Skip to main content

Full text of "A History Of Chess"

See other formats


This is a reproduction of a library book that was digitized 
by Google as part of an ongoing effort to preserve the 
information in books and make it universally accessible. 

Google' books 

https://books.google.com 





I'if.l 
^ °\%z 



Digitized by Google 


Digitized by Google 






Digitized by 


Google 



Digitized by 



A HISTORY OF CHESS 


Digitized by Google 




A 


HISTORY OF CHESS 


H. J. R. MURRAY 





OXFORD 

AT THE CLARENDON PRESS 
1913 


Digitized by u.ooQLe 



OXFORD UNIVERSITY PRESS 

LONDON EDINBURGH GLASGOW NEW YORK 
TORONTO MELBOURNE BOMBAY 
HUMPHREY MILFORD, M.A. 

PUBLISHER TO THE UNIVERSITY 


a’ 



Digitized by 



PREFACE 


The aim of this work is threefold : to present as complete a record 
as is possible of the varieties of chess which exist or have existed in 
different parts of the world ; to investigate the ultimate origin of these 
games and the circumstances of the invention of chess ; and to trace the 
development of the modern European game from the first appearance of 
its ancestor, the Indian chaturanga , in the beginning of the seventh 
century of our era. The subject accordingly falls naturally into two 
parts : the history and record of the Asiatic varieties of chess, and the 
history of chess in Europe with its influence on European life and 
literature. 

Many books have been written upon the history of chess, but none 
covers exactly the same field as this work. The English writers, Hyde 
(1694) and Forbes (1860), in the main confine their attention to Oriental 
chess; the great German writer, Yon der Lasa (1897), treats almost 
exclusively of the European game. Van der Linde alone deals with 
both Oriental and European chess in approximately equal detail, but it 
is in three distinct works (1874-81). 

In his great work, the Geschichte und Litteratur des Schacfispiels (1874), 
v. d. Linde was able to incorporate the results of Professor A. Weber’s 
examination of the early references to chess in Sanskrit literature, and 
to show that Forbes’s History was both inaccurate and misleading. 
Since the publication of the Geschichte , however, there have been many 
additions to our knowledge of special features of chess history. The 
earliest of these were incorporated in v. d. Linde’s last work, .the 
Quellenstudien (1881), but the later additions can only be found in 
isolated papers, such as those of Mr. H. F. W. Holt (Chinese chess), 
Herr A. v. Oefele (Malay chess), Professor A. A. Macdonell (early Indian 
chess), M. E. V. Savenkof (Siberian and Russian chess), Herr F. Stroh- 
meyer (chess in mediaeval French literature), and Mr. W. H. Wilkinson 
(Chinese and Corean chess). It was with the idea of making all this 
information easily accessible to English readers that I formed the plan 
of writing the present work more than thirteen years ago. 

To all these writers, and many others whose names will be found in 


Digitized by Google 



6 


PREFACE 


the list of works consulted, I am greatly indebted, and in particular to 
Hyde, to v. d. Lasa (whose kindly encouragement to me in 1897 to 
proceed with work on the history of chess I recall with pleasure), and 
to y. d. Linde. But the greater part of the book is based upon my own 
work at original sources, especially at unpublished Arabic and early 
European manuscripts on chess. It was my good fortune, at an early 
stage of my work, to enlist the interest of Mr. John G. White, of Cleve- 
land, Ohio, U.S.A., the owner of the largest chess library in the world. 
Mr. White’s generous and unfailing courtesy in placing his library freely 
at the service of any student of chess has been acknowledged over and 
over again. To me he has given not only this, but far greater help. 
He has repeatedly obtained copies of manuscripts which it was important 
that I should see, but which were inaccessible to me, and has placed 
these copies unreservedly at my service. Whatever in the way of com- 
pleteness I have been able to achieve is entirely due to Mr. White’s 
help. Without that help, the book would never have been written. 

I must also record my indebtedness to Mr. J. W. Rimington Wilson, of 
Bromhead Hall, Yorkshire, who has lent me many rare books and manu- 
scripts from the chess library which was collected by his father, the late 
Mr. F. W. Rimington Wilson; to Mr. J. A. Leon, who lent me the 
valuable sixteenth-century problem manuscript in his possession; to 
Mr. Bernard Quaritch, who allowed me to examine the Fountaine MS. 
when it passed through his hands in 1902 ; and to Mr. H. Guppy, of the 
John Rylands Library, Manchester, who made special arrangements in 
1903, by which I was enabled to consult two important Arabic manu- 
scripts at that time in the possession of the late Mrs. Rylands. 

But apart from this assistance in making the original sources avail- 
able, the very width of the distribution of chess and the many languages 
in which the literature of the game is written, would have made my 
task an impossible one if I had not received the help of many scholars. 
Among these are my father, Sir J ames A. H. Murray, who has not only 
helped me with advice of the greatest value, but hats introduced me to 
many scholars whom otherwise I should have scarcely ventured to 
approach; Dr. A. C. Haddon, F.R.S. ; Professor E. J. Rapson, and 
Dr. W. H. D. Rouse, who have helped me with Sanskrit references; 
Mr. S. F. Blumhardt, who translated a small Hindustani work on chess 
for me; Mr. E. J. Colston, LC.S., to whom I owe the first complete 
account of Burmese chess ; Professor D. S. Margoliouth, to whom I have 
taken all my difficulties in reading my Arabic sources ; Bodley’s 


Digitized by Google 



PREFACE 


7 


Librarian, Mr. Falconer Madan, who has dated many manuscripts for 
me ; my sister, Miss Murray, of the Royal Holloway College, who has 
helped me with Icelandic references ; Mr. W. W. Skeat, who has helped 
me in connexion with Malay chess; Mr. I. Abrahams, whom I have 
consulted about Jewish allusions; Mr. B. G. Laws, who has helped me 
to establish the European source of the problems in modem Indian text- 
books of chess ; and Mr. Charles Platt, of Harrow, who has allowed me 
to include illustrations of Oriental chessmen from his unique collection. 
To all these and others I express my most grateful thanks for their 
help. Unhappily, my thanks can no longer reach the late Professor 
W. R. Morfill, who gave me most valuable assistance with Russian and 
Czech, and the late Mr. J. T. Platts and Lieut.-Col. Sherlock, who gave 
me similar help with Persian and Hindustani. 

In conclusion, I should like to express my personal gratification that 
this book is appearing from the same University Press which, more than 
two hundred years ago, published the pioneer work on its subject, 
Thomas Hyde’s Mandragorias seu Historia Shahiludii. 

H. J. R. MURRAY. 


Cambridge, 1913. 


Digitized by Google 



ERRATA 

Page 67, line 9, for pp. 88, 89, read p. 89 and plate facing p. 86. 
Page 184, line 2 up, for caliphal-Muqtadir read caliph al-Muqtadir. 
Page 218, line 18, for al-Blrunl read al-Berflnl. 

Page 236, line 14, for khurug read khurflj. 

Page 237, dia. 4, for 9 moves read 19 moves. 

Page 337, line 13, for AH 95 read AH 94. 

Page 383, line 6, for 1849 read 1649. 

Page 446, line 33, for thisgame read this game. 

Page 459, line 12, for Marocco read Morocco. 


Digitized by boogie 



CONTENTS 

PART I. CHESS IN ASIA 


CHAPTER L INTRODUCTORY 

PAGE 

European chess of Indian ancestry. — Asiatic games of similar ancestry. — Classifi- 
cation of Board-games. — Indian Board-games.— The Ash$apada. — Speculations 
on the nature of the original Indian chess. — Previous theories as to the ancestry 
of the game . 25 

CHAPTER II. CHESS IN INDIA. I 

The earliest references in Subandhu, Bana, & c. — The chess-tours in Rudrata. — 
Position in India c. 1000. — Some Arabic references. — Later Indian references. — 
NHakan$'ha 51 

CHAPTER III. CHESS IN INDIA. II 

The Four-handed Dice-game. — The account in Raghunandana. — The method of 


play. —The modem four-handed game 68 

Appendix. Attempts to reconstruct the four-handed game .76 


CHAPTER IV. CHESS IN INDIA. Ill 

The modern games. — Three main varieties of chess played. — Summary of the 
nomenclatures. — The crosswise arrangement of the Kings. — Hindustani chess. — 
Parsi chess. — Standard of play.— Specimen games. — Native chessmen. — The 


problem 78 

Appendix. A selection of problems from Indian sources 92 


CHAPTER V. CHESS IN THE MALAY LANDS 

Introductory. — Spread in Malay lands. — Early references. — The chessboard. — 
Nomenclature.— Mo ves of the pieces. — Rules. —Illustrative games. — Malay 
chessmen. — Concluding observations 95 

CHAPTER VI. CHESS IN FURTHER INDIA 

Introductory remarks. — I. Burmese chess. — Name of the game. — The chessboard. — 

The chessmen. — Nomenclature. — Initial arrangement — Rules. — II. Siamese 
chess. — Name of the game. — The chessboard.— The chessmen. — Nomenclature. — 
Initial arrangement. — Rules. — Specimen game. — III. Annamese chess . . 108 

CHAPTER Vn. CHESS IN CHINA, COREA, AND JAPAN 

The inter-relationships and ancestry of these games. — I. Chinese chess. — The name. — 

Early references. — The modem game. — The board. — Nomenclature. — Rules. — 
Openings. — End-games and problems. — Specimen games. — The games ta-ma and 
kyu-kung . — Derivative games. — II. Corean chess. — Board. — Nomenclature. — 
Rules. — Specimen game. — HI. Japanese chess. — The name. — History. — Litera- 
ture. — Board. — Nomenclature. — Rules. — Specimen game. — Derivative games. — 
Problems 119 


Digitized by Google 



10 


CONTENTS 


CHAPTER VIIL CHESS IN PERSIA UNDER THE SASANIANS 

PAGE 

Literary references. — The Kamdmak . — The Chatrang-ndmak . — Probable introduc- 
tion under Nfishlrwan. — The story in the Shdhndma 149 

Appendix. Some notes on the Persian nomenclature 168 

CHAPTER IX. CHESS IN THE EASTERN EMPIRE 

Chess not a classical game. — The name zatrikion. — First references in Arabic 
works.— References in late Greek literature. — Ecclesiastical censures — Chess 
in the Turkish rule, and in modern Greece 161 

CHAPTER X. THE ARABIC AND PERSIAN LITERATURE 

OF CHESS 

The chess works mentioned in the Fihrist , and other bibliographies. — MSS. used 
for the present work. — Other MSS. in European libraries. — Poems and im- 
promptus on chess, &c 169 

CHAPTER XI. CHESS UNDER ISLAM 

Its Persian ancestry. — The date of introduction. — The legal status of chess. — Early 
Muhammadan chess-players. — The game during the Umayyad and 'Abbasid 
caliphates. — A$-Sull.— Later references. — A§-§afadI. — Chess at the court of 
Timur.— Chess in Damascus in the sixteenth century 186 

CHAPTER XII. THE INVENTION OF CHESS IN MUSLIM 

LEGEND 

A variety of stories.— The oldest versions associated with India. — The connexion 
with nard.— The earlier legends from the chess MSS., al-Ya'qubl, al-Masudl, 
and Firdawsl. — The dramatis personae. — The story of the reward for the 
invention. — The Geometrical progression in literature. — Later stories introducing 
Adam, the sons of Noah, &c., and Aristotle 207 

CHAPTER XIII. THE GAME OF SHATRANJ: ITS THEORY 
AND PRACTICE. I 

The chessboard. — The names of the chessmen in Muslim lands. — Symbolism of the 
game. — Forms of the chessmen. — The arrangement of the men for play. — The 
moves of the chessmen and technical terms. — Relative values of the pieces. — Aim 
and method of play. — Notation. — Concordant and discordant men. — Classification 
of play era. — Gradations of odds — Etiquette of play 220 


CHAPTER XIV. THE GAME OF SHATRANJ : ITS THEORY 
AND PRACTICE. II 

The divisions of the game. — The Opening. — The ’akhrajat or ta'blyat. — Al-*AdlT and 
a§-S0lI. — The work of al-Lajlaj. — Later treatment of the Openings.— Mid-game 


tactics 234 

Appendix. Al-Lajlaj ’s analysis of the Mujannal?, Masha’IkhI, Saif, and Sayyal 
Openings • • 247 


Digitized by Google 



CONTENTS 


11 


CHAPTER XV. THE GAME OF SHATRANJ : ITS THEORY 
AND PRACTICE. IH 

PAGE 

The End-game. — Chess Endings in Muslim literature. — Summarized conclusions on 
the more elementary Endings. — The manftlbat : their classes and characteristics.— 

The history of the collections. — The man$Obat material ; diagrams and solutions.— 

The Knight’s Tour and other Exercises with the chessmen 266 

CHAPTER XVI. GAMES DERIVED FROM MUSLIM AND 
INDIAN CHESS 

I. Arabic games. — Oblong chess.— Decimal chess. — Chess as-su'dlya. — Round 
chess. — Astronomical chess.— Limb chess. — II. Persian games. — Citadel chess. — 

Great chess.— Other modern forms.— III. Indian games. — IV. Early Spanish games 339 

CHAPTER XVII. THE MODERN GAMES OF ISLAM 

The origin and history of the changes in the game. — The modern game of Persia, 
Turkey, and the lands bordering the Mediterranean. — Rum! chess, or the Muslim 
game of India. — Abyssinian chess 352 

CHAPTER XVIII. CHESS IN CENTRAL AND NORTHERN ASIA, 

AND IN RUSSIA 

Unclassified varieties. — Paucity of information. — Nomenclature. — References to 
chess as played by the Tibetans, Mongols, and other Siberian races.— Probable 
origin of this game. — Chess in Turkestan, Armenia, and Georgia. — The older 
chess of Russia. — Its ancestry. — Nomenclature. — History. — Pieces. — Possible 
traces of Asiatic influence farther West. — StrObeck. — Conclusion . . . 366 


PART II. CHESS IN EUROPE 

CHAPTER L CHES8 IN WESTERN CHRISTENDOM: ITS 
ORIGIN AND BEGINNINGS 

The ancestry of the game. — The evidence of nomenclature, and the light it throws 
upon the date of the introduction of chess into Christian Europe. — The European 
names for chess. — Where was the European game first played? — Mythical 
stories.— Earliest certain references to chess or chessmen of contemporary date . 

Appendix. Original texts 

CHAPTER II. CHESS IN THE MIDDLE AGES 

The mediaeval period and its chess literature. — Earliest contemporary references 
in the different European countries. — The European nomenclature composite. — 
The game the typical chamber-recreation of the nobility. — A branch of a noble’s 
education.— Played by the ladies.— Reasons for the popularity of chess with the 
leisured classes.— Chess played by the members of a noble’s household. — By the 
burgesses of the towns. — Frowned on by the Universities. — Does not reach 


the lowest ranks of society. — The altered position of chess in modem days . .417 

Appendices. I. Chess in Iceland, &c. — II. Chess among the Jews. — 

III. Some inventories of chess. 443 


394 

413 


Digitized by Google 



12 


CONTENTS 


CHAPTER III. THE MEDIAEVAL GAME 

PAGE 

Earliest rules. — The chequered board. — Attempts at improvement. — Assizes.— Rules 
in Spain. — In Lombardy.— In Germany. — In France and England. — In Iceland. — 
Notation. — Science of play. — Openings.— Odds. — Other arrangements. — The 


Courier game 452 

Appendices. I. The Alfonso MS. of 1283. — II. Description of the Lombard 
Assize in MS. Paris, Fr. 1173 (PP.).— III. Extracts from EgenolfTs Frankfort 
edition of Mennel’s Schachzabel, 1536. — IV. Description of a chess notation in 
MS. Paris, Fr. 1173 (PP.).— V. From MS. Vatican, Lat. 1960, f. 28 . . 485 


CHAPTER IV. THE EARLY DIDACTIC LITERATURE 
Introductory remarks. The Einsiedeln and Winchester Poems. — Alexander 
Neckam, De scaccis. — Cod. Benedictbeuren. — The Elegy {Qui cupit). — The Deven- 
ter Poem. — It pedes , and the Corpus Poem. — The Reims Poem.— The Vetula . — 
The Cracow Poem. — The Hebrew poem of Abraham b. Ezra, and other Hebrew 


works 496 

Appendix. Original texts 511 


CHAPTER V. THE MORALITIES 

Introductory remarks.— The Innocent Morality, — John of Waleys (Gallensis) and 
Alexander of Hales. — Later references to this work. — The Liber de tnoribus 
hominum et officiis nobilium of Jacobus de Cessolis. — Translations and imitations. 
—Gal wan de Levan to. — The chess chapters in the Gesta Romanorum. — Ingold’s 


Qvldin Spil. — Lee Eschez amoureux. — Other moralizing works .... 529 

Appendix. Original texts . 559 


CHAPTER VI. THE MEDIAEVAL PROBLEM. I 

Introductory. — The function of the problem in mediaeval European chess. — The 
problem of Muslim origin. — Its European names. — The European MSS. — Their 
historical development. — The Alfonso MS. and its European problems. The 
Archinto MS. — The Anglo-Norman or English group of MSS. — The two British 


Museum MSS.— The Porter and Ashmole MSS. — The Dresden MS. . . 564 

Appendix. Merels and allied games 613 


CHAPTER VII. THE MEDIAEVAL PROBLEM. H 

The great collections. — The MSS. of the Bonus Socius work classified.— The author- 
ship and date of the work.— Contents.— Additional material in the MSS. of the 
Picard group.— The MSS. of the Civis Bononiae work. — Authorship and date.— 
Classification of the MSS. — General remarks on the mediaeval problem. — Contents 
of the Civis Bononiae work. — Additional material from single MSS. . . . 618 

Appendices. I. The Latin Preface to the Bonus Socius work. — II. The 
introductions to the French translations of the Bonus Socius work. — III. Intro- 
duction to MS. Florence, Bibl. Nat. XIX. 7. 37 (F). — IV. Some notes on the 
sections on Tables and Merels in the Bonus Socius and Givis Bononiae works . 700 

CHAPTER VIH. THE MEDIAEVAL PROBLEM. Ill 

Unclassified and later works. — The Munich MS. — MS. Wolfenbtittel 17.30. Aug. 4. — 
Kfibel’s Schachtzabel Spiel,— Janot’s Sensuit Jeux Partis des Eschez,— MS. Florence 
XIX, 11. 87. — The Sorbonne MS. — The Casanatense MS. — Mediaeval problems in 
the early works of modern chess 704 


Digitized by Google 



CONTENTS 


13 


CHAPTER IX. CHESS IN MEDIAEVAL LITERATURE 

Longer chess incidents in the Chansons de geste . — The magic chess of the Arthurian 
romances. — Chess in the Beast romances . — Allegories based on chess. — Other 
comparisons and metaphors 

CHAPTER X. CHESSBOARDS AND CHESSMEN 

Mediaeval boards. — Combined boards for chess and other games — Carved chess* 
men. — The ‘ Charlemagne chessmen ’. — The Lewis chessmen. — Conventional 
chessmen. — The Ager and Osnabrttck pieces — The 4 St Louis chessmen ’.—Chess- 
men in MSS. and printed books. — Chess in cookery.— Chess in heraldry 

CHAPTER XI. THE BEGINNINGS OF MODERN CHESS 

Time and place of first appearance. — ftarly literature of the modern game . — Le Jeu 
des Eschts de la dame, moralist .’ — The Catalan Scachs d’amor . — The Gdttingen 
MS. — Lucena. — Damiano. — Vida and Caldogno. — EgenolfF. — Early problems of 

the modern game 

Appendices. I. Extract from Lucena. IL Extract from EgenolfF . 

CHAPTER XH. FROM LOPEZ TO GRECO 

The great chess activity of Southern Europe during the second half of the six- 
teenth century. — Ruy Lopez. — Leonardo and Paolo Boi. — Polerio.— Salvio and 
Carrera.— Greco. — The introduction of castling and other changes in the game. — 
The problem 


CHAPTER XIII. FROM GRECO TO STAMMA 

Chess in Italy, 1630-1730.— In France and England, 1550-1700.— Asperling.— 
Cunningham. — Caze. — The Coffee-houses. — Bertin. — Stamma. — Hoyle. — Chess in 
Germany, 1600-1790. — In Sweden, Denmark, &c. — In Iceland. — Four-handed 
chess 

CHAPTER XIV. PHILIDOR AND THE MODENESE MASTERS 

Pfiilidor, his chess career and system of play.— Del Rio, Lolli and Ponziani. — The 
Italian school of play. — The modern problem.— The Parisian Amateurs. — Des- 
chapelles. — Sarratt and his services to English chess.— Allgaier. — The Automaton 
Chess-player 


CHAPTER XV. THE NINETEENTH CENTURY 

Lewis. — De la Bourdonnais and MacDonnell. — The Berlin Pleiades. — Staunton and 
Saint- A man t — The chess magazine and newspaper column.— The 1851 Tourna- 
ment. — Anderssen and Morphy.— Steinitz and the Modern School 


PAGE 

736 

756 

776 

808 

811 

837 

861 

878 


Digitized by Google 



Digitized by Google 


LIST OF ILLUSTRATIONS 


Ancient Ivory Chessman in the Bibliotheque nationale, Paris 


PAGE 

Frontispiece 

The Algebraical Notation .... 

. 



20 

Board from Thebes, Egypt (Abbot Collection, Louvre) 

. 



30 

Board of Queen Hatasu, British Museum 

. 



30 

Board from Enkomi, Cyprus .... 

. 



31 

Board for PachlsI and Chaupur 

. 



38 

Gavalata Board (Culin, C.SfP.C., 851) 

. 



38 

Ashta Kashte Board (Falk., 265) 

. 



38 

Board, Dice and Men used in Saturankam (chaturanga). 

(Parker, 695) 


39 

Siga Board (Parker, 607) .... 




39 

The Bharhut Board ..... 




40 

The Markings on modern Indian Chessboards 




41 

Divinatory Diagram, Tibet .... 




43 

Knight's, Book's, and Elephant's Tours (Rudra^a) . „ * 




54 

Elephant’s Tour ..... 




55 

Four-handed Chess. After al-Berunl 




58 

The Elephant's Move in early Indian chess . 




59 

Knight’s Tour (Nilakant’ha) .... 




65 

Four-handed Chess. After Raghunandana . 




69 

The modem Indian Chess .... 




80 

Indian Chessmen (Hyde, ii. 123) 



. to face 

86 

The Bambra-ka-thul (Brahmanabad) Chessmen 




88 

Indian Chessmen. Eighteenth Century. From Mr. Platt's Collection 

. to face 

88 

Indian Chessmen from Surat (Hyde) 


. 


89 

Some modem Indian Chessmen 




90 

Modern Indian Chessmen. Platt Collection 



. to face 

90 

Modem Indian Problems .... 




92-3 

Malay Chessboards. Skeat Collection, Cambridge 




97 

Malay Chessboard (Malacca and mainland) 




97 

Malay Chessboard (Sumatra) 




97 

Malay Chessmen (Selangor). Skeat Collection 



. to face 

105 

Malay Chessmen ..... 

The Markings on Burmese Chessboards, and Burmese 

arrangements 

\ of the 

106 

Chessmen ..... 




110 

Burmese Chessmen. Pitt-Rivers Collection, Oxford 



. to face 

111 

Initial arrangement of the Nis (Pawns) 




111 

Burmese arrangement of the Chessmen. From Bastian 




112 

Siamese Chessmen. From the Schachzeitung 




114 

The Siamese arrangement of the Chessmen . 




115 

The Chinese and Japanese names for chess . 




121 

Himly'8 Reconstruction of early Chinese Chess 




124 

Chinese Chess (Culin) .... 




125 

Bronze Chessmen in the British Museum 




126 

Multiple Checks in Chinese Chess 




128 


Digitized by Google 



16 


LIST OF ILLUSTRATIONS 


Chinese Chess Problems .... 




PAGE 

129 

Game of the Three Kingdoms 


. 

. . 

133 

Chessmen carved in China for the European Game. From Mr. Platt’s Collection 

to face 

134 

Corean Chessboard. After Culin 



. 

135 

The Japanese Chessboard .... 




141 

Japanese Chessman ..... 




142 

The different scripts for Kin .... 




142 

Japanese Chess Problems .... 




148 

Rook from Egypt. British Museum 




224 

Older Muslim arrangement of the Chessmen 




224 

The Muslim ta’blyat from al-*AdlI and as-SulI 




287-8 

Ta'bfyat from MS. BM .... 




241-2 

Ta'bly&t from MS. RAS .... 




243 

Ta'blyat from MS. F . 




243 

Ta'blyat from MS. Gotha .... 




244 

The Mujannab Opening. The position after the twelfth 

move 



248 

Drawn position ..... 




267 

The Muslim Problems .... 



282-806 

Muslim Knight’s Tours .... 




335-6 

Muslim Exercises ..... 




337-8 

Al-'Adll’s Calculating-board .... 




338 

Round or Byzantine Chess .... 




342 

Indian Problem of Decimal Chess 




346 

The Game of the Four Seasons, Alf. 




349 

The Game of Los Escaques, Alf. 




350 

Turkish Chessmen. From Hyde 




354 

Numbering of squares attributed to Muhammad Said 




355 

Problems of modem Turkish Chess. From MS. Ber. 




357 

Modern Muslim (Egyptian) Chessmen. Platt Collection 



. to face 

361 

Kurdish Chessmen. From Culin 




361 

Turkish Chessmen. After Falkener 




361 

Abyssinian Chessmen of Welled Selasse 




363 

Abyssinian Chessmen ..... 




363 

Soyot Chessmen. After Savenkof . 




371 

Yakutat Chessmen (Alaska). After Culin . 




375 

Russian Sion and Lodya . After Savenkof . 




387 

Russian Lodya from the Platt Collection. Modem 




388 

Russian Chessmen. Platt Collection 


. 

. to face 

388 

Otto IV, Margrave of Brandenburg (1266-1308), playing Chess. 

(Book of 


ManeBse, Paris MS., old 7266) . 



. to face 

394 

The board for tablut ..... 




445 

Diagram illustrating mediaeval notation 




457 

Game position from the Munich MS. of Carmina Butvna 




473 

Game position from MS. Alf. 




473 

Short Assize. From MS. Dresden 0/59 




476 

Short Assize. From MS. Paris f. fr. 143 




476 

Le guy de ly enyinous e ly coueytous . 




477 

The Courier game. After Selenus . 




483 

The Chessplayers. By Lucas von Leyden 



. to face 

484 

Kobel’s chess notation .... 



. . 

490 

The chess notation of MS. Paris f. fr. 1173 . 



. 

495 


Digitized by Google 



LIST OF ILLUSTRATIONS 



17 




PAGE 

Miniature from MS. Lat. 4660, Munich (Carmina Burana) 


. to face 

503 

Death gives checkmate to a King .... 


. to face 

536 

From Caxton’s Game and Playe of the Cheese 


. . 

542 

From Caxton’s Game and Playe of the Chesse 


. 

543 

From the Lihro di giuocho di scacchi. Florence, 1493 


, , 

547 

Mediaeval European Problems from MS. Alf. 



571-3 

n ,» ,, IdS. Arch. * . 


. 

575-9 

yt ,, ,, IdS. Cott. . . 



583-8 

»» u ft MS. K. . 


589-600 

tf a MS. Port. • • 



602-5 

»* m tt Mb. Ash. . 



606-7 

it M tt MS. D. • • 



609-12 

Boards for Nine Holes ..... 



614 

Boards for the Smaller Merels .... 



614 

Boards for the Larger Merels .... 



615 

Alquerque de Doze ...... 



615 

Board for Fox and geese ..... 



617 

Mediaeval European Problems from Bonus Socius . 



629 

„ „ ,, the Picard BS. MSS. . 



632-6 

„ ' „ „ Civis Bononiae 



654-77 

a a „ other CB. MSS. 



694-6 

Book and Pawn, from MS. WA .... 



704 

Arms of Kochlitz (Massmann) .... 



705 

Rooks from Randle Holme ..... 



705 

Mediaeval European Problems from Kobel . 



706 

„ „ „ MS. Picc. 



709-15 

*« >• ii MS. S 



720-5 

„ „ „ MS. C 



727-31 

>, „. „ Lucena 



784 

„ „ ,, MS. WD 



735 

Inlaid board for Merels and Chess .... 


. to face 

757 

The Charlemagne Chessmen. Bibl. nat., Paris 


. to face 

758 

King. Lewis chessmen in British Museum • 



760 

Queens. Lewis chessmen, and from co. Meath 



760 

Bishops, Knights, and Rooks. Lewis chessmen 



761 

Chess Bishops. German, early 13th century 



762 

The Charlemagne chessmen. Bibl. nat., Paris 


. to face 

762 

Pawns. Lewis chessmen ..... 



763 

Knight (KunBtkammer, Berlin) .... 



763 

The Ager chessmen : King, Queen .... 



764 

Damaged German chess King. British Museum . 


. to face 

764 

The Ager chessmen : Bishop, Knight 



765 

The Ager chessmen : Pawn, Rook, plain pieces 



766 

The Charlemagne chessmen. The Dom, Osnabriick 


. to face 

766 

Knight and King, Brit Mus. ; Rook, Batgello Mus. ; Bishops, 

Helpstone, 


Beverley, and Northampton Castle 



767 

The St. Louis chessmen. Cluny Museum 



767 

Chessmen in the Cluny Museum .... 



768 

Figures of Chessmen from Problem MSS. 



769 

Types of Fifteenth-Century Chessmen 



770 

Chessmen from Damiano, EgenolfF .... 



770 

Chessmen from Egenolff, Kobel, Graeco, MS. WD, Selenus, Studies of Chess 

771 


1170 B 


Digitized by Google 



18 


LIST OF ILLUSTRATIONS 


Rooks and other Chess Charges from Randle Holme 
French Chessmen, Eighteenth Century 
Knight, English pattern 
Staunton Chessmen . 

Chess-rook in Heraldry 
Early Modem Problems from MS. Gott. 

„ „ „ Lucena 

„ „ „ Damiano 

„ „ MS. WD 

„ „ „ MSS. Leon and It. 

„ „ „ MS. C 

„ Graeco 

Marinelli's Three-handed Chess 
Game position from Allgaier (Holm) 

Position to illustrate Icelandic mates 
The Automaton Chessplayer . 


to face 


PAGE 

772 

772 

778 

778 

774 

794-5 

797-8 

799-800 

801 

803-5 

807 

836 

838 

853 

858 

876 


(The plates facing pages 88, 134, and 388 appeared originally in the Field , and are 
reproduced here by kind permission of the Proprietors. The plates facing pages 90 and 
361 are from photographs taken specially for this work by my brother, Mr. E. T. 
Ruthven Murray.) 


Digitized by Google 



19 


NOTE ON THE TRANSLITERATION OF SANSKRIT, 
PERSIAN, AND ARABIC WORDS 

I have departed in some particulars from the system almost unanimously adopted 
by Sanskrit and Arabic scholars, with a view to avoiding symbols which would probably 
confuse the ordinary reader. All these Oriental words will be pronounced with 
reasonable accuracy if the consonants are given their ordinary English pronunciation, 
and if the vowels are pronounced as in Italian. The following digraphs represent single 
sounds : — ch, dh y gh , kh, sh and th. 

ch is to be pronounced as in church. 

dh in Arabic words as th in this, or as z. 

gh is a guttural, heavier than the Scotch ch in loch. 

kh is to be pronounced as the Scotch ch in loch. 

When these combinations are not digraphs, a • is placed between the two letters, 
as in rat'ha (to be pronounced rat-ha , not rath-a) and Is*haq (to be pronounced Is-haq , 
not Ish-aq). In Arabic words ’ is used for the hamza (produced by a compression of the 
upper part of the windpipe, and practically the French h aspirte), * for the guttural ‘ain 
(produced in Arabic by a more violent compression of” the windpipe, and voiced, but in 
Egypt and Persia practically equivalent to the hamza), and q for the deeper k which 
approximates to g as in gay. 

Certain consonants are written with diacritical marks in order to enable the Arabic 
scholar to restore the written word. 1 

The vowels e and o in Skr. words are always long. 

1 The Arabic alphabet is transliterated thus : — ’ b t th j h kh d dhrzsshijdtz'ghfq 
k 1 m n h w y ; the vowels fat 'ha by a, kasra by i, and 4amma by u. 


B 2 


f 


Digitized by Google 



20 


EXPLANATION OF THE CHESS NOTATION USED 
IN THIS WORK 

It has been necessary to adopt some simple method of describing the squares 
of the board and of recording the moves of a game which could be used uniformly 

for all the varieties of chess 
included in this work. Since 
the ordinary English descrip- 
tive notation does not lend 
itself to such adaptation, I 
have adopted the literal or 
algebraical notation which is 
used in all German chess books. 
The diagram will make clear 
the method of this notation, 
and it can obviously be ex- 
tended without difficulty to a 
board of any size. In the 
cases of the Chinese and 
Corean games, in which the 
pieces are placed on the in- 
tersections of the lines divid- 
ing the board and not on the 
squares, a similar notation is 
adopted, but now the successive 
vertical lines are designated by letters and the horizontal lines by numerals. 

In describing a move, the symbol of the piece that is moved is given first. If it 
merely move to another square, the description of this square follows the symbol 
immediately. Thus 

Kte2 means Knight moves to the square e2. 

If there is any ambiguity, the description of the square from which the piece moves 
is placed in brackets immediately after the symbol of the piece, or the file upon which 
it stands is prefixed. Thus 

Kt(e2)c4 means the Kt on e2 moves to c4. 
aRel means the R on the a-file moves to el. 

If the piece make a capture, the description of the square to which the piece moves 
is omitted, and in its place x or takes R, Kt, &c. is written. Thus 
Kt x R means Knight takes Rook. 

Here again ambiguity is avoided (a) by adding the description of the square from 
which the piece moves in brackets, as above ; (6) by adding to the symbol of the captured 
piece the description of the square on which it stands ; (c) by adding both descriptions ; 
or, in the case of Pawns (d) prefixing to one or other, or both of the Pawns, the file upon 
which it stands. Thus 

Kt(e2) x Kt ; or Kt x Kt(c4) ; or Kt(e2) x Kt(c4) ; or aP x P ; or P x dP ; or cP x dP ; 
all of which will be intelligible from what has been said before. The briefest method 
naturally has the preference. 

If a piece gives check, this is expressed by placing + or ch after the description 
of the move, with the special forms 

dbl-f or -f -f , double check ; -f d (also dis ch), discovered check ; 4- r, checkrook, a check 
forking King and Rook ; m., mate. 

Other symbols are 0-0, castles on King's wing ; 0-0-0, castles on Queen's wing ; -v, moves 
(the exact move not being specified) ; =, even game ; !, good move ; ?, bad or infei'ior move . 



Digitized by boogie 




























21 


CONTRACTIONS 


a. 

In dates, ante. 

K. 

In Ar. titles of books, Kitdb. 

AF. 

Anglo-French. 

L. 

Latin. 

Ar. 

Arabic. 

LG. 

Low German. 

B. 

Bishop or corresponding piece. 

m. 

Mate, Checkmate. 

B. 

In dates, bom. 

M. 

Middle, in ME., Middle English ; MF. 

b. 

In Muslim names ibn (son of). 


Middle French ; MHG. Middle 

Bl. 

Black. 


High German, Ac. 

c. 

Century. 

N. 

Modern, in NDu. Modern Dutch, Ac. 

c. 

In dates, circa. 

0 . 

Old, in OF., Old French ; OHG., Old 

Cat. 

Catalan. 


High German, Ac. 

ch. 

Check. 

P. 

Pawn or corresponding piece. 

Chin. 

Chinese. 

Per. 

Persian. 

Cor. 

Corean. 

Pg. 

Portuguese. 

Croat. 

Croatian. 

Pol. 

Polish. 

Cz. 

Czech. 

Prov. 

Proven9al. 

D. 

In dates, died. 

Q. 

Queen or corresponding piece. 

Dan. 

Danish. 

R. 

Rook or corresponding piece. 

Du. 

Dutch. 

Roum. 

Roumanian. 

Eng. 

English. 

Rus. 

Russian. 

Fr. 

French. 

Sc. 

Scotch. 

G. 

In quotations from MF. books, taken 

Serv. 

Servian. 


from Godefroi. 

Skr. 

Sanskrit. 

Ger. 

German. 

Sp. 

Spanish. 

Gr. 

Greek. 

St. 

In quotations from MF. books, taken 

HG. 

High German. 


from Strohmeyer. 

Hun. 

Hungarian. 

Sw. 

Swedish. 

Ic. 

Icelandic. 

Tib. 

Tibetan. 

It. 

Italian. 

Turk. 

Turkish. 

Jap. 

K. 

Japanese. 

King or corresponding piece. 

Wh. 

White. 


CONTRACTED TITLES OF MAGAZINES AND PERIODICALS 

ECU. British Chess Magazine, Leeds, 1881 onwards. Reference to (year), (p.). 

CPC . Chess Player’s Chronicle, London, 1841-52. New series, 1858-6. Third series. 1859- 
62. Reference to (year), (p.). 

CPM. Chess Player’s Magazine, London, 1868-4. New series, 1865-7. Reference to (year), (p.). 
JR AS. Journal of the Royal Asiatic Society, London. Reference to (year), (vol.), (p.). 

Monatsb. Monatsbericbt der KOniglichen Akademie der Wissenscliaften zu Berlin, Berlin. 
Reference to (year), (p.). 

Sch . Schachzeitung, Berlin, 1846-58. Leipzig, 1859 onwards. Reference to (year), (p.). 
ZDMQ. Zeitschrift der Deutschen Morgenl&ndischen Gesellschaft, Leipzig, 1846 onwards. 
Reference to (year), (vol.), (p.). 


In accordance with the usual custom, Muslim dates are given according to both 
Muhammadan and Christian chronology, e. g. 740 (A.H.)/1340 (A.D.). 


Digitized by Google 



22 


BOOKS AND ARTICLES CONSULTED FOR THE 
HISTORY OF CHESS 

I. GENERAL 

Branch, W. S., A Sketch of Chess History , in BCM, 1899-1900. Brunet y Bellet, J., El Ajedres , 
Barcelona, 1890. Culin, S., Chess and Playing-Cards , Washington, 1898 (Reference: Culin, 

C. <fr P. C.). Falkener, E., Games Ancient and Oriental , London, 1892 (Reference: Falk.). 
Forbes, D., History of Chess , London, 1860 (Reference : Forbes). Hyde, T., Mandragorias seu 
Historia Shahiludii, Oxford, 1694 (Reference to Syntagma Dissertationum , ed. G. Sharpe, Oxford, 
1767, as Hyde, II). Van der Linde, A., Oeschichts und Litteratur des Schachspiels , Berlin, 1874-5 
(Reference: v. d. Linde). Das erste Jahrtausend des Schachspiels , Berlin, 1880 (Reference : JT.). 
QueUenstudien zur Oeschichte des Schachspiels , Berlin, 1881 (Reference : Qs*.). Von der Lasa, Zur 
Oeschichte und Literatur des Schachspiels , Leipzig, 1897 (Reference : v. d. Lasa). 

II. INDIAN CHESS 

Cox, Capt. Hiram, On the Burmha Game of Chess , compared with the Indian , Chinese , ami Persian 
Game of the same Denomination (1799), in Asiatic Researches, London, 1803, vii. 486-511. Fiske, 

D. W., The Early History of Chess, in the Nation, New York, Aug. 16, 1900, 182-4 (Reference : 
N. Y. Nation, Aug. 16, 1900). Jacobi, H., Ueher zwei Alters Erw&hnungen dcs Schachspiels in der 
Sanskrit-Litteratur, in ZDMQ., 1896, 1. 227-83. Jones, Sir William, On the Indian Game of Chess, 
in Asiatic Researches, London, 1790, ii. 159-65. Macdonell, A. A., The Origin and Early History 
of Chess, in JRAS., Jan. 1898, xxx. 117-41 (Reference : Macdonell, JRAS.). Murray, H. J. R., 
Modem Discoveries in Chess Histoi'y , in BCM., 1900, 425-35. Parker, H., Ancient Ceylon , London, 
1909, 586. 605-7. Singha, G. B. L., in Chess Amateur , Stroud, 1909. Thomas, F. W., The 
Indian Game <f Chess, in ZDMQ., 1898, lii. 271-2; and 1899, liii. 864. Tiruvengad&ch&rya 
Sh&strl (Trevangadacharya Shastree), Essays on Chess Adapted to the European mode <tf play, 
Bombay, 1814 (Reference: Tiruv.). Von der Lasa, in Chess Monthly, London, 1883-4, iv. 266. 
Weber, A., Einige Daten fiber das Schachspiel nach indischen Quellen, in Monatsb., 1872, 69-89. 
Nachtr&ge zu der Abhandlung fiber das indische Schachspiel, in Monatsb , 1872, 562-8. Neue 
Nachtr&ge, in Monatsb., 1873, 705-35. Stenzler's Lasting des Rbsselsprunges, in Monatsb., 1874, 21-6. 
Windisch, E., Zu ‘ The Indian Game qf Chess, 1 in ZDMQ., 1898, lii. 612. 

Chess in India, in CPM., 1865, i. 330 ; 1866, ii. 34, 100. Chess Play among the Natives qf India, 
in CPC., 1843, iv. 149. 

Native works. (1) Hindustani. Lala Raja Babu Sahib, Mo'allim ul Shaft anj , Delhi, 1901. 
Syamakisora, Risdla i Shafranj , Benares, 1885. Dalchand Bulandshahri, KuwdUd i task o 
sha^ranj, Saharampur, 1887. Durgaprasada, Risdla i shafranj, Delhi, 1890. (2) Hindi. Ambi- 

k&datta Vyksa, Chaturanga chaturi, Benares, 1884. (3) Bengali . Brahmananda Chattop&dhy&ya, 
Akshabala-charita, Calcutta, 1856. (4) Marathi. Mangesa Rkmakrishna Telanga, Buddhibaldchd 

khela , Bombay, 1893. Vinayaka Rajarama Tope, Buddhibalakrida , Poona, 1893. 

III. MALAY CHESS 

Blagden, C. 0., in JRAS., 1898, xxx. 876. Brooke, Raja, of Sarawak, Journal; quoted in 
CPC., 1849, ix. 246, and in Forbes, 271-5. Claine, J., Chess in Sumatra , in BCM., 1891, 467. 
Crawfurd, J., History of the Indian Archipelago , Edinburgh, 1820, i. 112; quoted in Forbes, 
265-71. Elcum, J. B., Malay Chess, in Singapore Free Press, c. 1900. Marsden, Dr. W., History of 
Sumatra, London, third edition, 1811, 278; quoted in Forbes, 262-8. Raffles, Sir T. 
Stamford, History qf Java, London, 1817; quoted in Forbes, 263-5. Robinson, H. O., Malay 
Chess, in Cheltenham Examiner, July 27, 1904. Skeat, W. W., Malay Magic, London, 1900, 
485-6. Von Oefele, A., Das Schachspiel der Bataker, Leipzig, 1904 (cf. Deutsches Wochenschach , 
Berlin, Oct. 8, 1905, xxi. 865). Wilkinson, R. J., Papers on Malay Subjects, Life and Customs , 
Part iii, Kuala Lumpur, 1910, 56-7 and Appendix x. 91-4 (Robinson's paper). Zimmermann, 
Dr. W. F. A., Der Vulkanismus auf Java, Berlin, 1861, 291. 



BOOKS AND ARTICLES CONSULTED 


23 


IV. CHESS IN FURTHER INDIA 

Bastian, Dr. A., 8chach m Burma, in IUustrirte Zeitung, Leipzig, July 4, 18(18. Sehaeh in Siam , 
in IUustrirte Zeitung, Leipzig, April 16, 1864. Bowring, Sir J., Kingdom and People of Siam, 
London, 1857. Himly, K., Dassiammsche Schaehspiel, in IUustrirte Zeitung, Leipzig, Oct. 11 , 1879 ; 
whence in Sch., 1880, 821-4. La Loub6re, Du Royaeme de Siam, Paris, 1691, ii. 97. Low, 
Capt. J., On Siamese Literature , in Asiatic Researches, London, 1886, xx. ii, 874. Moura, Royaume 
du Cambodge. Scott, Sir J. 6 . (Shway Yoe), The Butman, London, 1882 (Reference: Shway 
Yoe). Scott-O’Connor, V. C., The Silken East, London, 1904, i. 186. Symes, Account of an 
Embassy to the Kingdom of Ava, London, 1800, 466-7. 


V. CHINESE, COREAN, AND JAPANESE CHESS 

Ball, J. D., Things Chinese, London, 1904, 182-6. Barrow, J., Voyage en Chine , traduit de 
J . Castro , Paris, 1805, i. 266. Chamberlain, B. H., Things Japanese , London, 1898. ChO Y6, 
Japanese Chess , Chicago, 1905. Culin, S., Korean Games, Philadelphia, 1895, 82-99. Himly, K., 
Das Schaehspiel der Chinesen, in ZDMG. % 1870, xxiv. 172. StreifeUge in das Gtbiet der Qeschichte des 
Schachspiels, in ZDMG ., 1872, xxvi. 121. Das japanische Schaehspiel , in ZDMQ ., 1879, xxxiii. 672. 
Anmerkungen in Beziehung auf das Sehaeh und andere Brettspiele , in ZDMG., 1887, xli. 461. Morgen - 
Xdndisch oder abendldndisch ? in ZDMG., 1889, xliii. and 1890, xliv. The Chinese Game qf Chess, in 
Journal of the North China Branch of the Royal Asiatic Society for 1869-70, Shanghai, 105-21. Die 
Abtheilung der Spiels im Spiegel der Mandschu-Sprache, in Toung Poo, 1895-8. Hollingworth, H. G., 
A Short Sketch of Chinese Chess, in Journal qf the N. China Branch of the R. A. S., Shanghai, 1866, 
107-12. Holmboe, C. A., Del chinesiske Skakspil, Christiania, 1871 (an off-print from Vidensk. 
Selsk . Forhandlinger, 1870). Holt, H. F. W., Notes on the Chinese Game qf Chess , in JRAS., 1885, 
xvii. 852-65). Holtz, V., Japanische s Schaehspiel, in Mittheilungen der deutschen Gesellschaft fUr Natwr- 
und Volkerkunde Ostasiens , Leipzig, i, v. 10. Irwin, Eyles, Account qf the Chinese Game of Chess, in 
Transactions of the Royal Irish Academy , Dublin, 1798, v. 53-68. Junghaus, Ostasiatische Brettspide, 
in Velhagen und Klasing's Monatshefle, Feb. 1905, xix. 677-87. Menar, K. R., Stein der Weisen, 
1902, xv. 148-4. Perry, M. C., Narrative qf the Expedition to Japan , Washington, 1856, 464-6 
(incorporating D. S. Green’s The Japanese Game qf Sho-ho-ye, cones ponding to our Game of Chess’, in 
the Japan Expedition Express , Sept. 7, 1854). Purchas, Rev. S., Hakluytus Posthumus , or Purchas 
his PUgrimes , London, 1625-6. Samedo, Relatione della grande Monarchia della China, Madrid, 
1642. Schlegel, G., Chinesische Br&uche und Spiels in Europa , Breslau, 1869. Trigauthius, N., 
De Christiana expeditions apud Sinas , Aug. Vind., 1615 (quoted in Selenus, 37). Vaughan, J. D., 
Manners and Customs of the Chinese of the Straits Settlements, Singapore, 1881, 48-9. Volpicello, Z., 
Chinese Chess , in Journal of the N. China Branch of the R. A. S., Shanghai, xxiii. Von MOllendorff, O., 
Schaehspiel der Chinesen, in Mittheilungen der deutschen Gesellschaft fur Natur- und VUkerkunde Ostasiens, 
Leipzig, 1876, xi, ii. Wilkinson, W. H., Manual qf Chinese Chess, Shanghai, 1898. Chess in 
Korea , in Pall Mali Budget, Dec. 27, 1894 (also in Korean Repository ). Williams, S. W., The 
Middle Kingdom , London, 1888, i. 827-9. 

The Chess World, 1868, 79-84, and the Chinese Repository, ix. 160, contain accounts of Japanese 
chess. 


VI. PERSIAN AND MUSLIM CHESS 

Bland N., Persian Chess in JRAS., London, 1850, xiii. 27 (and also separately published). 
Browne, W. G., Travels in Africa, Egypt , and Syria, London, 1799. Gildemeister, J., Qeschichte 
und Litteratur des Schachspiels von v. (L Linde , in ZDMG., 1874, xxviii, 682-98. Grimm, V., Letters 
in CPC., 1851 (whence in Forbes, 248), and Sch., 1865, 861-4. Host, G., Ifterretninger om 
Marokos og Fes, Copenhagen, 1779, 105-6. Jirjis Filuth&’us, AUbdkura-aLmanlra fi lofba ash- 
shafranj ash-shahlra , Cairo, 1892. Meakin, D., The Moors , London, 1902, 124. Murray, H. J. R. ? 
Ta'biyat and other Battle-Arrays, in BCM., 1900, 169-76. The oldest recorded Carnes of Chess, in BCM., 
1908, 441-9. NOldoke, Persische Studien, II, in SUzungsberichte der k . Akademie der Wissenschqflen 
in Wien, phiL-hist. Classe , Vienna, 1892, exxvi., xii. Piacenza, F., I Campeggiamenti degli Scacchi , 
Turin, 1683. Plowden, W. C., Travels in Abyssinia, edited by T. C. Plowden, London, 1868, 
149. Stamma, P., Noble Came of Chess, London, 1745. Vulentia, Lord, Travels, London, 1809, 
iii. 57 (quoted in Forbes, 240-2). 

Das dreyseitige Schachbrett, Regensburg, 1765, 81. Persian Chess , in CPC., 1846, 211, 252, 276. 
Revista Scacchistica Italiana, 1903 (Algerian chess). BCM., 1894, 10 (Turkish Chess). 


Digitized by Google 



24 


BOOKS AND ARTICLES CONSULTED 


VII. CHESS IN NORTHERN AND CENTRAL ASIA 

Amelung, F., Zur Geschichte des Schachspiels in Russland, in Baltische Schachbldtter , 1898, 189. 
Craufiird, Sketches relating to the Hindoos, London, 1792, ii. Cochrane, J. D., Narrative qf a 
Pedestrian Journey through Russia and Siberian Tartary , London, 1824, i. 819. Culin, S„, Games qf 
the N. American Indians , Washington, 1907, 798. Gilmour, Rev. J., Among the Mongols , London, 
292. Gonyaief, in Shakhmatni Listok , 1879. Hue and Gabet, Travels , London, third edition, 
1866, xx. Jaeniseh, Linguistique de Vechiquier ruses , in Palamede , 1842, ii. 168-6. Murray, 
H. J. R., Chess in Central and Northern Asia , in BCM., 1904, 182-4. On the History of Chess in the 
Russian Empire , in BCM., 1907, 1-5, 49-58. Pallas, P. S., Sammlungen hist. Nachrichten Uber die 
mongolischen VWkerschaften , St. Petersburg, 1776, i. 157. Savenkof, E. V., K voprosu op ex olutsii 
shakhmatnoi egry, Moscow, 1905. Sorokin, S. A., in Shakhmatnoy Obosrenie , Moscow, 1892, 222, 
807, 842. 

VIII. EUROPEAN CHESS 

Abrahams, I., Jewish Life in the Middle Ages , London, 1896, xxii. 888-98. Allen, G., Life qf 
Philidor , Philadelphia, 1868. Allen, Lake, Chess in Europe during the 18th Century , in New 
Monthly Magazine, London, 1822, iv. 819, 417 ; v. 125, 815. Barrington, Hon. Daines, An 
Historical Disquisition qf the Game qf Chess , in Archaeologia , London, 1787, ix. 14-88. Baste rot, 
Le Comte de, Traits Hementaire du Jeu des fiehccs, Paris, second edition, 1863. Bilguer, P. R. v., 
Handbuch des Schachspiels , seventh edition, Leipzig, 1884. 1 Carrera, P., Giuoco degli Scacchi , 
Militello, 1617. Cook, W., The Evolution of the Chess Openings , Bristol, 1906. Dalton, O. M., 
Catalogue qf Ivory Carvings ... in the British Museum , London, 1909. Douce, F., European Names of 
the Chess-men, in Archaeologia, London, 1794, xi. 897-410. Eiserhardt, E., Die mittelalterliche 
Schachterminologie des Deutschen , Freiburg i. B. (1912). Fiske, D. W., Book of the First American 
Chess Congress, New York, 1859 (History of Chess in America). Chess in Iceland , Florence, 
1905. Gay, J., Bibliographic anecdotique du Jeu des jfcchecs, Paris, 1864. fslemkar Qdtur, iv, 
KaupmannahOfn, 1892. Lambe, R., History qf Chess , London, 1764. Leon, J. A., Old Masters qf 
Modem Chess, in BCM., 1894, 898, 429 ; 1895, 1, 109, 149, 245, 453, 501 ; 1896, 1, 297. Lewis, W., 
Letters on Chess from C. F. Vogt, translated by U. Ewell, London, 1848. Madden, Sir F., Historical 
Remarks on the ancient Chess-men discovered in the Isle qf Lewis , in Archaeologia , London, 1882, 
xxiv. 208-91. Massmann, H. F. , Geschichte des mittelalterlichen Schachspiels , Quedlinburg, 1839. 
Paluzie y Lucena, J., Manual de Ajedrez, Parte Sexta, Barcelona, 1912. Ponziani, II giuoco 
incomparable degli Scacchi , Modena, seconda edizione, 1782. Salvio, A., II Puttino, Naples, 1684. 
Strohmeyer, F., Das Schachspiel im AUfranzosischen, in Abhandlungen Herm Prqf. Dr. A. Tobler, 
Halle, 1896 (Reference: St.). Selenus, Gustavus, Das Schach- Oder Kbnig-Spiel, Leipzig, 1616. 
Twiss, R., Chess , London, 1787-9 (Reference : Twiss). Miscellanies , London, 1805, ii. Yan der 
Linde, A., Das Schachspiel des JIVI. Jahrhunderts , Berlin, 1874 (Reference : v. d. Linde, 16. Jrh.). 
Het Schaakspel in Nederland, Utrecht, 1876. Leerboek van het Schaakspel, Utrecht, 1876. Von der 
L as a, Bemerkungen Uber das mittelalterliche Schach, in Der akademische Schachklub MUnchen , Festschrift, 
Mftnchen, 1896. Vetter, F., Das Schachzabelbuch Kunrats v. Ammen hausen, Frauenfeld, 1892 
(incorporating, xxiii-1, W. Wackernagel’s Das Schachspiel im Mittelalter (in Abhandlungen , Leipzig, 
1872, 107), and 808-18, v. d. Laaa's Bemerkungen uber das mittelalterliche Schachspiel — a different 
article from that mentioned above). 

1 The eighth edition, the issue of which only began after the completion of the printing 
of the first part of the present work, contains a section upon the history of chess which 
deserves to be consulted, though it is a matter for regret that it includes (pp. 35-8) a specula- 
tion as to the early state of chess which is unsupported by any historical evidence and out 
of harmony with the known facts of the development of the game. 


Digitized by Google 



25 


PART I. CHESS IN ASIA 

CHAPTER I 

INTRODUCTORY 

European chess of Indian ancestry. — Asiatic games of similar ancestry. — Classification 
of Board-games. — Indian Board-games. — The Ashtapada. — Speculations on the 
nature of the original Indian chess.— -Previous theories as to the ancestry of the 
game. 

Historically chess must be classed as a game of war. Two players 
direct a conflict between two armies of equal strength upon a field of battle, 
circumscribed in extent, and offering no advantage of ground to either side. 
The players have no assistance other than that afforded by their own reasoning 
faculties, and the victory usually falls to the one whose strategical imagination 
is the greater, whose direction of his forces is the more skilful, whose ability 
to foresee positions is the more developed. 

To-day, chess as we know it is played by every Western people, and in 
every land to which Western civilization or colonization has extended. The 
game possesses a literature which in contents probably exceeds that of all 
other games combined . 1 Its idioms and technicalities have passed into the 
ordinary language of everyday life . 2 The principles and possibilities of the 
game have been studied for four centuries, and the serious student of chess 
starts now with the advantage of a rich inheritance of recorded wisdom and 
experience. Master-play reaches a high standard, and has rightly earned 
a reputation for difficulty. This reputation has often been extended to the 
game itself, and has deterred many from learning it. Moreover, Western 
civilization has evolved other games, and teems with other interests for leisure 
moments, so that chess to-day can only be regarded as the game of the 
minority of the Western world. In the Middle Ages chess was far more 
widely played, and the precedence among indoor games that is still accorded 

1 V. d. Linde's Das erste Jahriausend der Schachlitteratur (Berlin, 1881) gives a handlist of 8,462 
works on chess and draughts. The total number of books on chess, chess magazines, and 
newspapers devoting space regularly to the game probably exceeds 5,000 at the present time. 

* In English alone I need only instance the words check, cheque , with all its meanings and 
derivatives, Exchequer , jeopardy , the phrase a pawn in the game. Maitus, the Latin adjective 
* mated*, has given rise to adjectives in most European languages in the sense of ‘dull*, 
; stupid*. 


A 


Digitized by Google 



26 CHESS; IN ASIA part i 

:*• : •'.* 

by courtesy from the period when chess was the most 

/I^Bular £ame.hf6he* leisured classes of Europe. 

% .• • ’•The ancestry of this European chess can easily be established. A number 
of the mediaeval European chess terms can be traced back by way of Arabic 
to Middle Persian. Thus we have 

« 

Eur. ferz = Ar. firz, firzan = Per. far tin. 

Eur. alfil = Ar. = Per. pll. 

Eur. roc = Ar. rukhkh 3 = Per. rukh . 

Eur. scac 9 deck ! = Ar. shah = Per. shah. 

Eur. mat , mate ! = Ar. mat — Per. mat. 

The name of the game in most of the European languages, e.g. Eng. chess 9 
Fr. echecSj It. scacchi, can be traced back, through the Latin plural scaci (scachi, 
scacci , meaning chessmen), to the Arabic and Persian name of the chess 
King, shah. 

The names of the other chessmen — King and Pawn (L. pedo , a foot-soldier), 
everywhere ; Horse, in Southern Europe — reproduce the meaning of the names 
of the corresponding men in the Arabic and Persian games. 

The names of the game of chess in modern Spanish or Castilian (ajedrez) 
and Portuguese {xadrez) not only confirm this evidence, but supplement it 
by taking the pedigree a step farther back. For these two forms appear 
in older Castilian as acedrex , and this word is simply the Arabic ash-shafranj , 
the sha(ranj, in a European dress. Shafranj , again, is only an Arabicized form 
of the Middle Persian chatrang , and this Persian word is an adaptation of 
the Sanskrit chaturanga . All these terms are in their respective languages 
the ordinary names for the game of chess. 

The names of the chessmen in Persian and Sanskrit are synonymous. In 
each game there was a King, a Counsellor, two Elephants, two Horse, two 
Chariots, and eight Foot-soldiers. 

This philological evidence derives some support from the documentary 
evidence. The earliest works which make mention of chess date from about 
the beginning of the 7th century a.d., and are associated with N.W. India, 
Persia, and Islam. It is difficult to assign exact dates, but the oldest of 
a number of nearly contemporary references is generally assumed to be 
a mention of chess in a Middle Persian romance— the Kdrnamak — which is 
ascribed with some hesitation to the reign of Khusraw II Parwlz, the Sasanian 
king of Persia, 590-628 a.d. The others belong to N.W. India. 

f it is interesting to note that early Persian and Arabic tradition is unani- 
mous in ascr ibing^ the game of chess to India. The details naturally vary 
in different works, and the names in the tradition are manifestly apocryphal. 

s The doubling of the final consonant in Arabic is due to the Grammarians who, by 
this device, made the necessary triliteral root from the biliteral Persian word, and so 
gave it an Arabic appearance. In the sequel I shall write simply rukh for both Persian 
and Arabic forms, unless there is any special reason for calling attention to the strict Arabic 
form. 


Digitized by Google 



CHAP. I 


INTRODUCTORY 


27 


Chess is usually associated with the decimal numerals as an In dian invention, 
and its introduction into Persia is persistentljTconnected^ with theTntroduction 
of the book Kallla wa Dimna (the Fables of Pilpay) in the reign of the S&sanian 
monarch Khusraw I Nushlrwan, 531-78 a.d., and European scholars of 
Sanskrit and Persian generally accept the traditional date of the introduction 
of this book as established. The so-called Arabic numerals are well known 
to be really Indian. 

Finally, a comparison of the arrangement and method of the European 
game of the 11th to 13th centuries a.d. with the Indian game as existing 
to-day and as described in the earlier records supports the same conclusion. 
In both games the major pieces occupy opposite edges of the board of 8 x 8 
squares, and the Foot-soldiers are arranged on the row in front of the major 
pieces. The corner squares (al, a8, hi, h8) are occupied by the Chariot with 
identical move in most of the games; 4 the next squares (bl, b8, gl, g8) 
by the Horse with the well-known move of the Kiright ; the third squares 
from the corners (cl, c8, fl, f8) by the Elephant; 5 and the two central squares 
(el, e8, dl, d8) by the Kitty and Counsellor respectively with moves that were 
for long the same in India, Persia, Islam, and Europe. 6 The move of the 
Foot-soldiers y arranged on the 2nd and 7th rows, was also for long the same 
in the chess of all these countries. 

We must accordingly conclude that our European chess is a direct 
descendant of an Indian game played in the 7th century with substantially 
tTie~We""^¥i^ I5ent and method as in Europe five centuries later, the 
game having been adopted^first^By“the Persians, then banded onTy the 
Persians to the Muslim world, and finally borrowed from Islam by Christian 
Europe. 

Games of a similar nature exist to-day in other parts of Asia than India. 
The Burmese sittnyin , the Siamese makruk , the Annamese chhdeu trang , the 
Malay chator , the Tibetan chandaraki , the Mongol s ha far a, the Chinese slang 
k'i y the Corean tjyang keui ', and the Japanese sho-gi, are all war-games ex- 
hibiting the same great diversity of piece which is the most distinctive 
feature of chess. 

There is naturally far less direct evidence respecting the ancestry of these 
games than in the case of European chess, but there can be no doubt that 
all these games are equally descended from the same original Indian game. 
The names sittvyin (Burmese), chhdeu trdng (Annamese), and chandaraki 
(Tibetan) certainly, and the names chator (Malay) and shatara (Mongol) 
probably, reproduce the Sanskrit chaturanga. The names of some of the 

4 In some Indian descriptions the Chariot is replaced by a Boat ; in others the Elephant 
and Chariot have changed places ; in the modern Indian games the Chariot is often replaced 
by an Elephant, and the original Elephant by a Camel. The argument from this piece is 
therefore less decisive than that from the invariable position and move of the Horse. 

1 Early Indian records show that the move of this piece was not fixed to the extent that 
the moves of the other pieces were. Hence we find considerable variety in the Asiatic 
games. 

4 In the European and earlier Muslim games, the Kings stood on the same file : in most 
modern Asiatic varieties, the Kings each stand on the same file as the opposing Counsellor 
(Queen). 


Digitized by Google 


28 


CHESS IN ASIA 


PART I 


pieces in the Malay, the Burmese, and probably the Siamese games, have 
been borrowed from the Sanskrit. 

If we examine the nomenclature of these games we also find the same 
meanings recurring throughout. Thus we have — 


Sanskrit 

king . . 

counsellor . 

elephant . 

horse . 

chariot 

foot-soldier 

Malay . . 


rt • 

rt 

tt • 

tt • 

tt 

Javan . . 


lord . . . 

counsellor . 

it • 

boat . • 

tt 

Tibetan . . 

it • • 

prince . 

tiger . . . 

camel . . 

tt 

chariot . . 

child 

Mongol . . 

dog . . . 

tt 

also elephant 

tt 

»» • 

tt 

Burmese . 

king . . 

general . . 

elephant . 

tt • 

r t 

foot-soldier 

Siamese . . 

lord . . 

minister 

? nobleman 

tt • 

boat . . 

shell 

Chinese . . 

general . 

counsellor . 

elephant 

»» 

chariot 

foot-soldier 

Corean . . 

it 

»> 

tt 

tt 

tt 

tt 

Japanese . 

tt 



tt 

tt 

tt 


The Malay, Tibetan, and Mongol games are played on a board of 8 x 8 
squares, and the initial arrangement of the pieces corresponds closely to the 
Indian game. The three games of Further India are played on a board of 
the same size, but the arrangement of the pieces differs from that of the 
Indian game. The moves of the chessmen are consistent with an Indian 
ancestry. 

The relationship of the Chinese, Corean, and Japanese games is not so 
obvious. The first two are played on the lines, and not on the squares, of 
a board of 8 x 8 squares with a space between the 4th and 5th rows which 
virtually makes the board one of 8 x 9 squares ; the third is played on the 
squares of a board of 9 x 9 squares. There is, however, no doubt that both 
the Corean and the Japanese games are derivatives of an older form of the 
Chinese game. Chinese works refer to the introduction of modifications in 
their game after 1279. These games introduce new pieces, but the salient 
fact remains that the Chariot with the move of the Rook (modified in Japan) 
occupies the corner squares (al, &c.), and the Horse with the characteristic 
move of the Knight (slightly modified) occupies the adjoining squares 
(bl, &c.). This coincidence is too striking to be dismissed as merely acci- 
dental. Moreover, it is well known that other Chinese games are of Indian 
origin. 

We may contrast the position of these games in Asia with that of chess 
in Europe. If we except Japan, there are only the beginnings of a literature. 
Each generation accordingly has to start again from the commencement and 
to evolve its own science of the game. The standard of play remains of 
necessity low, and there is nothing to deter any one from learning to play. 
The game has few rivals with which it must compete for popular favour, and 
it has had no difficulty in most places 7 in retaining the first place. Thus the 
majority of Asiatics are chess-players, and chess may without exaggeration be 
described as the national game of Asia. 

It is in the wider sense, in which I have just used the word, that I propose 
to use chess in this book. I include under it all the games which I trace back 

7 In China, Corea, and Japan, the educated classes prefer wei k’i to chess. 


Digitized by Google 



CHAP. I 


INTRODUCTORY 


29 


to the Indian chaturanga , and all the freak modifications that have been 
attempted from time to time. The first part of this history is devoted to 
a record of the Asiatic varieties of chess, and the evidence rapidly summarized 
above will be developed at greater length in the sequel. The broad lines of 
the diffusion of chess from India are fairly clear. Its earliest advance was 
probably westwards to Persia; the eastward advance appears to have been 
rather later, and at least three lines of advance may be traced. One route 
took the game by Kashmir to China, Corea, and Japan. A second, possibly 
the same route by which Buddhism travelled, took chess to Further India. 
At a later date chess spread from the S.E. coast of India to the Malays. 
The route by which the game reached Tibet and the Northern tribes of Asia 
is still doubtful. Persia had meanwhile passed on chess to the Eastern 
Roman Empire, and, as a result of the Muhammadan conquest of Persia, 
Islam learnt the game. Henceforward the Muslims became the great pioneers 
of chess, cariying their game as far west as Spain, and east to Iudia where 
they imposed the Arabic nomenclature on the Northern and Central Provinces 
of the Peninsula. Christian Europe had begun to learn chess from the 
Moors as early as 1000 a.d. From the Mediterranean shores it spread 
northwards over France and Germany to Britain, to the Scandinavian lands, 
and Iceland. 

In its outward furniture chess is only one of many games which require 
a specially arranged surface for play. Games of this type are conveniently 
grouped under the generic name of Board-game*, Ger. BretUpiele, although, as 
Groos® has pointed out, the name is not a very fortunate one, since the 
surface of play is not always a board. Board-games are not only of very 
wide distribution to-day, but are also of great antiquity. They are by no 
means confined to the more civilized races: with the exception of the native 
tribes of Australia and New Guinea, practically every known people has its 
game or games of this type. It has also been remarked that the difficulty 
of a board-game is no criterion of the development of the race playing it, for 
some of the most involved and complicated varieties known are played by 
tribes that stand lowest in the scale of civilization. Board-games were 
played by the early inhabitants of Egypt ; boards and pieces have been found* 
in tombs even as old as the pre-dynastic period (a. 4000 b.c .), 9 they are de- 
picted in paintings in tombs of the Fifth Dynasty (3600-3400 b.c .), 10 and the 
masons who built the temple at Kurna (1400-1333 b.c.) cut boards on slabs 

• See Prof. Baldwin's English translation, The Bay qf Man, London, 1901, 190. 

9 A clay gaming board, 7 in. by 2£, with three rows of six squares and eleven conical men 
varying in height from £ in. to 1 in., from a pre-dynastic tomb at El-Mahasna, eight miles north 
of Abydos, was shown at the annual exhibition of the Egypt Exploration Fund, King’s College, 
London, July 1909. From other objects in the tomb, it is supposed to have been the burial- 
place of a medicine-man or magician. 

10 Since these paintings are invariably in profile, they give no information as to the shape 
of the board. Their importance consists in the fact that none of them stk,ws any differentia- 
tion of type of man (apart from what was necessary to discriminate between the two sides 
playing). The great majority of the boards found in Egyptian tombs fall into two types, 
which are both shown in my illustration of the board from the Abbot collection. It was 
usual to arrange the two boards on the upper and lower surfaces of a box containing a drawer 
for the pieces. The board on the under-surface of the Abbot board-box nearly always exhibits 


Digitized by Google 



30 


CHESS IN ASIA 


PART I 


which were afterwards built into the roof of the temple . 11 Boards, apparently 
for games, have been found in prehistoric ruins in Palestine . 12 Board-games 
are mentioned in the earliest Buddhist literature of India , 13 and in early 
Chinese works . 14 They were played in classical times in Greece and Rome , 15 
by the Celts in Ireland and Wales before the Norman Conquest of England, 
by the Norse vikings before they began to harry the coasts of England 


symbols on five outside squares (see the drawing of Queen Hatasu’s board), four of which 
stand for numerals, while the hieroglyphic n</er on the fifth square from the end probably 
marks the termination of the numbered squares. The fragment of another board in the 
British Museum, which also belonged to Queen Hatasu, with squares of blue porcelain 
separated by strips of ivory, which Falkener (Games A . and 0., plate facing 46) supposed was 
part of a board of 144 squares, appears to have been for the 8 by 10 board. The pieces found 



Board. fnoreThcbca^gypt (Abbot cbBcdioprlocior^ 


□□□□□□□□□□ 

□□□□□□□□□□ 

□□□nnnnnnn 


Game, on reverse 



■■■1 


□nn 

mmmM 

mam 

Ie mm 


Board of BritMtiseora 


with these two types of board belong to three types ; (a) conical men of the shape now used 
in Halma , but formerly used for merels, draughts, and as chess-pawns; (b) fiat reel-shaped 
pieces ; (c) pieces with carved heads, generally of the lion. It is probable that there was no 
discrimination of piece in either game, and that these types are merely conventional shapes 
adopted to distinguish opposing sides. That the games were dice-games is shown by the 
fact that astragals or oblong dioe (marked 1-4) usually accompany the games. Cf. Falkener, 
op. cit. (whose conclusions are of doubtful validity), and W. L. Nash, in Proc. Soc. Bibl, Arch., 
1902, 841-8. 

11 See H. Parker, Ancient Ceylon , London, 1909, 578 and 644. Both the Three and the Nine 
men’s merels boards occur. A board in the Egyptian Rooms at the British Museum, from 
the time of the Ptolemies, No. 14315, of 8 by 8 squares, now arranged with nine stones on 
the squares, probably belongs to a variety of the Three men’s merels. 

11 Three fragments of limestone boards, apparently of 12 by 12 squares, were found at 
Tell Zakariya (Palestine Explor, Fund , Quarterly Statement, April 1899, 99), and a limestone 
board of 16 by 11 squares was found at Gezer (op. cit., July 1904, 215). In all four cases, 
the dividing lines are drawn very irregularly. 

18 See below, p. 34. 

14 See below, pp. 122 and 182. 

18 We know very little that is certain about the classical Greek and Roman board- 
games. A list of the chief authorities will be found below, page 161, note 1. Among recent 
discoveries of antiquities which have been held to be intended for game-boards are — 

(a) An extremely elaborate board found at Knossos (Annual of Br. Sch . at Athens , 1900-1, 
vii. 77-82 and plate). The board, which is quite unlike any other known game-board in 
arrangement, has only 14 squares, and no men were discovered with it. 

( b ) A board identical in arrangement with one of the Egyptian game-boards, found at 


Digitized by Google 




CHAP. I 


INTRODUCTORY 


31 


and France, 1 * and by the native tribes of America before the time of 
Columbus. 17 

All known board-games, greatly as they vary in arrangement and method 
of play, appear to fall into one or other of three well-defined groups : 

(1) Race game*, in which the men are moved along a definite track. The 
typical European example is the game of Backgammon (fable*, nard ). 

(2) Hunt or Siege game*, in which one side endeavours to block or confine 
the adversary. The typical European example is the game of Fox and Gee**. 

(3) War game*, in which the capture of prisoners plays a considerable part. 
The typical European example is the game of Che **. 

This classification is convenient, but it must not be pushed too far. In 
particular, it must not be assumed without further inquiry that it involves 
any necessary connexion between the individual games of different groups, 
or even of a single group. However tempting it may be to assume a common 
ancestry for board-games, it is clear from a closer examination of the various 
methods of play that the majority have arisen independently, and that only 
in the case of a small minority in any class is there any evidence of a common 
origin. The sameness of type which is the foundation of the above classifi- 
cation is at most due to the fact that the games are ‘ based upon certain 
fundamental conceptions of the universe * (Culin, Korean Game*), but more 
probably, in my opinion, to the universality of the activities which the games 
symbolize. 18 Identity of origin can only be established by the evidence of 

Enkomi, Cyprus ( Journal Hellenic Studies , London, 1896, xvi. 288 ; and A. S. Murray, Excavations 
in Cyprus, 12, and Fig. 19). 



(c) A board of 8 by 6 squares, on which 12 men are lying in confusion, forms part of 
a terra-cotta group found at Athens. It is figured in Richter, Die Spiele der Oriechen u . Rtimer, 
Leipzig, 1887. 

(d) A board of 4 by 4 squares is carved on a gem of uncertain date, which is figured in 
the Bullet . Arched, di Kapdi , Tav. viii. 5, and in Falkener, op. cit., 82. 

(«) Several boards, rudely cut in stone, have been found in Roman stations in Northumber- 
land. Three boards, of 9x9, 8x7, and 8x8 uncliequered squares, are in the Museum at 
Chesters, the first two being from Cilurnum. A similar board, 8x7, and fragments of two 
others, were found at Corstopitum (Corbridge) in 1911. 

18 For the Welsh games, see p. 746. For the Irish fldcheU, see p. 746. The romances of 
the Cuchulain cycle also mention board-games called brandub , cennchaem Conchobair and 
buan/ach. Nothing is known as to the nature of any of these. Fofr the Norse game of 
hnefatajl , see p. 445. Part of a board for the Nine men’s merels was found in the Gokstad 
ship (figured in Du Chaillu, Viking Age). 

17 E.g. the Mexican game of PatoUi (Culin, C. A P. C., 854) which is diagrammed in 
a 16th c. Spanish-Mexican MS. See the following note. 

18 Thus the arguments that American civilization is of Asiatic ancestry (E. B. Tylor, 
Journal. Anthrop . Inst., 1878, viii ; and Intern . ArchivfUr Ethnographic , 1896;, or conversely that 
Asiatic civilization is of American ancestry (Culin, in Harper's Monthly, Mar. 1908), which are 
based upon the superficial resemblance of the Mexican patolli with the Indian pachlsl, appear 
to rest upon a very insecure foundation. Both games are race games in which the track 


Digitized by Google 




32 


CHESS IN ASIA 


PART I 


reliable historical documents, by the linguistic evidence derived from the 
nomenclature of the games, or by the fact that these show so great an identity 
of feature that the chances of independent invention are mathematically 
infinitesimal. 

The existing games which I include under the name of chess form one 
of the few groups of games whose common ancestry can be established in 
this way. It will obviously be far more difficult to carry the pedigree 
farther back, and to discover the origin or relationships of the parent Indian 
ckaturangq , a game already in existence in the 7th century of our era, in 
still older games. We shall first have to ascertain what board-games were 
in existence in India at that remote period, and to attempt to elucidate their 
nature. 

Unfortunately, the general characteristics of early Indian literature are not 
very favourable for such an inquiry. The earlier Sanskrit literature of the 
Vedic age, and also of the later centuries u when the Brahmauas and Sutras 
came into existence, was religious in tone and almost entirely poetical in 
form, and references to games must be exceptional. The later Sanskrit 
literature gradually extended its field to include secular subjects in general, 
but as it widened its field the defects of its literary style became more 
pronounced, and the conceits of the poetry and the extraordinarily condensed 
character of the prose deprive the allusions of definiteness, and leave too 
much to depend on the view of the commentator or the personal fancy of 
the translator. Our knowledge of the older Indian games is thus very vague, 
and based only upon the comparison of passages, all more or less obscure. 

But we do know that board-games were in existence in N.W. India and 
the Ganges valley considerably before the commencement of the Christian 
era. We know this from the occurrence in Sanskrit works of words which 
are used as the names of boards or surfaces upon which games were played. 
The commonest of these words is phalaka , but this is simply a generic term 
for a game-board and conveys no information as regards shape, size, or 
arrangement. There are next the terms used in connexion with the simplest 
forms of dice-play, in which everything turns upon the result of throwing 
the dice and nothing in the nature of a game with pieces is required. 
Obviously, all that is necessary in this case is a level surface upon which 
the dice may fall, and Liiders (Das Wurfehpid im alten Indien , Berlin, 1907, 
11-15) has shown that adhidevana (used in the Atharva Veda , and usually 
translated dice-board) meant simply a smooth flat surface excavated in the 
ground for this purpose. Of more importance for our present purpose is 

runs round a figure in the shape of the cross, and in both games certain squares are cross-cut, 
i. e. have the diagonals inserted. In the Indian game (as in Asiatic games generally) these 
cross-cut squares are squares of safety , and a man who is posted upon these squares cannot 
be captured by the adversary. In all the existing American games of the race type (and 
therefore probably in Patolli also) the cross-cut squares are squares of danger, and the player 
tries to avoid them. As stated below, the use of cross-cut squares is a natural improvement 
on the simpler forms of race-game, and it is probable that games of this type sprang up 
independently all over the world. Culin has collected a good deal of evidence to show that 
many games of this type are survivals of magical processes (cf. C. & P. C. 7 679 ; and Korean 
Games). 



Digitized by 


Google 



CHAP. I 


INTRODUCTORY 


83 


a group of terms which are restricted to boards of definite shape and arrange- 
ment. There are two words of this kind : ashtapada , meaning a square 
board of 64 squares, 8 rows of 8 squares, and dasapada , meaning a similar 
board of 100 squares, 10 rows of 10 squares. These boards were employed 
for a more complicated form of game in which the use of the dice was 
combined with a game upon a board (Liiders, op. cit., 65). Both terms 
appear to have been used also for the games played upon these boards. 

The ashtapada would seem accordingly to have been identical in shape 
with our chessboard or draughtboard, and so it is often translated, though the 
rendering is to be deprecated as suggesting to the ordinary reader that the 
board was used for a rudimentary form of one of these games. For draughts 
there is no evidence at all, for chess none before the 7fch c. a. d. Still, the 
coincidence is so striking that it is worth while to try to discover what the 
ashtapada game really was, in order to see whether it has not some connexion 
with the rise of chess. 

The meaning of the word is established by Patanjali in his great 
commentary on the grammar of Panini, the Makabhashya , which, according 
to Macdonell ( Skr . Lit., 431), was written between the latter half of the 
2nd c. b. c. and the beginning of the Christian era. It is here 19 defined as 
4 a board in which each line has 8 squares , . In the absence of any reference 
to any alternate colouring or chequering of the squares, we may assume that 
it was unchequered, like all other native Asiatic game-boards. Two early 
comparisons suggest that the ashtapada was a familiar object. In the first 
book of the Ramdyana , 20 according to Jacobi added after the 2nd c. b. c., the 
city of AyodhyS (Oudh) is spoken of as ‘ charming by reason of pictures con- 
sisting of ashtapada squares, as it were painted \ The regular plan of the 
city is probably intended, and the passage may be compared with later ones 
from Muslim historians. Thus Hamza al-Isfahanl (<?. 300/912), writing of the 
building of Jundl Shapur by the SUsanian king Shahpur (240-270 a.d.), says : 

‘ the plan of this city was after the fashion of a chessboard ; it was intersected 
by 8 times 8 streets/ to which a later Persian historian adds the pertinent 
comment, ‘the figure was after this fashion, but chess had not yet been 
invented at that time/ The later geographer Mustawfl (740/1340) 21 has a 
similar statement about the plan of Nlsliapur in Khurasan : € In the days of 
the Chosroes, as it was reported, the old town of Naysabur had been originally 
laid out on the plan of a chessboard with 8 squares to each side/ There is 
also a passage in a Northern Buddhist work, cited by Burnouf in his Lotus de 
la bonne loi , Paris, 1852-4, 383, in which the world is described as c the earth 
on which ash(dpadas were fastened with cords of gold 9 — probably alluding to 
the division by roads, seas, and mountains, or to the succession of field, forest, 
and desert. 22 

19 Mahdbh&shya, ed. Kielhom, iii. 362-3. Weber, IvuL Stud . , xiii. 478. 

20 Ramdyana , I. v. 12. Weber, Monatsb ., 1873, 710, n. 1. 

21 Quoted in Le Strange, Lands of the Eastern Caliphate, Cambridge, 1895, 386. 

22 The word ashtdpada is also included in the Amarakosa , II. x. 46, an early vocabulary 
which Macdonell {Skr. Lit ., 433) says was ‘not improbably composed about 500 a.d.* 


Digitized by Google 



34 


CHESS IN ASIA 


PART I 


Of more importance is a passage in the Pali 23 Brahmafdla Sutta , or 
Dialogs* of the Buddha** according to Rhys Davids one of the earliest 
of Buddhist documents, purporting to record the actual words of Gotama 
himself, and dating back to the 5th c. b.c. The Buddha is contrasting the 
conversation and thoughts of the unconverted man with those of the disciple : 

It (sect. 7, p. 3) is in respect only of trifling things, of matters of little value, of 
mere morality, that an unconverted man when praising the Tathagata, would speak. 
And what are such trifling, minor details of mere morality that he would praise ? 


He then proceeds to enumerate all the many trifles which occupy the 
thoughts of the unconverted man, and finally comes to games, and gives 
us a most interesting and valuable list of games — quite the oldest known — 
which from its interest I quote entire : 



Or (sect. 14, p. 9) he might say, ‘Whereas some recluses and Brahmans while 
living on food provided by the faithful continue addicted to games and recreations ; 

i.e. to say — 

1. Games on boards with boards with 8 or 10 rows of squares. 

2. The same games played by imagining such boards in the air (Pali, akasam). 

3. Keeping going over diagrams drawn on the ground, so that one steps only 
where one ought to go. 

4. Either removing the pieces or men from a heap with one’s nail, or putting 
them in a heap, in each case without shaking it. He who shakes the heap loses. 

5. Throwing dice (Pali, khalika). 

6. Hitting a short stick with a long one. 

7. Dipping the hand with the fingers stretched out in lac, or red dye, or flour 
water, and striking the wet hand on the ground, or on a wall, calling out ‘ What 
shall it be ? * and showing the form required — elephants, horses, &c. 

8 Games with balls (Pali, akkham). 

9. Blowing through toy pipes made of leaves. 

10. Ploughing with toy ploughs. 

11. Turning somersaults. 

12. Playing with toy windmills made of palm leaves. 

13. Playing with toy measures made of palm leaves. 

14. 15. Playing with toy carts, or toy bows. 

16. Guessing at letters traced in the air, or on a playfellow’s back. 

17. Guessing the playfellow’s thoughts. 

18. Mimicking of deformities. 

Gotama the recluse holds aloof from such games and recreations.’ 


This passage is quoted at length in many other early Buddhist works, 
e. g. in Finaya , ii. 10, and iii. 180. The translation naturally depends con- 
siderably on early native commentaries, and it must be remembered that the 
earliest commentators are considerably later than the original ; indeed they 
only appeared when changes in the spoken language made the written work 
archaic and unintelligible to the ordinary reader. The commentator was 
often in a worse position than the modern scholar for interpreting the text. 


18 By Pali we understand the colloquial language of N.W. India in Buddha’s time, 
c. 500 b.c., which is for this reason now the sacred language of Buddhism. It is a derivative 
of Sanskrit. 

54 Edited by Rhys Davids in the series Sacred Books of the Buddhists , London, 1899, i. 
Rhys Davids had previously edited it in the series Sacred Books of the East , Oxford, 1881, xi. 


Digitized by Google 



CHAP. I 


INTRODUCTORY 


35 


and we often find his explanation absurd or impossible. We are accordingly 
compelled to accept the above translation with some reserve. 26 

We are only concerned now with the first two of the games named. 
These are the ashtapada — here in its Pali form atffuipada — and the dasapada. 
One of the two commentators used by Rhys Davids, the Sinhalese Sanna, who 
belongs to the 10th c. a.d. or even later, says that each of these games was 
played with dice and pieces ( poru , from purisa = men), such as Kings and 
so on. 26 His evidence is far too late to be of any value as to the uature 
of the games in question, but is important as showing £hat these boards were 
still used for dice games in his day in Ceylon. Yet, if the second sentence 
is accurately translated, the games must have been of a character which 
permitted * blindfold * play without the use of material boards. 

The game on the ashfapada also falls into condemnation in an early 
Brahman work, the Sutrakrildnga . 27 The devout Brahman, we are told, 

should not learn to play ashtapada , he should not speak anything forbidden by the 
law, a wise man should abstain from fights and quarrels. 

A more illuminating reference is to be found in the Hartvamsa, or Family 
of Vuhnu , a supplementary book to the Mahabharata , and generally recognized 
as a later addition. Macdonell (Sir, Lit., 28 7) has, however, shown that the 
Mahabharata, including the Harivamsa, must have attained to its present form 
by at least 500 a.d. The passage 28 recounts a meeting for dice-play between 
Rukmin and BalarSma. The former had the reputation of being an expert 
at dice, the latter was fond of it, but not very skilled in play. Enormous 
stakes were laid, and Rukmin won thrice in succession. Finally, sorely pro- 
voked by Rukmin’s expressions of triumph, Balarfima exclaimed, ‘ Prince, 
I wager the vast sum of 100,000 millions, do you accept it ? Let us throw 
the black and red dice on this splendid ashtSpada/ Rukmin made no reply, 
but threw and lost. Then only did Rukmin reply, { I refuse the wager/ 


* Rhys Davids has also made some alterations in the above translation from that which he 
gave in his previous edition in the Sacred Books of the East , xi. Brahmajdlasutta , sect. 14. 
Culatagga , I. xiii. 2, p. 198. There he translates No. 2 ( akdsam ) by 1 tossing up’; No. 6, 
‘ trapping’; No. 8, ‘tossing balls’; and No. 16, ‘shooting marbles from the fingers’. The 
word akkha ( = Skr. aksha) used in No. 8 usually means a die for gaming, but both commentators 
give the explanation which Rhys Davids has followed. Macdonell ( JR AS ., 121) seems to 
have confused Nos. 5 and 8, since he says that the Pali word rendered dicing (i. e. No. 5) 
is akkha. See for his argument, note 41 below. 

*• Rhys Davids in his note on No. 1 says, 1 Chess played originally on a board of 8 times 
10 squares was afterwards played on one of 8 times 8 squares. Our text cannot be taken 
as evidence of real chess in the 5th c. b.c., but it certainly refers to games from which it and 
draughts must have developed.’ He would seem to have obtained his primitive chessboard 
of 8 by 10 squares from this passage ; I know of nothing else that could have suggested it 
It will be evident that there is no evidence for it in Indian literature. I develop in the text 
a different view of these board-games to what he takes. 

77 Edited by Jacobi in the Sacred Books of the East t xlv, Jaina Sutras, Oxford, 1895, 303. 
Although Jacobi uses the word chess to translate asht&pada, his note on the passage makes it 
clear that he regarded the game of the text as something different, as he refers to the later 
Haravijaya of Ratn&kara as containing the earliest mention of chess known to him. 

0 Cf. Langlois* French version, Harivansa, London, 1834, i. 502. Also Weber, Monatsb 
1872, 563 seq. Langlois had first ( Mon. lit. de VInde , Paris, 1827, 137-46) rendered ashtdpada 
by chess f but in his later version he substituted ‘ une esp&ce de Tric-trac’. See v. d. Linde, 
i. 15. 

C 2 


Digitized by Google 



36 


CHESS IN ASIA 


PART I 


Neither this, nor Rukmin’s continued references to his victory, upset Bala- 
rama's self-control, but when a voice from the skies awarded the victory to 
him on the ground that g silence gives consent \ Balarama’s long-restrained 
wrath blazed forth, and seizing the large golden ashtapada, he struck Rukmin 
to the ground. A second blow broke the teeth of the King of Kalinga. 
Then, tearing up one of the golden pillars of the hall, Balarama strode forth, 
wielding it as a club. 29 

We may probably find in this story a reason for the condemnation which 
Buddhist and Brahman alike pronounce upon the game ashtapada. Neither 
religion countenanced dicing, but neither has been able at any time to suppress 
it in India. Too great stress has been placed upon the efficacy of legislation, 
such as is to be found in the Code of Manu, against the use of the dice. 30 It 
is abundantly evident from the whole extent of Sanskrit literature that 
gambling with dice has been at all times the chief recreation in India. One 
of the very few secular poems in the Rigveda , occurring in the very oldest 
part of the collection, which can hardly be put later than 1000 b.c., contains 
the lament of a gambler who is unable to tear himself away from the dice, 
although he is fully conscious of the ruin he is bringing upon himself and his 
home. Liiders (op. cit.) has collected a large number of instances from the 
epic literature which show the extent of the passion for dicing in post-vedic 
times. In the Mahdbharata , Nala and Yudhishthira are represented as gambling 
away their very kingdoms in dice-play. 31 The Arabic historian al-Mas'udl, 
writing about 950 a.d., draws a lurid picture of what was currently believed 


89 The same incident is told more briefly in the Vishnu Purdna , v. 28 (tr. Wilson, ed. 
FitzEdward Hall, London, 1870, v. 84-6); and also in the Bhdgavata Purdna (tr. Burnouf, 
Paris, 1840-7). 

30 Ordinances of Manu (tr. A. C. Burnell, ed. E. W. Hopkins, London, 1891). See ii. 179, 
iv. 74, viii. 159, and in particular ix. 221-7, where the vices of gambling (defined as that play 
which is performed by means of things without life) and prize-fighting are denounced as 
open robbery, and the King is urged to suppress both, and to punish offenders by maiming 
and banishment. The Code of Manu, according to Macdonell ( Skr . Lit , 428), 1 probably assumed 
its present state not much later than 200 a. d.' There is good reason, however, to believe 
that the section ix. 221-7 is not so old, but was 1 inserted long after the epic was completed * 
(Hopkins, ad loc.). In later times the vice of gambling was turned to account, and royal 
gambling houses were established, where play was legalized (cf. Ndrada , a code of laws 
probably compiled c. 600 a.»., xvi). The definition of gambling is wide enough to include 
all games, whether of chance or pure skill. 

81 Careless translators have represented the game as chess. Another passage in the 
MaMbhdraia is thus Englished by Protap Chandra Roy ( Mahdbhdrata , Calcutta, 1886, iii. 2 = 
Vir&ta Parva. 1) : ‘ Hear what 1 shall do on appearing before King Vir&ta. Presenting 
myself as a Brahmana, Kanka by name, skilled in dice and fond of play, I shall become 
a courtier of that high-souled king. And moving on boards beautiful pawns made of ivory, 
of blue and yellow and red and white hue, by means of black and red dice, I shall entertain 
the king.’ The same passage was translated by E. W. Hopkins ( Journal Amer. Or. Soc. f New- 
haven, 1889, xiii. 123) : ‘ I shall become a dice-mad, play-loving courtier, and with the 
bejewelled holders fling out the charming beryl, gold, and ivory dice, dotted black and red.* 
On reference to the original Sanskrit, it is perfectly clear that there is no term that necessi- 
tates chess. The word used for board is the perfectly general term phalaka. 

The use of dice of different colours was usual in the epic period. In the Harivamsa game, 
red and black dice were used, and the final throw is described by the term chdturakJisha 
(explained by Kllakant-ha, probably wrongly, as chdturankankite ’ kshe ). In the instance from 
the Bdlabhdrata about to be cited, the two dice are red and black respectively. Liiders 
(op. cit., 66) thinks that Bhartrihari’s comparison of the two dice to day and night in the 
verse quoted below (p. 52, n. 2) was suggested by the use of red and black dice. In all these 
games, the dice will certainly have been of the oblong variety, Skr. pasaka. 


Digitized by Google 



CHAP. T 


INTRODUCTORY 


37 


in his day of the gambling propensities of the Indians. He is writing of the 
uses of ivory, and continues : 32 

But by far the most frequent use nfJvory is for the manufacture of men for chess 
and nard. Several of the chessmen are figures of men or animals, a span high and 
big, or even more. During the game a man stands by, specially to carry the men 
from one square to the other. When the Indians play at chess or nard, they wager 
stuffs or precious stones. But it sometimes happens that a player, after losing all 
his possessions, will wager one of his limbs. For this they set beside the players 
a small copper vessel over a wood fire, in which is boiled a reddish ointment peculiar 
to the country, which has the property of healing wounds and stanching the flow of 
blood. If the man who wagered one of his fingers loses, he cuts off the finger with 
a dagger, and then plunges his hand in the ointment and cauterizes the wound. 
Then he returns to the game. If the luck is against him he sacrifices another finger, 
and sometimes a man who continues to lose will cut off in succession all his fingers, 
his hand, his fore-arm, his elbow, and other parts of his body. After each amputation 
he cauterizes the wound with the ointment, which is a curious mixture of ingredients 
and drugs peculiar to India, of extraordinary effectiveness. The custom of which 
I have spoken is a notorious fact. 

At the present day games of chance are among the most popular of Indian 
games, and are associated with religious festivals, especially with those in 
which it is necessary to keep watch the whole night through. 33 

The ash\apada is also mentioned in an account of a game between Sakuni 
and Yudhishthira in Amarachandra's Bdlabharata (II. v. 10 ff ). In this game 
two dice (respectively red and black) are used, and each player has an 
ashtapada upon which he throws his die. 34 The game was played with 
pieces (sari), of which half were red and the other half were black. These 
are moved in obedience to the throws of the dice; the 1 clatter , which they 
make when placed upon the new position is mentioned, and the sari are com- 
pared to monarchs, since like these they are set up, moved, taken captive, and 
released. 

It seems clear that we have to do here with a game of the race-game class. 
We may find some confirmation for this conclusion from the comparative 
study of other Asiatic board-games in which dice are used to define the move- 
ments of the men. In India itself there exist a number of examples of games 
of this class, of which the best known are the games puehm and chaupur, which 
are played upon a four-armed board. 

Games of this type appear to have been practised over the greater part 
of the world from the earliest times. A wide selection of examples is to be 
found in Mr. Stewart Culin’s books on games. 33 The underlying principle 
is practically the same in all. The board is arranged so that the divisions or 
points constitute a track along which the men (in Asia commonly called horses 

** See Barbier de Maynard's French version of the Mwaj adh-dhahab , Let Prairies d’or, Paris, 
1864, III. xxxiii. 9. 

** Cf. Weber, Monaisb ., 1872, 62. Falkener (268 ft), quoting from the Calcutta Review for 
1861, gives a lively picture of the passions aroused by the game of pachisi. 

u This is a surprising use of the ashtdpada , but Liiders (op. cit., 67) says that the Sanskrit 
can only mean this. The remainder of the passage, however, clearly requires a board on 
which the s&ri move. 

M Specially in his Games with Dice f Philadelphia, 1889; his Chinese Games with Dice and 
Dominoes , Washington, 1889; and his Chess and Playing Cards , Washington, 1898. 


Digitized by 


Google 



38 


CHESS IN ASIA 


PART I 


or dogs) are moved in obedience to the throws of the dice or equivalent 
implements (e.g. staves, shells, seeds, teetotums). The players, who may be 
two or more in number, are each given a certain number of men whom they 
have to enter on, move through, and remove from the board in a prescribed 
manner. Any player can remove, with certain limitations, an opponent's man 
from the board by playing one of his own men to the point occupied by the 
former, and the man so removed has to commence again from the beginning. 
The player who first succeeds in removing all his men from the board after 
completing his appointed track, wins the game. 

Probably the oldest and simplest Asiatic game of this type is the game 
for two players which we call backgammon . It is now played with little 




Gavalata Board (Culin, C. A P. C., 851). 


■ 


■ 

* 

■ 

■ 

■ 



■ 

■ 

■ 


■ 

■ 


■ 

■ 

■ 

■ 

■ 

* 


■ 

* 

■ 

■ 

►T< 

■ 



■ 


■ 

■ 

■ 

5 

■ 

■ 


■ 

■; 

■ 


a 

x 

■ 

■ 

■ 


A 


Ashta Kashte Board (Falk., 265). 


variety over all Southern Asia, from Syria to Japan. Chinese records mention 
its introduction from India with the name Vshu p'u (= Skr. cftatush-pada , 
mod. Indian chaupur ) as early as 220-65 a. d. Weber 86 has collected a number 
of references to games of this character from early Indian literature, the 
earliest being from the Mahabkdshya , in a passage in which Patanjali dis- 
cusses Panini’s explanation of the word aydmytna , 87 in which the termination 
-ina has the force of ‘ to move to \ 

It was possibly the desire to frame a game for four players on similar lines 


** Ind. Stud., xiii. 472-8; and Monatsb., 1872, 564-6. 

37 * Ayanaylna : to move to the aydnaya . But we do not know what is aya, and what is 
anaya. The aya moves to the right, the anaya to the left. If the squares (pada) of the men 
{sari) going to the right and left are not held by the enemy, it is aydnaya. The man which is 
to move to the aydnaya is called aydnaxftna.' The term aydnaya (lit. luck and unluck) was 
mistaken by both Weber and Macdonell for the name of a game (see Luders, op. cit., 67). 

38 The main difference between these two games consists in the fact that pachlsl is played 
with cowries instead of dice, and chaupur is played with the oblong dice. The name pachlsl, 
tioenty-Jive, is taken from the value of the highest throw of the cowries (all six cowries mouth 
downwards). The position of the cross-cut squares differs in different boards ; see Hyde, 
ii. 264, and Culin, C. «fc P. C ., 852-6. 


Digitized by Google 



CHAP. I 


INTRODUCTORY 


39 


which led to the invention of the four-armed and square boards of which we 
have several Indian examples. All these boards exhibit a further modification 
in the special markings that are placed on particular squares. The device is 
not peculiar to Indian games: it represents an obvious way of adding ad- 
ditional interest to the game which occurred independently to players in many 
regions. A man which is played to one of these cross-cut squares is treated 
differently from one played to an unmarked point. It may secure the option 
of a shorter route home, as in the Corean nyout. It may secure immunity 
from capture so long as it occupies that point, as in these Indian games, and 
indeed in the majority of Asiatic race-games. It may be penalized by being 
compelled to return to the starting-point again, as in the American games of 






X 






d 










2L 



- 






V 

2L 


> 




X 




V 









aI 









. 


z 













0 






- 



9 

Konodi Dice. Topparei 

Board, Dice, and Men used in Saturan- 
kam ( ehaturanga ), (Parker, 695). 



_L 


X 


*\ 




% 




X 


X 




- 




X 




Slga Board (Parker, 607). The arrows 
show the direction of the moves. [The 
same game is in the Museum fOr Volker- 
kunde, Berlin, 1. c. 5708a, as Saduraiigam.] 


this class. It may be subjected to other penalties, or be given other privileges, 
as in the various race or promotion games which are invented annually in 
Europe, America, and elsewhere. 

Although specially arranged for four players, these games can easily be 
adapted to use by two players only, and the Indian games of which I give 
diagrams are often so used. The Ceylon game Gavalata is played by two or 
four players. When two play, the men enter at A and B respectively, when 
four, the centre point on each side is the point of entry for one of the players. 
Each player has one or two cowries instead of men, and four or five cowries 
are used instead of dice. The men move in the direction of the arrows, and 
the object is to traverse all the squares to the centre. A player returns an 
adversary to the starting-point when he plays one of his men to the same 
point occupied by the adversary, unless it stands on a cross-cut square, or 


Digitized by Google 




40 


CHESS IN ASIA 


PART I 


castle. Stga > which Mr. Parker ( Ancient Ceylon , London, 1909, 607) describes 
as played in Colombo, is the same game, but men similar to the one shown in 
the diagram of saturankam are used when a proper board (generally of cloth) 
is employed. Often, however, the game is played upon a board marked for 
the occasion on the ground, and then the players make use of sticks of dis-> 
tinctive colour or length which they set upright in the square occupied 
Saturankam and Ashta kashte are similar games on boards of 81 and 49 squares 

respectively. A similar game is pro- 
bably depicted in the gambling scene 
Chitupada Sila on the coping of the 
Stupa of Bharhut, a Buddhist monu- 
ment illustrative of Buddhist legend 
and history which is now considered 
to belong to the 4th c. a. d. Here we 
have four men squatting in pairs on 
opposite sides of a board of 6x6 
squares. Beside the board lie 7 square 
pieces, 6 in a group and one nearer the board and in front of one of the 
players. They appear to be rudely engraved with dissimilar patterns, and 
have been variously identified as dice (or similar implements) or coins. The 
board is scratched on the ground and shows no cross-cut squares, but a short 
stick has been set up on one of the squares which — from the analogy of Siga— 
probably represents a man in course of play. 

The existing board-games of this special type in Southern India and 
Ceylon are all played on boards with an odd number of squares, so that there 
is a single central .square which serves as point of exit for all four players 
alike. In Pachls i on the other hand, each player has his own point of exit, 
and there seems no reason why a similar arrangement should not have been 
tried upon a square board. In this case the square would obviously be one 
with an even number of points, and the four central points would serve as the 
four points of exit for the four players. 

It is to this more complicated type of race-game that I assign the early 
Indian game on the ashtapada board. I find support for my belief in a 
peculiarity of the modern Indian chessboard which has no importance for 
chess and has never been explained in a satisfactory manner. On all native 
chessboards which I have seen, certain squares are cross-cut precisely as in the 
games of PacJrin and Gavalafa. Native books from the time of Nllakant ha 
(17th c.) onwards carefully preserve the marked squares, but attempt no 
explanation of them. They have even survived the chequering of the board. 
In their complete form the boards contain no less than 16 cross-cut squares — 
al, a4, a5, a8, dl, d4, d5, d8, el, e4, e5, e8, hi, h4, h5, h8. Other boards omit 
some of these markings, but do not substitute other cross-cut squares for them. 


* 1 



4 

3 


The Bharhut Board. 89 The numbers show 
the positions of the players. 


89 A. Cunningham, Stvpa of Bharhut , 1879, Plate xlv. (Brunet y Bellet, Ajedrez, 404, gives 
a drawing of a carving at Orissa as showing a game. I cannot see that a game is intended 
at all.) 


Digitized by Google 



CHAP. I 


INTRODUCTORY 


41 


■ 

■8 

SSI 

■■ 

■ 

■ 

■l 

■I 

III 

■■■ 

■■ 

mm 

■ 

* 

■I 

■8 

■Ml 

SSI 

■■ 

mm 

Si 

■e 

SSI 

■S 

■ 

■i 

hi 

■Ml 

■■ 

MM 

■ 

■ 

HI 

■8 

■■■ 

SSI 

■■ 

■■ 


■ 

■■8 

SSI 

■■ 

■ 

Ml 

|M| 

Ml 

■■■ 

■■ 

MM 

1 

■■■ 

■■8 

■Ml 

SSI 

MM 

■s 

s 

M8 

SSI 

■s 

■1 

III 

■Ml 

Ml 

■Ml 

■■ 

mm 

H 

!■ 

■■■ 

M8 

■Ml 

SSI 

MM 

■■ 


s 



s 

s 



s 

■ 



■ 

■ 



■ 

■ 



■ 

■ 



■ 

s 



s 

s 



s 

s 



s 

s 



s 

■ 



■ 

■ 



■ 

■ 



■ 

■ 



■ 

s 



s 

63 



m 


ABC 



■ } 



— 




g- 



" X 




X 

— 




— 

_ > 




s 



s 

s 



s 




■ 

■ 







■ 

■ 







s 

s 







s 

s 







■ 

■ 







■ 

■ 




s 



s 

s 



s 






z 























x 

V 







X 

X 























E 

X 





E 


F 



G 


The Markings on Modern Indian Chessboards. 

A. Hyde, ii. 74 ; Nllakant’ha ; Brit. Mus. ; Platt Collection. 

B. Weber (v. d. Linde, i. 124, Bombay) ; Poona ; Platt Collection. 

C. Chequered board in Platt Collection. 

D. Weber (v. d. Linde, i. 124, Tanjore ). 

E. Delhi. 

F and G. Patiala. 


Digitized by Google 



42 


CHESS IN ASIA 


PART I 


In the chequered boards the markings on the four central squares are not 
completed. 

This peculiarity is not confined to the Indian chessboard. There are 
markings on the Burmese, Malay, Chinese, and Corean boards, but these do 
not correspond to the Indian markings, and in some cases are now associated 
with special features of play. The older Muslim literature of chess makes no 
reference to the existence of marked squares, but Mr. Falkener possessed 
a modern Turkish chess cloth in which the squares a4, a5, dl, d8, el, e8, 
h4, h5 are marked in one way and d4, d5, e4, e5 in another and more 
elaborate way. 40 

The explanation of these cross-cut squares is, I believe, to be found in 
the fact that the Indian chessboard is simply the old asht&pada board, and 
preserves its original features, although their purpose has long been forgotten. 
The ash(apada game was, I believe, very similar to the modem gavalata . If 
two players played, each entered his men at opposite sides of the board; if four, 
then at each edge. The track ran round the outer edge, then round the inner 
blocks of 36 and 16 squares, and finished in the centre of the board. The 
cross-cut squares were citadels, or squares on which a man was immune from 
capture. As will be seen in the following chapter, this hypothesis provides 
a simple explanation for the curious fact that the Ceylon game of this type 
is now called saturankam, i.e. chaturanga. 

The game of chess was invented when some Hindu devised a game of war, 
and, finding the asht&pada board convenient for his purpose, adopted it as 
his field of battle. 41 The fact that he gave his game a new name, chaturanga , 
shows that his game had no connexion with the game of whose board he 
availed himself. The meaning of this name is perfectly plain. It is an 
adjective, compounded from the two words chatur , four, and anga , member, 
limb, with the literal meaning having four limbs , four -member ed y quadripartite . 
In this original sense it appears in the Rigveda (X. xcii. 11), in reference 
to the four-limbed human body, and in the Satapatha Brahmana (XII. iii. 
2. 2). It also occurs repeatedly in the Mahdbhdrata (which existed in its 
present form by 500 a.d.), in Ramdyana (which goes back in its oldest form 
to the 5th c. B.C.), in K&mandaki's Nltisara (dating from the beginning of 
the Christian era), and in the Atharva Veda-Parisistas (which are not earlier 
than 250 a.d.), either in agreement with the word bala , army, or used 
absolutely as a feminine or neuter substantive, in the sense of army composed of 
four member s, and army generally. It is clear that the word chaturanga became 
the regular epic name for the army at an early date in Sanskrit. Weber states 

40 See Falkener, plate facing 198. 

41 This is the view put forwaid by E. B. Tylor in his Anthropology, London, 1892, 307. 
Prof. Macdonell (JRAS. y 121) argues differently. He thinks it incredible that the ordinary 
and primitive game of dice should have required a board of sixty-four squares, and from the 
existence of the term adhidevana , and the mention of dicing in addition to asht&pada in the 
Brahnuy&lasutta , he argues that the asht&pada game must have been something different, and 
therefore that ‘ it is highly improbable that the asht&pada was used for anything but some 
primitive form of chess, played with or without the aid of dice, sometime before the 
beginning of our era’. F. W. Thomas ( ZDMO ., liii. 865) goes further, and attributes to 
Macdonell the assertion that the Indian backgammon was never played upon the asht&pada. 


Digitized by Google 



CHAP. I 


INTRODUCTORY 


43 


that the use of the word, as also of the variant chaturangin , is not only 
common in Sanskrit, but also in Pali. 

What was meant by the four members of the Indian army is perfectly 
plain from the repeated connexion of the word chaturanga with chariots, 
elephants, cavalry, and infantry. In Ramayana (I. lxxiv. 4), in Mahabharata 
(III. 1504. 4), and in Amarakosa. (III. 8. 21), the army is expressly called 
hasty-ashwa-rat'ha-paddtam, the total or aggregate of elephants, horses, chariots, 
and foot-soldiers. Macdonell (op. cit., 118) notes that this was the regular 

Prof. Macdonell overlooks that (a) there is no necessity for a board at all in the ordinary 
game of dice : the board-game of the race type is something very different ; (b) there is no 
necessity to suppose that the early Indians only possessed one form of race-game. Luders 
(op. cit., 67) regards the asht&pada game as a variant, and possibly the original of our back- 
gammon, and finds Macdoneil’s view extremely improbable. 

An interesting use of an 8x8 board for what appears to be a Buddhist promotion-game 
has been discovered by Culin (C. A P. C., 821) in a diagram which Schlagintwert {Buddhism 
in Thibet) gives from a great roll of divinatory diagrams. In this board the 2nd, 4th, 6th, 
and 8th rows are occupied by figures of religious emblems. The figure on a8 also covers a7 


il 



§f§ 

MG' 


@ 


jjSBlj 


H 


P[ 

1 

Bsa 

[Hi 



■ 

■ 

H 



ns 

m 




V - 


i 





n 

if 

HI 

m 




— . — 



■ 



n 

Ju 

a 

ftf 



n 


ill 

11 




mm 

■ 

3 

■ 

■9 


Divinatory Diagram, Tibet. 


and represents the Bodhisattva Man jusri ; on h8 (and h7) is the sword of wisdom, the emblem 
of his knowledge. The intervening odd rows contain squares, partly blank and partly filled 
with Tibetan words which Culin regards on the analogy of similar Chinese games as giving 
instructions as to the square to which the next move extends. 

The MahavjutpatU (a Skr. -Tibetan dictionary) gives Skr. asht&pada ■= Tib. mig-mans. This 
word, literally 4 many eyes \ is used as the equivalent of many game-boards, and is as general 
as the Skr. phaiaka. It is used in the old Tibetan Dsanglung (8- 9th c. jld.) in a phrase for 
which the Mongol translation has 4 while he played at shitara \ i. e. at chess. See p. 867. 


Digitized by 


Google 






44 


CHESS IN ASIA 


PART I 


composition of the complete Indian army at least as early as the 4th c. b.c., 
for the Greek accounts of the invasion of N.W. India by Alexander, in 
326 b.c., state that the army of Pauras consisted of 30,000 infantry, 4,000 
cavalry, 200 elephants, and 300 chariots. The Greek historian Megasthenes, 
who spent some time at the court of Pataliputra (Patna) about 300 b.c., when 
speaking of the military administration of the Indian state, says that there 
were six departments responsible for the management of the elephants, 
cavalry, chariots, infantry, baggage, and boats. 42 The Code of Mann (vii. 185) 
also speaks of an army of six parts, to which the scholiast Kulluka Bhatta, 
(16th-17th c.) adds that the six parts are hasty -ashwa-rat' ha- padati-eenapati - 
karmakara y or elephants, horses, chariots, foot-soldiers, general, and camp- 
followers, i. e. the regular army with its commander and that motley following* 
that always attends an Indian army on its march, and yet adds no fighting- 
strength to it on the day of battle. 43 The Nitisara of Kamandaki, * a work 
of policy dating probably from the early centuries of our era* (Macdonell, 
JR AS., 118), contains an important and instructive chapter (ch. xix) of 62 
slokas, which specially treats of the chaturangabala , or army. The chapter 
states that the army is composed of elephants, chariots, horse, and infantry ; 
it discusses the ground most suitable for the evolutions of each of these 
members ; it estimates a horseman as equal to three foot-soldiers, and the 
elephant and chariot as each equal to five horsemen. It suggests several 
arrangements as suitable for use in war, e.g., infantry, horse, chariots, ele- 
phants ; elephants, horse, chariots, infantry ; the horse in the centre, the 
chariots next, and the elephants on the wings. 44 

We are, therefore, entitled to conclude that the fourfold division of the 
Indian army into chariots, cavalry, elephants, and infantry, was a fact well 
recognized already before the commencement of our era. 45 

The same four elements — chariots, horse, elephants, foot-soldiers — appear 
as four out of the six different types of force in the board-game chaturanga. 
The remaining types prefigure individuals, not types of military force. The 
presence of the King needs no justification. The addition of the Minister 
or Vizier is in complete agreement with Oriental custom, and the Code of 
Manu (vii. 65) lays stress upon the dependence of the army on him. The 


42 Megasthenes* statement that there were six departments responsible for the Indian 
army has led to some misconception. It has led some chess writers who had no special 
knowledge of Sanskrit to explain the chatur of chaturanga as referring to four players. Similar 
misconceptions are to be met with in modern Urdu works; thus Durg&prasada (Riedla i 
shalranj, Benares, 1886) explains the chatur as meaning four kinds of piece subordinate to the 
King and Vizier, or four different kinds of move. 

45 An earlier commentator, Medhatithi (c. 1000), replaces the general by treasure. According 
to Monier Williams, Indian Wisdom (London, 2nd ed., 1876, 264;, the word chaturanga itself 
occurs in the Code of Manu in the sense of army. 

44 Weber, Monatsh ., 1878, 703 ; and v. d. Linde, i. 76. 

45 Forbes Til) asserts that the four members were anciently horse, elephants, infantry, 
and boats. There is, however, no trace of any evidence in Sanskrit literature to support this 
statement, and he can only have obtained it from the fact that the four-handed chess 
descrilx.d in the Tithynditattram substitutes the boat for the chariot, and his belief that this 
account went ba<*k to the Bharishya Purdtia. But even if it did, it would not establish his 
contention, for the references to the army in the MaMbhdrata and Rdmayana are older than 
any Purana, and these have the chariot already. 


Digitized by UiOOQLe 



CHAP. I 


INTRODUCTORY 


45 


self-consistency of the nomenclature and the exactness with which it repro- 
duces the composition of the Indian army afford the strongest grounds for 
regarding chess as a conscious and deliberate attempt to represent Indian 
warfare in a game. That chess is a war-game is a commonplace of Indian, 
Muslim, and Chinese writers. 

But the parallelism does not end with the name of the game and the 
chessmen. It extends to the termination of the play. The immediate object 
of warfare is the overthrow of the enemy, and in early times this object was 
secured with equal certainty either by the capture or death of the opposing 
monarch, or by the annihilation of his army. These are exactly reproduced 
by the two methods of winning in early chess — the checkmate and the baring 
of the opponent’s King. 

It would be unreasonable to assume that the attempt to carry out the 
idea of arranging a war-game between Indian armies upon the ashtapada 
was immediately successful in producing the game as it appears in the oldest 
records, or ev.en a workable .game. But the comparative evidence of the 
Indian and non-Indian forms of chess shows that the period of experiment was 
practically past before the game had spread from its earliest centre, and that 
the moves, method of play, and rules were broadly settled as we know them 
in the oldest records. Still, one or two of the points of difficulty in the 
development of the game must be briefly considered. 

1. The number of players. I have already suggested that the use of square 
boards for race-games may have resulted from the desire to give the track 
a fourfold symmetry which would allow of four players playing at one time. 
We have, however, seen that the ashtapada was frequently used by two 
players only, so that we cannot assume that a square board necessarily sug- 
gested a game for four players. Moreover, the race-game and the war-game 
are not really similar. The former is a one-dimensional game, since it only 
requires a track ; the latter is a two-dimensional game and needs a surface. 

We shall see that by the year 1000 there were Indian varieties of chess 
in existence both for two and for four players. In each variety the four 
elements of the chaturangabala are completely represented. In the two-handed 
game the King and his Minister are added, in the four-handed game the King 
only. The advocate for the priority of the four-handed chess might argue 
that its representation presents a closer parallel to the Indian army than does 
the chess for two players. He could also point to the fact that Indian policy 
has always had an eye on a warfare in which four kings were concerned, 
to wit, the aggressor, his foe, the neutral, and the one called the * middle- 
most \ 46 But I do not think that either argument carries much weight. 
I have already expressed the opinion that the presence of the Minister in 
a war-game can be justified from Sanskrit discussions of his functions. And 
this philosophical view of warfare as involving four Kings can only be looked 
upon as a generalization, for it is obvious that the aggressor and his foe 
would be quite capable of conducting a war without the intervention of the 
44 Cf. Jacobi, ZD MG., 1. 288, who cites KSmandaki (vii. 20), and Macdonell ( JRAS ., 140). 


Digitized by Google 



46 


CHESS IN ASIA 


PART I 


other two monarchs. So far as Indian evidence goes, I do not think that 
it is decisive for or against the priority of either form of chess, though the 
probabilities are stronger for the priority of the two-handed game. On the 
other hand the comparative evidence of the non-Indian games tells strongly 
in favour of the original game of chaturanga having been for two players. 
This conclusion seems to me also the more natural one. The development 
of a four-handed game may have been helped by considerations like the above 
the analogy of the development of four-handed race-games from the simpler 
two-handed variety supplies a more probable reason for its appearance. 

2. The arrangement of the forces. Kamandaki's treatise shows us that 
the Indians paid considerable attention to the theoretical arrangement of an 
Indian army on the battle-field. The problem how best to arrange the 
elements on the ashtapada was a far simpler one, since all disturbing factors 
were eliminated. The advantages of a symmetrical arrangement must have 
been obvious from the first, and we may explain the duplication of the chariot, 
horse, and elephant, and the eight foot-soldiers in this way. The larger 
number of the last named is explained by the fact that the infantry is 
numerically the largest part of the army. The positions of the King and 
his Minister on the two central squares of the first row, and of the Foot- 
soldiers on the eight squares of the second row, follow so naturally that 
I think they must have been so from the commencement. But there is no 
obvious reason why the remaining pieces should be arranged in any particular 
way, and the existing arrangement, al Chariot, bl Horse, cl Elephant, was 
probably only arrived at after experiment. The position of the Horse (bl, gl) 
is so invariable in all forms of chess, that it must have been fixed very early. 
As regards the other pieces, the earlier Indian references show that there 
was uncertainty until comparatively late in India, and now the Chariot, now 
the Elephant appears on the corner squares. The comparative evidence of 
the non-Indian forms of chess points, however, to the arrangement al, Chariot ; 
bl, Horse; cl. Elephant; dl and el, King and Minister; fl, Elephant; 
gl. Horse ; hi, Chariot, as having been the more usual Indian one. 

3. The powers of move . We have seen from Kamandaki that the four 
elements of the Indian army were of very different values. If war was to 
be represented by a game, it was necessary to discover some means of repro- 
ducing this difference of value. This was cleverly achieved by the original 
idea of giving different moves to the chessmen, so that the freedom or range 
of the move should suggest roughly the actual method of movement of the 
original element in war. The general identity of move in the earlier forms 
of chess the world over shows the skill with which the idea was carried out: 
the variation in move of the Elephant recorded in early Indian chess, and 
exhibited to-day in existing Asiatic forms of chess, may be taken as showing 
that the final result was only obtained after experiment. 

4. The method of play . All race-games are dice-games, and it is probable 
that all board-games were in the first instance played by means of dice or 
other implements of similar import. There is no reason, as far as I can see, 


Digitized by Google 



CHAP. I 


INTRODUCTORY 


4 7 


why we should make an exception to this in the case of chess. Previous 
writers have approached the question with a priori arguments. Y. d. Linde 
(i. 79-80) lays stress on the incompatibility of dice and chess, and considers 
it a dualism that could not be original. V. d. Lasa (1) thought that the 
greatest probability was in favour of the original game having been a pure 
game of combination. Macdonell ( JR AS ., 140) is disposed to take the view 
that there was a dice-age in the development of chess, as offering a more 
natural development than that which the opposite view offers. The evidence 
of the earlier Indian references to chess is purely negative. Dice are nowhere 
mentioned, but nowhere of necessity excluded from use. It is only at a 
comparatively late date that we begin to hear of varieties of chess in which 
the moves were given by the throws of the dice. The four-handed game was 
a dice-game in its earlier history. The Muslims played their oblong chess on 
a board of 4x 16 squares with the help of dice. Even in Europe varieties of 
dice-chess were not unknown in the 13th c., though it is probable that some 
of these were of European invention. 

But the later Indian references to the two-handed chess, and the com- 
parative evidence of the non-Indian games show that at quite an early period 
the possibility of playing chess without dice had been discovered, and the 
resulting improvement of the game had been recognized. The excellence of 
the game because it depended upon the intellect alone is already praised in the 
Middle Persian Chatrang-namak, 

With the adoption of a rule of procedure by alternate turns of a single 
move each, a rule that does not always obtain in Indian dice-games, the 
game was complete so far as concerns essentials, and players had a workable 
game of war. Whether its invention may be ascribed to the Buddhist dis- 
approval of bloodshed, which suggested to some enthusiast the possibility of 
replacing actual warfare by a game, it is impossible to say. It is at least 
suggestive that we shall find the game first mentioned in India in connexion 
with a stronghold of Buddhism, and that other early references will be 
associated with Buddhist regions. 

The date when it occurred to some Indian to represent the chaturanga and 
its evolutions in a game cannot be fixed, though naturally it cannot be earlier 
than the organization of the army on which it is based. Chess was certainly 
in existence in the 7th century a.d., and it had already at that time penetrated 
to Persia, The evidence upon which the same has been asserted of China is 
unsatisfactory. The silence of Greek writers as to its existence, although 
after the time of Alexander the Greeks enjoyed an uninterrupted intercourse 
with India for two centuries, has been claimed by v. d. Linde (i. 78) as 
evidence for the non-existence of both the game of chess and also the 
ashtSpada at that time, and although his conclusion has been disproved as 
far as the ashtapada is concerned, it is probably correct as regards chess. 
Writers who romance of ‘ five thousand years ago * and the like are indulging in 
mere speculation ; the real position has been well put by Prof. D. W. Fiske : 

c Before the seventh century of our era , the existence of chess in any land is 


Digitized by Google 



48 


CHESS IN ASIA 


PART I 


not demonstrable by a single shred of contemporary or trustworthy documentary 
evidence . . . . J Down to that date it is all impenetrable darkness / 47 

The foundations of the modern investigations of early Indian literature for 
references to chess were laid by Prof. Albrecht Weber (B. 1821, D. 1901) in 
a series of papers read before the Berlin Royal Academy of Science in 1872—4. 
Before his attention was directed to the question by v. d. Linde, the only 
Sanskrit passage known to relate to chess was one which was first given in 
translation by Sir William Jones (B. 1746, D. 1794) in his essay On the Indian 
Game of Chess ( Asiatic Researches , London, 1790, ii. 159-65). This gave 
a description of a four-handed dice-chess, and according to his informant, the 
Brahman Radhakant, the Sanskrit text was an extract from the Bhavishya 
Parana . Sir William Jones himself regarded this game as a modification 
of the primitive two-handed non-dice chess. 48 The exaggerated views current 
in the early part of the 19th century with regard to the antiquity of Sanskrit 
literature necessarily led to similar ' views regarding the age of this four- 
handed game, and Captain Hiram Cox propounded a new view in his paper 
On the Burmha Game of Chess ( Asiatic Researches , London, 1801, vii. 486-511) 
by claiming that this four-handed game was the rudimental game of chess, 
and that the two-handed game was a modification of it. In the hands of 
Prof. Duncan Forbes (B. 1798, D. 1868) 49 this opinion was further developed 
into a complete theory of the development of chess. Briefly stated, the Cox- 
Forbes theory is this: A primitive four-handed dice-chess was practised in 
India about 5,000 years ago. As a result of the action of certain rules, or 
from the difficulty of always securing a full quota of players, the game 
gradually became a two-handed game. At a later time the civil and religious 
ordinances against the use of dice led to the abandonment of the dice-character 
of the game ; and finally, by a rearrangement of the pieces, the game of chess 
as known to the Persians and Muslims came into existence. 

In its inception this theory depended solely upon the supposed priority 
of the evidence for the existence of the four-handed game, and when Weber 
showed the unsatisfactory nature of the evidence in support of the statement 
that the Indian text was derived from a Purdna , scholars abandoned the theory 
altogether. In any case the 5,000 years of Forbes would have to be reduced 
greatly in view of the fact that modern scholarship does not place the Purdna 
earlier than 500-550 b. c. 

We possess three texts of the passage in question, 60 which, however, all 
appear to go back to the same source, the Tithydditattvam ( Tithitatfva ) of 
Raghunandana, a writer of the late 15th or early 16th century. All are w ritten 

47 The Nation , New York, June 7, 1900, p. 436. 

48 He states in this essay ‘ that this game is mentioned in the oldest law-books — (Where ? 

It is not mentioned in the Code of Manu ) — and that it was invented by the wife of K&van, King 
of Lank&. in order to amuse him with an image of war, while his metropolis was closely 
besieged by Rama, in the second age of the world \ 

49 In a series of articles, Some Observations on the Origin qf Chess , in the Illustrated London News % 
July 8, 1864— May 12, 1866, which were reprinted as Observations on the Origin and Progress of 
Chess, London, 1856, and as the History of Chess, London, 1860. 

60 Viz. the Saharampur edition of Raghunandana’s work, The Institutes of the Hindoo Religion 
by Rughoo Nundun, i. 88-9 ; a Berlin MS. of the same work (Skr. MS. 1177, Chambers, 629, 


Digitized by Google 



CHAP. I 


INTRODUCTORY 


49 


in the Bengali dialect of Sanskrit in which the remainder of this legal work 
is composed. Weber claimed that there was nothing to show that the account 
is not an integral part of Raghunandana’s own book. On the other hand, 
as will be evident from an examination of the translation which I give in 
Chapter III, the text of the passage is defective towards the close, and the 
verses appear to be disarranged. This looks as if Raghunandana had used 
an earlier source, though since the three existing texts all show the same 
lacuna and preserve the same order, we are probably right in regarding the 
TUhitattva as the immediate source of our knowledge of the passage. For 
the view that the ultimate source is a Purdna , we have only the bare word 
of the Brahman Radhakant. 

When Weber wrote his papers, the Bhavishya Purdna was not accessible 
to European scholars. Several MSS. are now known to exist in India, and 
the work has been printed at Bombay (2 vols., 1897), but this edition is of no 
value for purposes of exact scholarship, as the editors have made extensive 
additions on their own responsibility. More useful are two MSS. now in the 
Bodleian Library, Oxford, of which Aufrecht has given good analyses in his 
Catalogue of the Sanskrit MSS. in that library. He makes no mention of any 
chess passage, and there is no connexion in which it might conceivably occur. 
Weber had already stated that later works based upon the Bhavishya Purdna , 
as the Bhavishyottara Purdna , contain no chess passage. And the silence 
of all other Sanskrit works before 600 a.d. makes Radhakant’s assertion 
improbable in the highest degree. 

Another theory of the ancestry of chess has been put forward by Mr. Culin 
in his Chess and Playing Cards (Washington, 1898). He sees in our present 
games the survivals of magical processes adopted in order to classify according 
to the four directions objects and events which did not of themselves reveal 
their proper classification. Dice or some similar agent represent one of the 
implements of magic employed for the purpose. According to his theory, chess 
is a game derived from a game of the race type, and the steps of the ascent 
are (1) two-handed chess ; (2) four-handed dice chess (chaturajl) ; (3) PachTsT, 
a four-handed race-game; (4) a two-handed race-game. It is therefore a 
development of the Cox-Forbes theory, which aims at carrying the pedigree 
still farther back. Culin's argument is thus stated (op. cit., 858) : 

The relation of the game of Chaturanga (i. e. the four-handed dice-chess) to the 
game of Pachisi is very evident. The board is the square of the arm of the Pachisi 
cross, and even the castles of the latter appear to be perpetuated in the camps, 
similarly marked with diagonals on the Chinese chessboard. The arrangement of 
the men at the corners of the board survives in the Burmese game of chess. The 
four-sided die is similar to that used in Chausar (i. e. Chaupur). The pieces or men 
are of the same colours as in Pachisi, and consist of the four sets of men or pawns of 
the Pachisi game, with the addition of the four distinctive chess pieces, the origin 
and significance of which remain to he accounted for. By analogy, it may be 

ft. 107b to 109b ; and the great Sanskrit lexicon of R&dhak&nta Deva (not to be confused with 
Sir William Jones’s friend), the Sabdakalpadruma , Calcutta, 1743 « a.d. 1821, s. v. chaturanga. 
Apparently from Forbes and Weber’s silence this work does not give the source of its 
quotation. 

mo D 


Digitized by Google 



50 


CHESS IN ASIA 


PART I 


assumed that the board, if not indeed all boards upon which games are played, 
stands for the world and its four quarters (or the year and its four seasons), and that 
the game was itself divinatory. 

After stating that students of the history of chess do not now generally 
accept the Cox-Forbes theory, Mr. Culin continues : 

Apart from this discussion, the relation of chess to an earlier dice-game, such as 
Pachisi, appears to be evident. The comparative study of games leads to the belief 
that practically all games as Chess, played upon boards, were preceded by games in 
lyhich the pieces were animated by dice, cowries or knuckle-bones, or by slaves, as in 
the Korean Nyout, the Egyptian Tab, and many aboriginal American games. 

All students of the history of games owe very much to Mr. Culin for 
his careful investigations into the nature, implements, and rules of existing 
games. His suggestion that race-games may have originated in magical 
processes deserves consideration , 61 and there is much to be said for his view 
that dice-games preceded games of pure combination. But neither hypothesis 
has as yet been established as fact, and the further step in his argument 
which deals with the connexion of the war-game chess and the race-game 
pachisi is a very weak one. It has yet to be established that pachisi or 
chaupur is older than chess . 52 Mr. Culin's argument depends too much upon 
resemblances which are only superficial, or can be explained equally satisfactorily 
in other ways. It shows signs of insufficient acquaintance with the known 
facts of chess history. 

The theory that chess is a development of an earlier race-game involves 
the hypothesis that some reformer changed the whole nomenclature in order 
to make it self-consistent as a war-game, and secured the agreement of all his 
contemporaries. I find this hypothesis incredible. 

51 There is also a good deal of evidence pointing to the merels board having been originally 
a diagram with a magical significance (see Parker, Arte. Ceylon, 577-80). 

52 The earliest representation of chaupur is apparently the carving of Siva and P&rvati 
playing the game in the Brahmanical cave temples at Elura. Burgess and Ferguson ( Reports 
Archaeol. Survey of India , 1884, iv) place the date of these temples between 579 and 725 a.d. 


Digitized by Google 



CHAPTER II 


CHESS IN INDIA. I 

The earliest references in Subandhu, BSina,* &c. — The chess- tours in Rudra^a. — 

Position in India c. 1000. — Some Arabic references. — Later Indian references. — 

Nllakant'ha. 

Allusions to chess begin to appear in Sanskrit literature with the seventh 
century of our era, and a number of passages from works of that period have 
been discovered which have been held by Sanskrit scholars to contain references 
to chess. They vary considerably in value, and only one or two are sufficiently 
definite to convey any information as to the character of the game mentioned. 
In others, the only foundation for the belief that chess is intended is the use of 
the term ashtapada. Since this may equally well mean the older dice-game 
on the ashtapada board, these allusions cannot be conclusively attributed to 
the younger game of chess. 1 

The earliest of these references occurs in Subandhu's Fasavadatta (ed. Hall, 
284), a prose romance, written according to Macdonell (Sir. Lit., 232) ‘quite 
at the beginning of the seventh century *, which tells the popular story of 
V&savadatta, the Princess of UjjayinT, and Udayana, King of Vatsa. In this 
work Subandhu thus describes the rainy season : 

The time of the rains played its game with frogs for chessmen ( nayadyuiair ), 
which, yellow and green in colour, as if mottled with lac, leapt up on the black field 
(or garden-bed) squares (koshthikd). 

The reference to chess in this passage appears to me to be quite satisfactory, 
although neither the name of the game nor the chessboard is mentioned. 
Had the race-game been intended, the men would almost certainly have been 
called sari : the term nayadyutair , which Thomas translates chessmen, is 
explained by the commentator as referring to chaturanga, and the comparison 
of the frogs hopping from plot to plot to the lac-stained chessmen moving 
from square to square is not inappropriate. From the mention of two colours 
only we may perhaps infer that Subandhu was thinking of a two-handed form 
of chess. Quite as interesting is the use of the word kosht'hika , a cognate of 
koshphagara, for square. This word, meaning literally store-house or granary , 
is generally used in the sense of house , and thus presents a complete parallel 
to the Arabic bait, house, and the Italian casa (French case), house, which are 
both used in chess in the technical sense of square of the board. It has 
sometimes been suggested that the Sanskrit term was used as a result of the 
well-known Arabic legend of the reward bestowed upon the inventor of chess, 

1 Compare E. Windisch, ZDMG., lii. 512. 

D 2 


Digitized by Google 



52 


CHESS IN ASIA 


PART I 


a calculation which is so thoroughly Indian in character that it may be 
supposed to be much older that the earliest record of it now existing. It is 
more likely, I think, that the name kosht/hikd suggested the calculation of the 
sum of the grains of wheat than that the calculation suggested the name 
for the square of the board. 

F. W. Thomas was the first to call attention to this passage in the 
ZDMG . (lii. 271). In a later note (ibid., liii. 364) he called attention to 
the use of the word varshdkala , 'time of the rains 1 , or 'the rains as Kala 1 , 
and endeavoured to establish the reference to Kala as a technicality of the 
game. As his argument is based upon the assumption that the Indian 
chessboard was already chequered in Subandhu’s time, it loses any weight 
it might otherwise have had. The chessboard has only begun to be chequered 
in Asia in our own time as the result of European influences. If the reference 
to Kala has anything behind it, it is probably nothing more than the old and 
widely spread commonplace that fate plays its game with men for pieces. 2 

Slightly later than Subandhu is Bana, who lived in the early part of the 
seventh century. Several possible references to chess have been discovered 
in his works by Macdonell and Thomas. Macdonell first called attention 
in the Athenaeum (July 24, 1897) to a passage in the Harshacharita , ‘the 
earliest attempt at historical romance in Indian literature 1 , in which Bana 
gives an account of Sriharsha (Harshavardhana), the famous King of 
K&nyakubja, 8 and supreme ruler of Northern India from 606 to 648 a.d., 
under whose patronage the work was produced. The passage contains a 
number of puns, and among others Bana in describing the peace and good 
order of the realm remarks (Bombay edn., p. 86, 1. 11 ; Kashmir edn., p. 182, 
1. 1) that 

under this monarch (Sriharsha) . . . only bees (shatpada) quarrel in collecting dews 
(dues) ; the only feet cut off are those in metre : only ashtapadas teach the positions 
of the chaturanga , 4 

This reference seems to me particularly clear, and the rhetorical figure 
(parisankhgd) employed is admirably illustrated by the play on the two 
meanings of the word chaturanga . The mention of the name of the game, 
chaturanga , makes it plain that in this passage the word ashfdpada is used 
in its original sense of a game-board, and not as the name of a game. 

* A commonplace by no means confined to chess. Bhartrihari (D. 651), in his Vairagya - 
if a taka or Century of Renunciation (89), referring to a game of the race type, says : * Where in 
some houses was many a one there afterwards stands one, Where again one, there subse- 
quently are many, and then too at the last not even one, Even so throwing day and night 
like two dice K&la with Kftli plays, a skilful gamester with the living for pieces. 7 Similar 
parallels are to be found in other literatures. Cf. Thomas, in ZDMO ., liii. 864 ; and v. d. Linde, 
i. 48, for other instances. 

Lfiders (op. cit, 40-8 and 52-4) has shown that kati is used in the poems in the Rigveda 
and Alharvaveda as the name of one of the * ayas 1 : but there is apparently no reference to the 
ayas here. 

8 Modern Kanauj, now a ruined city on the banks of the Ganges, about 100 miles due 
East from Agra. At this time it was a large and prosperous city, and a centre of Buddhist 
influence. Hiouen Thsang, a Chinese Buddhist traveller who also visited Sriharsha’s court, 
saw there a tooth of the Buddha. Under the Persian name KanQj, the town is associated by 
FirdawsI in the SMhnama with the introduction of chess into Persia under Kliusraw I 
Nushirwan, 531-79 a.d. 

4 See the English translation by Cowell and Thomas, p. 65. 



V 


Digitized by 


Google 



CHAP. II 


CHESS IN INDIA 


53 


Thomas ( ZDMG ., lii. 272) has pointed to another passage of a highly 
figurative character in the same work. In this Bana (Bombay edn., p. 10, 
11. 10-12 ; Kashmir edn., p. 20, 11. 5-8 ; Eng. trans., p. 6) describes an angry 
sage as 

contracting a frown which, as if the presence of K&la had been obtained, darkened 
the aahtapada of his forehead, and was the crocodile ornament which bedecks the 
wives of Yama. 

The scholiast explains ashtapada as chaturangaphalaka , i. e. the chessboard, 
but there is nothing in the passage itself to require chess. The simile would 
be suggested by the resemblance between the deep furrows on the brow 
of the angry sage, and the dividing lines of the game-board. Thomas 
suggested an explanation depending on the ‘ mottled squares of the chessboard 3 : 
this is of course an anachronism. 

Two passages also from Bana's Kadambari have been cited as possibly 
containing references to chess. In Redding's English version they are thus 
translated : 

dice and chessmen (sdryaksheshu) alone left empty squares (p. 6), 

and 

Chandrapida went away at her departure followed by maidens sent for his amusement 
by the poetess at K&dambari’s bidding, players on lute and pipe, singers, skilful dice 
and draught ( ashtapada ) players, practised painters and reciters of graceful verses 
(p. 152). 

I do not think that we can accept either of these allusions as relating 
to chess. The use of the word sari in the earlier passage makes it practically 
certain that a race-game of the pachlsl type is intended. In the second there 
is nothing to exclude the possibility that the older ashtapada game was 
intended. 

Much more certain are the two references from Kashmirian poets of the 
ninth century which Jacobi gave in the ZDMG . in 1896 (1. 227 ff.). The 
earlier of these occurs in the Haravijaya or V ictory of Siva (xii. 9), an extensive 
mah&kavya or artificial epic, by Ratnakara, a poet who mentions B&labrihaspati 
or Chippata-Jayaplda, King of Kashmir, 837-47, as his patron, and whom 
a later writer, Kalhana ( Rdjataranginl , v. 34), states to have been celebrated 
under Avantivarman, 857-84. The chess passage is worded with the double 
meaning that was so favourite a device of the later Sanskrit poets. The poet 
is speaking of Attahasa, one of Siva’s attendants, and if we read the passage 
one way it describes him as one 

who continually turned the enemy in spite of the latter's four-square force, of his 
abundance of foot-soldiers, horses, chariots, and elephants, and of his skilled opera- 
tions with peace ( sandhi ) and war ( vigraha ), into one whom defeat never left 
(anashta-dpadam). 

When read another way it may be translated — 

who turned not into a chessboard (an-ashtapadam) the enemy who had a four-square 
(chalurasra) form, who abounded in foot-soldiers horses ( ashwa ), chariots 

(ratha), and elephants (< dvipa ), and who had the form ( vigraha ) of combination 
(sandhi), 


Digitized by 


Google 



54 


CHESS IN ASIA 


PART I 


Le. according to Jacobi (op. eit., 228) and Macdonell (JR AS., 123), of two 
halves folding together, with reference to the symmetry of the arrangement. 
There can be no doubt from the mention of the four members along with the 
askfapada that chess is intended, notwithstanding the non-use of the wor<^ 
chaturanga. The commentator, Alaka, son of Rajanaka Jayanaka, who 
probably lived in the 12th c., so understood it, for he explains ashfapada as 
chaturangaphalaka . 

The second passage is from the Kavyalanktira , a work by a slightly later 
writer, Rudrata, who is ascribed to the reign of Sankara varman, 884-903 
(adhyaya 6). He is enumerating different kinds of stanzas, composed to 

imitate the forms of various objects, and 
speaks (v. 2) of verses which have the 
shapes of 

wheel, sword, club, bow, spear, trident, and 
plough, which are to be read according to the chess- 
board squares (chaturangapit-ha) of the chariot 
(rat'ha), horse ( turaga ), elephant (gaja)> &c. 

The commentator Nami, who dates his 
work 1125 Vikr. = 1069 a.d., and who lived 
in Guzerat, explains chaturangapi^ha as c/ia- 
turangaphalaka, and adds the comment ‘ known 
to players ’, and e/e. as nara , by which we are 
to understand the foot-soldier (patti). 5 

Rudrata next goes on to give examples 
of these metrical puzzles, and Jacobi discusses 
2. Rook a Tour (Rudrata). the c hess-puzzles at considerable length. 

The principle of construction is as follows : 
certain syllables are placed in the various 
squares of a half chessboard in such a way 
that whether the syllables be read straight on 
as if there were no chessboard, or be read in 
accordance with the moves of a particular 
8. Elephant’s Tour (Rudrata). piece the same verse is obtained. The ability 

to frame such puzzles argues considerable ac- 
quaintance with the moves of the chess-pieces, and the metrical conditions 
of the puzzle add largely to the difficulty of construction. 

There is no difficulty in the cases of the ratlia pad a path a (chariot or rook 
tour) and the turagapadajMha (Knight's tour). With the help of the com- 
mentator the solutions are easily ascertained. The move of the Turaga or 
Horse is identical with the existing move of the Knight. The Ratdia 9 s move 
also is consistent with the existing move of the Rook. Both tours are so 
constructed that they can easily be extended to cover the whole board. 
Jacobi (op. cit., 229) notes that the Knight's tour appears to have been very 

8 This last is absurd, for a Pawn’s tour is an impossibility. Perhaps a King’s tour was 
intended. 



1 

30 

9 

20 

3 

24 

11 

26 

16 

*9 

z 

29 

to 

27 

4 

23 

31 

6 

17 

M- 

21 

6 

25 

12 

16 

15 

32 

T 

26 

13 

22 

5 


1. Knight’s Tour (Rudrata). 



Digitized by boogie 




CHAP. II 


CHESS IN INDIA 


55 


popular, since the commentator Nami gives a sloka which names the squares 
of the chessboard by akshara ka to sa. 

The gajapadapdtha , or Elephant’s tour, presents considerable difficulty. In 
the first place a complete tour is impossible of construction with the move 
ordinarily associated with the Elephant (Bishop) in early chess. We have 
accordingly to do here with an unusual move. If we examine the com- 
mentator’s solution, exhibited in diagram 3 above, we see that it consists of 
two halves, each occupying two lines of the board, that the two halves are 
precisely the same, and that they are connected by a move from h7 to a6, 
right across the board. Jacobi treated the diagram as containing two separate 
solutions, each being an Elephant’s tour upon two lines of the board, and 
ignored the abnormal leap that apparently connects them as inconsistent with 
any move ever used in any ordinary game of chess. He then shows that 
the moves in these two tours are consistent with a fivefold move which 
al-Berunl records as in use in the Punjab in his time, which is still the 
Elephant’s move in Burmese and Siamese chess, and which occurs in Japanese 
chess as the move of the differently named piece which occupies the same 
initial position as the Elephant in most varieties of chess. This move was 
one to the four diagonally adjacent squares and 
to the square immediately in front; see dia- 
gram 3 on p. 59. Jacobi’s explanation is, how- 
ever, met by the obvious objection that such a 
move can easily be extended to cover the half 
board without the necessity to use an abnormal 
leap, and it is necessary to explain why it hap- 
pened that Rudrata did not complete his tour in 
an orderly way when apparently possible, before we can accept the explanation. 
The fivefold move only admits one possible chess solution which is distinct 
from a Rook’s tour, viz. that of the diagram on this page, where the lower rows 
repeat the tour of the upper rows in the reverse direction. Rudrata’s problem, 
however, is not solely or even in the first case a chess one, but is governed by 
difficult metrical conditions — the syllables must give the same reading whether 
read as written or read in accordance with the chess rules. A brief examination 
of the diagram on this page shows that the tour there described allows the use of 
only two different syllables in the third and fourth lines ; thus aababba , abbbabau. 
The composer has to replace a and b by two syllables which will afford an approach 
to a meaning when arranged according to this sequence. Such a task ap- 
proaches sufficiently near to impossibility to justify the abandonment of the chess 
condition in part ; the composer has carried out a task of quite sufficient difficulty 
in providing two different metrical solutions for the tour over the two lines. 6 

A still later allusion to chess occurs, as Weber pointed out, 7 in Halayudha’s 

• See Jacobi (op. cit.). Rudrata’s tour would also be satisfied by the move of either King 
or t^ueen in modern European chess, but in neither case would the metrical conditions have 
presented any serious difficulty. Obviously it would only have been necessary to repeat the 
two lower lines of the Rook’s tour. 

1 Weber, Ind. Stud., viii. 193, 202, 230 ; and Monatsb., 1872, 60. 



dlephanft c 7oun 


Digitized by boogie 




56 


CHESS IN ASIA 


PART I 


commentary on Pingala's Chandahsutra, which belongs to the end of the tenth 
century. HalSyudha is discussing the form of certain metres, and incidentally 
instructs the reader to 

draw a table of 64 squares ( koshfhagara ) as in the game of chaturanga. 

These passages include all the known references to chess in Indian literature 
prior to the year 1000. We cannot claim that they establish much beyond 
the existence of the game, or that we have travelled far from the € impenetrable 
darkness’ of the earlier period. We can, perhaps, form some opinion of the 
spread and popularity of the game in India from these allusions. We find 
chess specially connected with the North-West of India, and the upper basin 
of the Ganges ; we find it sufficiently well known in the 7th c. in this region 
for it to furnish comparisons to the poets and romancers of the time, and so 
well known in Kashmir in the 9th c. that not only did poets employ similes 
derived from its special features, but that the ingenious also devised com- 
plicated and difficult puzzles which depended for their solution upon a practical 
knowledge of chess. The commentator on these puzzles shows that in the 
11th c. the game was known in Guzerat, so that by that time we can safely 
assert that a knowledge of the game was common to all Northern India. The 
same century may have seen chess practised in the Deccan, if Dr. Biihler’s 
statement that the Manasollasa of the Salukya (Solanki) Prince Somesvara 
mentions chess among his recreations can be proved to be accurately translated. 8 
It is not clear whether chess had reached the South of the peninsula in the 
year 900, for the Arabic traveller, Abu Zaid as-STrafl, 9 when describing the 
gambling habits of the inhabitants of the coast opposite Ceylon, only alludes 
to nard and cock-fighting among their recreations. If, however, the date 
assigned to the Sinhalese commeAtator to the Brahma-jala Sutta is correct, 
chess cannot have been much later in reaching the South of India and 
Ceylon. 

The oldest foreign references to the practice of chess in India occur in 
Arabic works. Two of these are of great importance, for in place of the 
usual Arabic legends of the invention of chess which will be discussed in 
a later chapter, they give us more or less detailed accounts of the game as 
it was played in India at the time these works were compiled. 

The earlier of these is a short note which probably formed part of the lost 
chess work of the Arabic master al-'Adll, who was at the height of liis fame 
about 840 a.d. The note is preserved in two later MSS. based in part upon 
al-'Adll’s work, of which I have made great use in my chapters on the 
Muslim chess. In AH (f 24a=C f 33a) the note concludes the section on 
derivative games which is introduced by the rubric ‘ Al-'Adll has said \ which 
throughout the MS. precedes extracts from this writer. In H (f 20) 10 the 

8 Dr. G. Biihler, Allahabad, Mar. 26, 1874; in Monatsb ., 1875, 280-3. 

• Quoted by Benaud, Relation des Voyages ; see Qst 259, n. 1. 

10 See below, ch. x, for fuller particulars about these MSS. Both AH and H are compila- 
tions from the works of al* ‘Adll and as-Suli, but each is completely independent of the 
other. 


Digitized by Google 



CHAP. II 


CHESS IN INDIA 


57 


note is given in a much condensed form, but again concludes the same section 
from al-'Adll's book. The passage in AH runs as follows : 

And this form is the form of chess which the Persians took from the Indians, 
and which we took from the Persians. The Persians altered some of the rules, as is 
agreed. It is universally acknowledged that three things were produced from India, 
in which no other country anticipated it, and the like of which existed nowhere else : 
the book KalUa wa Dimna , the nine cyphers with which one can count to infinity, 
and chess. The Indian claim to Astrology and Medicine is disputed by the Persians 
and Greeks. 

Of the Indian rules of chess, one is observed by the people of Hijaz, and is 
called by them the Medinese Victory . If there be with the Kings two pieces, and 
the King can take a piece, then which ever first takes, so that the other is left with 
nothing, wins : for the other side will have been left at a particular time destitute 
of comrades. This is an Indian rule according to which the people of Medina play. 

Another Indian rule is that when the King cannot find a square into which to 
move, and the other King has nothing wherewith to checkmate him, the first has 
won. But this is not a Persian rule. 11 

Another Indian rule is that the Elephant is placed in the corner, and omits one 
square in a straight line to jump into the second in a straight line. And this it does 
in all the squares of the board. Each Elephant has 16 squares, and the company of 
Elephants can get into all the squares without collision. But in the form of chess 
which we have taken from the Persians, and which is played now, the Elephants 
have only half the board, and each Elephant has 8 squares. The number of squares 
has been reduced because they go slantwise. 

An Indian was asked why they put the Elephant in the corner, and replied that 
the Commander of an army in which there are elephants must, owing to his 
importance, be given the place of commander of either the right or left wing. The 
Persians, however, think that he should be put next the King, being required for 
pursuit or flight. The Rooks, he said, are horses in . . . (a lacuna, after which the 
writer goes on to praise the horse and falcon, and discusses the relative precedence 
of the kings of Babylon, India, China). . . . The value of the Indian Elephant is the 
same as that of the Firzan (counsellor, the mediaeval Queen). 

The second account is to be found in al-BerunPs India . The author, 
Abu’r-Raihan Muhammad b. Ahmad al-Berunl, was bora at Khiva in 
Khwarizm in 362/973 and lived in Hyrcania on the Southern shores of the 
Caspian. He died at Ghazna 440/1048. He travelled into India but pene- 
trated no farther than the Punjab, and, besides other works of a historical 
and chronological character, he wrote c. 421/1030 an account of the religion, 
philosophy, literature, chronology, astronomy, customary laws, and astrology 
of India. His work is an extremely valuable record by a keen inquirer, but 
unfortunately he appears to have brought away a rather hazy impression of 
that variety of chess which was peculiar to India. In this, however, he is no 
worse than the vast majority of observers even in modern times. He says : 12 

In playing chess they move the Elephant straight on, not to the other sides, one 
square at a time like the Pawn, and also to the four corners like the Firzan. They say 

11 In H the passage runs thus : ‘ It is related that it is a rule of the Indian chess that 
when the two Kings have a piece each in similar positions it is drawn, but if the opponent's 
King can be bared (Ar. munfarid ), it is a win. Another rule is that when the King cannot 
find a square to move into, and the other has nothing wherewith to checkmate him, the 
confined one wins provided he has nothing else that he can move. This is a rule according 
to the people of India, but not according to the Persians.' 

11 Alberuni’s India, ed. by E. Sachau, Arabic text, 1887 ; English translation, 1888. The 
chess passage occurs on i. 183-5 of the latter, and follows a reference to nard, in which we 


Digitized by Google 



58 


CHESS IN ASIA 


PAET I 


that these five squares — i. e. the one straight forward, aud the others at the comers 

are the places occupied by the trunk and the four feet of the Elephant. 

They play chess, four persons at a time, with a pair of dice. Their arrangement 
of the figures on the chessboard is the following : 

As this kind of chess is not known to us, I shall explain what I know of it. The 
four persons playing together sit so as to form a square round a chessboard, and 
throw the two dice in rotation. Of the numbers of the dice the 5 and 6 are not 
required. Accordingly, if the dice show 5 or 6, the player takes 1 instead of 5, 
and 4 instead of 6, because the figures of these two numerals are drawn in the 
following manner — 

5 « 

12 3 1 

so as to exhibit a certain likeness of form to the 4 and the 1 in the Indian cyphers. 

The name of King applies here to the Firzan (Minister). 

Each number of the dice causes a move of one of the figures. The One moves 
either the Pawn or the King . Their moves are the same as in the common chess. 

The King may be taken, but is not re- 
quired to leave his place. 

The Two moves the Rook . It moves 
to the third square in the diagonal direc- 
tion, as the Elephant moves in our 
chess. 

The Three moves the Horse. Its move 
is the generally kndwn one to the third 
square in the oblique direction. 

The Fovr moves the Elephant . It 
moves in a straight line, as the Rook 
does in our chess, unless it be prevented 
from moving on. If this be the case, as 
sometimes happens, one of the dice re- 
moves the obstacle, and enables it to 
move on. Its smallest move is one 
square, its greatest 1 5 squares, because 
the dice sometimes show two fours, or 
two sixes, or a four and a six. In 
consequence of one of those numbers, 
the Elephant moves along the whole side on the margin of the chessboard; in 
consequence of the other number it moves along the other side on the margin of 
the chessboard, in case there be no impediment in the way. In consequence of these 
two numbers the Elephant in the course of his move occupies the two ends of the 
diagonal. 

The pieces have certaiu values, according to which the player gets his share 
of the stakes ; for the pieces are taken and pass into the hands of the player. The 
value of the King is 5, that of the Elephant 4, of the Horse 3, of the Rook 2, and of 
the Pawn 1. He who takes a King gets 5, for two Kings he gets 10, for three Kings 
1 5, if the winner is no longer in possession of his own King. But if he has still his 
own King, and takes all three Kings, he gets 54 — a number which represents a pro- 
gression based on general consent, and not on an algebraic principle. 

In the main this is a description of the four-handed dice-chess to which 
I devote the next chapter. Falkener (139-42) thought that al-Berum only 

are told that when two players sat down to nard, a third threw the dice for them. The 
chess passage had been previously extracted, and v. d. Linde printed it in Qst. t 256-9, with 
a translation by Gildemeister. I have made some slight alterations in Sachau’s version in 
the light of Gildeineister's, and have excided an ‘also* which both insert in the first sentence 
of the second paragraph. The diagram in Sachau’s edition has been reversed by mistake in 
printing. 


□ 

a 

m 


E3 

SI 

m 

si 

□ 

a 

m 


□ 

B 

□ 

B 

□ 

□ 







□ 

□ 













□ 

□ 







□ 

□ 

B 

B 

B 

B 


i 

□ 

□ 

m 

m 

(7 

m 



□ 

□ 


Four-handed chess. After al-BSruni. 


Digitized by Google 




CHAP. II 


CHESS IN INDIA 


59 


refers to this game, and that he never saw the two-handed game in India. 
But Falkener treats al-Berunl in a very cavalier manner, going so far as to 
declare that he can have been no chess-player. On the other hand Sachau, 
Gildemeister, v. d. Linde, and v. d. Lasa all agree in thinking that al-Berunl 
did see both games in India, and the last two writers think that it is possible 
to infer from his describing the four-handed game in terms of the ordinary 
chess, that he regarded the former game as a modification of the latter. This 
seems to be going too far: al-Berunl, writing for Arabic readers, would 
naturally explain the Indian game by comparing it with the Muslim game 
that his readers knew. But I think it is quite clear that al-Berunl did see the 
two-handed game in India, firstly from the fact that he gives two descriptions 
of the Elephant's move ; secondly from the curious clause that the name of 
the King applies also to the Firzan. Four-handed chess is still played in 
India, and it is usual to use the ordinary set of chessman for the purpose. 
The two allies share out the men of one colour, and one uses the f Queen ' as 



l. 


Indian Four-handed chess. 


2. Indian (al-'Adli). 


The Elephant's Move in early Indian chess. 15 


3. Indian (al-B$runi). 


a King. I believe that the clause refers to this custom, and that it accordingly 
presumes the existence of ordinary chessmen and consequently a knowledge 
of the two-handed game. 

The fivefold move of the Elephant has been felt to be a difficulty. 
Falkener suggested that al-Berunl must have obtained it from Japanese 
chess ! But there was no necessity to go so far afield. The move exists 
in the Burmese and Siamese games, and Rudrata's tour raises the presumption 
that it existed in the Punjab or at least in Kashmir before al-Beruni's visit. 
Moreover, the al-'Adli account shows that the move of the Elephant was not 
fixed in India. We have records of no less than three moves of this piece 
having been tried in India, and with the discovery of this uncertainty the 
difficulty that has been felt ought to disappear. 

These three moves are exhibited in the diagrams on this page. The first, 
a diagonal leap, became the widest spread, and it is probable that it is the 

9 

15 A * squares to which the Elephant can move from his present position. B = other 
squares accessible to him in course of play. The dot shows the squares accessible to the 
players other Elephant. 


Digitized by Google 






60 


CHESS IN ASIA 


PART I 


oldest move. It is the only one which passed westwards, and it exists in 
Chinese chess also. It became again at a later date the ordinary Indian 
move. Al-BerunI records it as existing in the four-handed game, though 
in connexion with the Rook. The appearance of the other two moves may 
have been due to a feeling that the original move was not in harmony with 
the value of the elephants in war. In actual life they were highly esteemed 
as one of the most potent divisions of the army ; on the chessboard it must 
have soon become evident that the Elephant was the weakest of the major 
pieces. The obvious remedy for this want of verisimilitude was to increase 
the power of move of the chess-piece. Al-'Adl! records one such . attempt. 
The power is evidently increased, twice as many squares are now accessible 
to each Elephant, and one or other of the four Elephants on the board 
can now reach each of the 64 squares ; the power is now estimated to be 
equal to that of the FirzSn (counsellor). The attempt which al-Berunl records 
appears to be a later one, and it has proved more enduring. It has the 
advantage of fitting in with the peculiarly Indian idea that the elephant 
is a five-limbed animal, which has resulted commonly in the description of 
the trunk as a hand. The move also gives the piece a higher value which 
has been estimated as rather mor$ than that of a Knight. This move appears 
to have been in the main associated with Buddhist centres, and its dis- 
appearance from India may be connected with the overthrow of Buddhism 
there. 

Al-'Adlfs statement that in India the Elephants occupied the corner 
squares is the earliest reference to the uncertainty in the position of this 
piece, to which I have already referred. From a comparison of the existing 
information the following points become clear. 

(1) In the four-handed game the piece with the Rook's move stood next 
the King, and the piece with the Elephant’s move stood in the corner. The 
piece next the King retained the name of Elephant. 

(2) Two authorities (al-*Adl! and the late Vaidyanatha, see later) transfer 
this arrangement of the moves to the ordinary chess, so that the piece with 
the Rook’s move stood next the King, and the piece with the Elephant’s 
move stood in the corner. In these cases the names were also interchanged, 
and the Elephant stood on al, &c. 

(3) By the 17th c. generally the piece with the Rook's move had been 
definitely fixed on the corner squares, but changes were introduced in the 
nomenclature. To-day three main divisions may be made. The original 
nomenclature. Chariot al, Horse bl, Elephant cl, is the usual nomenclature 
in Northern India and in the Maldive Islands. The inverted nomenclature, 
Elephant al. Horse bl, Chariot cl, is the rule in the extreme South of India 
among the Tamils, Telugus, and Kannadis. A new nomenclature, Elephant al, 
Horse bl, Camel cl, is widely spread. It has been noted as far North as 
Delhi, and is the rule over the greater part of Central India and the Deccan. 

From al-'Adll we learn that the Indian rules varied in two particulars 
from those of Baghdad. One of these variations relates to Stalemate , a situa- 


Digitized by 


Google 



CHAP. II 


CHESS IN INDIA 


61 


tion without parallel in war, which is a consequence of the limited area of 
the board, and the method of play by alternate moves. The rules regarding 
Stalemate have varied all through the history of the game, and this old 
Indian rule by which the victory is given to the player whose King is stale- 
mated, illogical as it is, reappeared in England from 1600 to about 1800. 
In India the rule has long been replaced by other conventions. 14 

The other relates to the ending which, following the usage of early English 
chess, I call Bare King . In early chess the player who was robbed of all his 
men lost the game. Occasionally it happened that at the close of a game 
both sides were reduced to the King and a single piece, while the player 
whose turn it was to move could take the enemy's last piece, leaving his 
own piece en prise . Indian — and Medinese — players counted this a win to 
the first player on the ground that the opponent was first bared. Persian, 
and Arabic players generally, reckoned such an ending as drawn. 

Chess must have received a great stimulus in India as a result both of 
the Muhammadan invasion and conquest of North-Western India, begun 
before 750 and completed by 1100, and of the settlement in South-West 
India of Persian (Parsi) refugees in search of an asylum where they could 
still practise their Zoroastrian religion. But while the Parsis appear to have 
adopted the native Indian method of play, the Muslim* conquerors brought 
with them their own game, and have retained it ever since almost entirely 
free from Indian influence. It is probably due to this Muslim conquest that 
the references to the ordinary two-handed chess that I have been able to collect 
for the 11th to 18th centuries are drawn entirely from Central and Southern 
India. 

It is a very remarkable fact that in these Southern works, chess, the two- 
handed game of pure combination, is no longer called chaturanga , but has 
received a new name. The exact form of this name varies from one authority 
to another, but in every case the word is a compound of the Skr. buddhi, 
intellect, and all the forms may be translated by the one English name, the 
Intellectual Game} 5 But it is perhaps even more remarkable that the name 
chaturanga appears side by side with the new name of chess as the name 
of a dice-game. It has generally been assumed that this was a two-handed 
dice-chess, but this does not seem to have been the case. All the evidence 
goes to show that this dice-chaturanga was a game closely allied to the 
original ashtapada game, if not that game itself. 

I imagine that the explanation of this strange transference of name is 
as follows. The invention of chess did not interfere with the popularity 
of the asht&pada game, and for a long time the games existed side by side, 
the race-game preserving its old name, and chess being known as chaturanga. 
Gradually the term c ashtapada ' passed out of use : we have already seen how 
commentators of the older literature found it necessary to explain ashtapada 
by chalurangaphalaha, chessboard. At the same time the original meaning 

14 Cf. my paper Stalemate , BCM 198, 281-9. 

u I have noted in the older literature the forms buddhidyuta and !ar Ida buddhibald>rita ; and 
in modern Marathi works the forms buddhibalakrlda and buddibcUachd. 


Digitized by Google 



62 


CHESS IN ASIA 


PART I 


of ‘ chaturanga 9 was forgotten and the word was known in colloquial language 
merely as the name of a game, the game played on the chaturangaphalaka. 
The time then came when — possibly only in Southern India, far from the 
original home of chess — ‘ chaturanga , was used indifferently for both games 
played on the chessboard. With the necessity for discrimination between 
two games so different in character, the name ‘ chaturanga 9 became confined 
to the more popular game, which happened to be the race-game, and a new 
name had to be found for the less popular game, chess. A name was chosen 
which admirably described the distinctive feature of chess, its freedom from 
the sway of chance, and its presentation of a struggle between two minds 
for the mastery. To-day chess is practically unknown to the natives of 
Ceylon, but the race-game on the board of 9 x 9 squares is known in Ceylon 
and Southern India as Saturankam or Chaturanga , 16 

This Southern Indian use of chaturanga as the name of a race-game 
provides a satisfactory explanation of certain statements by commentators 
which have hitherto puzzled chess-writers. Thus Govardhana (12th c.) in 
his Saptasatl mentions a poor woman who lives and dies, tormented by the 
fire of separation, and revives again at a kind look from the eye of the 
villain (lit. player , but the word had obtained the derived sense of villain from 
the unfair play that the gambler so often employed) like a sari. The com- 
mentator Ananta (1702 without era, therefore either 1646 or 1780) adds, 
* i. e. like a chaturanga- man ( chaturangagH\ikd , lit. chess-horse), which, as often 
as it dies, i.e. is placed out of the game, is always again restored by the fall 
of the dice.’ Similarly, the undated commentator to DhanapSla's Bishabhapan- 
chasika ( c . 970 a.d.) explains the obscure passage — ‘ The living beings become 
like sari on the board ( phalaka ) of life, although torn from the senses (i.e. set 
in motion by the dice) if they espy you (the point of the board) not sharing 
in imprisonment, murder and death * — as referring to chaturanga . For 
Dr. Klapp’s consequent mistake, see ZDMG ., xxxiii. 465, and Qst., 5. The 
chaturanga of both these scholiasts is, I feel certain, the race-game, not 
chess. 17 

18 Parker, op. cit., 5S6 and 605-7. A drawing of the board and implements of play in 
Saturankam was given on p. 89. The full account of the method of play which is given by 
Hr. Parker may be summarized thus: Two curious hollow brass. four-sided dice Q marked 
1, 8, 6, 4) called Ktmadi (Skr. kshema , prosperity + dita , pp. of */da, to give) are used. They 
are rolled between the palms and then along the table. Each player has two men called 
topparei ; if two play, the men are coloured red and black. The middle squares of opposite 
edges are points of entry (kafti), the central square the point of exit ( tdchi ) ; the plain squares 
are termed kddu in Tamil, gotta in Sinhalese. Each player begins by placing his men in his 
katfi. They throw the dice in succession ; the total of the two throws may be divided in any 
way to secure suitable moves of the two men, or may be used to move one only. Doublets 
secure a second throw. A player must move if he can. The cross-cut squares are points of 
safety ; but either player oan * chop ’ an opponent's man on a plain square by playing to the 
same square, or to a square beyond. A chopped man is removed from the board and can only 
be entered by a throw of 1 + 1 which enters it on the katf t. In order to enter the tdchi , the 
player must throw the exact number required. It is best to bring up both men together, 
for the total throw can still be divided at choice. If 1 only be required the player must 
throw 1 + 1 before he can go out, even though he have only one man to play out ; similarly 
double 8 and double 4 must be thrown to issue from a point 8 or 4 respectively from the 
tdchi. Sadurangam, a similar game on a board of 5 by 5 squares, is in the Museum fQr VOlker- 
kunde, Berlin, as played by both Hindus and Muhammadans (see diagram, p. 89). 

17 Nllakant ha also refers to this game in his note on the Harivamsa^ quoted on p. 86, n. 31. 


Digitized by Google 



CHAP. II 


CHESS IN INDIA 


63 


The same game is obviously intended in the passage quoted by Weber 18 
from a MS. of 1475 Samvat (= 1419 a.d.) of the Sinhasanavatrinsika , in which 
a gambler discourses at length to King Vikramaditya on the different games 
that he knows and their special excellencies, among them being chaturamga . 

Chess and this race-game chaturanga appear in sharp contrast in the 
PanchadandachaMraprabandha , a Jaina version of the tales of King Vikra- 
maditya, 19 which contains many Persian words and is not older than the 
15th c. In the story the King is set the task of defeating the daughter 
of a wise woman thrice at play. The King offers her the choice of games, 
and like Yvorin's daughter in Huon of Bordeaux , she prefers not to risk her 
reputation upon the chances of the dice. 

The king said : ‘ What game will you play ? * She answered, * What are the 
other games worth, ramdhika , nd/a, chashi , lahalya, chaturamga-mri , pasika, &c. ? 
We will play the intellectual game ( bvddhidyuta )/ 4 As you wish \ said the king. 

The king ordered a board ( phalaka) to be brought ; the game was arranged on both 
sides : Prince ( nripa ), Counsellor ( mantri ), Elephants {hasty), Horse {asva), Infantry 
(paddey), and Forerunner {agresara). They began step by step to play the moves (?). 
The king decided naturally upon an involved game, and he began to play with the 
help of his invisible Sgnika.* 0 

The list of the pieces leaves no doubt as to the identity of huddhidyuta 
with chess. All the original members of the chaturanga are here except 
the Chariot, whose place is taken by the Forerunner {agresara). Weber (op. 
cit.) and Gildemeister (< Schaakwerld , 1875, 330) see in the use of this term 
one of the Persicisms so frequent in the work, and recall the occasional use 
of the Per. mubariz y champion, as an epithet of the Rook in the Shahnania . 
But there is no evidence that the Persians ever gave the piece any name 
except Rukh , and this explanation has nothing to recommend it. I think 
we must regard it as entirely Indian. There has always been a greater 
variety in the names of the pieces in Indian chess than in the game elsewhere. 

We have a very important section on chess at the end of the fifth book 
(the Nitimayukha) of Bhatta Nllakant’ha's great encyclopaedia of ritual, law, 
and politics, the Bhagavantabhdskara . This work was written about 1600 or 
1700 at the command of Bhagavantadeva, son of Jayasinha. The fifth book 
treats of monarchs, their anointing and consecrating, the whole course of the 
royal method of life, and the instruments by which the king governs. One 
of these is the army {bala) } and in this connexion Nllakant ha permits himself 
a digression in which he speaks of the game which depends not on mere 
material force but on mental powers. 21 

1. After the discussion of the foregoing subject, viz. the deportment of kings, 
which is most important for princes, Nilakant'ha, the son of Samkara, describes the 
intellectual game {bricfa buddhibalasrita). 

Ind. Stud., iv. 419 ; cf. Qst., 4. 

19 Ed. by Weber, M&rchen von Konig Vikramaditya , Berlin, 1877, 18. 

M The dice-game is also mentioned on p. 88 (ed. cit.). He said : ‘ I am a player ruined by 
ohaturaipga, who dwell in the mountain region, and have lost my wife at play. I will give 
you up to the Bhilla in the great wood and release my wife.’ 

n Weber, Monatab., 1873, 706-85. Sanskrit text and German translation. 


/ 


Digitized by Google 



64 


CHESS IN ASIA 


PART I 


2. We draw eastwards 9 lines and also northwards 9 similar lines upon a piece 
of cloth, or on a board or on the ground. Thus we obtain the board of 64 squares 
(< catukskasktipadd ). 

3. We mark the corner squares with geese-feet, also the two middle squares 
in the same lines, also in the centre we mark 4 squares, and we arrange the warring 
forces of the two armies on the board. 

4. On the two centre squares of the last 8 squares stand the King (raja) and 
Counsellor (mantri), by them the Camels (t tsJdra), then the two Horses {vdha), then 
the two Elephants (danti). In the next row are placed the 8 Pawns ( patii ). The 
host on the other side is arranged similarly, and both are ready for battle. 

5. The King moves straight and aslant to 8 squares; the Counsellor aslant 
only; the Camel (karabha) moves similarly but it passes over a square in the 
middle like a chain ; the Horse (c ajl) passes over a square different from the square 
lying in the straight line into 8 aslant squares. The Elephant (kunjara) moves 
straight out to all squares in its file. The Pawn goes straight forwards. 

6. It takes always moving obliquely. When it arrives at the last square, 
it becomes a Counsellor when it is returned thence to the square it occupied 
previously. If it arrive at the end on a goose-foot it becomes a Counsellor at once, 
and not ouly after the return to the former square. Thus the rule is correctly 
taught according to the regulation. 

6*. Dividing itself by non-repetition, and variety, the game is doubly desired. 
There is a division for the square, and what is placed upon it, and through this 
the first is doubly desired. (Text corrupt, and meaning doubtful.) 

7. Hereupon the two Pawns (padaii) which stand before the two Counsellors 
(aacAmi), and along after them the two Counsellors themselves are to be moved two 
squares distant. Also another piece which goes one square distant is advanced 
at the same time by others. 

8. A piece standing in the way does not hinder the Horse (A aya) and Camel 
(ushtra) from going and coming. The Horse and the rest hinder the Elephant ( gaja ) 
if they stand before it. 

9. The two Pawns (patti ) which are placed next the back corners of the 
Counsellor are firm, so also are the two which go in the chain behind the Camel. 

10. This army placed in double array w hich accomplishes the slaughter of the 
enemy according to the usual arrangement is called dtiralAaM. 

11. If the Elephant (Jripa) is placed in the centre opposite to the opposing 
King after the removal of his own, it is called kadsa. 

12. No piece should be placed without protection, and it is desirable to protect 
by a weaker piece. It is not proper to protect another piece rather than the King. 
The slayiug of the King is yet considered proper. 

13. Imprisonment is counted as a defeat of the Kiug. If the King is left 
entirely alone it is reckoned a half-victory, if he is checked 64 times in succession 
he is also held to be defeated. 

14. When a Kiug is imprisoned without standing in check, and no other of his 
pieces can move, he may slay the piece of the enemy in his vicinity which 
imprisons him. 

15. If a piece remains over in the army of the imprisoned King, the player 
of it counts up the counter-marks (?) ; then he adds 2 for himself and doubles 
the sum. (Meaniug not clear.) 

16. When he has finished, he numbers the marks, if there are 64 against him, 
he loses. If he has as many he is equally defeated, if he has more the result is 
reversed. 

Immediately following this text are three Knight’s tours, the solutions 
of which are concealed by syllables written on the chessboard, which, when 
read in the correct order of the tour, yield a connected text. These tours are 
not only re-entrant, but also to a certain extent symmetrical, and the verses 


Digitized by Google 



chap, ii CHESS IN INDIA 65 

are all based on the same tour, starting from different squares. 22 The text 
begins : — 

Draw a diagram of 64 squares, write the syllables sim na hi beginning in the 
S.W. (top right-hand) corner, and also in the N.E. (bottom left-hand) corner. 
Afterwards move the Horse by reading these syllables, sri sim , hana, See . 

The solution to the first diagram, ascribed to a king of Sinhaladvlpa 
(Ceylon), is — 

There was a rich host of wise men under king Sri Sinhana. They knew how to 
move the Horse into every square, a move at a time. 

The second diagram is ascribed to Nllakant'ha's father, Samkara. 

Samkara moved the Horse from his square by 63 leaps in the incomparable 
palace of Prince Harness surnamed NarAyana. 

The third diagram is solved by a poem, which 
concludes : — 

Thus again Nllakant/ha moved his Horse from 
here. 

It is accordingly Nllakant*ha's own. 

It has generally been assumed that Nlla- 
kant’ha describes a game that has been largely 
influenced by Persian usages. This view de- 
pends mainly upon Weber's clever conjecture 
that the two technical terms durokhasa and 
kdtisa were Sanskrit transliterations of Persian 
terms — du-rokashah (two Rooks-King, i. e. 
the game in which these pieces have their usual positions) and kaf-i-shah 
(the migration of the King, i. e. the game of transposed King and Rook). 
This, however, is entirely a matter of nomenclature, and I can detect no other 
evidence of Persian influence. The method of play is unlike that of the 
Persian Shafranj, and the rules are throughout essentially Indian. We may 
account for the two Persian technicalities by ascribing their introduction to 
Parsi players. 

Nllakant'ha's account of chess is on the whole clear and intelligible ; the 
few obscurities only concern minor points, such as the method of calculating 
the result in the case of stalemate. The instructions for describing the 
chessboard are very interesting ; the scratching of the diagram on the ground 
is contemplated, and the marked squares are carefully defined. Apparently the 
arrangement of the chessmen is the normal one, and the two Kings are placed 
upon the same file (see § 11). The want of fixity in the names of the pieces 
is typically Indian. The name of each piece is constant, but four different 
names are used for the Elephant, three for the Horse, and two each for the 

** The first two tours were resolved by Weber, Monatsb ., 1878, the third by Stenzler (ibid., 
1874, 21-6). The three tours are really identical, the second starting at 19 and ending at 18, 
third starting at 2 and ending at 1. The same tour occurs in the Persian MS. Sard&mama 
(Oxf. 189). 

1S70 X 


□ 


B 

□ 


□ 

□ 

□ 

□ 




E 


a 

m 



□ 


E 

m 

□ 


D 


B 

a 

52 

u 



□ 


m 


□ 




1 . 






m 



a 



□ 

D 


□ 



ss 

m 

ES 

□ 

□ 

D 


Knight's Tour (Nilakant'ha). 


Digitized by Google 


66 


CHESS IN ASIA 


PART I 


Camel, Counsellor, and Pawn. I infer from this that Nllakant*ha was ac- 
customed to play with carved pieces which reproduced the actual figures of men 
and animals. The two players (7) commence the game by each making a double 
move : Pd4 and Qd3, Pd5 and Qd6. Some players moved a third man on this 
move, apparently a second Pawn. The initial double step (9) is only allowed 
to the Pawns on the a, d, and h files ; the other Pawns can move only one 
square at a time. Promotion (6) is connected with the marked squares ; the 
Pawn ‘ queens 9 at once on the marked squares a8, d8, e8, h8 ; but elsewhere it 
has to make some further move — apparently to the square it had occupied the 
previous move, but the text is not sufficiently explicit. Checkmate and 
Perpetual check are wins, Bare King a half win. A King in a position of 
stalemate is allowed to remove the piece which confines him : the final result 
of this position apparently varies with circumstances. 

Nllakant'ha's rules are important as the earliest statement of the rules of 
the native chess of Southern India. In some points his rules approximate to 
rules observed in Malay chess ; in others they show a remarkable similarity 
with the rules associated with the German village of Strfibeck. In common 
with existing forms of Indian chess (specially the form I call Parsi c/iess) are 
the restrictions on the double step of the Pawn, and the abnormal method 
of playing the first move. In contrast are the rules of Pawn promotion. 

Slightly later than Nllakantha is a work by VaidyanathaPSyagunda, who 
lived in the first half of the 18th century or later. This work has for title 
Ckaturangavinoda , The Game of Chess, but only the last chapter of 44^ slokas 
treats of the game. The text of the unique MS. 23 is hopelessly corrupt, and 
Weber could only give a few extracts. It deals with the ordinary two-handed 
game without dice. Beyond this we only know — 

The Chariots ( ratha , syandana) occupy the corners, next to them are the Horses 
(turaja), then the Elephants (dvlpa, ndgmdra , naga)\ and in the centre are the King 
(raja, nripa) and his Counsellor ( mantri ). The 8 Foot-soldiers (padati) stand in 
front. ... 

The Chariot leaps diagonally into the third field. . . . 

The Horse goes (?) to the corners of a square standing on 4 squares. . . . 

The Elephant goes in the 4 streets. . . . 

The Counsellor goes one or two or all squares diagonally. . . . 

The King goes to all the squares round about. . . . 

The Pawn goes one field forwards, and takes to both sides. . . . 

The special points about this description are: (1) the name cliatvranga is still 
used for the ordinary two-handed chess, (2) the original names of the pieces 
remain, (3) the Chariot and Elephant have interchanged moves, precisely as 
al-Bfirunl describes in the case of the four-handed game, and (4) the Counsellor’s 
move is approximating to the modern move of the Queen : it is apparently 
identical with our Bishop's move. 

I have now come to modern days, when Europeans were again coming 

23 In private hands in Gujarat. Cf. G. Buhler, Catalogue of MSS. from Gujarat , ii. 84. Tho 
MS. consists of 69 leaveB of 18 lines. The final section was seen by Weber in transcript. 
See Monatsb 1874, 24-6. 


Digitized by Google 


CHAP. II 


CHESS IN INDIA 


67 


into direct contact with India. We possess no satisfactory accounts of Indian 
chess in the descriptions of the early voyages to the East. A few sets of 
native chess were brought home, and Hyde obtained some from Sheldon 
and describes them in his Mandragarias , . 24 Forbes (162—3 and 249-51) quotes 
from two English volumes' of memoirs of the close of the 18th cent, some 
references to games between Europeans and natives, but the information is 
too unscientific to be of much value. 

84 Hyde, ii. 128-4. See also Lambe, HisL Chess, London, 1764, 26-82. Hyde’s drawings 
are reproduced below, pp. 8$, 89. * d t , , ^ 


E 2 


Digitized by Google 



CHAPTER m 


CHESS IN INDIA. II 

The Four-handed Dice-game. — The account in Haghunandana. — The Method of 

play. — The modern four-handed game. 

In the present chapter I propose to deal with the history and practice 
of the four-handed chess of which I have already given an early account 
from al-BSrunl's India. Considerable reference has been made already 
to this game in the concluding pages of Chapter I, in connexion with the 
Cox-Forbes theory of the ancestry of chess, in which it plays an important 
part. Present opinion, on the other hand, regards the four-handed game as 
only one of the many modifications of the two-handed chess which have 
appeared from time to time in Asia. From this point of view, one of the 
most remarkable features of this variety of chess is its unusual vitality. 
Al-BerunT wrote his description of the game c. 1030. The Bengali account 
which Forbes used is contained in a work written somewhere about 1500. 
The game — reformed by the abandonment of the dice — is still played in India 
to-day. Modifications of chess have not as a rule exhibited such powers of 
life. Special circumstances may give them a certain vogue for a time, but 
with the removal of these influences the game has generally fallen into 
complete disuse. 

The only clear ancient reference to the present variety that I know in 
Indian literature occurs in Kalhana’s Raj alar angini , a metrical chronicle of 
the Kings of Kashmir, which M. A. Stein, the English translator, dates 
114S-9 a.d. The passage 1 runs : — 

The king, though he had taken two kings ( Lothana and Vigraharaja ), was 
helpless and perplexed about the attack on the remaining one, just as a player 
of chess (who has taken two Kings and is perplexed about taking the third). 

He had no hidden plan (of game) to give up for its sake (his figures). Yet he 
did not pay any regard to his antagonists who were taking his horsemen, peons and 
the rest. 

This seems to be a quite satisfactory reference to the highest form of victory 
possible in this game — chaturaji. 

We are fortunate in possessing two descriptions of this four-handed game 
which Sir William Jones and later writers have designated chaturaji .* The 
earlier of these — al-Beruni's — has been already cited; the later — Raghunan- 

1 Kalha?a’s Rdjataranginl , tr. M. A. Stein, Westminster, 1900, ii. 284, Bk. viii. v. 2969-70. 

* Although in the first place probably due to a misconception as to the meaning of the first 
sloka, the name is convenient, and has been used by Macdonell and others to designate this 
variety of chess. 


Digitized by Google 



CHAP. Ill 


CHESS IN INDIA 


69 


dona's — was given in translation by both Sir W. Jones and Forbes. Van der 
Linde gave in the Geschichte (I, Beil., 3—13) the Bengali text and a German 
version, which Weber had prepared at his suggestion from the three known 
texts of the slokas in the Tithitattva . 8 Weber’s German version has served 
as the basis of the following translation : — 

Yudhisthira having heard of the game of chaturanya applied to Vyaea for 
instructions concerning it. 

Yudhisthira said — 

1. Explain, O supereminent in virtue, the game on the eight times eight board. 
Tell me, O my master, how the Chaturdjl may be played. 

Vyasa said — 

2. On a board of eight squares place the red forces in front, the green to the 
right, the yellow at the back, 
and the black to the left. 

3. To the left of the King 
(raja), O Prince, place the 
Elephant ( gaja ), then the 
Horse (astoa), then the Boat 

i nauka), and then four Fawns 
vati) in front. 

4. Opposite place the 
Boat in the corner, O son 
of Kunti ; the Horse in the 
seoond square, the Elephant 
in the third. 

5. And the King in the 
fourth. In front of each 
place a Pawn ( vatikd ). On 
throwing 5, play Pawn or 
King ; if 4, the Elephant 
(kunjara). 

6. If 3, the Horse ; if 2, 
them, O Prince, the Boat 
must move. The King 
moves one square in every 
direction. 

7. The Pawn moves the same, only forwards, and takes what happens to be 
in either angle in advance ; the Elephant moves at pleasure in the four cardinal 
directions. 

8. The Horse ( turamga ) moves aslant, crossing three squares at a time; the 
Boat moves aslant two squares at a time, O Yudhisthira. 

9. Sinhdsana , Chaturdjl , Nripakrishta , Shatpada, KaJcakdshtha, Vrihannaukd , 
NcMkdkrislUapracharaka. 

10. The Pawn and Boat take whether they can be taken or not, O Yudhisthira; 
the King, Elephant, and Horse (hayas) take, but avoid being taken themselves. 

11. The player should guard his forces with all possible care; the King, 
O Prince, is the most important of all. 

12. The most important may be lost if the weaker are not protected, O son 
of Kunti. As the King’s chief piece is the Elephant, all others must be sacrificed 
to save it. 

13. To enable the King to obtain Sinhdsana or Chaturdjl all other pieces — even 
the Elephant — should be sacrificed. 

3 See p. 48, n. 50. 


pH 

Wm 

a 


■ 

□ 

□ 

□ 

El 

m 

j.’ . - 



□ 

□ 

□ 

□ 


BBS 







» 














CD 

« 







a 

b 

D 

D 

D 

a 



a 

0 


1 

m 

m 



CD 

jHj| 


Four-handed chess. After Baghunandana. 


Digitized by Google 










70 


CHESS IN ASIA 


PART I 


I. SIN HAS AN A (A throne), 

14. If a King enters the square of another King, 0 Yudhisthira, he is said 
to have gained a Sinhdsana. 

15. If he takes the King when he gains Sinhdsana, he gains a double stake; 
otherwise it is a single one. 

16. If the King, O Prince, mounts his ally's throne, he gains a Sinhdsana, 
and takes over the command of both armies. 

17. If a King, seeking a Sinhdsana, moves six squares away, lie is exposed 
to danger although he still seems well protected. 

H. CHATURAJl (The four Kings). 

18. If you still keep your own King, and take the other Kings, you obtain 
Chaturdji. 

19. If your own King slays the others in obtaining Chaturdji, you gain a double 
stake ; otherwise it is a single one. 

20. If the King slays the other Kings on their own squares, his stakes are 
fourfold. 

21. If, at the same time, Sinhdsana and Chaturdji are both possible, the latter 
deserves the preference. 

III. NRIPAKRISHTA (Exchange of Kings). 

22. If you have two Kings in your hand, and your own King is still there, 
the King who is taken by the enemy is taken back again. 

23. If you have not the two Kings in your hand although the enemy has the 
other, the King must kill a King at his own risk. 

24. If a King marches out through the njripdkrishta, he must be killed for death 
or life. There is no rescue afterwards. 

IV. SHATPADA (The move of six squares). 

25. If a Pawn reaches the edge excepting in the corner and the King's square, 
he assumes the power of the square, and this procedure is called the Shatpada. 

26. If Chaturdji and Shatpada are both obtainable, O Prince, Chaturdji naturally 
has the preference. 

27. If the Pawn's Shatpada is marked with King or Elephant (hasti), it cannot 
assume it. 

28. If the Pawn stands through ten (?i. e. for many moves) on the seventh 
square, the weak forces opposite can be slain at pleasure. 

29. O son of Kunti, if the player has three Pawns left, according to Gotama, 
he cannot take Shatpada . 

30. If, on the contrary, he has beside the Boat only one Pawn, it is called gddJtf * , 
and no square matters to him. 

V. KAKAKASHTHA (A draw). 

31. If there are no forces left upon the board it is called Kdkakash{ha . So say 
all the Rakshasas. It is a drawn game. 

32. If there be a fifth King created by the Shatpada of a Pawn, and he is taken, 
it is a misfortune. He will then slay as he moves the moveable forces. (Meaning 
doubtful.) 

33. If this happens a second time the victor slays the hostile forces. 

34. If, 0 Prince, KdkakdshfJia and Sinhdsana happen together, the latter 
preponderates, and no account is taken of the other. 

VI. VRIHANNAUKA (The Boat's triumph). 

35. If a square is occupied, and on the four squares behind it the four Boats 
are collected, he who causes this to happen by his Boat obtains all four ships. 

36. The gaining of the four Boats is called Vrihannaukd. 


Digitized by Google 



CHAP. Ill 


CHESS IN INDIA 


71 


VII. NAUKAKRISHTA (The exchange of Boats). 

(There is a gap here.) 

. . . Never place an Elephant opposite another Elephant. 

37. That would be very dangerous. If, however, there is no other square, then, 
O Prince, Gotama says the Elephant (hasti) may be placed opposite the Elephant. 

38. If you can take two Elephants ( gaja ), slay that to the left. 

This description is rather fuller than that given by al-Berunl, but in the 
main the two accounts appear to be consistent with one another. It is, how- 
ever, defective towards the end ; and the rules that define the circumstances 
under which the exchange of Boats was permitted are wanting. The last 

slokas seem to be out of place, and Weber moved them to the close of the 
opening portion, following sloka 11, while Falkener has attempted a more 
extensive rearrangement of the poem. 4 

So far as the names, positions, and moves of the pieces, and the interpre- 
tation of the throws of the. dice go, the two accounts are in agreement, except 
that the Bengali text substitutes a Boat for the Rook or Chariot, and 
al-Berunl contemplates the use of a cubical die in the place of the oblong 
die of the poem. 5 The cubical die is, however, only a substitute for the oblong 
die, since the other throws (the 1 and 6) are made equivalent to two of the 
throws of the oblong die. The change, of course, disturbs the chances of the 
game (if a dice-game throughout) by leading to a more frequent use of 
the King, Pawn and Elephant, with a consequent shortening of the game. 

It is probable that the replacement of the Rook or Chariot by the Boat 
was confined to Bengal, where the same change has been made in the 
nomenclature of the two-handed game. It is most probably the result of an 
attempt to discover a meaning for the Muslim chess term rukh , which had 
been introduced into Northern India in consequence of the Muhammadan 
conquest. The original meaning of the word rukh was not generally known 
either by the Persian or by the Arabic grammarians, and many popular 
etymologies were current among them. The Hindu in Bengal associated 
it with the Sanskrit roka , a boat or ship, and carved the chess-piece accordingly. 
Once carved so, it is easy to see how, with the loose nomenclature used in our 
Indian authorities, it became usual to employ the more ordinary term, nauka , 
for the boat in Bengali. 

It will be seen in the sequel that the Boat has replaced the Rook in 
Russian, Siamese, Annamese, and Javan, probably in most of these cases 
independently. If this explanation of the origin of this term in Bengali is 
correct, it is another argument for the late date of the passage in the 

« Falkener’s order (pp. 125-8) is slokas 1-8. 10-12, 36b-88, 9, 14-20, 18, 21-25, 27-80, 26, 
85, 86, 31-34. His translation, in which he had the assistance of Prof. Bendall, has been of 
some service in the preparation of my rendering. 

5 Long dice— generally of hard wood, two inches or so in length — are still common in 
India, and are used in the game of chaupur. The general arrangement of the pips is 1 + 6, 
2 + 5. Such a die, now called p&s&, was found with the chessmen at Bambra-ka-thfil by 
Mr. Bellasis (see p. 89). The chaturaji die would presumably have had faces 2 + 5, 3 + 4. 
I do not know of the existence of any dice with this arrangement in any European collec- 
tion. 


Digitized by Google 



72 


CHESS IN ASIA 


PART I 


Tithitattva , since it puts the appearance of the Boat at a date subsequent 
to the Muslim invasion of India. 

It is a peculiarity of the game that the King is not obliged to move when 
attacked, and that the King is liable to capture precisely in the same way 
that every other piece is liable in the ordinary game. Indeed, the whole game 
seems to have had for its aim the capture of as many prisoners as possible. 
Al-BerunI tells us that every piece had its definite value, and the division 
of the stakes was governed by the number and value of the pieces taken. 
The value of the Pawn is I, of the Rook (Boat) 2, of the Horse 3, of the 
Elephant 4, of the King 5. If a player preserved his own King and captured 
the other three, he obtained 54. Al-BerunI was unable to explain the reason 
for this number and regarded it as a mere convention of the game. But it is 
the exact value of the other three armies when calculated in accordance with 
his figures, and thus represents the highest score possible, and it may have 
been obtained in that way. It then agrees with the poem, where this mode 
of winning is given as the most profitable. The poem only deals with the 
stakes realized by the capture of the Kings or the taking of their thrones. 
The victory appears to be estimated in a different way from that described 
by al-Berunl. 

The scale in the poem may be summarized thus : — 


Naur. 

Fork of Victory. 

Prize. 

ChaturfijI 

A King captures 3 Kings on their original squares . . . 

Fourfold stake. 


A King captures 3 Kings not all on their original squares 

Double stake. 


A player captures 8 Kings not necessarily by his King 

Single stake. 

Sinh&sana . 

A King captures a King on its original square .... 

Double stake. 


A King occupies the original square of any other King . 

Single stake. 


The game is played by four players allied in pairs. In the poem red 
and yellow are allies, green and black. The nature of the alliance does not 
clearly transpire: it can hardly have been very cordial and sincere, when 
it was equally profitable to capture the ally’s King or an enemy’s King, 
and a necessity for the gain of the most profitable victory. The poem adds 
a further inducement to treachery in the privilege that the seizure of the 
throne of the ally’s King involved the elimination of the ally, and secured 
the sole conduct of the two armies. 

We do not know for certain how the move circulated. The analogy of 
other four-handed Indian games, PachlsI, Chaupur, &c., would require the move 
to go round in a counter-clockwise direction. From the advice in sloka 38 
to take the Elephant on the left in preference to that on the right, Forbes 
argued that the move went in the opposite direction, and prima facie his 
argument seems sound. 

When we come to the actual method of play, further difficulties appear. 
Both accounts speak of the use of dice to determine which of the various men 


Digitized by 


Google 


CHAP. Ill 


CHESS IN INDIA 


73 


are to be played, but neither account is sufficiently explicit, and while al- 
B8runl speaks of a pair of dice, the poem does not seem to contemplate the 
use of more than a single die. Nor is it stated anywhere with absolute 
clearness that the die or dice are to be employed throughout the game, though 
I think that the continuous use of the dice is implied from al-Berunfs curious 
disquisition on the Elephant’s move, and I see nothing in the poem incon- 
sistent with the use of a pair of dice. Neither source again has anything 
to say as to what was done in cases in which the dice gave impossible moves. 
At the outset no Elephant can move. With two dice such as al-B6rum 
prescribes, the chances are 2 to 19 on the throws 4, 4 or 6, 6, which can 
only be met by a move of the Elephant, and 11 to 10 on one of the dice 
giving a 4 or a 6 ; with a single die the chances are 1 to 3. Did the player 
lose his turn, or could he throw again ? And when the game had been some 
time in progress, many throws must have been quite impossible to use. A 
player loses his Horse, for instance, and the throw of 3 is useless. Did 
the game as it went on resolve itself more and more into a long and wearisome 
succession of shakes of the dice-box with moves upon the board at greater 
and greater intervals, and, if so, what were the elements of vitality that 
kept the dice-game alive for at least 500 years ? 

To these questions there is no certain answer possible. The various 
solutions that have been suggested will be briefly discussed in the Appendix 
to this chapter. It is not a difficult matter to construct a playable game 
of chance out of what we know by framing a code of laws to meet all the 
cases which the two accounts leave uncertain. But it would be a hard matter 
to prove that any such conjecture had accurately reproduced the original game ; 
while the existing . four-handed Indian game affords but little help, for the 
game is no longer played with dice, and it is to the use of the dice that 
all the uncertainty is due. 

The rules of pawn-promotion (the ska\pada) are rather vague. It is 
clear that the Pawn could only be promoted at the edge opposite to that from 
which it started to move, for otherwise there would be no reason for the 
exact term shafpada (six steps). Promotion is not allowed on the squares 
originally occupied by King or Elephant (27) ; these are two of the marginal 
marked squares , and in the ordinary game promotion is facilitated, not pro- 
hibited, on these squares. No Pawn can be promoted until a Pawn has been 
lost (29), and probably also, though not explicitly stated, until the master- 
piece of the file has been lost. Probably in such a case it is debarred from 
moving to the 8th rank. Promotion is to the rank of the master-piece of 
the file (25). But when a player has lost all his superior men save his Boat 
and one Pawn he may promote this Pawn on any square of the opposite edge 
to the rank of any piece, King included (30, 32). 

The four-handed game would appear to have been played chiefly in Bengal, 
the North-West Provinces, and the Punjab. Sir William Jones's authority, 
the Br&hman Radhakant, told him ‘ that the Brahmans of Gaur or Bengal 
were once celebrated for superior skill in the game, and that his father, 


Digitized by Google 



74 


CHESS IN ASIA 


PART I 


together with his spiritual preceptor Jagannath, now living at Tribeni, had 
instructed two young Brahmans in all the rules of it, and had them sent to 
Jayanagar at the request of the late Baja, who had liberally rewarded them.’ * 

According to Baghunandana the four-handed dice-game was chiefly played 
on festivals like that of the full moon, when it is occasionally incumbent 
upon the worshippers to keep watch throughout the night. He states that 
on these occasions it was customary to relieve the tedium of the night with 
games of dice, and specially with chaturajl. I know of no living authority 
who has seen this game so played. None of the modern Indian chess-books 
which I have consulted mention the game as a living variety of chess, and 
the two which make any reference to it at all have obtained their knowledge 
of it from European works, and only include it for its historical interest. 
The Hindu Bam Chandra Pradan, in reply to questions from v. d. Linde in 
1874 (v. d. Linde, i. 79), had never heard of this dice-game and declined to 
believe in its possibility. 

On the other hand, a four-handed game of chess played without dice 
is still played in India. Bam Chandra Pradan told v. d. Linde that he 
had often seen this non-dice form played. The opposite players were partners, 
and chessmen of only two colours were used. It has been seen more recently 
in the Punjab at Nausbahra, near Peshawar. Mr. J. Cress well, who has 
recorded the fact, 7 was shown the game at the conclusion of an ordinary game 
of chess which he had been watching. Three of the players were Muham- 
madans, the fourth a Hindu. They used the ordinary chessmen, dividing each 
colour between the allied players, and using the Farzln* ( Counsellor s, * Queen* ’) 
to supply the places of the two extra Kings required. The partners sat 
opposite one another, the game was played without dice, and there was no 
wager on the result, nor any value attached to the prisoners taken. He was 
informed that the game terminated 

(1) when one side succeeded in capturing both of the opposing Kings; 

(2) when one side succeeded in capturing all the opponent’s men excepting 
the Kings ; 

(3) when all four Kings were left bare ; in which case the game was 
drawn. 

On this occasion there was no exchange of captured Kings, no attempt 
to capture the partner’s King, and no promotion of Pawns was necessary. 
In the Autumn of 1909 I met a young Punjabi from Lahore who was in this 
country for purposes of education. He told me that shatranj was played in 
Lahore either as a two-handed or as a four-handed game; the two-handed 
game was the more usual. 

Although these modern authorities speak of the use of the ordinary chess- 
men of the two-handed game being used, special sets for the four-handed 
game are not unknown. Mr. Falkener possessed a fine set in two colours, 

• Or is not R&dhakant here referring to the ordinary two-handed game? It is not quite 
clear to me from Sir W. Jones's paper that the four-handed game is intended. 

7 See BCM.y 1900, 6. The particulars in the text were sent me by Mr. Cresswell, in reply 
to a series of questions. 


Digitized by Google 



CHAP. Ill 


CHESS IN INDIA 


75 


in which the Rooks are Boats, and has given a photograph of it in his 
Games , 8fc. (facing 119). 

The modifications in the method of play which Mr. Cress well describes 
appear to be natural ones after the removal of the dice and the abandonment 
of the method of scoring based upon the numerical values attached to the 
pieces taken. The game has gained in strategy, and the alliance between 
the partners is now straightforward. There is no longer any point in captur- 
ing the partner’s King, and each side can devote its entire energies to the 
task of winning without fear of treachery. Rules for Pawn-promotion prob- 
ably exist, but from the nature of the game they can only seldom come into 
operation. 

This is the game which in the Cox-Forbes theory is the primitive chess. 
Forbes discovered the seed from which our chess was to spring in the privilege 
that a player who gained his partners throne henceforward secured the sole 
conduct of the two armies. He considered that this manoeuvre was an object 
of prime importance, and that it would often happen * that after some 20 or 
30 moves, the contest remained to be concluded between two players only'. 
Moreover, he finds the use of the dice not only alien to the spirit of the game, 
but forbidden by the rigid law and religion of the Hindus. It is a small 
step to imagine that two players often sat down to chaturajl, and played it 
from the start without using dice at all. To unite the allied armies of red 
and yellow along one edge, to move the allied armies of black and green from 
their respective sides to the other edge, to replace two of the Kings by Viziers, 
are changes which appeared to Forbes with the advantage of the knowledge 
of the two-handed game, simple, obvious, and natural. 

I feel bound to differ. Quite apart from the historical difficulties narrated 
in Chapter I, which appear to me to be insuperable, the transformation 
so glibly described seems to me unnatural, unlikely, and incredible. The 
value of the manceuvre by which the third and fourth players are eliminated 
seems exaggerated so long as the moves are dictated by dice, and the possi- 
bility of its successful accomplishment is much smaller than Forbes imagined. 
It will take a King seven moves at least to reach his partner's throne, and he 
must move right down the front of the two opposing armies, exposed the 
whole way to attack and possible capture. The probability of seven fives 
turning up in the first 20 or 30 throws is extremely small. Again, undue 
weight is laid upon the religious and legal ordinances against the use of dice. 
Nothing is more certain than the continuous . existence of gambling in India 
from the earliest times, and the two divinities, Siva and Parvati, are often 
depicted playing a dice-game. The theory of the final transformation I leave, 
as I believe it condemns itself. 


Digitized by Google 



76 


CHESS IN ASIA 


PABT I 


APPENDIX 

ATTEMPTS TO RECONSTRUCT THE FOUR-HANDED GAME 

Of the two old descriptions of the game, that of al-Berunl contains most informa- 
tion as to the practical play, the Bengali poem being mainly concerned with advice 
to the player as to the considerations which should guide him in making captures 
or exchanges, and with a description of the different values of the various forms of 
victory. The rules governing the division of the stakes need not detain us now, 
except in so far as they suggest aims to be kept in view through the game, since 
they do not affect the broad question as to how the game was played. Both 
authorities agree in the initial positions of the forces, and in the moves of the pieces 
and the interpretation of the throws of the dice. 

5 (including 1) K or P moves. 

4 (including 6) Elephant (with move of our R) moves. 

3 Horse (with move of our Kt) moves. 

2 Boat or Rook (with move of Elephant in diagram no. 1 , p. 59) moves. 

Turning to al-B€run!’s account, we notice that he speaks of the use of two dice, 
though he does not explain how they were to be used. It only appears incidentally 
from his note on the Rook's move that the dice are to be thrown simultaneously, 
although this would of course be the natural conclusion one would draw in any case. 
Nor is the method of interpretation of the throws at all clear. There would seem 
to be five possible ways of using the throws. These are : (1) The sum total of the 
pips might be taken and interpreted as laid down above. But this does not 
harmonize with the account of the Rook's move, and of the 2 1 (or, supposing the two 
dice are distinguishable the one from the other, 36) combinations possible, 12 (21) 
give totals of 7 and upwards, and are unintelligible. (2) One die gives the piece to 
be moved, the other prescribes its move. But this again does not harmonize with 
the Rook’s move, and, besides, both King and Horse have more than six moves open to 
them in some positions, and the cubical die could not distinguish between more than 
six. (3) A combination of (1) and (2), which would involve the difficulties of both at 
the least. (4) Only one of the throws is to be used at the option of the player. 
This would reduce the number of unintelligible throws, and allow for the exercise of 
a certain amount of discretion. But again the Rook’s move is a difficulty, unless 
there is a special privilege attached to the throw of doublets. If so, 5 . 1 and 6 . 4, as 
meaning 5 . 5 and 4 . 4 respectively, would have to be counted as doublets. If both 
dice could give moves in such cases, this hypothesis satisfies the account of the 
Rook’s maximum move. (5) . Both throws are used, and the players may, if the dice 
both give intelligible moves, play two moves simultaneously. This also satisfies the 
Rook’s move. The solution appears to me to rest between (4) and (5), and the 
latter of these is the less complicated in working. 

The analogy of Pachlsi may help to solve some points. In this game a player 
has considerable liberty with regard to his use of his throws. In the first place he 
continues to throw and play until he throws one of the three lowest throws of the 
eight possible. There is accordingly nothing un-Indian about the simultaneous play of 



V 


Digitized by Google 


CHAP. Ill 


CHESS IN INDIA 


77 


two or more moves, and the orderly succession of alternate moves is not an absolute 
necessity. In the second place, a player may decline to take his throw when it is 
his turn, or even if he throw, he may decline to play the throw if he would spoil his 
position by so doing. 

Of previous writers, only Forbes and Falkener have attempted to lay down rules 
for the game, though v. d. Linde experimented with the game, and published the 
results in the Schachzeitung (1874, 33). Forbes, who only contemplated the use of 
the single die, suggested that a player forfeited his move when the die gave an 
unintelligible throw, and cited the analogy of English backgammon. This receives 
some support from the rules of the Arabic dice oblong chess (see Ch. XVI). Falkener 
considered that the die was only used to determine the first move, and was discarded 
afterwards, because ‘the game is too ingenious to be subject to a chance which 
would render inoperative the most brilliant conceptions, and by which the worst 
player, having luck on his side, might defeat the most skilful And he surmounted 
the difficulty of an unintelligible throw occurring at the start, e.g. a 4, by supposing 
that there are only four openings, and that ‘ the throws of the die on starting meant 
one of the principal pieces or its pawn, and this seems supported by the Rajah and 
its Pawn being mentioned together for the first throw, verse 5 (of the poem)/ But 
an examination of the sloka, upon which he relies, does not support his interpretation. 
The throw of 6 moves a King or a — not his — Pawn. There are also not four, but nine 
possible opening moves (one of each Pawn, one of the B, two of the Kt, and two of 
the K), and his argument about the ingenious nature of the game ignores the root- 
idea of dice-games. It is precisely the possibility that he deprecates that is the 
fascination in the use of the dice. 

I have satisfied myself by trial that a playable game is possible, using two dice 
throughout, on the basis of allowing either both throws to be used, or only one, at 
choice. But these are not the only ways of constructing playable games from the 
material supplied by al-Berunl and the Bengali poem. 


Digitized by Google 



CHAPTER IV 


CHESS IN INDIA. Ill 

The modern games. — Three main varieties of chess played. — Summary of the nomen- 
clatures. — The crosswise arrangement of the Kings. — Hindustani chess. — Parsi 
chess. — Standard of play. — Specimen games. — Native chessmen. — The problem. 

Chess is played at the present time over the whole of India and the 
adjacent islands. There is, however, no absolute uniformity of rule as in 
Europe, and native writers tell of three main types of play as existing in the 
peninsula, to which they give the names of the Hindustani, the Parsi, and 
the Ruml chess. Of these the first two appear to be the modem descendants 
of the original Indian chess, while the third may be traced back to the Muslim 
game which has been introduced by the Muslim conquerors of Northern India. 
The rules of this Rum! chess have been fixed for the last hundred years, and 
the game seems able to resist the influence of the European moves and rules 
of play. Neither the Hindustani (North Indian) nor the Parsi (South Indian) 
game exhibits the same fixity of rule; it is not always easy to classify the 
type of game described by European observers ; both games are very susceptible 
to the influence of the European chess, and there are also everywhere local 
peculiarities of rule. The characteristic feature of both games consists in the 
rules of Pawn promotion. Native observers say that these games are gradually 
losing ground, and there can be little doubt that in the long run both forms 
will be replaced by the European chess. 

Although it is convenient to collect together in the present chapter the 
nomenclature of all types of Indian chess, I only propose to deal here with 
the Hindustani and Parsi games — those which I regard as the modern repre- 
sentatives of the older Indian chess. The Ruml game will be described later 
in Ch. XVII, with the other modem forms of the Muslim chess with which it 
is intimately connected. 

Naturally in a land that contains so many different languages as India, 
the names of the chessmen vary from place to place with language or dialect. 
The game itself is called shitranj ( shatranj ) in the Muhammadan regions : in 
the Deccan and Southern India the name, as already stated, is a compound of 
the word buddhi , intellect. The information that I have been able to collect 
as to the names of the chessmen is exhibited in the following table. For 
purposes of comparison I include the earlier nomenclature from the passages 
quoted in the two preceding chapters. 


Digitized by Google 



CHAP. IV 


CHESS IN INDIA 


79 


Reference 

K 

Q 

B 

Kt 

R 

P 

Primitive chess (conjectural) 

raja 

mantri 

hasty 1 

ashwa 

r&^ha 2 

paddti 

Ratn&kara, c. 850 .... 

— 

— 

dvipa 1 

gaja 1 

ashwa 

ratha 8 

patti 

Rudrata, c. 875 

— 

— 

turaga 

ratha * 


Pafichadandracliattra- 
prabandha, c. 1450. 

nripa 

mantri 

hasty 1 

ashwa 

agresara 4 

pad&ty 

Raghunandana, c. 1500 . . 

r&ja 

nripa 


gaja 1 
kunjara 1 
hasty 1 

ashwa 

turaqiga 

hayas 

nauka 8 

vati 

vatika 

Kllakant'ha, 1600-1700 . . 

r&ja 

mantri 

saciv& 

! 

ushtra 8 
karabha 8 

v&ha 

vajl 

haja 

danti 1 
kunjara 1 
gaja 1 
dvipa 1 

patti 

pad&ti 

Vaidy&natha, c. 1725. . . 

r&ja 

nripa 

mantri 

dvipa 1 

n&gendra 1 

n&ga 1 

turaja 

ratha 8 
syandana 8 

pad&ti 

Muslim (Hyde), 17th c. T 

| sh&h 

wazir 

fil 1 

suara 

rukh 8 

piyada 

Parsi (Hyde), 17th c. . . 

sh&h 

ferz 

hate hi 1 

cahura 

ruch 8 

chajer 

MOGHUL 4 Persian, Delhi, 
1890*. 

sh&h 

wazir 

farzin 

fil 1 

asp 

rukh 9 

piy&da 

Hindi, Delhi, 1890® . . 

sh&h 

wazir 

mantri 

unt 8 

ghora 

hat-lii 1 

paida 

paidal 

Bengali, Calcutta, 1857 9 
Bengali, Burd wan, 1909 9 4 

raja 

mantri 

gaja 1 

gaj 1 

pil 1 

ghora 

nauka 8 

piy&da 

raja 

mantri 

daba 

ghora 

taawa 

nauka 8 

boray 

Hindustani, Benares, 

shah 

wazir 

fil 1 

asp 

rukh 8 

piyada 

1886. 10 

padsh&h 

farzin 


ghora 

ratha 2 
kashti 

paidal 

ditto, Saharampur, 1887 11 

sh&h 

badsh&h 

farzin 

fil 1 

asp 

rukh 8 

piy&da 

Hindi, Benares, 1884 18 . 

padsh&h 

wazir 

pil 1 

ghora 

rukh 2 

piyada 

Hindi (Gillay), 1901 18 . 

rajah 

wazir 

voutay * 
ratha 2 

kutherai 

ashwa 

array 1 
athi 1 

pathay 

PARSI. Bombay (Himley) 

paasa 

wazir 

Ot 8 

ghora 

hattlii 1 
qal'e 6 

p&da 

Maidive Is. (Culin) . . 

padshah 

wazir 

fil 1 

asp 

ghora 

ashwa 

rukh 2 
burj 6 
hasti 1 

piyada 

Bombay (Weber), 1874 . 

r&ja 

mantri 

ushthra 8 

padati 

MARATHI. Poona, 1893 14 

rfija 

wazir 

unt 8 

ghora 

hat-thi 1 

piyada 

Bombay, 1898 15 . . . 

r&ja 

wazir 

unt 8 

ghora 

hattl 1 

piyada 

KANNADI (Gillay), 1901 18 

dorai 

munthri 

prathani 

voutai 8 
theru 2 

kutherai 

ashwa 

array 1 

pathay 

?ELUGu|<° iUa ^ 1901 “ 

dorai 

munthri 

voutai 2 
ther 2 

kutherai 

ashwa 

array 1 

algo 

sepoy 


1 Meaning Elephant. 

8 Meaning Chariot. In this connexion the following note, contributed by the Sanskrit 
scholar H. T. Colebrooke to Hiram Cox’s paper On the Burmha Game of Chess, is of importance. 
It exactly describes the position with regard to the replacements of the Rook in India. 

4 Another sort of Chaturanga, the same with the Persian and the Hindustani chess, 
is played by two persons, and without dice. In Bengal, a boat is one of the pieces at this 
game likewise ; but in some parts of India a camel takes the place of the bishop, and an 
elephant that of the rook ; while the Hindus of the Peninsula (I mean those of the Carna- 
taca above the Gh&ts) preserve, as I am informed, the chariot among the pieces of the game. 
I found also in an ancient Treatise of Law, the elephant, horse, and chariot, mentioned as 
* pieces of the game of Chaturanga. The substitution of a camel or of a boat, for the chariot, 
is probably an innovation.* 8 Meaning Camel. 

4 Meaning Forerunner or Scout. 8 Meaning Boat or Ship. 

6 Meaning Castle. Of very doubtful authority, and in any case conscious translations 
from English or French. 7 Hyde, ii. 87 ; from Garcias ab Orte as used by the Moors in 

India. 8 From Durg&pras&da and Lala Raja Babu. 9 From Sri Brahman&nda. 

From Mr. G. B. L. Singha ( Chess Amateur, 1909, 294). 

10 From Syamakisora. Parker ( Ancient Ceylon , 586) gives the colloquial pronunciation in 
Upper India as shatrlft ; K. sh&h; Q. farthlr; B. fil ; Kt. ghOdft ; R. rukh ; P. piy&tha or 
.paithal ; the accent on shatren being on the last syllable, and the final n being nasalized. In 
farthlr, piy&tha, and paithal the th is pronounced as in then. 11 From Dalchand Bulandshahri. 

18 From Ambik&datta Vy&sa. 18 Communicated by Mr. K. A. Gillay of Dusserah, in 

ihe Deccan. 14 From Vinayaka Rajarama Tope. 18 From Mangesa R&makrishna Telanga. 


Digitized by 


80 


CHESS IN ASIA 


PART I 


The initial arrangement of the men in the Hindustani and Parsi games 
is exhibited in the accompanying figure. The only difference between this 
arrangement and the European one consists in the relative positions of the 
Kings and Ministers (Counsellors, Viziers — our Queens). In the European 
game both Kings stand on the same file and the white Queen stands on her 
King’s left and the black Queen on her King's right. In the Indian games 
each Minister stands on the King’s left , and as a result each Minister faces 
his opponent's King. 16 This* method of arranging the pieces, conveniently 
termed crosswise, is now the rule in all games of chess upon the board of 
64 squares that are played in Southern Asia, with the exceptions of Burmese 
and Rum! chess. In Turkish chess, Egyptian chess, and these Indian games 
the Minister stands on the King’s left : in Persian chess and the Malay games, 
on the King's right . This diversity of plan makes impossible the explanation 

favoured sometimes that the crosswise 
arrangement had its origin in considera- 
tions of court etiquette which forbad 
the Minister to stand on a particular 
side of his sovereign. The most pro- 
bable explanation is that it is a result of 
the unchequered nature of the Oriental 
chessboard, which prevented the growth 
of conventions which could be de- 
fined by reference to the colour of 
particular squares, as is the case in 
modem European chess. In their fullest 
form granting the right of beginning 
the game to the player of a particular 
colour, these conventions are quite re- 
cent in origin, and are merely matters 
of convenience to secure uniformity and even conditions of play; they are 
not essential to chess, and have no real importance for the theory of the game. 
If the need were felt for similar conventions for the arrangement of the chess- 
men upon an unchequered board, it is obvious that the arrangement can only 
be defined in terms of the relative positions of King and Minister, and the 
crosswise arrangement gives no real or imagined advantage to either side. 
But the change seems to have been made without remark, and, so far as the 
evidence goes, it appears to be of quite recent introduction. It was not the 
rule in Nllakant ha's account of the Indian chess, and the Persian MS. Y, 17 * 
copied in Delhi in 1612, still shows the European opposite arrangement. The 
earliest reference that I know to the crosswise arrangement in any country is 
contained in the passage from Hamilton's Egyptiaca (London, 1809) which 
is quoted later (p. 357). 

16 One authority only, Mr. G. B. L. Singha of Ukhara, near Bardhwan in Lower Bengal, 
puts the Minister on the King’s right His account of chess ( Chess Amateur , 1900, iii. 294, 327, 
857 : i\r. 6, 70) differs from all other accounts in many particulars. 

17 See below, p. 179, for particulars about this MS. 



The Modern Indian Chess. 
C = Camel ; E = Elephant. 



Digitized by 


Google 

















CHAP. IV 


CHESS IN INDIA 


81 


In Hindustani chess the ordinary moves of the pieces are identical with 
f the European pieces occupying the equivalent initial positions. The 
iephant, chariot, boat) moves as our Rook, the Horse as our Knight, 
..cphant (camel) as our Bishop, and the Vizier (minister) as our Queen. 
King (raja, padshah) moves to any of the squares contiguous to the one 
is occupying, and in addition he is permitted once in the game, whether he 
lias already moved or not, to leap as a Knight, but this privilege is lost if he 
be checked before he has availed himself of it. The Pawns move straight 
forward one square at a time only, and capture in the same way that is the 
rule in the European game. Singha in his account (which in many ways 
describes a game that seems more like the Farsi chess) adds the information 
that the King cannot capture on his leap, nor exercise it to cross a square 
which is commanded by a hostile piece. 

A Pawn which arrives at the 8th row receives promotion to the rank of the 
master-piece of the file, i.e. a Pawn reaching a8 (al) or b8 (hi) becomes 
a Rook, reaching b8 (bl) or g8 (gl) a Horse (Kt), reaching c8 (cl) or f8 (fl) an 
Elephant (B), and reaching d8 (dl) or e8 (el) a Vizier (Q). The possibilities 
of promotion are further complicated by the rule that no Pawn may be pro- 
moted until the player has lost a piece of the rank that the Pawn must adopt 
on reaching the eighth row. Before a Pawn can be promoted to an Elephant 
(B), that particular Elephant which could reach the ‘ queening * square must 
have been lost. A player may not have on the board more pieces of any kind 
than he had at the commencement of the game. Accordingly, we have 
a further rule that no Pawn on the 7th row can be advanced to the 8th, until 
its immediate promotion is legally possible. Thus a player with an advanced 
Pawn on d7 cannot play Pd8 so long as he has a Vizier on the board : if he 
wishes to ‘ queen * this Pawn, he must first sacrifice the existing Vizier. 
During this pause the advanced Pawn enjoys no immunity from capture : 
it can be taken like any other piece. 18 

The game is played from the commencement by alternate moves, precisely 
as is the case in the European game. 19 


1§ According to Singha every Pawn except the KtP can on obtaining promotion im- 
mediately make a move with its new power and even capture an opposing piece, provided 
(1) it does not give check (kisti) on the promotion square, (2) the promotion square is not 
commanded by an opposing piece. If the KtP is a sdra piece (i. e. the only piece left to the 
player), it can also make this privilege move under the same limitations. He gives the 
foUowing examples of the move and its limitations : 

(1) White, Kf2, Pg8, Ph7 ; Black, Rc8, Kd7. White plays Ph8 = R, but cannot on this 
move take the black R ‘because the black R commands the 8th row’. 

(2) White, Kh2, Pg3, h7 ; Black, Kd7, Rc6. If Black plays Rh6 + , White has a valid 
reply in Ph8 = R and takes R. 

(8) White, Kh2, Pg2, h7 ; Black, Kd8, Pc7, Rb6. If Black now plays Rh6 + , White 
cannot reply as in the preceding, since Ph8 = R is check. 

( 4 ) White, Kh8, Pg7 ; Black, Kd7, Pb6, Qdl. Black plays Qh5 + , and White can play 
Pg8»:Kt and Kth6 because it is a sdra piece. 

(6) White Kh8, Pg7 ; Black, Ke7, Pb6, Qdl. Black plays Qh5 + . White cannot now 
play as in (4), for Pg8 » Kt is check. 

This privilege is unknown to all my native authorities for the Hindustani chess, and 
looks to me to be derived from an indistinct recollection of a special feature of the Parsi 
chess. The indistinctness of the recollection has made the privilege the exact opposite of 
what obtains in the Parsi game. 

,f Here again Singha is at variance with all other authorities. He says that the game 

i*to F 


Digitized by Google 



82 


CHESS IN ASIA 


PART I 


Three conclusions of a game are recognized — 

checkmate, which is identical with the European checkmate: the Urdu 
term is mat. 

burd, or half-win, when a player succeeds in capturing all his opponent's 
superior pieces, whether he leave him any Pawns or not. 20 

bazl qa’im, or draw, when both players are left with a single piece. 
Singha terms this termination chaturbolla . 

Stalemate is not recognized, and a player is not permitted to make a move 
which stalemates his opponent. 21 Perpetual check is recognized as a drawn 
game, but the game must not be abandoned, 60 says Durgaprasada, until 
check has been given 70 times in succession ! 

The following specimen of Hindustani chess is taken from the Benares 
work of Syamakifora. The Kings are to be placed upon el and d8 : 


White 

Black 

White 

Black 

White 

Black 

White 

Black 

1 Pe3 

Pb6 

19 Q x Kt** Q x R 

37 Ra8 + 

Ke7 

55 P x P 

Bb4 

2 Ktf3 

Bb7 

20 Bal 

Ql>5 

38 Rx R 

Bx B 

56 Ph6 

Bc5 

3 Pg3 

Pc6 

21 Bfl 

Qh5 

39 R x P 

B x Kt 

57 Kd2 

Bd4 

4 Bg2 

Pd6 

22 Bg2 

Pe5 

40 K x B 

Qd3 + 

58 P x B + 

KxP 

5 Pd3 

Pc5 

23 Qa3 

Kte4 

41 QxQ 

PxQ 

59 Ph7 

Pe3 + 

6 Kc2 

Pe6 , -> 

24 Qx P + 

Kc7 

42 Rx P 

Ke6 

60 Kel 

Kc3 

7 Rfl 

a 

25 Ra6 

Pd5 

43 Kel 

Pe4 

61 Rd6 

Pd2 + 

8 Kgl 

Ktc6 

26 Q x P + 

Kd7 

44 Pc4 

Ba5 + 

62 Ke2 

Kc2 

9 Pb3 

Rc8 

27 Ra7 

Rc7 

45 Kdl 

Pf6 

63 Rd3 

Kb2 

10 Bb2 

Kb8 

28 Kt x Kt P x Kt 

46 Pc6 

Kd6 

64 Ph8 = R 

Kc2 

11 Pu3 

Be7 

29 Ktd2 

Qdl + 

47 Rb7 

KxP 

65 Ra8 

Kb2 

12 Pc3 

Ktf6 

30 Ktfl 

Qd5 

43 Rb5 

Bc3 

66 Ra8-a3 

Kc2 

13 bKtd2 

Kta5 

31 Ra5 

Rc5 

49 Ph3 

Kd6 

67 Rd3-c3 + Kb2 

14 Pb4 

PxP 

32 Px R 

Bd8 

50 Pb4 

Ke6 

68 Ra3-b3 + Ka2 

15aPxP 

Ktc6 

33 Qb5 + 

Bc6 

51 Ph5 

Pf5 

69 Rb4 

Kal 

16 Ra4 

Kte5 

34 Ra7 + 

Bc7 

52 Rb6 + 

Ke5 

70 Ra3m. 


17 Qal 

Kt x P 

35 Bh3 + 

Kd8 

53 Rg6 

Pf4 



18 Qa3 

Kt x B 

36 Qa6 

Bd7 

54 Pg4 

PxP 




The Parsi chess differs considerably from the game that I have just 
described. The moves of the superior pieces are the same, except that the 
King is allowed to make his single leap as a Knight out of check, and can 
even capture a hostile piece by it. 23 But the Pawns* moves are quite different. 

is commenced by each player in succession making two moves in one turn. This again 
resembles the Parsi rules. He gives a number of examples of opening play, e. g. (Kings on 
dl and eS) : I. 1 Pd8 and Pc8, Pe6 and Pd6 ; 2 Ktd2, Pg6 ; 8 Pg3, Bg7 ; 4 Bg2, Ke7 ; 5 Pe3, 
Ktf6 ; 6 gKtf3, Rf8 ; 7 RfJ, Kg8 ; 8 Ke2. Pe5 ; 9 Kgl, Ac. II. The Opening Gangebandi. 1 Pd4, 
Pd5 ; 2 Pe8, Pc6 ; 8 Pc3, Ktd7 ; 4 Pf3, Pe6 ; 5 Pe4, Be7 ; 6 Bd3, gKtf6 ; 7 Be3, Qc7 ; 8 Ktd2, 
Pb6; Ac. 

80 Singha makes no mention of this ending. Since he gives the term Fakir as meaning 
a solitary King, and also gives endings in which one player has no superior piece left, it is 
clear that it was disregarded in the variety which he describes. 

** Singha says there is no stalemate * because it is a draw \ I do not understand what he 
means. Parker (op. cit.) gives the term Burod, i. e. burd, as equivalent to stalemate. In this 
he is certainly wrong. He gives the other technicalities kisht , check ; shah kd kisht , check to 
the King ; Farthl ko kisht , check to the Queen ; marna , to take, lit. kill ; ghar , or khdna , 
a square of the board, lit. house ; chalna , to move. 

» Or 19 RxaP, Ktc4 ; 20 Ktx Kt, RxKt; 21 Qal, Qc6. 

** So Lala Raja Babu, and the writer in CPC., 1843, 149-52. Tiruvengad&chkrya and 
Oillay, however, state that the King cannot exercise his power of leaping as a Knight after 
he has once been checked, and that he cannot take a piece on the leap. This makes the rule 
identical with the Hindustani rule given above. Another European observer, CPM ., 1866, 84, 


Digitized by Google 


/ 


chap, iv CHESS IN INDIA 83 

Each of the four Pawns which stand in front of the King, Vizier, and Rooks, 
i.e. on the a, d, e, and h files, is allowed the full European initial move, so 
long as the master-piece of the file, which stands behind the Pawn it is desired 
to play, has not been moved. The other four Pawns, as in the Hindustani 
game, can only move one square at a time. 24 

There is also some variation with respect to Pawn-promotion. It is not 
dear from my authorities that the restriction to promotion of a BP, which 
I have recorded in the case of the Hindustani game, obtains in the Parsi game. 
On the other hand, the Pawn which is promoted on the Knights* files is 
specially privileged. When the player moves the Pawn from the 7th sq. 
to the 8th, and promotes it to the rank of Horse (Kt), he can, if he choose, 
on the same move, make a further Knight's move with the newly promoted 
piece. 26 There are also some local peculiarities with regard to the Pawn 
promoted on its King’s file. According to one European writer ( CPM ., 1866, 
35), the Deccan player was at liberty in this case to select the rank of any 
piece that he had already lost for the promotion-value of this Pawn. Another 
observer (CPC., 1843, 150) extends this privilege to a Pawn queening on the 
Vizier*s file also. Tiruvengadacharya and Gillay, both native authorities, 
give the rule as I give it for Hindustani chess. 

At the commencement of the game, the player who has the move begins 
by playing a certain number of moves in succession. In so doing he is not 
allowed to cross into the opponent’s half of the board. The native chess- 
books generally speak of 4 or 8 moves being played in this way, 26 but the}' 
give examples of arrangements which they recommend for use which require 
from 4 to 9 moves. Mr. Gillay told me that 4 moves were usually played 
in Northern, and 3 in Southern India, ‘as the player wishes to bring the 
King in a good position*. Lala Raja Babu says that in Parsi chess the 
players commence by playing 4 simultaneous moves. When the first player 
has made the number of moves that had been agreed upon, or which suited 
his plans, the second player proceeds to make an equal number of moves 
with the same restriction that he must keep to his own half of the board. 
At the conclusion of this rearrangement of the forces the game continues by 
alternate moves, precisely as in European chess. The earliest trace of this 
custom is to be seen in the chess passage which I have quoted from 
Nilakant*ha. The native player Tiruvengadacharya Shastri defends the 

says of the Deccan, ‘Some of the native players, through their intercourse with Europeans, 
have introduced the practice of castling. Hence I have seen them practise castling in 
a great variety of strange fashions, and I once observed a player move his King to Bishop's 
2nd sq., then leap the R to K sq. over the heads of B aud Kt, and finally place his K in the 
corner, all these evolutions being considered as one move’. 

44 All authorities agree that the manoeuvre P takes P in passing is quite unknown. 
The opportunity for it could hardly occur. 

* In some parts of S. India, this additional leap is compulsory. Tiruv. says: ‘ If the P 
be on the Kt's file, the Kt, immediately on being made, takes one move in addition to the 
last move of the P, unless some other piece command the square to which the P was 
advancing.' Mr. Gillay also makes the leap compulsory, but adds, ‘if the opponent’s K is 
distant a Kt’s move from the promotion square the P cannot be promoted or advanced 
from Kt7.’ 

58 Tiruv. says *4 or 8 moves, as may be determined*. The two European authorities do 
not mention this peculiarity. 

F 2 




Digitized by Google 



84 


CHESS IN ASIA 


PART I 


custom in his Essjys on Chess (xiv), as allowing ‘ of a general disposition and 
all the pieces being brought out before any exchange takes place, without 
giving to either player any decided advantage a consummation which he 
considered would be more likely than the European method of play r to bring 
forward the learner *, and ‘ to produce the greatest number of good players ' : 
an opinion which has certainly not been borne out in the experience of 
the 19th c. 

The following combinations of opening moves are given in the native 
chess-books which I have used. The order of the moves is naturally im- 
material. The Kings stand on el and d8. 

A. In four moves . T. — Pd4, Pe4, Pc3, Pf3. II. — Pe4, Pd3, Pf3, Be3. 
III. — Pe4, Pd4, Ktc3, Ktf3. IV.— Pe4, Pd4, Ktc3, Be3. V.— Pd3, Bf4, 

Pe3, Be2. VI.— Pe4, Pd4, Be3, Bd3. VII.— Pd4, Ph4, Bf4, Ktf3. VIII 

Pd4, Pc3, Pg3, Ktd2. IX.— Pe4, Pd4, Pc3, Be3. X.— Pe3, Pd3, Pc3, Pf3. 
XI.— Pb3, Pg3, Bb2, Bg2. 

B. In six mores . XII. — Pe4, Pd4, Be3, Bd3, Ktc3, Ktf3. XIII. — Pd3, 
Pc3, Pb3, Pa3, Ktf3, bKtd2. 

C. la seven moves. XIV. — Pe3, Pd3, Pg3, Bg2, Ktf3, Kc2, Rel. 

D. In eight moves. XV. — Pe4, Pd4, Be3, Bd3, Pc3, Pf3, Kte2, Ktd2. 
XVI.— Pd4, Bf4, Pb4, Pa3, Pc3, Pc4, Ktc3, Ktf3. XVII.— Pe4, Pd4, Be3, 
Bd3, Ktf3, Ktc3, Ke2, Rel. XVIII.— Pe4, Pd4, Be3, Be2, Ktc3, Ktf3, 
Ph3, Kfl. 

E. In nine moves. XIX. — Pe4, Pd4, Be3, Bd3, Ktc3, Ktf3, Pg3, Kg2, 
Rel. 

There are different methods of concluding the game. While the ultimate 
object — the mate of the opponent's King 27 — is the same as in European 
chess, the Parsi and Southern Indian chessplayer is more fastidious than the 
modem European as to the method by which he gives mate. The European 
esteems all his pieces alike for the purpose. The Indian thinks differently. 
In his opinion the highest achievement and the most brilliant conclusion is 
the mate with a Pawn, 28 and he will steer his way past opportunities for 
brilliant sacrifice and past obvious mates on the move, if he thinks that he can, 
at the end of a long and wearisome manoeuvre, give checkmate with a Pawn. 

Stalemate is not recognized. ‘ Stalemate is not known in the Hindoo- 
stannee game/ says TiruvengadachSrya ; * if oue party get into that position 
the adversary must make room for him to move. In some part of India he 
that is put into this predicament has a right to remove from the board any 
one of the Adversary's pieces he may choose.' Perpetual check is also for- 
bidden : the attacking player must vary his procedure. 

If a player lose all his superior pieces, whether he has Pawns remaining or not, 
the game is said to be burd or lurj and is reckoned as drawn. TiruvengadachSrya 
gives it as a win to which very little credit is attached, and adds that in many 
17 Marathi shdh mdt , mat ; according to Gillay, kattoo or mathoo. 

n Marathi shdh piyddi ; according to Tiruv. piedmat ; Gillay, pathay mathoo. There was 
also a stage in the development of the European chess problem when the Pawn mate was 
highly esteemed. 


Digitized by Google 



CHAP. IV 


CHESS IN INDIA 


85 


parts it is only counted a draw. Mr. Gillay says that it is called panchamobara 
6% jj if the superior force has four pieces besides the King when the game is 
abandoned as burj. Another observer in the Deccan ( CPM ., 1866, 34) says : 
€ If at the end of the game, either player is left with only one piece, with or 
without Pawns, the game is drawn ; or, if only Pawns are left, the game 
is drawn. This rule, however, admits of various modifications. In some 
cases, if one piece only is left, it becomes endowed with new powers and 
renders it difficult for the adversary to escape. But this, I assume, is rather 
a mode of giving odds than a distinct variety of the game.* Something like 
this has been recorded of one form of Malay chess. 

The following specimens of play with the Parsi rules are taken from the 
two Marathi chess-books which have been used as authorities for this form 
of chess. The Kings are to be placed on el and d8 : 



White 

Black 

White 

Black 


AVhite 

Black 


White 

i Black 




7 

P x Kt 

Bd6 

44 

Kt x P + 

Ke8 

11 

eP x 

P gPxP 


I 


8 

Pd 5 

Qg5 

45 

Pc5 

Pe4 

'12 

gPx 

P RxP 


Pe4 

Pd5 

9 

Ktc4 

Bc5 

46 

Qf4 

Qe5 

13 

Kgl 

Kt x Pd3 

1 , 

Pd4 

Pc6 

10 

Qcl 

Rf8 

47 

QxQ + 

PxQ 

14 

Rfl 

Bh6 

1 

|Pf3 

Pe6 

11 

Pb3 

Pb5 

48 

Ktc4 

Ke7 

15 

Qc2 

Be3 + 


[Pc3 

Bd6 

12 

Pb4 

Bb6 

49 

Kt x P 

Pe3 

16 

Kbl 

Ktf2 + 

2 

Bg5 + 

Pf6 

13 

Kt x B 

cP x Kt 

50 

Ktc4 

Pe2 

17 

Kgl 

Ktg4 + d 

3 

Bh4 

Bd7 

14 

BxP 

Pf5 

51 

Kf2 

Kd8 

18 

Kbl 

Kt x P 

4 

Bd3 

Kte7 

15 

Kgl 

PxP 

52 

Pb5 

Kc7 

19 

Rel 

KtxfP + d 

5 

Kte2 

Kc7 

16 

Be 4 

Rf3 

53 

Pd6 + 

Kb7 

20 

Bh3 

Qb5 

6 

Ktd2 

Rf8 

17 

Ph3 

R x eP 

54 

Pc6 + 

Kc8 

21 

Kt x 

Kt R x B + 

7 

Rcl 

Pg6 

18 

Kh2 

Pd6 

55 

Pb6 

Kd8 

22 

Kg2 

Rx Kt w 

8 

lfc2 

Pg5 

19 

Rfl 

Ktd7 

56 

Pb7 

Ke8 

23 

Bb2 

Qg5 + 

9 

Bf2 

Pc5 

20 

Pa4 

Ktf6 

57 

Pb8 = Kt & leaps 24 

Kh2 

Rf2 + 

10 

Kbl 

cPxP 

21 

Qdl 

Ke7 


to a6 

Kf7 

25 

Kb3 

Qh5 + 

11 

PxP + d 

bKtc6 

22 

Bb3 

Rf8 

58 

Ktc5 

Kg6 

26 

Kg3 

Pf4 + 

12 

Qa4 

Rc8 

23 

Pc4 

Kc8 

59 

Kte4 

Bd7 

27 

Kt x 

P P x Ktm. 

13 

Pe5 

PxP 

24 

Pa5 

Qh4 

60 

KxP 

BxP 



IV 

14 

PxP 

BxP 

25 

Pg3 

Ktg4 + 

61 

Ke3 

Kf5 



15 

Qa5 + 

Kb8 

26 

Kg2 

Rf2 + 

62 

Ktc5 

Kg4 

I 

[Pe4 

Pe6 

16 

Qa3 

Ktf5 

27 

RxR 

Kt x R 

63 

Kte5 + 

KxP 


Pd4 

Pf6 

17 

R x Kt 

RxR 

28 

K x Kt 

lit 3 + 

64 

Kt x B Burj. 


Be3 

Pg6 

18 

Q x P + 

Kc8 

29 

Kg2 

Qg5 


IH 



Bd3 

Ph6 

19 

Ktb3 

Qd8l 

30 

PxP 

PxP 




Ktf3 

Ktc6 

20 

Ktao 

Rc7 1 

31 

Rcl 

Rd3 

1 

Pe3 

Pb6 


Ktc3 

gKte2 

21 

Qa8m. 


32 

Qfl 

RxB 

1 

Pd 3 

Pg6 

2 

Kd2 

Ph5 



33 

Qf8 + 

Kd7 

Pf3 

Bb7 

3 

Rcl 

Pg5 


II 


34 

Rfl 

Ri3 


Pc3 

Bg7 

4 

Kbl 

Bh6 


Pe4 

Pe5 

35 

RxR 

PxR + 

2 

Pb3 

Pe5 

5 

Qe2 

Ktg6 

lj 

Pd4 

Pf6 

36 

QxP 

Bc8 

3 

Pg3 

Pf6 

6 

Pg3 

Pd6 


Pc3 

Kte7 

37 

Ph4 

Qg6 

4 

Bg2 

Pd 5 

7 

hRel 

Rg8 

I 

Be3 

Ph6 

38 

Pg4 

Ph5 

5 

Pc4 

Pd 4 

8 

Qd2 

Ktb4 

2 

Bd3 

Bb7 

39 

Kg3 

Kc7 

6 

Pe4 

Ktc6 

9 

Pa3 

Ktc6 

3 

Ktd2 

Qg6 

40 

Pg5 

Bg4 

7 

Kf2 

Ph5 

10 

Pd5 

cKte5 

4 

Kfl 

Ph6 

41 

Qe3 

Qc2 

8 

Kte2 

Ph4 

11 

Kt x 

Kt Kt x Kt 

5 

Kte2 

Ktd5 

42 

Ktc3 

Qfo 

9 

Ktd2 

Ktb4 

12 

Be2 

Ph4 

6 

Qc2 

Kt x B+ 43 

Kta4 

Kd7 

10 

» Rel 

Pf5 

13 

Pg4 

Qf7 


** Black ignores the mate by 22. . , Qx Kt, because he intends to mate with a Pawn. 


Digitized by Google 



86 CHESS IN ASIA part i 


White 

Black 

White 

Black 

White 

Black 

White 

Black 

14 PxP 

BxP 

28 B x B(e7) Qf8 

42 Qc7 + 

Kb5 

56 Qb7 

Be6 

15 Pf3 

Ktc4 

29 RxP + 

80 Kb8 

43 Qc5 + 

Ka4 

57 Ph5 

Bd5 

16 BxKt 

BxB 

30 Kte7 

Be 4 

44 Bd8 

Bb3 

58 Qb6 

Bc4 

17 cRdl 

Bf8 

31 R x R + 

QxH 

45 Pc3 

Pa5 

59 Ph6 

Ba2 

18 Kta4 

Ba7 + 

32 Rc8 + 

Q x R 

46 Q x g P 

Pb6 

60 Ph7 

Bb3 

19 Kal 

Bc4 

33 Kt x Q 

K x Kt 

47 Bx P 

Bdo 

61 Ph8-R 

Bc4 

20 Qc3 

Be 7 

34 QxP 

Kc7 

48 Qd2 

Bg8 

62 Rb8 

Bb3 

21 Ph3 

Bb5 

35 Qg7 + 

Kd8 

49 Bf2 

Bd5 

63 Qd6 

Ba2 

22 Ktc5 

Kc8 

36 Qf6 + 

Kc7 

50 BxP 

Bc4 

64 Rb6 

Bb3 

23 Ktb3 

Bd8 

37 Bb6 + 

Kb8 

51 Be 7 

Bb3 

65 Qd4 + 

Bc4 

24 Ktd4 

Pa6 

38 Qd6 + 

Kc8 

52 Ph4 

Bc2 

66 Qd7 + 

Bb5 

25 Ktf5 

Pd5 

39 Qf8 + 51 

Kd7 

53 Pg5 

Bb3 

67 Ka2 

Bx Q 

26 Bf2 

Bc6 

40 Q x R 

Bd5 

54 Pf4 

Bc2 

68 Pb3m. 


27 PxP 

B x dP 

41 Qd8 + 

Kc6 

55 Qd5 

Bb3 




In addition to the ordinary chess, and the games upon larger boards, or 
with other than the usual pieces, which I shall discuss in a later chapter, 
there appears to be a variety played in parts of Western India in which the 
usual arrangement of the men and the ordinary rules are observed with the 
single exception that no piece can be taken so long as it is supported by some 
other man. 32 

When we compare the rules of these two modern India games with the 
little information that we possess with reference to the older game of India, 
or even with the transitional forms described by Nllakant*ha and Vaidyan&tha, 
it becomes clear that contact with European players has already made pro- 
found changes in the native chess. Thus, the European modifications in the 
rules of certain pieces, introduced in Europe just before 1500, have been 
adopted in Indian chess since Nllakant'ha’s day, and the older moves of 
Elephant or Camel (our Bishop) and Minister or Vizier have completely dis- 
appeared. The existing move of the King in India is based upon the rule 
current in Europe in the later Middle Ages. The Pawn's move in Parsi 
chess exhibits a limitation to the general use of the double step which for 
long was in existence in German chess. Even the rules of Pawn promotion — 
to-day the most typical feature in the Indian games — would seem to have 
their origin in a peculiarity of English chess about 1600. In the older Indian 
chess, just as in the Muslim chess and the older European chess, the only 
promotion possible was to the rank of the Vizier (Firzan, Queen). In English 
chess c . 1600 a player was allowed to promote to the rank of any piece which 
had been already lost. Indian players have developed this in characteristic 
fashion, making the tactics of the End-game very different from those in 
our chess. The same European inspiration can be seen in other aspects of 
Indian chess of which I have still to speak. All the native text-books which 
I have seen betray very considerable signs of the use of European books, and 
must be used with much caution. Most of them teach the European rules 

so 29 Q x P would be mate. 31 He naturally avoids 89 Qc7 m. 

32 See CPM. } 1866, 36. 


Digitized by Google 




Digitized by 



CHAP. IV 


CHESS IN INDIA 


87 


as well as the native ones : one book, that of Lala Raja Babu, has incorporated 
an English work on the End-game 33 making the necessary changes in it 
to make it applicable to the Hindustani chess. 

From the evidence of European chessplayers the general standard of play 
in India is not high. This is not surprising, since all the conditions that 
make for the development of great skill are wanting. The science of chess 
has never been developed, and the literature of the game is still elementary 
in character. Chess clubs are few in number, and for the most part exist 
for the practice of the European game. Only a few names have stood out 
as of importance in the history of chess. I may mention Tiruvengadach&rya 
Shastri of Tirputty near Madras, who made a reputation in Bombay among 
the small European chess circle, to whom he was familiarly known as the 
Brahmin . He was the author of a Sanskrit poem, 34 which he afterwards 
translated into English under the title of Essays on Che*#, Bombay, 1814, 
in which he attempted to adapt the native chess to the European and gives 
the earliest collection of Indian problems of non-Muslim workmanship that 
we possess. The compromise which he attempted between the two games 
naturally reduces the value of his work from the historical point of view. 
Ghulam Kassim, a Madras player, made his mark in the European game. 
He took part in the correspondence match between Madras and Hyderabad 
in 1829, and in collaboration with James Cochrane published an Analyst s of 
the Muzio Gambit , Madras, 1829. 

Indian chessmen, like those of all countries except China and Japan, may 
be grouped into two classes. We find sets in which the pieces are actual 
carvings, reproducing in miniature the animals and men whose names they 
bear, and other sets in which the pieces have conventional shapes which are 
easier and cheaper to produce and must therefore have always been the 
material employed by the ordinary chessplayer. Of the more elaborate type 
there are many examples in European museums and in private collections. 
To these al-Mas c udi undoubtedly referred in the passage on the uses of ivory 
which I have already quoted, though I know of no pieces approaching the 
bulk of which he speaks, unless the so-called Charlemagne King in the 
Biblioth&que Nationale, Paris, is of Indian workmanship. Indian it un- 
doubtedly is in treatment, but it bears an Arabic inscription on its base which 
purports to give the carver's name. 35 

M Freeborough’s Chess Endings , London, 1891. 

34 Entitled Vilas muni munjuri. The Diamond Flower-bed of Amusement. The Sanskrit 
poem has never been seen, and some authorities have questioned its existence. 

*• This pieoe has no connexion with the other chessmen which are now preserved in the 
same case, and are popularly associated with it. This piece is 16 cm. in height, and bears on 
the base the Kufic inscription ‘min 'amal Yusuf al-B&hili’, ‘of Yusuf al-B&hili’s making 1 . 
The carving represents a raja riding in his howdah on an elephant, the base of the piece 
being surrounded by horsemen in order to give greater stability to the piece (a common 
device in early European chessmen). V. d. Linde (i. 34), who opposed the chess character 
of the carving, dated it c. 1560, and believed that the piece was only brought to France after 
the commencement of European settlements in India. 


Digitized by Google 





Indian Chessmen, Eighteenth Century 
From Mr. Platt’s Collection 


Fact pagt 88] 


Digitized by 


Google 




Digitized by 



CHAP. IV 


CHESS IN INDIA 


89 



Sc&clii Indici plani Lignei. 



Hyde (1767, ii. 123) gives some illustrations of a fine set of this character 
which Sir D. Sheldon had brought back from Bombay, which I reproduce. 
He says that both Persians (by whom he means Parsis) and Moghuls used 
men of this type. 

More modern pieces of this type are often treated on freer lines. It* would 
seem to have been a favourite device of workers in ivory at the end of the 
18th century to make the chessmen symbolize the struggle between the East 
India Company and the native states. Thus a set in the Gotha Museum has 
on one side two elephants with palanquins (K and Q), two rhinoceroses (B), 
two horsemen (Kt), two towers bearing small figures with flags (R), and 
eight soldiers in European uniform. The other side replaces the rhinoceroses 
by buffaloes, the horsemen by men on camels, and the infantry by eight native 
soldiers carrying what appear to be 
folded umbrellas. The presence of the 
castle for the Rooks is a plain proof 
of European influences at work. I re- 
produce a similar set from Mr. Platt's 
collection of chessmen. 

The references to chess in the earlier 
Indian literature seem to me from their 
want of fixity of nomenclature to sug- 
gest that carved pieces of this first type 
were in the writers* minds ; but at 
the present time the conventional type 
of chessman is by far the more usual. 

The conventional Indian chessmen are 
very similar to the ordinary Muslim 
pieces, and it is quite possible that 
the Indian type has been developed from, 
or influenced by, the Muslim pattern. 

The chief difference is to be found in connexion with the Rook. In the 
Sunnite Muslim sets this is a tall piece with a very distinct type of head; in 
Indian sets the Rook is now often a low piece with a flat top which at times is 
almost like the modern European draughtsman. It is thus of a shape very 
similar to the Siamese and Malayan Rooks. The change in shape would 
appear to be of recent date, since the Indian conventional chessmen which 
Hyde obtained from Surat have much taller and bolder heads. 

The only ancient chessmen of conventional shape which have been dis- 
covered in India were found in 1855 or 1856 by Mr. A. F. Bellasis in the 
course of some excavations upon the site of a ruined city at Bambra-ka-thul, 
47 miles N.E. of Haidarabsd, the present capital of the lower Sind. The 
city, which had unmistakably been destroyed by an earthquake, was at first 
identified with the Hindu city Brahmanabad, which was already in ruins in 
the time of al-Baladhurl (D. 279/892-3). It is now recognized to be the 
Muslim town of Mansura, which replaced Brahmanabad in the latter half 
of the 8th c. and was still in existence in the time of al-Berunl (1030), 


Scachi Indici plani Eburnei solidi. 




Scachi Indici plani Eburnei cavi. 
Indian Chessmen from Surat (Hyde). 


Digitized by 


Google 




90 


CHESS IN ASIA 


PART I 


although there is reason to believe that the earthquake had happened a little 
before his time. 86 The chessmen accordingly belong to the early 11th c., 
and are Muslim rather than native Indian. They are now in the British 
Museum along with a long die (2 + 5, 1 + 6), a cubic die (1+6, 2 + 5, 3 + 4), 
the fragments of a small box or coffer which was formerly assumed to be 
the fragments of an inlaid chequered chessboard, and a few other objects 
obtained at the same time. The chessmen are of ivory, black and white, but 
are now in a very decayed state, and the ivory has degenerated into a con- 
dition not unlike that of lime or chalk. There are now 3 7 pieces or fragments 
of pieces. None can be identified with any approach to certainty. Since 
the various fragments either end in pegs or contain holes of the same size 



From Lala Raja Babu's work. 



From Vinayaka Raja ram a Tope’s work. 

P R Kt B Q K 

Some Modern Indian Chessmen. 



as the pegs, I imagine that they were carved in sections and pieced together ; 
this seems more likely than the view that the men were pegged for use on 
a board with holes. 

The chessmen which Hyde possessed were coloured red and green, and 
these are still the usual colours at the present day ; less frequently we meet 
with sets with red and black, or with white and black chessmen. 

These conventional sets must not be confused with the curious elaborate 
sets carved in India for the European market, in which the English chessmen 

M Br&hm&n&b&d (Cunningham, Anc. Geog. India, ii. The Buddhist Period , 1871, 267-77) is 
the modern Dilura. 1$ miles distant. The coins found at Bambra-ka-thul were Muham- 
madan, chiefly of Mansur b. Jumhur (744-9) and of ’Omar b. Abdallah, a contemporary 
of al-Mas‘udI (980). Since Mahmud of Ghazni left the town on one side on his Indian 


Digitized by Google 






Modern Indian Chessmen 
Platt Collection 


Face page 90] 


Digitized by boogie 



Digitized by 



CHAP. IV 


CHESS IN INDIA 


91 


are treated on Indian lines. The characteristic feature of these curios is the 
development of the Bishop's mitre, though the representation of the Rook 
as a Castle betrays the foreign source of inspiration. Often beautiful works 
of art and wonderful examples of the native skill in carving, these sets have 
but little importance for the history of the game : too elaborate for ordinary 
play, they are the result of the requirements of the European collector of 
curios. 

The study of chess endings and problems (Urdu naqsh ) would seem to have 
been a late development in non-Muhammadan India. It is somewhat singular 
that whereas the Muslim players had achieved much success in this branch 
of chess before the end of the 10th c., it was not until after Hindu players 
had come into contact with the European game that we find any trace of 
Hindu problems. The Indian Muslim players were familiar with the 
traditional Muslim material, and we possess Persian problem MSS. which 
were copied in India. I am not sure that we possess any problems by players 
of the Hindustani game which are uncoloured by European ideas. The only 
native problems which are composed on other lines belong to the Parsi 
chess. The earliest of these are contained in the already mentioned work of 
TiruvengadachSrya Shastrl (1814). Of the 96 positions in his Essays on 
Chess , 32 are composed * agreeably to the European mode of Play *, and are 
indeed in part drawn from European works. The remaining 64 are said 
to be composed under the Indian rules. 37 Many of these are repeated in 
Mangesa s collection of 81 Pawn mates. Another Marathi work (Vinayaka) 
gives a still larger collection, classified under the heads : Mates with a piece, 
Pawn mates. Self mates, Burj positions, Draws by perpetual check or stalemate, 
Mates under European rules. Most of the other native chess-books I have 
seen give collections of problems which have been taken from European books 
and newspapers. 

An examination of the accessible problems shows that the Pawn mate is 
held in the highest esteem. Excepting that the position must be possible 
in that it conforms to the rules of the game in the pieces employed, and 
in the necessity of leaving the losing player sufficient force to avoid the 
ending burj, there seem to be no canons of taste governing the composition of 
the native problem. The recognition of the higher standard of the modern 
European problem has probably arrested the development of the native art, 
which came into existence too late to strive successfully against its Western 
rival. A selection of Indian problems is given in the appendix to this chapter. 

expedition, it is inferred that the earthquake had already happened : had the town been of 
its former importance Mahmud would hardly have passed it by. For an account of the 
excavations, see A. F. Bellasis, An Account of the Ancient and Ruined City of Brahminabady Bombay, 
1856; IUustr. London News, Feb. 21 and 28, 1857. See Elliott, Hist. India, 1867, i. 869 seq. and 
Thomas, Prinsep's Essays on Indian Antiquitiesy 1858, ii. 119. 

n It is possible that the Persian MS. Sdrd&mdma (Oxf.) which is some 16 years older than 
the Essays on Chess, contains some Indian work among its problems of the Rdml game. Since 
the bulk of the problems belong to the traditional Muslim material, I have included the 
work among my authorities of Muslim chess. It contains, however, some problems of the 
European chess, in the mrfin modernized settings of older Muslim positions. In a few I can 
detect, I think, a different style of work, which may possibly be Parsi. 


Digitized by Google 



92 


CHESS IN ASIA 


PART I 


APPENDIX 

A SELECTION OF PROBLEMS FROM INDIAN SOURCES 

I have restricted my selection to problems that occur in the work of Tiruven- 
gadacharya (referred to as * T '), and in the two Marathi works of Vinayaka Raj ar am a 
Tope (* V *), and Mangesa R&makrishna Telanga (‘ M*), since all the other works that 
I have used have obtained some at least of their problems from European sources. 
I have already given some indication of the contents of these three books. Of my 
selection, the first four are mates with a piece, a variety that is only found treated on 
Indian lines in V ; Nos. 5 to 1 4 are mates with a Pawn, the ordinary type of problem 
composed in India; Nos. 15 to 17 are bdrj endings, and the last problem is 
a self mate. 

The problems in V are re-numbered in each class. By *a' I mean the burj 
positions, by * b ’ the mates with a piece, by * c * the non-Indian positions \ by * d * 
the Pawn-mates, and by ‘ e * the other drawn positions. 

The Indian rule prohibiting the winner from taking the last piece of his 
opponent naturally renders possible new lines of defence. The loser has the chance 
of drawing by burj by compelling the capture of his last piece. Accordingly we find 
that there is a strong tendency to reduce the number of pieces on the losing side, 
and most of the problems in M which are peculiar to that work leave Black with 
King and a single piece. 

The solutions which follow are those that are given in the works from which the 
problems are taken. I have not attempted to prove them the only, or the shortest, 
solutions. 



No. 1. Mate in Three. No. 2. Mate in Four. No. 3. Mate in Four. 



No. 4. Mate in Six. 


No. 5. Mate with Pawn No. 6. Mate with Pawn 

in Three. in Four [or Black mates 

with Pawn in Five]. 


1 Many of these exhibit solitary Ks: e. g. the first is White, Ka8, Qal, Bf8, h7, Pd2, g5; 
Black Kd5. Mate in two (1 Qbl, Kc4 ; 2 Qd8 m.). 


Digitized by boogie 











H33E3 


CHAP. IV 


CHESS IN INDIA 


93 



No. 7. 


Mate with Pawn 
in Five. 


No. 8. Mate with Pawn 
in Six. 


No. 9. 


Mate with Pawn 
in Six. 



No. 10. Mate with Pawn 
in Seven. 


No. 11. Mate with Pawn 
in Eight. 


No. 12. Mate with Pawn 
in Nine. 



No. 18. 


Mate with Pawn 
in Ten. 


No. 14. Mate with Pawn 
in Fourteen. 


No. 15. Drawn. 

















94 


CHESS IN ASIA 


PART I 


Solutions : 


No. 1. — V b66. 1 Qal, Be3; 2 Qa2 + , KxH; 3 Qg2 mate. 

No. 2. — V b74. 1 Q x P + , KxQ; 2Ktd6 + ,KxKt; 3Pe4 + ,KxKt; 

4 Bb8 mate. 


No. 3. — V b77. 1 Kte7 + , Kh8 ; 2Qg8 + ,RxQ; 8KtxB+,PxKt; 4Rh4 

mate. 

No. 4.— V b26. 1 Bg5. Bd8 ; 2 Bf6, BxB; 3 P x B, Qf7; 4 Re8 + , R x R ; 

5RxR + ,QxR; 6 QxP mate. 

No. 5.— T 35 ; M 6 ; V d65. 1 Rb8 + , R x R ; 2 Qb7 + , R x Q ; 3PxR mate. 
No. 6.— V d89. White: 1 Rh4 + , Kg7 ; 2 Qg4 + , Kf7 ; 3 Rh7 + , Ke8 ; 
4 Pd7 mate. Black : 1 Qdl + , Kb2 ; 2RxP+, KxH; 3 Qc2 + , Kal ; 4 Qcl + , 
Ka2 ; 5 Pb3 mate. 

No. 7.— V d52. 1 Rd8 + , RxR; 2 Qd7 + , RxQ; 3 Ktd6 + , RxKt; 

4 P x R, ~ ; 5 Pd7 mate. 

No. 8.— T 48 ; M 32 ; V d57 and 87. 1 Qc6 + , Kb8 ; 2 Qe8 + , Kb7 ; 3 Qc8 + , 

Kb6 ; 4 Rc6 + , Ka5 ; 5 Ra6 + , Kb4 ; 6 Pa3 mate. 

No. 9.— T 49; M 33 ; V d58. lRf8 + ,RxR; 2Qh5 + ,Rf7; 3 Qg6, 

4 Qe6 4- , Re7 ; 5 Qd7 + ,RxQ; 6 PxR mate. 

No. 10.— Vd45. 1 Be2 + , Kb6 ; 2 Bf2 + , Kc6 ; 3 Bf3 + , Kd6; 4 Bg3 + , 

Ke6 ; 5 Bg4 + , Kf6 ; 6 Kte4 4- , Kg6 ; 7 Ph5 mate. 

No. 11.— T 65; M 56. 1 Rb8 + , Ka7 ; 2 Ktc8 + , Ka3 ; 3 Rb6 + , Ka5 ; 

4 Ktc6 + , BxKt; 5 Bd2 + , KtxB; 6QxKt + ,RxQ; 7 Ra4 + ,BxR; 8 Pb4 

mate. 

No. 12.— M 64. 1 Re8 + , Qg8 ; 2 Qf6 + , Kh7; 3 Be4 + , Qg6 ; 4 Qf7 + , 

Kh6 ; 5 Rh8 + , Qh7 ; 6 Qf6 4- , Kh5 ; 7 Bf5, QxR; 8 Qg6 + , Kh4 ; 9 Pg3 mate. 

No. 13.— V dl7. 1 Rd8+, Qc8; 2 PxP, QxR; 3 Be4 + , Qd5; 4 Pb4, 

Q x B; 5 Rf8 + , Qe8 : 6Pb5,QxR; 7Qg2 + ,Qf3; 8Qg8 + ,Qf8; 9 Pb6, QxQ; 

10 Pb7 mate. 

No. 14.— Vd69. 1 Ktd7 + d, Kg7 ; 2 Rf8, Kg6 ; 3 Kte6, PxKt; 4 Qf7 + , 

Kg5; 5 Kte5, PxKt; 6 Be4, P x B ; 7Be3,PxB; 8 Qe7, Kg6; 9 Kh2, Ph3 ; 
10 Pg3, Ph4 ; 11 Pg4, Ph5 ; 12 Pg5, Ph6 ; 13 Qf6 + , Kh7 ; 14 Pg6 mate. 

No. 15.— V al6. 1 BxKt, KxB; 2 Pf8 = B, Pal = R; 3 Bg7 + , K- ; 

4 B x R. 

No. 16— V a22. 1 Qg8 + , Ka7 ; 2 R x R, Q x R; 3 Qa8 + , K x Q; 4 Pg8 = 

Kt and takes Q. 

Nos. 15 and 16 illustrate the peculiarities of Pawn-promotion. In another 
position, V al 7 (White: Kg2, Re3, Ktd7, Pb6, g6, h5 ; Black, Kg8, Rd8, Pd6, 
g7, h6), the promoted KtP does not make the additional leap after promotion 
because b8 is commanded by the R. (See p. 83, n. 25.) Solution : 1 Pb7, Pd5 ; 
2 Pb8 - Kt, Pd4 ; 3 Ktc6, Ra8 ; 4 Rb3, Rc8 ; 5 Rb8. 

No. 17.— Y a24. 1 R x R(e8), QxR; 2 QxP(f6) + , Kg8 ; 3 RxR, QxR; 

4 Q x Q. 

No. 18. T 94. Self mate by 1 Bd5 + , BxB; 2 Rh8 + , Bg8; 3 Ktb3, Pa5; 
4 Bg5, Pa4; 5 Ktal, Pa3 ; 6 Bel, Pa2 mate. Mate in four by 1 Bd5 + , BxB; 
2 Rh8 + , Bg8 ; 3 Ktc6, Pa5 ; 4 Pb7 mate. 


[Note. — The earlier volumes of the CPC, contain several problems which were 
sent to Staunton by subscribers in India. Some of these positions are the work 
of native players and are similar in style to the Pawn mates quoted above. Others 
were the work of English composers. The most famous of these positions is the 
so-called Indian problem which was published in February 1845 ( CPC. t vi. 54. — 
White: Kal, Rdl, Bg2, h6, Pa2, b3, f2, g4; Black: Ke4, Ktf3, Pb5, b6, e5. Mate 
in four ; 1 Bel ; 2 Rd2 ; 3 K~ ; 4 Rd4 mate), and is now recognized to be the 
creation of the Rev. Henry A. Loveday (cf. Kohtz u. Kockelkorn, Das indische 
Problem , Potsdam, 1903), and therefore of European, not Indian workmanship.] 


V 


Digitized by Google 



CHAPTER Y 


CHESS IN THE MALAY LANDS 


Introductory. — Spread in Malay lands. — Early references. — The chessboard. — 

Nomenclature. — Moves of the pieces. — Rules. — Illustrative games. — Malay 

chessmen. — Concluding observations. 

Although chess is known and played in every Asiatic country to the east 
of India, the forms of the game that are played by the different peoples present 
at first sight as wide differences as are found anywhere in chess. On closer 
investigation, however, it is possible to discover certain common features in 
some types which enable us to classify these games in three groups, corre- 
sponding to the known ethnological families and religions of Eastern Asia. 
To one group, comprising the chess of Burma, Siam, and Annam, three 
countries linked by that form of Buddhism which is conveniently called 
Southern, I devote Chapter VI ; to a second group, comprising the chess of 
China, Corea, and Japan, I devote Chapter VII; while in the present chapter 
I shall deal with the varieties of chess current among the Malays, which are 
united by the phenomenon of a nomenclature which has been drawn from many 
sources, and by a type of move which is closely akin to that of modem 
European chess. 

To-day, chess is very widely played by the Malay races, and ranks as one 
of their most popular games . 1 On the mainland we possess records of its 
practice in the British Straits Settlements (Malacca), in the Protected States 
(Selangor), at Kelantan, and at Johore. We also possess good descriptions of 
the game as played in Sumatra, in Java, and in Borneo. Von Oefele, who 
has made a most patient and valuable study of the game as played in Sumatra 
by the Orang-Batak , 2 records that practically every male Batak has some know- 
ledge of chess, while nearly every village meeting-hut has a chessboard carved 
upon its wooden floor. So violent are the passions aroused at times by the 
game, which is always played for a stake, that the headman of the village has 
occasionally had to forbid the practice of the game for a season. 2a 

f 

1 Other Malay board-games are main chongkak (African manqala ), main dam (draughts or 
checkers), main rimau or machan (the tiger game, a game of the hunt or siege type), 
main tabal (backgammon, played in two ways), and apit-sodok. See Skeat, Malay Magic, 486-7 ; 
Culin, C. it P. C.„ 849, 861, 873, 875 ; and Mancala , the National Game qf Africa , Washington, 
1896, 600; and Wilkinson, Papers on Malay Subjects , Kuala Lumpur, 1910, 56-7, 91-4. 

9 The Bataks form the greater part of the population of the mountainous region to the 
south of Acheh. In appearance they are taller and darker than the true Malay. They still 
practise cannibalism to some extent. The game is restricted to the male sex entirely. 

2a Chess appears to be unknown to the natives both in Madagascar and, what is more 
surprising, in the Philippines. 


Digitized by Google 



96 


CHESS IN ASIA 


PART I 


We know very little of the history of chess in these lands. The few 
Europeans who have made any study of the early history of the Archipelago 
speak of four successive waves of foreign culture and religion, all of which 
have in turn left a notable impress upon the customs of these islands. Some- 
where about the 7th c. a.d. the Hindu religion established itself in Sumatra 
and Java, to be* followed by Buddhism, and rather later — from the 13th to 
the 15th c. — by Muhammadanism. From the beginning of the 16th c. the 
coastal regions have been in continual contact with Europeans, first with 
the Portuguese, afterwards with the Dutch, and at a later date still with the 
English. Malay chess reflects all these invasions, since it shows unmistakable 
traces of Indian and of Arabic, and also of European influence. 

The game is certainly older than any European influences, for on the 
arrival of the first Portuguese expedition off Malacca in 1509 its com- 
mander, Diego Lopez, was playing chess when a Javan from the mainland 
came on board. The native recognized the game at once, and had some con- 
versation with Lopez on the forms of chessmen used by his countrymen. 3 

There is also a reference to the game in the Sejarah Malay u, a native 
history dating from the early 17th century, ch. xviii, in connexion with 
a visit to Malacca by a certain Tan Bahra, of Pasei in Sumatra. 4 The passage 
goes on to say — 

Now this Tan Bahra was a very skilful chessplayer, and one that was un- 
equalled at the game in that age, and he played at chess with the men of Malacca . . . 
and beat them all : but Tan Pakarma, son of the Bandahara Paduka Raja, was able 
to make some resistance . . . and if Tan Babra threw away a pawm at the corner, 
then he was beaten by Tan Pakarma. 

Broadly speaking, all forms of Malay chess are played in the same way, 
the differences only appearing in the refinements of the game. It will there- 
fore be simpler to treat of the game as one, and to deal with the variations of 
rule or practice as they arise. Even in Java, where for some unexplained 
reason the otherwise universal Malay nomenclature is replaced by another, the 
game remains practically the same as in the other parts of the Malay world. 

The game of chess has two names in Malay. The commoner name is 
main c/iafor , 5 in which main is the Malay word for game, and chator can 
hardly be anything but a broken-down form of the Skr. chafuranga . This 
name is the only one recorded for Borneo, Java, and the Batak race. It 
is given as the ordinary name by all my authorities except Dr. Marsden, 6 
who both in his Mistoiy of Sumatra (ed. 1811, 273) and in his Malayan 
Dictionary (Part ii, Eng. and Malayan, s.v. chess) only gives the name as main 
gdjah , i.e. the game of the elephant. This name has been recorded as used 
on the mainland both by Robinson and by v. Oefele, who gives it in the form 

5 De Barros, Asia , Lisbon, 1778, iv. 412. Quoted by v. d. Linde, Leerboek van het Schaakspel , 
Utrecht, 1876, 22 n. 1. 

4 Quoted by C. O. Blagden, JRAS ., xxx. 876. 

5 Also written chatur , which is a more regular transliteration of the written name. 

6 Marsden was a very sound writer, and for Englishmen will always be the pioneer of 
Malay studies. Cf. Blagden, Introduction to Skeat’s Malay Magic (xiv). 


v 


Digitized by u.ooQLe 



CHAP. V 


CHESS IN THE MALAY LANDS 


97 


permainan gdjah . This form may be due to the influence of the name of 
another favourite game, the main rimau , or * game of the tiger V though it is 
not easy to see why the Elephant should have been selected for mention, 
rather than the Horse or any other piece. The hypothesis that it may be due 
to Chinese influence — which is based upon the presence of Chinese settlers on 
the sea coast of the Peninsula, and all the islands, and upon the fact that one 
possible meaning of the Chinese name of chess, siang lei , is ‘ the game of the 


m 

■ 

■ 

! 8S 

a 

■ 


■ 

■ 


■ 

■ 

■ 

■ 

■ 


■ 


■ 

■ 

■ 

■ 

■ 


■ 


■ 

m 

in 

■ 

■ 


■ 


■ 

in 


■ 

■ 


■ 


■ 

■ 

■ 

■ 

■ 


■ 


■ 

■ 

■ 

■ 

■ 


m 

■ 

■ 

mm 

■ 

m 



Malay Chessboards. Skeat Collection, Museum of Archaeology and Ethnology, Cambridge. 



Malay Chessboard. 
(Malacca and mainland.) 



Malay Chessboard. 
(Sumatra.) 


Elephant ’ — must be rejected, because in all other cases of cultural borrowings, 
the Malays have adopted, and not translated, the Chinese name. Moreover, 
it is not easy to see why the Chinese chess, which does not appear to the 
casual observer to have any connexion with the Malay game, should have 
been able to exert an influence which was at once so strong that it led to the 
introduction of a new name for the game, and so weak that it left the actual 
method of play absolutely untouched. 

7 Culin, C. A P. C., 875, calls this dam harimau , 4 tiger game \ Skeat, op. cit., 487, gives the 
alternative name main rimau kambiag, 1 tiger and goat game’. 

1170 G 


Digitized by Google 




98 


CHESS IN ASIA 


* PART I 


The Malay chessboard ( loh chdtor or papan chdtor 8 ) is unchequered, but 
exhibits special markings which are characteristic of all Oriental boards. 
These vary so much in the few Malay boards which I have seen that it is 
clear that no traditional arrangement survives, and I think it probable that 
they have often become merely decorative. Some of the arrangements are 
very like those of neighbouring countries ; thus one of the boards in the Skeat 
collection at Cambridge has a traditional Indian marking while the other 
resembles one of the Burmese markings. The ordinary board of the main- 
land is said by Mr. Robinson to have only the main diagonals marked — again 
a Burmese marking — and these diagonals are connected now with the rules 
of Pawn-promotion, and have probably suggested them. In Sumatra the 
board has a far more intricate appearance, since the complete network of 
diagonals of all the 64 small squares of the board is inserted. V. Oefele 
explains their presence as arising from the method of constructing the board. 
In order to obtain the correct proportions, he says, the Batak player first 
draws the outer square, then he inserts the diagonals to obtain the centre of 
the board and draws parallels to the sides through this point. By repeating 
this method he obtains accurately the quarter board and the eighth, and so 
obtains his 64 squares all of a size. Finally, to preserve the symmetry, he 
adds the missing diagonals, and the complicated figure is complete. This 
explanation does not seem to me to be satisfactory : while it certainly gives 
a convenient way of producing the final Sumatran figure, it is by no means 
the most natural way to draw a board of 8 by 8 squares. 

The board is often made of wood, with the lines incised. This may be 
done upon a board of the floor of the hut, and a board for permanent use 
may be so secured. But it is also often scratched in the ground for an 
alfresco game when a movable board is not at hand. 

The two nomenclatures may usefully be contrasted thus : 


Equivalent 

K 

Q 

B 

1 Kt 

R 

P 

check 

mate 

Malay 9 . . 

raja 

mantri 

gajah 

kuda 

ter 

chemOr 

bidaq 

sah 

mat 

Javan . . . 

ratu 

pateh 

mantri 

jnran 

prahu 

bidaq 




Of the ordinary Malay names, rdja (=king), mantri (= counsellor, minister), 
and gajah (= elephant) are all Sanskrit words, and we have already seen that 
they are or have been in regular chess use in India. Kuda (= horse), ter 
(= chariot), and chemor (= chariot) are Tamil and Telugu, languages 6poken 
on the south-east coast of India, in the vicinity of Madras. The use of chem&r 

8 Loh is the Arabic luh, a board, writing-tablet, or plank. Papan is the ordinary Malay 
word for board, plank, and is in common use for a game-board. Cf. papan dam (draught- 
board) in de Hollander's Handleiding tot de kenni * der Maleische Tool (Leyden, 1856). 

9 As usual, the transliteration varies in different authorities. Gulin (C. & P. C., 861) has 
muntrie , gejah f and teh. Clifford and Swettenham, Diet, of the Malay Lang. (Taiping. Perak, 
1894-7, s.v. chdtor) give mtntri and ttr or tor. Robinson (in Wilkinson, R. J., Papers on Malay 
Subjects , 1910, App. x) and v. Oefele have tir or tor. The Javan terms are given by Raffles and 
Zimmermann, the latter writing djaran, pati , praJtoS, and baidah. 


Digitized by Google 



CHAP. V 


CHESS IN THE MALAY LANDS 


99 


in chess in India has not yet been verified, but ter is used as the name of 
the Rook in Tamil, and ghora , the original Indian form of kuda , is widely used 
as the name of the Knight. Chemar (demur) is given as in colloquial Malay 
use only by Blagden (< IRAS ., 1898, xxx. 376). Bidaq and the two technical 
terms %ah and mat have been taken from the Arabic game. Marsden (op. cit.) 
gives the alternative terms mad (Malay, = dead) and tammat (Arabic, = finished) 
as also in use. 

Of the Javan names, mantri is Sanskrit. So also is probably patch (Skr. 
pati = lord or master). Ratu (= king), jaran (= horse), and prahu (= boat) 
are all Malay. From this it would seem that the Javan nomenclature pre- 
serves an older usage. On the other hand the disappearance of the Elephant 
and its replacement by two Counsellors is obviously the result of intercourse 
with the Dutch, with whom the corresponding piece has been long called by 
the name of Counsellor. 10 It is more difficult to account for the replacement 
of the Chariot by the Boat. The same change has been made in the chess 
of the neighbouring lands of Siam and Annam, and also in the game as 
played in Bengal, where, however, it cannot be shown to be older than 1500. 
But Siam has exerted hardly any influence upon Malayan customs, and it is 
difficult to believe that Bengal can have bad an influence sufficiently strong 
to affect the Javan nomenclature. I think it more likely that the change was 
made independently. The Chariot or Cart is of little use in a land of jungles, 
and it may very well have been replaced in chess by the Boat as representing 
the more usual means of transport. 

Collectively the chessmen are called buwah dator , i.e. the pieces (lit. fruit) 
of the chess. 11 

At the commencement of the game the chessmen are arranged as in the 
Indian game (diagram, p. 80) with the one exception that the relative positions 
of the Raja and Mantri are reversed. In the Javan game, if MacGleans 
(< ScL , 1867, 226) is correct, the Indian arrangement is followed. The Mantri 
is stationed at the right-hand of the Raja. The arrangement is consequently 
crosswise. The powers of move of the pieces hardly differ at all from those 
which existed in European chess in the middle of the 16th century. The 
Mantri, G&jah, Kuda, and Ter have exactly the same moves as their respective 
equivalents, the Queen, Bishop, Knight, and Rook, in modem European chess. 
The ordinary move of the Raja is identical with the ordinary move of the King 
to any adjacent square. In addition he possesses certain powers of leaping 
into a square two squares distant. This liberty is not uniform throughout the 
Malay lands. In Borneo, according to Raja Brooke of Sarawak, 

The King, when checked for the first time, has the right of making the Knight’s 
move, or to move two squares. After this sally, he is reduced to the same powers as 
a European King. The first move (in which he can of course take), on being 
checked, alters the game considerably, as oue great object then becomes to prevent 
the check of your own King early in the game, and to gain a check of your 

10 Du. raadsJietr ; earlier road (15th c. raet). 

11 Similarly the draughtsmen are named buwah dam (de Hollander, op. cit.) and the 
chongkak men are called btiwah gorek (Skeat, op. cit., 486), these last being actual seeds. 

G 2 


Digitized by Google 



100 


CHESS IN ASIA 


PART I 


adversary ... for it will be evident if the King be once checked, he is deprived of 
one great advantage which your adversary still holds. Castling is not allowed 
except in two moves, the first being the Castle s move up to the King, and on the 
King receiving a check, he can exercise his right of jumping to the inside of the 
Castle. 1 * 


In Java, according to Sir T. Stamford Raffles, 

The King, if he has not been checked, may move two squares the first time, either as 
a Knight or otherwise. . . . The King cannot castle after having been checked. 
Castling is performed by two moves ; the Castle must first be brought up to the 
King ; after which the King may pass over the Castle at. any future move, provided 
he shall not have been checked, or that no piece has occupied the square he would 
move into. 18 

According to Mr. H. O. Robinson, 

Castling is effected in various ways in different parts of the Malay Peninsula 
and Straits Settlements ; the recognized method in Selangor is to move two squares 
whether a piece intervenes or not, 14 but not in conjunction with one of the Kooks. 
This is permitted even if the King is in check.. The King may, also, before he is 
checked or moved from his own square, once move or take like a Knight. In 
Clifford and Swetteuham’s Malay Dictionary it is stated that the King may, also, 
if he has not moved or been checked, move once over two vacant squares 18 ; this 
privilege move is unknown to the Selangor Malays. 

Finally v. Oefele says that in Batak chess the King may, for his first move, 
move from el to any of e2, e3, dl, d2, d3, cl, c2, fl, f2, f3, gl, g2— 12 squares 
in all. Five of these are in virtue of its ordinary power of move, and 7 are 
to a second square. There are also two other squares, viz. c3 and g3, which 
are also only distant two squares, but no mention is made of them, and we 
must conclude therefore that the old leap of the Elephant in Arabic chess 
is prohibited. The leap may be made to remedy the first check, but at no 
subsequent turn of play, even if the first check is remedied by the interposition 
of a man or by the capture of the checking piece. 

The use of the term ( castling ' is of course inaccurate, since the manoeuvre 
intended takes two moves. The leap naturally follows the Rook's move, 
since the latter piece has no power of jumping. The manoeuvre is quite 
well known, and occurs nine times in the nine games from native play that 
v. Oefele gives ; on two of these occasions the King leaps out of check. 
In another game he makes the Knight's leap in order to capture a Pawn. 


11 I imagine the Raja was deceived by the fact that players generally postponed the leap 
to the latest moment, and that as a matter of fact there was no real obligation to defer it so 
long, but that the leap could be made any move, up to and including that following the first 
offer of check. 

14 Zimmermann (epitomized in Qst. r 263 ) merely says : * Castling occupies two moves ; the 
Rook must move first, and the King at a later move; if the King be in danger, he may leap 
over a piece.* 

14 This is not quite consistent with the prohibition of the leap 'over two vacant squares* 
mentioned later in the description, since the leap to complete the so-called castling is 
obviously not a Knight’s leap. But see the following note. 

** This description occurs, s.v. c hator, and runs : 1 In the Malay game the king, if he has 
not been checked, can be castled, but over one space only, not over two, as in the English 
game. (What does this mean ?) The king may, also, before he is checked or moved from 
his own square, move once, like a knight, either to left or right, and he mAy also, if he has 
not moved or been checked, move once over two vacant squares instead of one, (Why 
vacant?) * A very inexact account, which is probably intended for the practice of Perak. 


Digitized by Google 



CHAP. V 


CHESS IN THE M£LAY LANDS 


101 


The differences in practice are accordingly ill connexion with two points : 
(1) whether the R&ja can or cannot make the leap when checked for the first 
time ; and (2) to which of all the squares two steps distant the leap can be 
made. The rules given by the older observers are not sufficiently- explicit 
here. ) 

Every Bldaq or Pawn is permitted the double-step for its first move, 
precisely as in European chess. Variety of practice appears to occur in 
connexion with taking in passing. Raja Brooke (Borneo) says : 

A Pawn, moved out, cannot pass an adversary’s Pawn ; bis first move being 
restricted to one square in this case. 

Sir T. Stamford Raffles (Java), on the contrary, allows the Pawn ‘passar 
battaglia ’ ; 

The Pawn may move two squares the first move, even though it should pass 
the check of an adversary’s Pawn. 18 

Robinson and v. Oefele give the rule thus : A Pawn can only take another 
Pawn in passing when its own advance is blocked by another Pawn ; e. g. with 
white Pawns on g2 and h3 and a black Pawn on h4, if White plays Pg4, 
Black may reply PxPi» passing 17 ; if however there were no Pawn on h3, 
Black could not take the Pawn on g4 in passing, because he is not now blocked. 
This is a refinement which a casual observer would miss, and it is quite possible 
that it is the rule in Borneo and Java, and that the apparent discrepancy does 
not really exist. 18 Robinson notes a further peculiarity in Pawn-play among 
the Selangor Malays. If White has a Pawn on h2, and Black a Pawn on 
g3, White being to play, he cannot play Ph3 or Ph4, but must play PxP, 
i. e. if he move the b-Pawn. If however White had also a Pawn on f2, he 
may now play either of the Pawns to its 3rd or take the Black Pawn, but he 
may not play either Pawn to its 4th. 

V. Oefele states that the Bataks allow the King’s Pawn to defer its 
double step until its second move, e. g. 1 Pd3 ; 2 (or later) P(d3) d5 ; in such 
a case it is liable to be captured in passing on its second move, with similar 
conditions to those already given. 

Pawn-promotion is quite different from the European practice. Generally 
a Pawn is promoted immediately on reaching the 8th rank only on the corner 
squares. Elsewhere it has to make some further move or moves. Raja Brooke 
says * two extra moves ’ and illustrates the rule in the case of a Pawn played 
to c8 ; it is promoted by 1 Pb8, 2 Pa8 ; or 1 Pb8, 2 c 7 or a 7 ; or 1 d8, 

16 Zim merman n lias the extraordinary rule, a Pawn may move two steps for its first 
move, and if a Pawn confronts it, it may leap over it. 

17 Robinson says, 4 Px P en passant or captures the P on li3 (R8) as he pleases, but must 
always move diagonally.’ I fail to understand the last, since Black cannot possibly take the 
hP with his hP and yet move diagonally. 

Xi The risk of misapprehension is well shown by v. Oefele's work. It is obvious to any 
one who reads his careful record of Batak chess that he spared no pains to make it as accurate 
as possible. Yet, in a subsequent letter in Deutsches Wochenschach (Oct. 8, 1905, p. 365), he has 
to admit that he had failed to understand the rules on this one point, and he gives the rule 
that I give in the text ns the result of further inquiry made on a visit to tl.e Karobataks, 
a Batak tribe which has been visited by hardly any Europeans. 


Digitized by Google 



102 


PART I 


..CA’e^S IN ASIA 
• • • • 

• • • • • 

2 e8 or e7. HQ*^xjfla§is *that r this is a delay rather than a prevention, 
as froin the/niknfor of squares which may be taken, it is extremely difficult 
to guard, them* all Sir T. Raffles, on the other hand, says that the Pawn 
.^Ker. Veiling its 8th rank on any file excepting the Rook’s files ‘must 
; retrograde three moves before it can become a Queen ’. This in Zimmermann's 
' somewhat loose description becomes : € the 3 joy-leaps (Freudenspriinge) of 
Strobeck are necessary before queening a Pawn.’ Robinson's full account 
will again help to clear up these discrepancies. He says : 

When a Pawn has reached the eighth square on the Rook’s file it queens at 
once ; the player has also the option of selecting any other piece. If on reaching 
R7 a piece on Kt square is en prise and captured on the next move, the Pawn must 
move back one square diagonally before queening. On reaching the eighth rank 
of the Knight’s file it has to move back one square diagonally, either to the right or 
left, before queening ; on the Bishop’s file two squares, and on the King’s or Queen’s 
file three squares. 

I think it is obvious from this that the two diagonal lines that are drawn 
on the chessboard of the Peninsula are associated with this rule of promotion. 
The diagonals pass through the Rook's squares, and promotion takes place 
at once, the Kt square is distant one square diagonally, and an additional 
diagonal move is necessary before promotion takes place. The B square 
is distant two, and the K and Q squares are distant three squares, and in 
these cases two and three diagonal moves are respectively necessary. 

V. Oefele's rules of Pawn-promotion are different again. Some of the 
Bataks do not know any rule, and when a Pawn has reached its eighth rank 
it turns about and retraces its way square by square across the board still 
moving and capturing as a Pawn, and it has the possibility of marching up 
and down the board an unlimited number of times. 19 Generally the Batak 
players require an additional diagonal move to be made before promotion 
is possible. The two concluding steps — that from the 7th to the 8th rank, 
and the diagonal step — may both be made in the same turn of play, a double 
move called gelong , which is subject to the opponent's right to take the Pawn 
in passing on the 8th rank. A Pawn may make a capture on the second 
move of the gelong . The gelong may not be played if the Pawn give check by 
the first part of the move. For example : White P on e7. Black R on f7. 
White can play P-e8-f7 taking the R, all in one move. If, however, the 
Black K be on d7 he can only play Pe8, check ! Similarly, if it is possible to 
take a piece on the 8th rank, this capture is obligatory when the Pawn is 
moved, and the gelong is forbidden. In these two cases a second move is 
necessary to secure the right to promotion. Apparently the promotion is still 
incomplete and the Raja must next make a move. 20 The promoted Pawn 
is now permitted to move in accordance with its new dignity, but it is still 
debarred from making a capture until its second move. It is not stated 

19 V. Oefele notes that the few Bataks who play in this way are a poorer race, the result 
■of a strong admixture of Malay blood. 

20 V. Oefele says, der oberste Kriegsherr , by which I take it he can only mean the R^ja. 
Unfortunately, the complicated manoeuvre is not exemplified in any of his illustrative 
games. 


Digitized by Google 



CHAP. V 


CHESS IN THE MALAY LANDS 


103 


whether the Pawn is immune from capture during these operations. When 
finally promoted it can take the rank of any piece. 21 

This is a very long and complicated process, and very different from the 
rule as given by Robinson. It will be remembered that the Batak board 
is also covered with an elaborate network of lines which would not suggest 
a rule for. promotion in the same way as the board of the mainland. 

It is usual on the mainland to warn a player that his Mantri is under 
attack. Blagden gives mor as the call for this purpose. Robinson gives 
daman as used at Selangor when the capture is threatened by another Mantri, 
and md as used when any other piece makes the threat. 

The term for discovered check is ara a. 22 This is derived from the Arabic 
ira (Per. 'ira, Hindustani * arop ) which is regularly used in this sense in the 
earlier writers. Robinson gives aras sah as meaning double check and ara s md 
as a check which forks the Mantri. V. Oefele notes that the Bataks make 
a distinction between sah, direct check, and aras, discovered check. If the 
latter is irremediable — i. e. in European parlance is mate — the Batak calls 
the game drawn ( sri ) : e. g. White, Kgl, Qh6, Kth7 ; Black, Kh8 ; the 
move Kt(h7)f6 is aras and the game is drawn. This leads to a still greater 
anomaly, a piece which is covering a check is deemed to have no power of 
giving check to the opposing King : e. g. White, Kg5, Bg4 ; Black, Ke2, 
Rf3, Pd3 ; White can calmly play Kf4 and draw the game. 

Stalemate, called metnh (v. Oefele), or mutfn (Robinson), is reckoned as 
a draw. 

There appear to be no special rules respecting Bare King in the Batak 
game. Sir T. Raffles says for Java : 

A piece or Pawn must remain on the board till the last ; if the King is left alone 
it is considered as stalemate, and he wins. 

The allusion is probably to the English rule of stalemate at the beginning 
of the 19th century, in which the King who was put into the position of 
stalemate was counted as having won the game. MacGleans (< Sch . 1867, 227) 
says of Java, however, that Bare King is a drawn ending. At Selangor the 
rule is different again ; Mr. Robinson says : 

Towards the end of a game care must be exercised in not capturing all the 
opponent’s pieces, for if the King be left solus the game is practically drawn, as he 
may move just as he pleases, like a King, Queen. Bishop, Knight, Rook or Pawn ! 
He is then termed Raja Lela with powers to bermaharaja Ida , i. e. to play, the 
Maharaja Lela. 33 ... 

n Promotion to the rank of any piece is also the rule in Borneo. The evidence for Java 
is not clear. Sir T. Raffles merely says that there is no limit to the number of Queens 
possible at one time in the game. This suggests that promotion is limited to the rank 
of Mantri. 

8 Wilkinson in his Malay Dictionary appears to have misunderstood this term, for he 
defines aras thus : ‘Arabic, an expression in Chess, “Guard your Queen’’, “The Queen is 
en prise ”, only used, however, when the Queen is threatened by a Knight.' The comparative 
evidence of Arabic, Persian, and Urdu chess- books supports Robinson and v. Oefele. 

** ‘The only person who in former days was not in the least affected by the royal taboos 
which protected the regalia from the common touch was the (now I believe extinct) official 
who held the post of Court Physician ( Maharaja Lola). He, and he alone, might go freely in 
the royal apartments wherever he chose, and the immunity and freedom which he enjoyed 


Digitized by Google 



104 


CHESS IN ASIA 


PART 


The fact that the game is generally played for a stake naturally lead 
to the game at odds being often played. V. Oefele notes that the usual odd 
given by a strong player is to undertake to mate the opponent on one of tli 
four central squares (d4, e4, d5, e5). This is called Tepong . 

The crosswise arrangement of the Rajas, combined with the modem power 
of move, has led to the prevalence of the wing attack in the actual g*amc 
Raja Brooke remarks that the ordinary method of opening the game in Borne 
was to advance the QRP, the QKtP and QBP and to manoeuvre the Q, behin< 
them. This is well illustrated in the nine games which v. Oefele gives fron 
Batak play. After recording some games played by natives in his neighbour 
hood, he arranged a match between the best of the local players, by nam< 
Singambati, and Sibayak, whom popular opinion declared to be one of th< 
best living Batak players. Sibayak had no difficulty in beating his opponent 
by 4-0. From his experience of native play, v. Oefele states that there art 
certain regular lines of opening play which are popular among players. The 
better players observe the rule that a piece once touched must be played. 24 
The study of the simpler endings is also attempted with some system. 

I select three games from v. Oefele's work as illustrating well the main 
features of Batak play. In all of them I give the move to White, and the 
Kings are to be placed upon dl and e8. 


No. 

1 

White 

Black 

White 

Black 

White 

Black 


O* 

15 Bx B 

Be 5 

33 Pl>3 

Qg4 

51 dRd6 

eRc7 

Lioetong v oingam- 

1 in 4 1 

1 6 Pe3 1 

Pd 4 

34 R x P? 

Kte4 

52 Rel 

Kta5 

ban 

17 Kta4 

Qb4 

35 Be5 

QxB 

53 eRdl 

Rb7 

White 

Black 

18 Kt x B 

Q x Kt 

36 QxQ 

Kt x Q 

54 B(d6)d3 Ktc4 + 

1 Pd3 

Pa6 

19 PxP 

QxP 

37 B(el)e3 

Ktf5 

55 Kbl 

cRb8 

2 Pg4 

Pd 5 

20 Rel 

Qd6 

38 l!f3 

Kt x P 

56 Kc2 

Kta5 

3 Bg2 

l!x P 

21 Bel 

Rf8 

39 Rfl 

Pa 4 

Resigns. 


4 Ktt3 

Pc6 

22 Kbl 

Kg8 

40 f Rel 

PxP 



5 Pf4 

Bf5 

23 Pl>4 

Pb5 

41 aP x P 

Ktf5 



6 QI2 “ 

Ktf6 

24 Pha 

Pa5 

42 R(el)e4 Ktd6 


o 

7 Ktf3 

bKtd7 

25 Q.l)2 

f Re8 

43 Rb4 

Rc3 

1NO. 

£ 

8 Pli3 

Qc7 

26 Ph6 

Pg6 

44 Rd4 

Ktf 5 

biabas v Singambati 

9 Ktd4 

Bg6 

27 P x P 

fPxP 

45 Rb4 

Kte3 

1 Pd3 

Pa6 

10 Pf5 

Bh5 

28 cRdl 

Ktd5 

46 R xP 

Kt x P 

2 Pg4 

Pbo 

11 Rfl 

Rc8 26 

29 B x Kt )'xB 

47 Kb2 

cRc8 

3 Bg2 

Pd 5 

12 Bf4 

Pc5 27 

30 Pd4 

Qc7 

48 Pe7 

Ktd4 

4 Ph3 

l J c5 

13 Bg3 

Qb6 

31 Px P 

Qc4 

49 bR(15 

Ktc6 

5 Pf4 

Bb7 

14 Ktf3 

BxKt 

32 PeG 

Kte5 

50 ReG 

Rx P 

6 Qf2 

Qc7 M 


in this respect pnssed into a proverb, the expression *‘to act the Court Physician ” ( boat 
Maharaja Lda ) being used to describe an altogether unwarrantable familiarity or imperti- 
nence.* Skeat, op. cit., 89. 

24 This rule is obviously necessary whenever the game is played for a stake, if it is 
desired to obviate a fruitful cause of dispute. V. Oefele notes that one player washed his face 
before playing, in order that he might see more clearly. 

25 This is the general position of the Q in the opening. 

20 V. Oefele says that the play up to this point frequently recurs in Batak play, and that 
it may accordingly be regarded as one of their regular openings. In the match-games 
between Sibayak and Singambati a more cautious and less stereotyped method of opening 
was adopted. 

27 The Bataks use the term chaicang ( * fork) for this ‘forking * of two pieces. 

28 The Black development up to move 6 is traditional (cf. Raja Brooke, cited above), and is 
called Prung gunung crag war), since the opening is much played by the mountain tribes. 


Digitized by Google 



Digitized by Google 




Malay Chessmen (Selangor) 

From the Skeat Collection in the Museum of Archaeology and Ethnology, Cambridge 


[ Face page 105 


Digitized by v^ooole 


CHAP. V 


CHESS 

IN THE 

MALAY 

LANDS 

105 

White 

Black 

White 

Black 

White 

Black 

White 

Black 

7 Ktc3 

Pd4 

No. 3 

16 Pa4 

Ktg6 

34 K xR 

Rcl + 

8 Ktd5 

BxKt 

Sibayak 

v Sin gam- 

17 Ph4 

Kte5 

35 Kb2 

Re 5 

9BxB 

Ra7 

bati** 

18 Pf3 

Ba6 

36 Bd3 

Kf8 

10 Pf5 

Ktf6 

1 Pd3 

Pe6 

19 Kth3 

Ktg6 

37 Rc3 

Ke7 

11 Bf4 

Pe5 

2 Bf4 

Bd6 

20 Ktf2 

Qc3 

38 Kc2 

Pf6 

12 BxP + 

K xB 

3 Bg3 

Kte7 

21 QxQ 

PxQ 

39 Kd3 

Ph6 

13 Bg5 

Ktd5 

4 Pe4 

Pb5 

22 Bfl 

BxB 

40 Rc4 

Kd7 

14 Qf 3 

Qd6 

5 Bx B 

PxB 

23 cRxB 

Kte5 

41 Pb4 

PxP 

15 Bel 

Kte3 + 

6 Ktc3 

Pa6 

24 Ktd3 

Kt x Kt 

42 RxP 

Rc7 1 

16 Kbl 

Pc4 

7 Pd5 so 

Rf8 

25 P x Kt 

Kg8 ? 

43 Pa5 

Ra7 

17 BxKt 

PxB 

8 Pg4 

Bb7 

26 Kc2 

fRe8 

44 Rb5 

Kc7 

18 QxP 

Rc7 

9 Bg2 

Qc7 

27 PxP 

dPxP 

45 Kc4 

Pg5 

19 Ktf3 

Pc3 

10 Bel 

Pb4 

28 Pd4 

Pe5 

46 Ph5 

Rb7 

20 Kte5 + 

Kg8 

11 Kta4 

Pa5 

29 Pd5 

Rc5 

47 RxR 

KxR 

21 Pd4 ! 

PxPl 

12 Pb3 

Kta6 

30 Bdl 

eRc8 

48 Kl>5 

Kb8 

22 Qb3 + 

R17 

13 Kbl 

Bel 

31 hRel 

Rb8 

49 Kb6 

Ka8 

23 Q x R mate. 

14 Qd2 

Ktc5 

32 Re 3 

Rc7 

50 Kc6 

Resigns. 



15 Kt x Kt Q x Kt 

33 E xP 

KxR + 




There is no systematic study of the problem in Malay chess, but v. Oefele 
notes that a position is occasionally arranged on the board and a wager laid 
upon its solution. One such position that he had seen is the well-known 
European problem, White, Ke5, Rel ; Black, Ke8, in which White gives mate 
on the third move. 31 

The chessmen in use on the mainland are generally clumsily carved from 
soft wood, with no distinction of colour, the one side being only distinguished 
from the other by a daub of lime or paint. Mr. Skeat tells me that the 
Pawns are often made afresh on each occasion of play. Ivory sets for royal 
use, and other sets of harder wood are not unknown. I give illustrations of 
some of the chessmen in the Skeat Ethnological Collection, and of some other 
set6 as well. The more highly finished chessmen approximate in pattern to the 
modem Muslim pieces used in India. Since the Malays of the Peninsula are 
Sunnite Muhammadans of the Shall* ite school, the use of carved pieces, images 
of the actual forms represented, is forbidden by their religion. 

In Sumatra, it is usual to make fresh chessmen on each occasion of 
playing. This only occupies about 10 minutes. A piece of bamboo or the 
midrib of a palm leaf is obtained and the pieces are quickly cut after a con- 
ventional pattern. The two sides are distinguished by slight variations in the 
shape. The pattern does not look to me to be derived from the Muslim type 
of the mainland. Most noteworthy is the fact that the Mantri is made the 
tallest of the pieces. The Kuda, with head cut aslope, may be a recollection 
of an early type of European Knight which is still occasionally repeated in 
English sets, and the Ter with its cleft in the top recalls the old shape of the 
European Rook. 

The country whence the Malays obtained their chess has been represented 


*• Prom the match of four games. 

30 For the deferred double step, see p. 101 above. 

81 Solved by 1 Ke6, .** ; 2 Rcl or gl according to Black's play, Ke8 ; 8 R mates. 


Digitized by Google 



106 


CHESS IN ASIA 


PART I 


by different writers as Arabia, Persia, and India . 82 The philological evidence 
derived from the nomenclature is only satisfied by the hypothesis of an Indian. 





Gftjah. Kuda. 

I. A set of hard wood in the possession of Mr. Robinson, 




Bfija. Mantri. Ter. Kuda. Gfijah Bldaq. 

II. From v. Oefele. 


h D.Q Dm a.b C21.fi 0 .i= - 

Raja. Mantri. Ter. Kuda. G8,jah. Bidaq. 

III. From Mr. Claine's paper, BCM. 1891. 

Malay Chesshex. 


ancestry, with later modifications as a result of the knowledge of Arabic which 
resulted from the introduction of the Muslim religion from Southern India. It 
is not improbable that the Tamil and Telugu terms were also introduced with 
Muhammadanism . 

The evidence of the practical game points to Southern Europe 33 , and 

** Arabia is the opinion to which Clifford and Swettenham incline. There is, of course, 
strong Arabic influence in the nomenclature, but the presence of Skr. terms, and the name of 
the game, chdtor , seem fatal to the claim. Persia (i. e. probably the Parsis in S. India) was 
suggested by Crawfurd (Hist. Ind. Arch., Edinburgh, 1820, i. 112), the intermediaries being the 
Telingas, and the date of the introduction comparatively recent. Forbes supported the view 
that I have taken in the text (263, 265, 275). He argued for a greater antiquity than I think 
probable, from the presence of the Prahu in the Javan game. This piece he associated with 
the Boat in the four-handed Bengali game. 

M Thus the rule that the R&ja loses its power of leaping after the first check, even though 
it remains unmoved, existed in the chess of certain parts of Italy, and possibly elsewhere in 
Southern Europe, in 1600 and later. 


Digitized by Google 




CHAP. V 


CHESS IN THE MALAY LANDS 


107 


suggests that extensive modifications have been made in rule and move as a 
result of the intercourse with Portuguese and Dutch since 1500. The existing 
variations all appear to me consistent with the view that the European practice 
of the middle and later half of the 16th century remodelled the native game. 
The differences are superimposed, not fundamental. They occur just in those 
points in which uncertainty exists to-day among beginners, or in circles out of 
touch with the literature of the modem game. At the same time the use of 
the unchequered board, and the whole question of Pawn-promotion, is still pure 
Asiatic. To the objection that the European powers of move had already 
taken root in India, and that there is the simpler possibility that the change 
came via India, the Pawn’s move seems a sufficient answer. Had the change 
come from Southern India, we should have found the double step restricted 
to particular Pawns, or hedged about with conditions: we should probably 
also have found restrictions placed upon the free promotion to the rank of 
any piece. 


Digitized by Google 



CHAPTER VI 


CHESS IN FURTHER INDIA 

Introductory remarks. — I. Burmese chess. — Name of the game. — The chessboard. — 
The chessmen. — Nomenclature. — Initial arrangement. — Rules. — II. Siamese 
chess. — Name of the game. — The chessboard. — The chessmen. — Nomenclature. — 
Initial arrangement. — Rules. — Specimen game. — III. Annamese che3s. 

Modern European observers have recorded the practice of chess in each 
of the three great political divisions of Further India (Indo-China). Their 
accounts show that each of these countries has its own peculiar variety of 
chess, while the Chinese game has been introduced by the numerous Chinese 
settlers, and is widely played in Siam and Annam. 

At first sight the native Burmese and Siamese games, of which alone 
we have sufficiently detailed information as to the method of play, look very 
diverse. Closer investigation, however, results in the discovery of certain 
features which link the two games together. These are — (a) the fivefold 
move of the Elephant, which al-Berunl recorded as existing in India in his 
day, occurs in each game ; (b) both games begin from a different arrangement 
of the chessmen from that, followed elsewhere : in Burmese there is no pre- 
scribed arrangement for the pieces, but only for the Pawns ; in Siamese chess 
a definite initial arrangement exists ; (c) the rules of Pawn-promotion are 
unusual. 

I have already shown that the Burmese and Annamese names for their 
forms of chess both go back ultimately to the Skr. cliatnranga , and thus point 
to the Indian ancestry of both games. Although the Siamese name for chess 
is of different origin, the names of the pieces show a closer connexion between 
Siamese and Annamese chess than between either of these games and Burmese 
chess. We know too little of the history of these nationalities to be very 
certain as to the history of their games, but it seems most probable that chess, 
which has always been in attendance on great missionary movements, reached 
Further India with Buddhism, and spread over the peninsula with that 
religion. It has been commonly held that Buddhism reached Burma from 
Ceylon and that its further spread was by way of the river basins. The intro- 
duction is placed in the 5th e. a.d., and the diffusion from the Irawadi basin 
to Arakan first, and later to Kambaya, Pegu, and Siam, where Buddhism was 
introduced in the 7th c. There is, however, good reason to believe that the 


Digitized by Google 



CHAP. VI 


CHESS IN FURTHER INDIA 


109 


overthrow of Buddhism in Northern India resulted in migrations into Burma 
from the Ganges basin direct, and that Buddhism spread down, as well as up, 
the river valleys. Chess may well have reached Burma by land. 

Chess is undoubtedly of high antiquity in Burma, but no tradition of its 
history has been recorded. 1 


I. Burma. 

The earliest accounts of Burmese chess are contained in Symes’s Account of 
an Embassy to the Kingdom of Ava (in 1795), London, 1800, 466-7, and in 
Captain Hiram Cox's paper On the Burmha Game of Chess compared with the 
Indian , Chinese , and Persian Games of the same Denomination , which was written 
in 1799 and was published, after the author's death, in Asiatic Researches , 
Calcutta, 1801, vii. 488-511. Captain Cox had obtained his knowledge of 
Burmese chess during his residence at the court of Amarapura. Of more 
recent date are the accounts of Dr. Adolf Bastian (Leipziger lllnstr . Zeit. } July 4, 
1863) and of Sir J. G. Scott, who devotes a whole chapter of his work on 
Burma to Burmese chess. 2 The following account is based upon information 
given me by Mr. E. Colston, I.C.S., who, a chess-player himself in England, 
had learnt and played the native game in Burma. The accuracy of the details 
has been established by reference to native players. 

The Burmese name for their chess is sittuyin , pronounced in Arakanese 
sitturin . 8 The game is also called colloquially sitbnyin (Arakanese, sitburiti). 
In both these forms sit is the Burmese word for army, and is probably the 
direct Burmese descendant of the Skr. chaturanga . 4 Sittuyin may be trans- 
lated ‘representation of the army'. Sitbnyin is identical in form with the 
Burmese military term for ‘ generalissimo *, ‘commander-in-chief*, but 
Mr. Colston and the Burmans whom I have consulted do not recognize any 
connexion between the two words. 

The Burmese chessboard (siting in -hon ; kya-kwet= a square of the chess- 
board or any similar board) is unchequered. 6 It is usually very large, and 
is raised above the ground for the convenience of the players who, following 
the ordinary Burmese custom, squat upon the ground. The chess-table, for 
60 it becomes, is supplied with a drawer to hold the chessmen when not 
in use, and often a supply of lime, areca nuts, and betel ready for the player 
to chew during play. Like the Indian and Malay boards, the surface exhibits 

1 Tho story which a Rangoon player told Sir J. G. Scott (Shwny Yoe), that chess was 
invented ‘ by an ancient Talaing qu$en, who was passing fond of her lord, and to keep him 
by her and out of war invented chess’ (Shway Yoe, The Bur man , His Life and Notions, London, 
1882, ii. 70), can hardly be dignified by the name of tradition. 

* The Barman, already quoted above. Other writers have followed one or other of these 
authorities, often misunderstanding them. Falkener’s account (177-190) is quite worthless, 
and his secoud variety, in which lie allows a Pawn to receive the rank of the Rook on 
promotion, is a game of his own invention. It is unknown in Burma. 

* I follow the official transliteration. Symes’s spelling, chedreen , and Cox's, chit-tha-reen, are 
attempts to reproduce the Burmese word by ear. Himly’s forms ( chatturan , chachturan , tsitturan ; 
tsai bhuran , tsii^boyen) are due to obsolete methods of transliteration. 

4 The word has lost all trace of its original meaning of four-membered. Judson {Diet. 
Burmese Lang.) quotes the phrase sit inga leba , * an army composed of four parts \ 

6 Mr. Colston has seen boards that have been chequered for purposes of decoration. 


A 


Digitized by Google 



no 


CHESS IN ASIA 


PART I 


other marks than the lines which divide the squares from each other. These V 
marks vary on different boards, and may even be entirely absent, but the player 
must always supply them mentally. They govern the whole question of 
Pawn-promotion . 

These markings are something like those recorded in the Malay boards 
from the mainland, where again, though in a different way, they are asso- 
ciated with Pawn-promotion. On the other hand, they widely differ from 
the markings of the Indian boards. The most persistent marks on the 
Indian board are connected with the central squares on opposite edges and 



The ordinary Burmese Board 
(Bassein, &c.). 



From a Board belonging to 
Mr. A. J. Neilson, Glasgow. 



Falkener. 


m 







m 

■ 

m 

m 

m 




■ 

■ 

s 

m 

■ 

0 

IKS 

0 

0 


(3 

13 

(n 


■ 

■ 

■ 

■ 

■ 

■ 

* 


□ 

□ 

□ 

□□on 

m 

□□ 

■ 

■ 

□ 

■ 


■ 

□□□□ 

□ 

■ 


■ 

■ 

■ 

■ 


Shway Yoe. 


m 

■ 

■ 

■ 

■ 

■ 


m 

■ 

m 

I u 

m 

m 



■ 

■ 

m 


□ 

□ 

0 

0 

m 


□ 

□ 

* 

K 

■ 

■ 

■ 

■ 

■ 

■ 

* 

K 

□ 

□ 

□ 

□□□□□□□ 

■ 

■ 

■ 

■i 

■ 

□□□□ 

Is 

■ 


■ 

■ 

■ 

■ 

□ 


Capt. Cox. 


The markings on Burmese Chessboards, and Burmese arrangements of the Chessmen. 


the four squares in the middle of the board. The marks on the Burmese 
board deal rather with the board as a whole than with particular squares 
on it. I am at a loss to explain them, for the anomalous rules of Pawn- 
promotion must, I think, be due to the marks, and not the marks to the 
rules: indeed, I see no other way of accounting for the appearance of 
the rules than to suppose that they were suggested by the markings. 
None of my Barman informants could give any explanation of them. They 
thought that the markings were only added * for ornament \ 

Burmese chessmen are always actual figures, though the carving of them is 


V 


Digitized by Google 


Digitized by 




CHAP. VI 


CHESS IN FURTHER INDIA 


111 


very rude and tends to become conventional. They are nearly always made 
of wood and stained red and black. 6 The red Pawns are carved as men, the 
black as monkeys, in reference to the battle in the Uamayana between Rama 
and the monkeys. Ivory sets are very rare ; none of the Burmans whom 
I consulted had ever seen any ivory sets in use. There are ivory sets, how- 
ever, at South Kensington and in the Pitt-Rivers Museum, Oxford ; of the 
latter set I give a picture. The ivory sets are coloured white and red. 

The names and powers of the Burmese chessmen are given in the following 
table : 


No. 

Burmese 

Name. 7 

Translation. 

Power of Move. 

Equivalent. 

1 

min-gyi 

Great King 

One step in every direction 

K 

2 

sit-ke 

(sit-bo) 

Lieutenant- 

General 

One step in the four diagonal directions 

Q 

3-4 

sin 

Elephant 

One step in five directions, viz. the four 
diagonal directions and vertically forwards 
only 

The Knight’s leap 

B 

5-6 

myin 

Horse 

Kt 

7-8 

yattali 

Chariot 

The Rook’s move 

R 

9-16 

n6 


One step vertically forwards, capturing as in 
European chess 

P 


All the major pieces capture as they move. 8 The title sit-ke was formerly 
employed for civil as well as military officers of subordinate rank. Yattak 
(in Arakanese ratta) is simply the Skr. rat'ha . 

At the commencement of the game the sixteen Net or Pawns are placed 
upon the board in the position shown iu the 
accompanying diagram. This arrangement of 
the Nes is never varied. The game now 
commences with alternate moves, and each 
player in turn places one of his major pieces 
on the board on any vacant square in his own 
half of the board. As a rule the players 
begin by placing their Min-gyxs (K) on g2 
and b 7 ; their ilyins (Kts) are placed so as to 
support one another, one Sin (B) is placed 
next the Min-gyi (K), and the Yattahs (R) are 
placed on files which are comparatively empty 
of pieces in order that they may break through 

• Mr. Colston has only seen black and red chessmen. Other authorities speak of red and 
green chessmen ; possibly the green are only black men which have worn badly. There are 
pictures of native boardls and chessmen in Falkener, facing 177, and in Culin, C. & P. C., 
plate 82, facing 859. 

7 I follow the official transliteration. Earlier writers have followed different methods 
or have attempted to take the names down orally. Thus Symes has meem (K), thckcy (Q), 
tnene (Kt), yettay (R), maundday (P). Cox has ming (K), chekoy (Q), chein (R), mhee (Kt), 
rutrha (R), yein (P) ; Bastian seekay (Q), yetta (R) ; Shway Yoe, sTta (Q), yittah (R). 

• Cox limited the sin’s power of oapture to the diagonal directions. Later autliori ties know 
nothing of any limitation of move, and Mr. Colston and my Burrnan informants agree that 
Cox is wrong here. 



Initial arrangement of the Nte 
(Pawns). 


Digitized by Google 


112 


CHESS IN ASIA 


PART I 


as soon as possible. If a player think it expedient to place one of his major 
pieces upon a square already occupied by one of his Nee (P), he is at liberty 
to do so and to place the Ne elsewhere behind the row of Nee. In the position 
given by Bastian, Black has evidently done this, placing his Sit-ke on h4 
and the Ne from h4 on e3. 

When all the pieces are disposed on the board, the players are still at 
liberty in the following moves to continue to rearrange their pieces by 
abnormal moves, removing one piece in each turn of play. With the advance 
of the first Ne (P), this liberty ceases, and the game continues by alternate 
legal moves of the chessmen. 

Most Burmans have a favourite disposition for their pieces, though 
obviously a good deal ought to depend upon the arrangement adopted by 
the opponent. Previous observers have recorded the favourite arrangements 
of their native informants. Earlier chess writers (cf. Forbes, 261) have asso- 
ciated these varying arrangements with the Arabic ta'btyat, or the Indian 
custom of opening the game with a number of simultaneous moves. It is 
obvious from Mr. Colston’s full description of the whole manoeuvre that we 
have something utterly different here. I imagine that the Burmese initial 
play has developed out of an older arrangement of the board of which the 
Siamese arrangement is perhaps a survival. Both Symes 
and Cox would seem to point to an earlier condition of 
things. According to the former, each player arranges 
his men on three lines by which eight squares are 
left unoccupied. This would exactly fit the Siamese 
arrangement as given below. A young Burman from 
Moulmcin drew the Siamese arrangement and gave the 
Siamese rules when I asked him to describe the chess 
that he played at home. 9 The arrangement which Cox 
gave (see p. 110) shows an intermediate position of the 
Pawns between the Siamese and the modem Burmese. 

Any Ne (P) that is played to a marked square can be promoted to the 
rank of Sit-ke (Q), provided that the player has no other Sit-ke on the board 
at the moment. In promoting the Ne the player is at liberty to place the 
Sit-ke (which replaces the Ne) upon the square occupied by the promoted Ne, 
or upon any adjacent square which is not commanded by an opponent’s piece. 
If a player whose turn it is to play has a Ne standing on a marked square, 
and no Sit-ke on the board, he can, if he likes, simply promote the Ne without 
moving at all. In certain positions, when a player cannot make a move 
without disadvantage, this may become a valuable privilege. Obviously the 
Net most favourably situated for promotion are those on the player's right 
wing. It is in consequence of this, and the difficulty of promoting a Pawn 
on the other wing, that Cox and Shway Yoe would limit promotion to the 

9 But other Burmans to whom I showed this arrangement refused to recognize it as 
Burmese. I believe there is a considerable Siamese colony in Moulmein, and perhaps 
Maung Kin only gave me the Siamese arrangement and rules of Pawn-promotion. 



Burmese arrangement 
of the Chessmen. 
From Bastian. 


Digitized by Google 




CHAP. VI 


CHESS IN FURTHER INDIA 


113 


Pawns on the right wing, which alone could advance to the sinister diagonal 
(al to h8) on which promotion is most easily secured. 10 

The most useful piece with which to give mate is the Sin (B) ; Burmese 
players accordingly do not like to exchange their Sins. For ' check 9 they 
say bet (Cox, boat), and for check-rook, a move forking King and Rook, 
kwadot. There is no term for mate ; the winner generally says Neinbe , c I 
have won ’ ; the loser, SAonbe, ‘ I have lost \ 

Stalemate is not known in Burmese chess ; a player is not allowed to 
place his opponent in a stalemate position. He must give the Min-gyi room 
to play. 

At the conclusion of a game it is usual for the winner to give the loser 
a dab on the cheek with the soft powdered lime that Burmans always carry 
with them in order to prepare the betel for chewing. In this way the 
score of a succession of games at a sitting may be kept. Some players give 
a dab for every check in the game. Chess is mainly played by elderly 
Burmans, and, according to Mr. Colston, is of all Burmese games the freest 
from betting. Shway Yoe, on the other hand, says that there is always 
heavy betting on the games, and that during matches between the more 
famous players the excitement becomes so intense that it is not uncommon 
for the spectators (who advise the players freely) to come to actual blows. 11 

The Burmans have paid no attention to the composition or study of chess 
problems. 

II. Siam. 

La Loubfcre, the envoy-extraordinary of Louis XIV of France to the court 
of Siam in 1687-8, tells, in the account of Siam which he published on his 
return to Europe, 12 that the Siamese i jouent aux echecs k notre manifere, et 
k la manure chinoise \ This information agrees with that given by travellers 
in the present century, and explains the apparent discrepancies that exist 
between other descriptions of Siamese chess. An admirable account of the 
games of Siam (first written in 1829) was contributed in 1836 to Asiatic 
Researches (XX, part ii, pp. 374 seq.) by Capt. James Low, M.R.A.S.C., and 
Falkener supplements this by giving reliable native information which he 
obtained from Prince Dewawongse, the Siamese Minister of Foreign Affairs, 
through the assistance of Mr. E. B. Gould, our consul at Bangkok in 1889. ia 

10 Cox allowed promotion to 5, Shway Yoe to 4 Nts only. The latter gives the rule about 
the position of the new Sii~ke thus : 4 When, however, the Pawn replaces the dead leader (Q), 
he is not allowed to remain on the square where he gained the distinction. He must be 
placed on one of the eight surrounding checks at the player's option, and therefore often falls 
a victim to his new-gained eminence. 1 Falkener has misunderstood this passage com- 
pletely. Mr. Colston and my Burman informants agree that Shway Yoe’s statement is 
incomplete, and give the rule as stated in the text. 

11 Cf. Shway Yoe, op. cit., and Y. C. Scott O’Connor, The Silken East , London, 1904, i. 186. 

12 M. de la Loub&re, Du Royaume de Siam, Paris, 1691, i, 191. Sir John Bowring, Kingdom 
and People of Siam, London, 1857, i. 151-2, apparently used La Loubere as his authority for 
Siamese chess and merely describes the Chinese game. 

18 Other information is to be fo^nd in the Leipzig. Illustr. Zeit., April 16, 1864 (by I)r. A. 
Bastian), which was summarized by v. d. Linde, i. 84 ; in the Leipzig. Illustr. Zeit. y Oct. 11, 1879 
(which served as the basis for an article in the Sch., 1880, 321) ; and in the BCM , 1898, 382, 
quoting from the New York Tribune. The German accounts describe the native game, but the 

1270 H 


Digitized by Google 



114 


CHESS IN ASIA 


PART I 


As the Chinese chess of Siam does not appear to differ materially in move 
or rule from that of China itself, I propose in the present chapter to confine 
my attention to the native variety alone. 

It is not possible to discover any trace of Indian ancestry in the nomen- 
clature of Siamese chess. This is the more remarkable, for the word chaturanga 
has actually been adopted in Siamese in the sense of army . 14 The game bears 
the name of mak-ruk, a word of which both origin and signification have been 
forgotten. It cannot be explained by reference to any existing Siamese root, 
and is therefore in all probability a loan- word adopted from some neighbouring 1 
language . 15 Loan-words in Siamese often undergo such radical changes that 
the original word is completely disguised ; the language, being originally 
monosyllabic, although it now shows a large admixture of Burmese and 



Khun. Met. Rua. KhOn. Mi Bia. 


Siamese Chessmen. From the Schachseitung. 


Burmese Pali, has a tendency to reduce all foreign words to a monosyllabic 
form. 

The Siamese chessboard is unchequered, and, so far as information goes, 
exhibits none of the additional lines that are to be found on the Indian and 
other boards of the far East. 

The Siamese chessmen are fashioned after a conventional pattern, approxi- 
mating somewhat to European and somewhat to Indian models. For the 
Pawns it is usual to use cowrie shells, placing them with the aperture down- 
wards. On promotion the player merely turns the shell over so that now 
the aperture is uppermost. Instead of shells the glass counters used in the 
Chinese game of tcei-Jt' i are often used. 


ECU. describes Chinese chess, and apparently the use of dice is contemplated, for the note 
concludes : * As a rule the powers of the pieces are more circumscribed than those in our 
game, and the moves to some extent are regulated by the throw of the dice, but the end is 
the same — checkmate to the King.’ 

M See Pallegoix, Siamese Vocal ., 87, 'Giatu rang, quatuor agmina exercitns cum suis quatuor 
ducibus.* 

15 The first element, snak. appears in the names of other games. Low mentions mak-yep. 
a board -game played with 14 counters on a board of 16 squares; mak khom, the game of tmmngala ; 
and maak-yek, played on the chessboard between two sides of 16 men which are arranged 
on the 1st and 3rd (6th and 8th) rows of the board. The men move on the squares in all 
directions without limit to the number crossed ( ?L e. move like the Rook), and the aim is to 
place a man between two opponents, when he captures both. In another variety one man 
opposes 16, and moves in any direction, not diagonally, and takes by leaping over an op- 
ponent into a blank square beyond. Similar games exist in Japan, seep. 147.) It looks, 
accordingly, as if mak meant board-game or something similar, especially as the names of the 
other games commence with len ( = play), e.g .len doai ; len cua A-iii x the tiger game) ; Un 
choa ; len saki (backgammon). 


Digitized by Google 



CHAP. VI 


CHESS IN FURTHER INDIA 


115 


The names and power of move of the Siamese pieces are exhibited in the 
following table : 


No. 

Siamese 

Name. 

Translation. 

Power of Move. 

Equivalent. 

1 

khun 

Lord 

One step in every direction. For its first 
move the Knight's leap also 

K 

2 

met 

Minister {Low) 

One step in the four diagonal directions. For 
its first move a double step (el-eS only) 

Q 

3, 4 

khon 

Nobleman 
(post, sup- 
porter, Low) 

One step in five directions, the four diagonal 
directions and vertically forwards only 

B 

5, 6 

m& 

Horse 

The Knight's leap 

Kt 

7,8 

rua 

Boat 

The Rook’s move 

R 

9-16 

bia 

Cowrie shell 

One step vertically forwards. It captures as 
the European P does 

P 


The meanings of the Siamese names are not altogether certain. Khun is 
the ordinary word for Uobleman, but the King's name may be a contraction 
for Hun luang , meaning king. Met in Siamese means a small seed or trifle, 
* but the name is not very appropriate, and it has been suggested that met may 
be really Skr. mantri . The chief objection to this conjecture is the absence 
of any other trace of Skr. nomenclature. According to Mr. Gould khOn has 
no meaning at all. Falkeners conjecture that Hon = Burmese chein (Cox), 
sin (Shway Yoe), is too far-fetched. Md is Chinese for 
horse. Bia means a cowrie shell and is due to the' 
common use of these as Pawns. 

The Boat also appears among the chessmen in the 
Annamese game, and we have already met with it in the 
modem chess of Bengal, and in the Javan game. I have 
already expressed the opinion that these coincidences are 
accidental. Siam and Annam are both countries in 
which the principal means of communication is by water, 
and the presence of the Boat in chess may reflect this fact. 

The initial arrangement of the game is invariable and yet not that of 
Indian ch^ss. The Kings are placed crosswise, each met (Q) being on the 
King's right . The eight Pawns on each side are all advanced to the third 
rank. We have already seen that there is some evidence for the existence of 
this or a similar arrangement in Burmese chess. 

The same arrangement of the Pawns upon the third line is found in the 
Japanese game. The resemblance is probably accidental, although there are 
other features of Siamese chess which approximate curiously to features of 
the Japanese game. The fivefold move of the Khon (B) appears in Japanese 
chess as the move of the Gin , which also is posted on the third square from 
the comer (cl, &c.). Still more curious is the fact that in both games the 
row upon which promotion takes place is the third from the opponent’s edge 
of the board — in Siamese chess the player's sixth row, upon which the 
opponent's Pawns were originally posted. But the resemblance is probably 
accidental and extends no further, for, while in Japanese chess pieces 

h 2 



The Siamese arrange- 
ment of the Chessmen. 


Digitized by Google 



116 


CHESS IN ASIA 


PART I 


and Pawns alike obtain promotion, in the Siamese game promotion is 
confined to the Pawns. A Pawn reaching the sixth row becomes at once 
a Met (Q), whether the player’s original Met be on the board or not. There 
is no limit to the number of Met* that a player may have at any one 
time. 1 6 

Capt. Low gives the following rules in connexion with the ending (op. 
cit., 378) : 

The following are established rules. If a King is left alone to contend, his aim 
is to get so placed as to prevent being checkmated within a certain nnmber of moves. 
In the first place, however, the number of pieces actually on the board is deducted 
from the prescribed number of moves in each case. Thus, if the King has opposed to 
him a King and two Castles, the number of pieces on the board (4) is deducted from 
the prescribed number 8. If the adversary has only a Castle, the prescribed number 
is 16. If he has two Bishops, it is 22. If with one, 44. If with three Knights, 33. 
If with one Knight, 66. If with a m6t, it is a drawn game. If with a Queen or m6t 
and two Pawns, 88 moves ; with a Queen, Bishop, Knight, and Castle, 16 moves are 
prescribed. 17 

This is a curious attempt to ovetcome the slowness of the game: of all 
varieties of chess that I have studied, the Burmese and Siamese are the most 
tedious and prolonged. 

Stalemate is a drawn game. 

The differences between Siamese and Burmese chess have the effect 
of making the former game at once older and more modern in type. The 
existence of an initial arrangement of the men in Siamese chess, and the 
absence of any limitations to Pawn-promotion, belong to an older type of game 
than the Burmese, while the crosswise arrangement, and the larger powers of 
move of King and Met are more modern in type than anything in the 
existing Burmese game. 

The following specimen of Siamese chess was supplied by Prince 
Dewawongse to Mr. Gould and is taken from Falkener. The white men 
were played by Chong Kwa and Coy consulting, the black by Nai Chang. 
All three were reputed to be good players. 


White Black 

1 Pe4 Pe5 

2 Pf4 Bf7 

3 Ktf3 Be6 

4 bKtd2 Pf5 

5 Qf2 Ktf6 

6 Qe3 Bc7 

7 Bf2 Rg8 

8 Ke2 Pc5 


White 

Black 

9 

Bc2 

Kf7 

10 

aRfl 

Bc6 

11 

Pa4 

bKtd7 

12 

Pb4 

Qc7 

13 

Bb3 

Ke2 

14 

fRgl 

Pb5 

15 

Pa5 

P x eP 

16 

dPxP 

Pc4 


White Black 

17 Be 2 aRc8 

18 Pg4 Pg5 


White, Black 

24 Ktd2 Qd6 

25 Bf3 cRf8 

26 Ph5 Kd8 

27 Pg5 Bf5 

28 Pg6 = QPe4 
RxR 
PxB: 

Q + 


1 9 P x gP P x gP 

20 Ph4 Pd5 

21 KtxgPPxP 

22 Kt(d2) Kt x Kt 29 Q x B 

x eP 30 K x R 

23 Kt xKt B(c6)d5 


16 Low adds: ‘The pawns on reaching an adversary's line become pieces of higher value 
without reference to the number of these which may have been taken from their side/ 
I suppose this is intended for the rule of the text, but if so it is expressed with extraordinary 
looseness. 

17 Low gives the score of a game in 85 moves which was eventually abandoned as drawn 
because ‘ the King had got to his own country within 16 moves * — a reference to the rules 
for shortening the ending of the game. The game begins 1 Pe4, Pd6 ; 2 Q£2, Qc7 ; 3 Qe3 
Pc5; 4 Kte2, Ktd7 ; 5 Ktf4, Bf7 ; 6 PxdP, Pe5 ; 7 Ktg2, (Jd6; but owing to errors in the 
score, and the looseness of the method of describing the moves, the game is unintelligible. 


Digitized by Google 



CHAP. VI 


CHESS IN FURTHER INDIA 


117 


White 

Black 

White 

Black 

White 

Black 

White 

Black 

31 KtxQ 

HxQ 

52 Bf5 

Rel 

73 Rf7 

Rfl + 

94 Bc6 

Rh7 

32 Ph6 = QKc7 

53 Rg6 + 

Kb7 

74 Kg5 1 

Kte4 + 

95 Qc7 

Ka7 

33 Qg5 

Be4 

54 Bd6 

Bc6 

75 B x Kt 

Rx R 

96 Ktf5 

Rh3 

34 Ktd4 

Re5 

55 Be4 

Kc7 

76 Ktf5 

Ke6 

97 Kd7 

Rh8 

35 Q(g5)f4 Re7 

56 Hh6 

Kb7 

77 Qe5 

Rh7 

98 Qb6 + 

Ka8 

36 Bg6 

Bd5 

57 Kf4 

Rgl 

78 Ktd4 + 

Kd7 

99 Kte7 

Rf8 

37 Ktf5 

Re6 

58 Ktf5 

Rfl + 

79 Kte2 

Rh3 

100 Qc5 

Ka7 

38 Rg7 

Kd8 

59 Ke3 

Kc7 

80 Qd4 

Kd6 

101 Kc7 

Rb8 

39 Kd2 

Rf6 

60 Ktg3 

Rf6 

81 Bd5 + 

Kd7 

102 Qb6 + 

Ka8 

40 Ktg3 

Rh6 

61 Rh7 

Kd8 

82 Ktf4 

Rh8 

103 Ktd5 

Re 8 

41 Bdl 

Re6 

62 Qe5 

Re6 

83 Ktg6 

Rhl 

104 Kd7 l 18 

Rg8 

42 Be2 

Be4 

63 Kf4 

Kc8 

84 Kth4 

Ke7 

105 Ktc7 + 

Kb8 

43 Qd4 

Kc8 

64 Ktf5 

Kd8 

85 Ktg6 + 

Kd7 

106 Ktx P + 

Ka8 

44 Rg5 

Kc7 

65 Ktd4 

Rg6 

86 Kte5 + 

Kc7 

107 Ktc7 + 

Kb8 

45 Q(f4)e5 Bd5 

66 Kf5 

Rg3 

87 Kf6 

Rh6 + 

108 Ktd5 

Rg6 

460x0+ KxQ 

67 KtxB+ 

Kc8 

88 Ke7 

Rh7 + 

109 Pa6 = Q 

Kg7 + 

47 Be3 

Kc6 

68 Qd4 

Rgl 

89 Ktf7 

Rg7 

110 Kte7 

R x Kt + 

48 Rg7 

iUB 

69 Bd5 

Rfl + 

90 Qc5 

Rh7 

111 Kx R 

Kc8 

49 Ke2 

Re6 

70 Kg5 

Rgl + 

91 Qb6 + 

Kb7 

112 Be 7 mute. 

50 Kf3 

Rf6 + 

71 Kf4 

Ktf6 

92 Ke6 

Rh3 



51 Bf4 

lie 6 

72 Kte7 + 

Kd7 

93 Ktd6 + 

Ka8 




The Siamese have paid no attention to the End-game or the chess problem. 


III. Anxam. 

Our information as to Annamese chess is very slight, but sufficient to 
show that, like the Siamese, the Annamese play chess in two ways, one 
resembling Indian chess, the other identical with Chinese chess. The latter 
is called cotuong (kd tiiong ), which is the Annamese form of the Chinese 
slang Jci. Himly notes that the names of the chessmen — called ion id = 
Chinese k'i tzc — follow the Chinese with the exception of the horse, which 
is called ngiia instead of ma , 19 

Strangely enough, the native game has preserved a name which is derived 
from the Sanskrit chaturanga , though a popular etymology has done its best 
to disguise the word. Aymonier, in his Dictionnaire khmer , p. 181, s.v. trang, has 
chhdeu trang 20 (for chador ang) chess ; where chhSeu is the native word for wood, 
and the perversion of the word is undoubtedly due to the attempt to 
explain the chess as wooden something, an attempt suggested by the wooden 
pieces for play. Aymonier gives also leng chhoeu trang = to play chess ; 
kedd ( = board) chhSeu trang = chessboard ; idun ( = son) chhSeu trang = chess- 
man. 21 

19 Overlooking 104 Bb7 mate. 

19 Himly, in ZDMG ., xli. 466, and in Toung Pao , May 1897, viii. 168. He also gives kd 
vay =« Ch. wei k*i ; kd lien — Ch. sien k'i ; kd song luo = Ch. shwan lu k'i (allied to Eng. back- 
gammon) ; daft kb «= to play chess ; ban kb = Ch. k'iphan , Eng. chessboard. 

80 Himly, op. cit., has chhbtrang . 

21 I quote from Himly, ZDMG., xliii. 416. Leng (« to play) is found in Janneau’s Manual 
pratique ds la longue cambodgitnne , p. 107, in connexion with a number of games of Chinese 
origin. The Siamese form is len. Leftg bUr (Aymonier writes bit = cowrie shell, domino, 
obviously the same with the Siamese bia =* cowrie shell, mussel, pawn) = to play at dominoes. 
Moura explains the Siamese left bia as a dice game. 




118 


CHESS IN ASIA 


PART I 


Moura, in his Ttoyaume du Cdmlodge (i. 391), says of Cambodia : 

Almost all classes play chess. As is to be seen, this game is one which is 
spread over the whole world ; it is well known in Europe, and is played in India, 
Tibet, Mongolia, Indo-China, Annam and China. The Cambodian board resembles 
ours ; it is divided into 64 squares. Each player has 8 pieces, and 8 pawns. The 
pieces are one King ( sdach ), one Queen, two Knights, two Generals in the place 
of Castles, and lastly two Boats instead of two Bishops. The 8 other men are simply 
Pawns which the Khmer designate Fishes (trey, less commonly mickha = Skr. matsya). 
The game consists in each player trying to prevent his opponent from giving him 
‘ check *, and it is played almost as in Europe. 

It is unfortunate that Moura has given so brief and unsatisfying an account. 
The game is evidently closely akin to that of Siam. Presumably Moura has 
confused the pieces, and the Boat should replace the Rook, not the Bishop. 

The pieces probably resemble the Siamese, for among a number of other 
stories 2 * we read in the Biddles of Tkmenh Chei how once Thmenh Chei was 
bidden by his royal master to follow him into a certain forest with a horse, 
and not being able to find one in the flesh, he appeared with a Horse from 
the chessboard in his hand, a misinterpretation of the king’s command such 
as might have been anticipated from the famous jester of Indo-China. 

28 Aymonier, Textes khmers , pp. 20-80 (Himly). 


Digitized by Google 



CHAPTER VII 


CHESS IN CHINA, COREA, AND JAPAN 

The inter- relationships and ancestry of these games.— I. Chinese chess. — The 
name. — Early references. — The modern game. — The board. — Nomenclature. — 
Rules. — Openings. — End-games and problems. — Specimen games. — The 
games ta-ma and kyu-kung . — Derivative games. — II. Corean chess. — Board. — 
Nomenclature. — Rules. — Specimen game. — III. Japanese chess. — The 
name. — History. — Literature. — Board. — Nomenclature. — Rules. — Specimen 
game. — Derivative games. — Problems. 

The development of chess in the far Orient — in China, Corea, and Japan — 
presents one of the most puzzling chapters in the history of the game. The 
existing forms of chess are farthest removed from the primeval Indian game, 
and it is difficult at first sight to believe that a common origin is possible. 
In Chinese and Corean chess we see the pieces moving, not on the squares^ 
but on the lines of the chessboard. In Japanese chess, not only Pawns but 
also pieces obtain promotion, while a player is at liberty to place the men he 
has taken from his adversary again upon the board and to add them to his 
own army. And yet there is no uncertainty as to the immediate parentage 
of the Japanese chess. Japanese authorities are unanimous in ascribing their 
game to China, in complete accord with all that we know of the lines of 
development of Japanese religion, culture, and literature. The game also 
itself approximates somewhat to the earlier type of Chinese chess played under 
the T'ang and Sung dynasties (a.d. 618-1279). We must regard Japanese 
chess as a modification of the older Chinese chess in one direction, the modern 
Chinese chess (and the Corean game, which closely resembles it) as a modifica- 
tion in another. 

The Indian ancestry of the Chinese game is supported partly by internal 
evidence based upon the identity of certain essential features in the two 
games, 1 and partly upon what is known of the indebtedness of China to India 
in religion, culture, and, above all, in games. 

In both Chinese and early Indian chess we find that the pieces from angle 
to middle of the back line are named 

Chariot, Horse, Elephant, 2 Counsellor, 

1 V. d. Linde’s suggestion that the Chinese name of the game, siang k'i y might be a corrup- 
tion of the Skr. chaturanga is justly condemned by Himly. 

2 As Himly has pointed out, chess must have been invented in a country in which 
elephants formed a usual and necessary branch of the army. India, of course, satisfies this 
condition. But so also, apparently, does China. Macdonell (JRAS., 181 n.) quotes Prof. 
Douglas as stating ‘ that elephants were numerous in China in the old days, and that the 
eommentator Tso (who lived within a century after Confucius) says they were employed in 
battle between the states of Wu and Ts'u (512 b.c.) \ 


Digitized by Google 



120 


CHESS IN ASIA 


PART I 


and that these pieces possess essentially similar moves. 3 The Indian Raja has 
been replaced by a less exalted general, but there would appear to have been 
weighty reasons for the change. 4 The identity of position and close resem- 
blance of move are too remarkable to be explained as merely due to chance. 

From very early times an important trade route has existed from North- 
west India by Kashmir, Leh, the Karakoram Pass, Yarkhand, to the basin 
of the Hoang Ho and the fertile plains of Northern China. 6 By this route 
Buddhism penetrated to China, together with much else of Indian culture. 
It was for long the principal road from West to East. And by this route 
other Indian games reached China, of which tables or backgammon is one of 
the most interesting, because it long retained a name revealing its Indian 
origin. This name, I'shu-j/u, is a Chinese transliteration of the Indian chaupur 
(=Skr. chatush-padam). Chinese works mention its introduction as having 
taken place as early as a.d. 220-265, and the game had reached Japan before 
the end of the seventh century. 6 . 

At one time there was supposed to be actual historical evidence for the 
introduction of chess from India in the reign of Wu-Ti (a.d. 560-578). 7 As 
will be seen below, this belief arose from a confusion between chess and 
another game. 8 


* The moves in the Chinese game are more restricted than those in the Indian game. 
At first sight, following the analogy of the Western development of choss, this suggests that 
the Chinese chess may preserve an older type of the game than we find even in the oldest 
Indian accounts, and even supports the view that chess is really of Chinese invention. 
But further investigation shows that the whole tendency of the Chinese game has been in 
the direction of restriction of power or liberty, and hence I conclude that the restriction of 
move which we note in the case of these pieces is a Chinese modification of the Indian game. 

4 Thus Ssfi-ma Kuang, in his Tung kien nun (a. d. 1084), tells that the Emperor WGn-Ti 
of the Sui dynasty, a. d. 589-605) once visited an inn where foreigners resorted, and found 

a game of Cshu-p*u in progress, in which one of the men was called I pai ti (white emperor). 
He was so enraged at the want of reverence for his august title that this showed, that he put 
all the inmates to death. This game cannot have been the Indian cfiaupur , as we know it, 
for that game shows no differentiation of man. 

5 This caravan route keeps to the north of the tableland of Tibet, a fact which explains 
the entire difference of the Tibetan chess from the Chinese game. 

6 The Chinese references to this game were collected by Himly. The Him Tsun Su (of the 
Sung period, 960-1279) says that t'shu^p'u was invented in Western India, and spread to 
China in the time of the Wei dynasty (a.d. 220-265), where it attained its greatest vogue 
between 479 and 1000. It adds the information that the game had four other names in 
succession, wu-sho (spear-seizing), thshan-han (long row), po-lo~sai-hi t and shwan-liu (double 
sixes), its present name. The Ki Tsuan Tuan Hai says that the sAuxm- liu came from India, 
and is called po*lo sai in the Nie-pan-ktn (i.e. the Nirvana-sutra, translated by the Yiie-chi or 
Indo-Scythian monk, Chi-Chang, in the latter half of the second century a.d.). The 
Pd-Wuh-Cht (a later reconstruction of a lost work of the third century) says that Lao-Tzti 
(end of 6th c. b.c.) invented t'shu-p'u when he went to Central Asia. This would associate 
it with the introduction of Buddhism. In Japan it is called sunoroko or sugoroku ( — shxcan-liu), 
and was prohibited by the Emperor Jito (a. d. 690-7). (At the present time the game is 
obsolescent in Japan, and is only played by a club of thirty or forty members, which was 
formed to resuscitate the game. The name sugoroku is ordinarily used to designate the 
children’s games of the race-type.) The identity of Vshu-p'u with tables seems to be estab- 
lished by a passage in the Tang Kwo Shi Pu , which states that fhe game is played with fifteen 
black and fifteen yellow men on opposite sides, and two dice. 

7 This was first announced by Freret, in a paper which he read before Louis XV, at 
a meeting of the French Academy in 1719 (Hist, de V Academie, Paris, v. 252). He gave as his 
authority the Ha\-pien y a dictionary no longer in existence, though often cited in the Siang-hai , 
the great dictionary of the Manchu dynasty. 

8 There remains the possibility that China obtained its knowledge of chess from Persia, 
and not from India direct. There was early political intercourse between China and Persia ; 
thus the Chou-Shu mentions the arrival of an embassy from Po-sze (Persia) in a.d. 568, and 
another from An-si (Partliia) in a.d. 567, both during the reign of Wu-Ti. There are 


Digitized by Google 



chap, vii CHESS IN CHINA, COREA, AND JAPAN 


121 


I. China. 

Chess appears always to have borne the name of Siang k'i 9 in China. The 
meaning of this name has been much discussed. K'i is the usual term for 
a board-game, as in wei k'i, the game of enclosing (the national game of 
China), mm k'i, the * three 9 game, merels. Holt (JR AS., xvii. 352 seq.) 
points out that the ideogram k'i in siang k'i differs from that in wei k'i. In 
the former it is built up from the radicle mvh, wood ; in the latter from the 
radicle shih, stone. 

The meaning of siang is more difficult to determine. This word has 
several meanings in Chinese. Originally meaning elephant , it has also the 
derived senses of (1) ivory, (2) celestial figure, (3) figure, or image. The 
Hang Fei tze (3rd c. b.c.) justifies the last meaning on the ground that it 
is possible to represent a living elephant by the ivory of a dead one. Siang 
k'i may accordingly mean (a) the Elephant Game (as Himly advocated), 
(b) the Ivory Game (c) the Astronomical Game, or (d) the Figure Game (as 



The Chinese name. The Japanese name. 


v. d. Linde and Holt advocate). Japanese chess affords no help in deciding 
between these, for the Japanese have replaced siang by tseung (general), both 
words being pronounced sho in Japanese, though written with different 
ideograms. 

Although at first sight the meaning Figure Game looks the least likely 
of the four possibilities, the game now being played without figures or pieces 
but with inscribed draughtsmen only, it is yet probably the correct rendering. 
Some of the older references to the Chinese game, which will be quoted later, 
show that the game of siang k'i must formerly have been played with figures, 
just as was the case in India and Persia, since the whole point of the references 

coincidences in the use of a chessboard of 10 by 10 squares in both China and Persia in 
early times, and in the mention of a river in Firdawsi's description of the appearance of this 
board in the Shahnuma. Chinese chess again (but not Corean, nor Japanese chess) retains 
the move of the Elephant which existed in Persian chess. On the whole, however, the 
difficulties of the history on the assumption of a Persian parentage are greater than on that 
of a direct Indian parentage. 

Forbes’s conclusion (262) that Chinese chess is merely a variation or modification of the 
Burmese game ’ is opposed to the known facts as to the early trade and culture routes between 
India and China. 

* The Chinese name is variously rendered, though the form siang k'i is the commonest. 
Eyles Irwin (1798) and the Japanese writer Ch5-Yo give chony-ki(e) ; Hiram Cox, choke-choo - 
hong-ki t the play of the science of war ( choo-hong « siang) ; Culin gives tseung k'i ; Holt, seang ciii. 
The word siang k'i is given in the S/iwo-icen, a dictionary dating from c. a. d. 100 (Himly, 
Toung Pao, viii, May 1897, p. 172). In the same article, Himly gives the Manchu name jir 
gang ju } and adds that the chessboard is called k'ip'an in Chinese, and loniko in Manchu. 


Digitized by Google 



122 


CHESS IN ASIA 


PAKT I 


depends on the use of actual figures for the chessmen. In the substitution 
of conventional forms for carved images of the men or objects named, Chinese 
chess has only followed the ordinary line of development, it only differs in 
carrying the use of conventional forms a step farther by using the simplest 
of types. The name of Figure Game would reflect one of the most striking 
peculiarities of chess ; our own name chess means nothing more. 

But Siung-k'i can also mean the Astronomical Game, and in early times 
it was the name of an astronomical game. This makes it necessary to 
examine early references to the game Siang-k'i with great care, in order to 
discriminate between this game and chess. 

The Astronomical Game is attributed to the Tatar Emperor Wu-Ti (of 
N. Chou dynasty, a.d. 560-578). Thus the San-t'sai-f u-kwei™ an encyclo- 
paedia dating from the commencement of the Manchu dynasty (1616-1912), 
quoting from the Tai-ping-yii-lan , a work that was revised in a.d. 984, 
says : 

The sian-hi was discovered by Chou- W u-Ti ; the pieces, whose moves are given 
in the manual composed by his office-bearer Wang-Pao, were called after the sun, the 
moon, the planets, and the star-houses (sin-t' shfoi). This does not agree with the 
present time. 

The Chou Shu, the official history of the Chou dynasty, states that the 
Emperor Wu-Ti wrote a book on this game which he expounded to a meeting 
of 100 literati in 569, and that the famous scribe Wang-Pao added annotations 
to the imperial work. The Sui Shu } the history (compiled in the first half 
of the 7th c.) of the Sui dynasty (581-619), enumerates several editions of 
this book. 11 Finally we have an indication that there were other games with 
the name siang-lti, from the title San-kii-slang-king (Manual of the three siang- 
Fis) given to Wu-Ti’s book in the 32nd book of the history of the T'ang 
dynasty 12 (618-907). 

Wu-Ti adopted the name of Chou from the older dynasty of that name 
(1135-256 b.c.). It happens that the first emperor of the older house was 
named Wu-Wang (1135-1115 b.c.), and this has led to confusion. First 
Wu-Ti's siang-Ui is identified as chess, next Wu-Ti is interchanged with 
Wu-Wang, and in this way the origin of the usual statements claiming a high 
antiquity for Chinese chess is obtained. 13 The more reliable Chinese historians 


10 Qst., 272, from the Japanese version, San sai dzu e (a.d. 1712), which is partly 
a translation of the Chinese work, partly a commentary on it, and partly a new work. 

11 Namely (1) Siang king, the Emperor’s work ; (2) Wang Pao chu , Wang Pao’s commentary ; 
(3) Wang Yu chu ; (4) Ho To Chu with Siang-kitig-fa-hien-i, Ho TVs commentary, with the 
explanation of the meaning of siang k'i. 

18 In the biography of Lii-Ts'ai. The Emperor T'ai-Tsung (627-660) was puzzled by the 
phrase t'ai-tze-si-mh (‘the crown-prince washes the horses’ : ‘to wash the dominoes’ means 
‘ to shuffle them * in modem Chinese ; ma or ‘ horse ’ is used for the pieces in a game. The 
phrase probably meant ‘the crown-prince shuffles the men'). He consulted Yun Rung, who 
had known the phrase as a young man but had forgotten it, and then Lii-Ts*ai. The latter, 
after a night's consideration, explained the point, and recovered the method of play of the 
astronomical game and the actual position. 

18 Eyles Irwin gave an extract from the Concum or Chinese Annals which attributes the 
invention of chess to the Mandarin Hansing (Han-Hsin, D. b.c. 196) during an expedition into 
the Shensi country in the reign of Hung Cochu (Han Kao-Tsu, b.c. 206-194), King of Kiangnan 
(Ch'ang-ngan), 379 years after Confucius (D. b.c. 479'. The Concum is probably the Kangkien , 


Digitized by Google 



CHAP. VII 


CHESS IN CHINA, COREA, AND JAPAN 


123 


notice this and warn their readers of the confusion. Thus the Ko chi king 
Yuan , ‘ the Mirror of Investigations into the Origin of Things/ quoting from 
the Shi-Wn-chi-yiian the passage, ‘ Yung Mong Chou said to Meng Ch'ang- 
chun (D. b.c. 279): Sir, when you have leisure, play swLng-Uij adds the 
pertinent question, t But was siang- k'i known at the time of the Warring 
Kingdoms (b.c. 484-221) ? 9 and the encyclopaedia Tai Ting Yu Lan discusses 
the point at great length : 

The Wvrtaa-tsu says the tradition that sian-hi was invented by Wu Wang at 
the time of the war of the Chou is contrary to fact. The chariot was still esteemed 
in warfare at the time of the Warring Kingdoms. The ability of the soldiers to 
cross the boundary, and to advance, but not to retreat, signifies that the boat must 
be sunk, and the axe broken. Although opportunities and chances are somewhat 
restricted in Wei-k'i, there are countless opportunities for the practice of strategy 
in attack, in defence, and in alliance. ^ 

This passage is very obscure, but it appears to argue that chess represents 
a type of warfare that was inconsistent with its existence as early as the 
third c. b.c. 

The earliest certain reference to Chinese chess occurs in the Jliian Kwai 
Lu , € Book of Marvels V 4 a work dating from the close of the 8th c. The 
passage, which is also quoted in the Ko chi king Yiian 9 runs as follows : 

In the first year of the period of Pao Ying (a.d. 762), Tseng-Shun of Ju-Nan 
heard one night the sound of a military 7 drum in the Lady La’s house. A man 
in full armour announced the news from the General of the golden elephant (kin 
siang tsiang kun) about the battle with the thieves of Tien-No. Shun kindled 
a light in order to see better, and after midnight a mouse-hole in the east wall 
changed into a city gate. Two armies stood opposite one another. When he had 
arranged the army, the general (shwai) entered and said : ‘The celestial horse (t'ienma) 
springs aslant over three, the commanders (sJumg-triang) go sidewards and attack 
on all four sides, the baggage-waggons (tze cho ) go straight forwards and never 
backwards, the six men (liu kia) in armour go in file but not backwards.* Then 
the drum sounded and from either army a horse moved out three steps aslant. 
Again the drum sounded and on either side a foot-soldier moved sidewards one step. 
Once again the drum was sounded, the waggons moved forwards, and in an instant 


an abridgement of the Tung chien kang mu, ‘ the General History of China,* which was com- 
piled 1180-1200. Himly (Toung Pao , viii. 179) says that the passage is not to be found in his 
copy of the Kang kien t and Holt (op. cit., 368 seq.) says that, while the parent work has 
plenty to say about Han-Hsin’s expedition, it nowhere connects him with chess. Holt quotes 
three passages from this work in which k'i is used for a game, and equates this game with 
chess. They are : (1) b.c. 154 ; Liu Hsien was playing at court with a prince when a dispute 
arose with reference to a doubtful move, and the prince killed him with a blow from the 
game-board. (2) a.d. 263; Yuan Tsi was playing when news of his mother’s death was 
brought to him. He finished the game. (3) a.d. 960: Tai Tsu, the founder of the Sung 
dynasty, staked at play, and lost, a certain temple in the province of Honan. 

He also cites (1) from Jfun Yi i, the Dialogues of Confucius (K'ung Fu-Tzti, 661-479 b.c.), 
xxii, a passage in which the master deprecates idleness, and continues, * Is there not at least 
chess-playing ? * (yih, the older word, now replaced by k'i) ; and (2) from Mencius (Mfing K*o, 
372-289 b.c.), xxx, a passage in which chess-playing (yih) is held to be unfilial. 

There is nothing in any of these five passages to show what form of game was intended ; 
Vi is quite indefinite, and there is nothing to justify so exact a rendering as is implied by the 
use of the word * chess*. Even if it be conceded that siang k'i is meant, it has still to be estab- 
lished that at each of these dates siang k'i meant chess only. 

14 Written, according to the Kiu fang situ, the History of the Tang Dynasty (written 
a. 907 and printed a, 1088;, by Niu Sdng-ju (D. a. d. 847), in ten books. The reference 
implies that siang k'i was even then a well-known game. 


Digitized by Google 



124 


CHESS IN ASIA 


PAET I 


the shot from the cannon (j>ao) fell in confusion. He made a hole through the east 
wall, and found a set of siang k'i in an old tomb, with waggons (kii) and horses in 
rank and file. 

The Ko chi king Yuan quotes from the Chao Wu Kin Sii , a work of the 
Sung writer, Chao Wu King (flourished between 970 and 1127). After 
explaining chess as a representation of warfare, Chao goes on to say that 
he had seen people playing siang lei in his boyhood, and that at a later time 
he had made a new game by dividing the board lengthways and across, so 
that he made 19 lines 15 out of the original 11, and by increasing the number 
of the men from 32 to 98. This game, however, did not come into general use. 

The Hu Ying Lin Pi T*sung gives a valuable commentary on these two 
passages. This again is also quoted in the Ko chi king Yuan : 

The story of Tsfing-Shun in the Hiian Kwai Lu serves as evidence for the kind 
of chess in use among the contemporaries of the Tang dynasty (618-907). The 

Horse went aslant three lines, and the 
Soldier ( tm) 1 * went one line sidewards, 
just as they do now, but the Chariot 
went straight forwards and could not 
retire, which is like the present soldier, 
and I conclude that the remaining moves 
do not entirely agree. Chao's Sii says 
that the chess of the Sung dynasty 
(960-1279) had 11 lines lengthways 
and sideways. Now there are 10 lines 
lengthways and 9 sideways, which again 
is very different from that time. The 
Shi Wu Ki Yuan of the Sung period 
quotes the story of Ts6ng-Shun to show 
that the chess there mentioned was 
identical with the game of the Sung dynasty, which proves that chess was played in 
the same way under the Tangs and the Sungs, whereas our chess probably agrees 
with neither. 

And finally the T*ai Ping Yii Lan, which has been quoted already, says : 

In the work Siang-hi-t* u-fa ( = method of playing chess with examples) of Ssu- 
ma W6ng Kung of the Sung period occur the figures (siang) of generals ( tsiang ), 
councillors (ahl «= litterati, bodyguard), foot-soldiers (pitrtsu ), chariots (kii), horses 
(mo), and cannon (nu pao ), which are in use at the present time. 

The Elephant (siang) is here omitted, probably (as Himly suggests) from 
an error of a copyist who supposed the repetition of the word siang to be 
an error. 

From these passages we can draw a certain amount of information as 
to the practice of Chinese chess prior to the close of the 13th c. The game 
was a figure game in fact as well as in name. The whole point of Tseng- 
Shun’s dream consists in this, and the use of the word siang by Ssu-ma Weng 
Kung implies the same thing. It was played on a board of 100 squares or 
121 points. There is no clear statement as to whether the game was played 

16 Wei-k'%, of course, is played upon a board of 19 x 19 squares. 

16 The term tsu is not used in the HUan Kwai Lu . 



Himly’s Reconstruction of Early Chinese Chess. 
R = Kii. Kt = mo. B = kin siang. C = p'ao. 

Q = tsiang kin or swai. K = shang tsiang. P = Aria. 



Digitized by 


Google 


chav, vii CHESS IN CHINA, COREA, AND JAPAN 


125 


on the squares or on the points, but the fact that there were only 6 Pawns 
points to the latter as alone affording a symmetrical arrangement. The total 
number of men on the two sides was 32, and the names of the men were 
identical with the existing men in the present game. Assuming that the 
arrangement of the men was symmetrical at the outset, the 16 men on each 
side would be composed of 6 Pawns, 2 Chariots, 2 Horses, 2 Elephants, and 
2 Cannon, General, and Counsellor. Himly’s 17 reconstruction of the array 
is shown in the diagram on page 124. The information as to the moves 
of the men is incomplete, but points to moves intermediate between the 
existing Chinese and Japanese 
games. The General and Horse 
appear to possess the Chinese 
moves, the Pawn and Chariot 
the Japanese moves. We have 
no information as to the other 
pieces. 

If Himly’s reconstruction is 
correct, the game shows a re- 
markable approximation to the 
Arabic and Persian decimal 
chess. 18 

For the modern Chinese game 
which is played in China proper, 
in Annam, in Siam, and possibly 
also in parts of the Malay Archi- 
pelago, we are fortunate in pos- 
sessing an abundance of reliable 
evidence. The first knowledge 
of the game was brought — to- 
gether with actual game-sets — 
to Europe by the early Jesuit 
missionaries in the latter part of 
the 16th c. Since then there 
have been a number of records, 19 
the most valuable being the 
Manual of Chinese Chess (Shanghai, 1893), which Mr. W. H. Wilkinson, a most 
careful observer and student of Oriental games, based upon The Secrets of the 
Oranye Grove , a Chinese work dating from 1632, and still a standard book on 
the game. 

The Chinese chessboard consists of two halves of 8 x 4 squares which are 

17 Toung Fao, viii. 169. 

l# The Cannon’s move might have been developed from some variety of move of the 
dabbdba in one of the derived Muslim games, e.g. the vertical move to a third square, which 
included a power of leaping. See below, p. 344. 

19 See the list at the commencement of the book. Cf. also v. d. Linde’s books (he had the 
assistance of Prof. J. J. Hoffmann, of Leyden, for Chinese and Japanese chess) and Culin’s 
Korean Games and Chess and Playing Cards. 



Chinese Chess (Culin). 


Digitized by Google 



126 


CHESS IN ASIA 


PART I 


separated by a space, the width of one square, and generally left blank, which 
is variously called kyai-ho (=boundary river), hwang-ho (= yellow river), and 
t'ien-ho (= celestial river, the Milky Way), and commonly by English writers 
the ‘ river \ As for all practical purposes the river is merely an additional 
row of squares, the board is practically one of 8x9 squares. Four squares 
in the centre of the two opposite ends of the board, viz. two on the outer row 
and the two on the second row immediately before them, are considered as 
forming special areas, and the diagonals of these areas are drawn for the 
purpose of defining them, and the resulting square of nine points is called 
kyu-kung or the ‘ nine castle \ Western writers have wavered between the 
terms ‘ palace ’ (Culin), 'camp* (Wilkinson), and ‘fort* (Cox). The squares 
are not coloured, and the board is generally ' made of paper and destroyed 
at the end of the game. The pieces are placed upon the intersections of the 
lines instead of on the squares as in most varieties of chess, so that the board 
becomes one of 9 x 10, or 90 stations. The chessmen consist of circular disks 
of wood, ivory, or other convenient material, all alike in pattern, size, and 
colour. The names of the several pieces are inscribed upon the upper face 
of the disk, in two colours generally described as red and black, but in ivory 
sets the black is really blue, while in wooden sets yellow replaces red, and 
brown black. The favourite colour is red, the choice of which abandons the 
right to play first : ‘ he who takes the red does not take the first move/ 

The names and power of move of the Chinese pieces 20 are exhibited in 
the following table : 


No. 

Names of Chessmen.* 1 



Equi- 

valent. 

Chinese 

Canton 

Mandarin 

Translation. 

Power of Move. 

Position. 


Ideogram. 

dialect. ' 

dialect. 





I. Pieces confined to the Nine-Castle. 



ts^ung 

tsiang 

General 

1 

One step vertically 

el 



m 

sut** 

shwai 

Governor 


or horizontally 

elO 

J 

■K 

± 

sz’ 

shl 

Counsellor 

One step diagonally 

dl, fl 
(dlO, flO) 

!o 

i 


1 



\ q 


10 Prof. Rapson calls my attention to the fact that there are three bronze Chinese chess- 
men among the Central Asiatic antiquities in the Coin Room of the British Museum. These 



Bronze Chessmen in the British 



form part of a collection of miscellaneous antiquities made by Mr. G. Macartney, the Special 
Assistant for Chinese Affairs to the Resident in Kashgar. He was told that all came from 


Digitized by Google 



CHAP. VII 


CHESS IN CHINA, COREA, AND JAPAN 


127 



Names of Chessmen. 

21 



No 

Chinese Canton 
Ideogram, dialect. 

Mandarin 

dialect. 

Translation. 

Power of Move. 

Position. 


Equi- 

valent. 


II. Pieces confined to their own Half op the Board. 


m ! 

tseung 

siang 

Elephant 

Diagonally to the , 
next point but one; 
the intervening j 

! 

cl, gl | 


s©ung M 

siang 

Assistant 

point must be un- 
occupied 28 ' 


clO, glO | 


III. Pieces free to Move over the whole Board. 


6,7 

.1 

ma 

ma 

Horse 

A move compounded 
of a step vertically 
or horizontally fol- 
lowed by a step dia- 
gonally ; the inter- 
vening point must 
be unoccupied 

bl, hi 
(blO, hlO) 

j Kt 

8,9 

& 

kii 

ch'e 

Chariot 

Any distance verti- 
cally or horizontally 

al, il 
(alO, ilO) 

R 

10,11 


p'ao 

pa'o 

Cannon or 
Catapult 

The same ; but it can 
only capture if some 
other piece (called 
the ‘screen’) inter- 
venes 

b3, h3 
(b 8 , h 8 ) 

C 

12-16 

£ 

£ 

1 

ping 22 

tsut 

ping 

ts-uh 

Foot- 

soldier 

ji 

One step vertically 
forwards ; when 

across the river, one 
step vertically for- 
wards or laterally. 
There is no promo- 
tion 

a4, c4, e4, 
g4, i4 
a7, c7, e7, 

g7, 

P 


Every piece takes as it moves with the exception of the Camion. It may 

the Takla Makan Desert (near Khotan). These men were at first mistaken for modern coins 
or tokens, but Dr. S. W. Bushell pointed out that they were respectively the chessmen called 
pao, ping , and shih. (A. F. Rudolf Hoernl©, C.I.E., Report on the British Collection of Antiquities 
from Central Asia , Part I (Extra No. of the JAS. of Bengal for 1899), Calcutta, 1, 1899, p. 22, 
and Plate ii, No. 25 ; and ibid. Part II {JAS. of Bengal, vol. lxx, Part i, Extra No., No. 1 of 
1901, Supplement to Pt. I, p. 6).) The pieces are quite modern, and it is doubtful whether 
they ever saw the Takla Makan Desert. They weigh 80*5, 108*5, and 89*5 gr., and are 0*83 in. 
in diameter. 

The San Vsai t'u hicei gives the present valuation of the pieces thus : K = 20, R = 10, 
C — 7, Kt a 6, B = 4, Q « 3, P = 2. Total of all the 16 men = 90. 

21 There is considerable variation in the transliteration of the Chinese names. The text 
follows Himly. Hyde has K, yiang and ?ai ; Q, su ; B, siang and siang ; Et, mk or b a ; 
R, cu or che; C, p&5 ; P, ping and 96 . Irwin: K, chong; Q, sou; B, tchong; Kt, mai; 
R, tche ; C, pao ; P, ping ; of which Cox corrected K, choohong ; Q, soo ; C, paoo. Holling- 
worth has K, tscang and sae; Q, sze ; B, sSang ; Kt, ma; R, keu ; C, p'aou ; P, ts'uh and 
ping. Culin has K, ts4ung ; Q, sz' ; B, ts©ung ; Kt, ma ; R, ch '6 ; C, p'au ; P, ping and tsut. 
Holt has K, tseang and shuai ; Q, sze ; B, seang ; Kt, ma ; R, ch© ; C, p'ao ; P, ping or ts’uh. 
V. MOlIendorff gives the Pekin names as K, chiang ; Q, shlh ; B, hsiang ; Kt, ma; R, chii ; 
C, p'ao ( =-- jumper) ; P, ping. He adds the technical terms, hsiangchi «= chess ; t© * take ; 
cliih — eat, take ; ta « shoot, take (said of the cannon) ; t©ng = trample on, take (of the 
horse); chu « remove (in literary use) ; ta-chiang « I hit the general, check; ss©-liao = dead, 
mate ; shu-liao = slain, mate ; slieng *= to win ; ying-liao = won ; chieh-‘ho ■» the ‘ river*. 
Himly (Toung Pao , viii. 162) notes the term zh©n- ( «= human beings) as used for the chessmen 
in general. 

82 Shwaij siang (assistant), tsut, are used for the red men, i. e. the second side : tsiang , 
siang, ping , for the black men. 

28 So say most authorities very distinctly. Himly, however, quotes ( Toung Pao , viii. 166) 
the T ao-lio y&an ki pai hie ki-p'u as stating that the Elephant can leap, but the Horse not. 


Digitized by Google 



128 


CHESS IN ASIA 


PART I 


perhaps make the power of this piece clearer if its power at the commencement 
of the game be examined. The Cannon on b3 can move without taking as 
far as b 7 forwards, b2 backwards, as far as g3 and a3 laterally, just as if it 
were a Rook or Chariot. It can also capture the Kt on blO which is ‘ screened 9 
by the Cannon on b8. The capture is effected by removing the Kt on blO, 
and placing the Cannon on that square. Any piece, red or black, can act as 
‘ screen \ 

A General is in check (xiaug), (1) when it is under attack by any piece, 
and could — but for its immunity from capture — have been taken on the 
following move if nothing were done to remove the attack ; (2) when the two 
Generals face one another upon the same file with no intervening men. When 



Either player can give triple check. Red by Kt Red gives quadruple check 

c9 or g9, Black by Rf2. by Re9. 

Multiple Checks in Chinese Chess. 


check is given (1) the attacking piece must be taken, or (2) the General must 
move out of check, or (3) the check must be covered. If none of these can 
be done, the General is defeated, xze (=dead) or tsao liao (=in Pekin, destroyed) 
being the technical term. A check can always be covered, in the case of the 
Kt by interposing a piece at the € angle 9 of its move; in the case of the 
Cannon either by interposing a second piece or by removing the ( screen ’ 
behind which the Cannon is attacking. The greater possibilities permitted by 
the variety of checks that can be covered or discovered lead to such com- 
plicated checks as triple and quadruple check. 

The game is won either by checkmate or by stalemate. A player must 
not give perpetual check ; in such a case he must vary his move. 


Digitized by boogie 




CHAP. VII 


CHESS IN CHINA, COREA, AND JAPAN 


129 


At the present time the knowledge of chess is very widely spread through 
China, but the game is hardly held in the same esteem as in Europe. The 
more educated classes prefer Wei-lci , which is considered to be a far more 
difficult game, and skill at Wei-lc i is highly appreciated and adds greatly to 
the reputation of its possessor. But chess is the game of the masses, and is 
used more as a means of passing away the time than as a serious mental 
exercise. A small stake is generally played for, the Chinese being a born 
gambler . 24 At several points of the walls of Pekin inscribed chessboards may 
be found on the top of the ramparts, which have been carved by the soldiers 


Rii 

|iii 

m 

pi 

pi 

Ill 

II 

hi 

m 

ill 

■■1 

tan 

hi 

III 

III 


hi 

in 

III 

■■1 

Ini 

in 

III 

III 

ill 

il 

hi 

[ill 

m 

Mi 

III 

i! 


Red mates in 5. 

Rh3-e8 + o ReS-el0++ Chl-h9-f 
1 KelO-dlO 1 Kd L0-d9 3 Qf8-e9 

J RelO-dlO Pf9-fl0m. 

*K7h — 6 

[Black mates in 3.] 



Red wins in 7. 

Pf7-e7+ ft Rf6xQ + 0 Rel0-e8 + 

1 Ke8-d8 J QxK 3 B x R 

Pe7-d7+ _ Ch6-d6 + Cd6xRd2 + 

* Cd9 x P ° Cd7-e7 6 Ce7-d7 
Cd2 x Rli2. 

[Black mates on the move.] 


Chinese Chess Problems. 


who guarded the walls . 25 Idlers and even beggars may be seen playing chess 
in the streets of any Chinese town, and the average standard of play remains 
low. The practical game is less popular than the study of problems, and while 
works on the latter abound, only a few treatises appear to be in existence 
which deal with the openings, or the game as a whole. A knowledge of 
chess problems is a valuable source of income to a gambler. The majority 

44 So Ch0-Y6 and other recent writers. Hyde, following liis native authority Shin Fo 
Sung, says that chess is rarely played for a stake. 

14 Himly, in ZDMQ ., xxiv. 175. 

uto I 


Digitized by Google 


130 


CHESS IN ASIA 


PART I 


of these are constructed so that the one player is apparently on the point of 
being mated, but can, with the move, by a long series of checks obtain the 
victory. 26 ‘There are few towns in China*, writes Mr. Wilkinson, ‘where 
the professional player i6 not prepared to set up an end game on the board, 
give you choice of men, and beat you for a wager.* 27 On the preceding 
page I give two problems as specimens of the Chinese art. 

Nevertheless the Chinese have in the past paid some attention to the 
theory of the Openings, though it is perhaps significant of the want of 
popularity of the game among the more educated classes that Mr. Wilkinson 
found that a book published nearly 300 years ago was still the standard Chinese 
work on the Openings. Before the appearance of the Manual of Chinese Chess 
only the barest indications as to the best or most usual methods of play had 
reached Europe. 28 We now possess a collection of 33 games and 291 variations, 
arranged under the headings of (1) games won by the first player, (2) games 
won by the second player. Of these games and variations, which are nearly 
all played to a decisive issue, the first player wins 211, the second 102, while 
11 are left doubtful. It would appear from this that the first player has 
a very decided advantage, but an examination of the games weakens this con- 
clusion largely, for — like Greco — the author often allows a weak move on the 
part of the second player for the sake of a brilliant or interesting mate. One 
of the most striking points of the games in the Manual is their brevity ; no 
game runs to 40 and very few to 30 moves ; the majority terminate between 
the 13th and the 20th move. This is largely due to the openness of the 
position, arising from the absence of Pawns on four files, and the limitations 
attached to the nine-castle . The player always knows where his opponents 
King is to be found, and frames his attack on the centre from the first move. 
With a knowledge of the simpler mating positions stored in his memory, it is 
his endeavour to reproduce one of these in the game, and this idea dominates 
his play throughout. As most of these mating nets require a Cannon on the 
centre file, the opening move C h3-e3 has become the normal line of play. 
The science of Pawn-play does not exist, the battle is mainly one of the three 
superior pieces (R, C, and Kt). Compared with the European game, the Rook 
is far more powerful, the Knight less so. 

I add a brief summary of the chief Openings from the Manual. The 
various names employed are due to Mr. Wilkinson. The distinctive moves in 
the different openings are printed in italics. 


26 Tho problems are often given fanciful names from the supposed resemblance of the con- 
cluding position. V. d. Linde ( Qst ., 274) gives one called 4 The flying wild geese ’ (Position — 
Black : Kdl, Ba3 and gl, Kg5 and i3, and g7, Pa5 e9 and h8. Red : KdlO. Rd8, CclO, 
Pc5 dS, e2). The game is drawn after 28 moves, the concluding position being — Black : Kel, 
Bc5 and g5, Pd9 and f9. Red: Ke8, Ce4, Pd2 and f2. This position is said to depict 
three flying wild geese, 

87 V. MOllendorff notes that the beating may be a physical one if you are so unfortunate as 
to mate the professional player. The latter generally has a body of friends near for the 
purpose of creating a disturbance if he is getting the worse of the game. 

84 These were mainly to be drawn from specimen games. Of these Hollingworth gave 
two, and v. d. Linde gave one in the Qst. (275), from a native book with the title 7 w ao- 
lio-yuan-chi, dated 1801. These games are all longer than those in the Manual. 



Digitized by 


Google 



CHAP. VII 


CHESS IN CHINA, COREA, AND JAPAN 


131 


A. Regular Opening : Left Cannon Defence. 


Ch3-e3 „ Kthl-er3 

Ch8-e8 1 Kthl0-g8 

The Preparation 


_ Ril-i2 Ri2-d2 29 

3 RilO-hlO 4 

Ri2-d2 

6 C68-d& Qdl0-e9 


K Cb3-b7 
5 

_ Pa4-a5 


The Masked Cannon 


K Ce3-e2 
o 


The Seventh 
File Cannon 


Pa4-a5 

4 Qfl0-e9 5 
Ri2-d2 

Klbl0-a8 4 Cb8-c8 

Ril-hl Rhl-h7 Rh7xPg7 S0 

Ril0-i9 Ri9-d9 5 Rd9-d2 


3 


Ktbl0-c8 


Two Knights' Defence 


1 


B. Regular Opening : Right Cannon Defence. 


Cb8-e8 


0 Kthl-s-3 
KthlO-i8 

2 Ktbl0-c8 


Ril-hl Ktbl-a3 

RilO-hlO 4 Ktbl0-c8 
Ril-hl 
Ch8-g8 


Giuoco Piano 31 


o o Ril-hl 

Kthl0-g8 Ktbl0-c8 


Two Knights’ Defence 


C. The Knight’s Defence. 

0 Kthl- ff 8 
1 Kthl0-g8 2 Ktbl0-a8 

2 Bgl0-i8 

2 RilO-hlO! 

D. Irregular Defences. 

Kthl-g3 

Ktbl0-c8 Kthl0-g8 or i8 

. BclO-e8 


Two Knights’ Irregular Defence 
Bishop’s Defence 


E. Irregular Openings. 
Kthl-g3 
Bgl-e3 


Knight’s Opening 
Bishop’s Opening 


2* Five replies : 4 . . , Kt bl0-e8 and 4 . . , R hl0-h6, regular ; 4.., Q d8-e9, hazardous ; and 
4 . . , Kt bl0-a8, and 4 . . , Qfl0-e9, irregular. 

50 6 Kt bl-c3. This represents the best line of play for both sides in this opening. 

81 This represents the best line of play in this defence. 

i 2 


Digitized by Google 



132 


CHESS IN ASIA 


PART I 


Attention has also been paid to the End-game. The resulting decisions 
are for the most part 60 obvious as to stand in need of no demonstration. 
There would seem to be nothing corresponding to the fine End-game play 
which is possible in European chess. The simpler endings are (1) K and R 
wins against K by mate ; (2) K and 2 Kts win against K by mate ; (3) K. 
and Kt win against K ; (4) K and P not on base line win against K, both 
by stalemate ; (5) K and C against K, (6) K and Bs against K, (7) K and 
Qs against K, (8) K and P on base line against K are all drawn games. 
If more pieces are present the play is more complicated, and the Manual 
contains several positions from the 46 discussed in the Chinese work. 

The following games are taken from the Manual : 


I. Left Cannon Defence, Irregular. ( Manual , pp. 15, 16.) 


Black 

Red 

Black 

Red 

Black 

Red 

Black Red 

1 hCe3 

liCe8 

6 Pa5 

Rli4 ss 

11 CxC 

RxC ,! 

16 C x Q QxC 

2 Ktg3 

Ktg8 

7 Kta3 

Rx gP 

12 Rf9 

CxP + 

17 Kdl Rx Kt** 

3 Ri2 

RhlO 

8 Ra2 

Cb6 ** 

1 3 dQe2 

Cg4 

18 fRxQ + KtxR 

4 Ed 2 

fQe9 

9 Rf2 

Cg6 

14 Qf3 

CxB + 

19 RdlO mate.” 

5 Ed 9 

Kta8 " 

10 Ktb5 

C x Kt 

15 Q(fl)e2 R(g3)g51 



n. 

Left Cannon Defence, 

, X. ( Manual , pp. 26, 27.) 

Black 

Red 

Black 

Red 

Black 

Red 

Black Red 

1 hCe3 

hCe8 

4 Rh7 

Rd9 

7 Cb5 

Kta8 39 

lORxKt CxR 

2 Ktg3 

Ktg8 

5 RxgP 

Rd2 

8 Ra3 40 

bCd8 

1 1 Mate in 2 

3 Ehl 

Ri9 

6 Ktc3 " 

Ec2 

9 Cg5 

Cd3 ? 41 



We have seen that the existing Chinese chessboard is different from that 
which was used under the 'Fang and Sung dynasties (618-1279). The 
present board would, however, appear to have been already in existence at 
that time, but to have been used for a distinct game called ta-ma, or 'take 
horses i. e. ' game-men *, which seems to have been a dice-game allied to 
the e game of goose \ Himly 42 has given a full description of the modifica- 
tions introduced in the board for this game, which chiefly consist in names 
for special points, more or less geographical in character, and in the marking 
of stations for the game on the lines connecting these points. The game was 

88 Better is 5 . . , Ktc8. 88 Better is 6 . . , Rh2 or h6. 

84 Continuing his counter-attack. Otherwise 8 . . , Cd8 or Rf4 to meet the threatened 
9 aRd2, f2 or h2. 

85 11 . . , C x P + loses every way. 

86 Fatal. His only move is 17 . . , Rd5 ; 18 Rx R, Be8. 

87 A brilliant termination, helped by weak play on Red’s part. 13..,Rbl0; 14 Ktd6 r 
Ce6 : 15 Kte8, Rbl ; 16 Kdl, Rg4 threatening 17 . . , R x cP is better. 

38 Wilkinson notes that the Manual gives no correct reply to this move. He suggests 
6 . . , Pc6 preparatory to bringing out the right-hand Kt. 

89 If 7 . . , R x Kt ; 8 Cc5 with the better game. 

40 Or 8 Kt(g3)e2, bCc8 ; 9 Cg5, Kti9 ; 10Ch3 !, Ra9 or Ch8. [If Rd2 ; 11 Mate in 4.] 

41 A weak move for the sake of a pretty mate. 

42 In ZDMO. t xli. 470-8. Himly used the Chinese San-fsai-t'u-kicei (the Japanese recension 
omits the passage). The game is mentioned in the Tang kwo shi pu , which was composed 
according to some authorities by Li Chao, who lived in the T'ang times (618-907). The book 
was printed in the Ming period (1868-1644). 


Digitized by k.OOQLe 



CHAP. VII 


CHESS IN CHINA, COREA, AND JAPAN 


133 


played with six men called ma or horses, and five dice, coloured black and 
white, which from the explanations of the throws have obviously taken the 
place of some simpler agent. The throws generally move the men forwards, 
but some throws move them backwards. The additional marked squares, 
eleven in number, were separated by eight points, apparently distinct from 
the points of the chessboard, and were in the main obstacles to advance. 

The nine-catUe appeared on the ta-ma board, though it is not clear that 
it served any purpose in the game. It is therefore very improbable that the 
use for ta-ma was original ; the board may very well be anterior both to ta-ma 



R^d 


Game of the Three Kingdoms. 

and to chess : if the name of ‘ Milky Way * for the River is original, the origin 
of the board may be found in Wu-Ti’s astronomical game of siaug-kU. The 
board must have been very ill-adapted for ta-ma . 

The Nine-cattle takes its name from a board of nine points used for a game 
essentially identical with the three meiis merels, which has existed in China 
from at least the time of the Liang dynasty (a. d. 502-57). The Swei shu 
(first half of the 7th c.) gives the names of twenty books on this game. 

There are also enlarged games of chess in China. One of these is the 
San-kwo-Ui , or Game of the Three Kingdoms, which is described by v. Mdllen- 


Digitized by Google 


134 


CHESS IN ASIA 


PART I 


dorf. It is supposed to illustrate the war of the Three Kingdoms, Wei (blue), 
Shu (red), and Wu (green), a.d. 221-64. I give a diagram of the board; 
it will be noticed that the lines are not straight throughout, and that each 
kingdom faces the other two. The pieces consist of the usual 16 with, in 
addition, 2 new pieces [F] in each of the three armies. These are called : 
Red, Chuo (fire) ; Blue, C/ii (banner) ; Green, Feng (wind). Their move is 
an extended Kt’s leap, viz. two steps vertically or horizontally and then one 
diagonally. The game is said to be very complicated and difficult, but is 
not considered as interesting as the ordinary chess. When one of the 
Generals, who are named Wei , Shu , and Wu after the names of the three 
kingdoms, is mated, the player who has mated him removes the King from 
the board and adds the remainder of his army to his own. 

It is probable that some of the enlarged Japanese chess-games enumerated 
below were originally of Chinese invention. V. Mollendorf cites the following 
names of pieces in a derived game from a Chinese romance : — Kin-siang tsiang - 
kiun (General of the golden elephant), kin-tsiang (gold-general), yu-Uiang 
(jewel-general), yin-tsiang (silver-general), kio-lsiang (horn -general), t* ien-ma 
(celestial horse), pu-ping (foot-soldier). 43 

During the last hundred years a considerable trade has developed between 
China and Europe in elaborately carved ivory chess sets. These are something 
quite different from the inscribed counters which are the sole type of man 
used in the native game, and are obviously not intended for use in the 
native chess, since the set consists of King, Queen, two Priests or Mandarins, 
two Horsemen, two Castles, and eight Soldiers on each side. It is evident 
that these sets, which commonly represent Chinese on the one side and Mongols 
on the other, are only the result of an attempt to treat the European chess- 
men from a Chinese point of view. Interesting and charming as these 
f Chinese chess-pieces * are as specimens of elaborate and dainty workmanship, 
they are of no value for the history of chess. They merely illustrate that 
popularity of chess in Europe which has created a market for curious and 
recherche implements of play. 


II. Corea. 

Corean chess, Tjyang Keui, on the whole approximates to the Chinese 
game and its nomenclature is identical, allowing for the slight varia- 
tions in pronunciation which have arisen in the course of time. Nothing 
is known as to the period when the game was introduced into Corea, but 
the small variations in the existing game would not require any long time 
for their development. Nor is it known whether there have not been, as 
in China itself, earlier types that have been superseded by the present game, 
though the wide difference between Chinese and Japanese chess suggests 
that this is probable. The present game cannot have been the origin of 
the present Japanese chess. Our entire information as to Corean chess is 
45 There are also in China chess card-games. See QsL, 276 note. 



V 


Digitized by 


Google 




Digitized by boogie 


Chessmen carved in China for the European Game 
From Mr. Platt’s Collection 



Digitized by Google 


CHAP. VII 


CHESS IN CHINA, COREA, AND JAPAN 


135 


due to Mr. W. H. Wilkinson, who contributed the section on chess in Culin's 
Korean Games , 44 and this section is the source of the present account. 

The design of the chessboard is practically the same as that of the Chinese 
game ; the river, however, is ignored, and the files are carried across it, 
making the board one of 8 x 9 squares. The board is rather wider than it 
is long, the width of the squares being increased to facilitate the moves 
on the base lines. The men are generally octagonal in shape, and differ 
slightly in size according to their value, the General being larger and the 
Counsellors and Foot-soldiers smaller than the other men. The men are 
inscribed with their names, the sides being distinguished by the colour of 
the ideogram; one side is generally red and the other green. 

The following table gives the names, powers, and initial places of the 



chessmen. It will be noted that the Generals occupy a more advanced post 
than in Chinese chess. There is, moreover, considerable latitude with regard 
to the initial places of the Elephants and Horses, the player being allowed 
to arrange them as he pleases on the squares bl, cl (blO, clO), and gl, hi 
(glO, hlO), so long as there are Elephant and Horse on each wing. 


No. | 

Corean 

name. 

! Translation. 1 

i 

Power of Move. 

i 

Position. 

Equi- 

valent. 



I. Pieces confined to the Nine-Castle. 



1 

tyang 
(or more 
generally 
koung) 

General 

One step along any marked line 

e2, e9 

K 

2, 3 

sa 

Counsellor 

The same 

dl, fl 
| dlO, flO 

Q 


44 No. LXXIV. Tjyang-Keui Chess. Mr. Wilkinson had previously written on ‘Chess in 
Korea* in the Pall Mall Budget , Dec. 27, 1894, and in the Korean Repository . Cf. Culin, 
C. <fe P. C., 866. 


Digitized by Google 


136 


CHESS IN ASIA 


PART I 


No. 

Corean 

name 

Translation. 

Power of Move. 

Position. 

Equi- 

valent. 



II. PlECE8 FREE TO MOVE OVER THE WHOLE BOARD. 



4,5 

syang 

Elephant 

A move compounded of a step verti- 
cally or horizontally followed by 
two steps diagonally, all the inter- 
vening points being unoccupied 

see above 

B 

6,7 

ma 

Horse 

A move compounded of a step verti- 
cally or horizontally followed by a 
step diagonally, the intervening 
point being unoccupied 

see above 

Kt 

8,9 

tcha 

Chariot 

Any distanoe vertically or horizontally 
with no power of leaping: within 
the nine-castle along any marked 
line 

al. il 
alO, ilO 

R 

10, 11 

hpo 

Cannon 

Any distance vertically or horizontally 
combined with a leap over a piece 
called the < screen*, which must be 
other than the Cannon 

b8, h3 
b8, h8 

C 

19-16 

pyeng 
or tjol 

Foot-soldier 

One step vertically forwards or late- 
rally : within the nine-castle along 
any marked line 

a4, c4, e4, 
g4, i4 
a7, c7, ©7, 
g7, i7 

P 


The diagonals of the nine-castle fill a more important place in Corean 
than in Chinese chess. In the latter game they merely help to visualize 
the extent of the nine-castle ; in the former they have caused considerable 
changes in the movements of the pieces. It is a principle in Corean chess 
that every piece which is capable of playing along a line into the adjacent 
point can within the nine-castle play along any marked line. We accordingly 
find that both General and Counsellor possess the same power of move, 
a power that varies from point to point. Thus from dl either can move to 
d2, el, e2, since there are marked lines connecting these three points to dl ; 
it is only from e2 that they can move in all eight directions, for that is the 
only point in the castle from which eight lines are actually drawn. Both 
Chariot and Foot-soldier possess similar powers in the nine-castle , 45 

As in Chinese chess, two Generals are not allowed to be upon the same 
file unless there are intervening pieces. Corean chess, however, extends 
certain privileges to the weaker side. If one player has an overpowering 
advantage, the weaker player is permitted to give check to his opponent 
by playing his General on to the file commanded by the latter s General. 
By so doing the player is considered to confess his inferiority, and he is not 
allowed to do more than draw. 46 A game is considered drawn if the mating 

45 Thus Kd3 commands e2, f 1, in addition to the points commanded as a result of his 
ordinary powers. It must be noticed that this enlarged power does not extend to broken 
or crooked lines, e. g. RdS does not command el or f2, nor is such a move as Ra8 to fl (via 
b3, c8, d8, e2) possible. 

44 Thus in the position — Green : Kel, Rgl, Pg4 

Red : Kf9, Pc4 and f4 

Red playing, draws thus : 1 Ke9 + , Kdl or fl ; 2K+ &c. 

It is essential that the player be actually numerically weaker; if he be only positionally 
weaker, he is not allowed the privilege. Thus in the position given in the following 
paragraph of the text, in which Red threatens mate by Pe2 mate, if Green is to play he 
may not play Kfl + , for he is numerically stronger. 


Digitized by Google 


chap, vii CHESS IN CHINA, COREA, AND JAPAN 


137 


piece is only defended by the General. 47 A € bare 9 General is not obliged 
to move at all. In this case the player simply turns his General over when 
it is his turn to play. 48 

The Cannon requires a screen if he is to move at all. In this he differs 
from the Chinese Cannon. Thus in the position — 

Green : Kel, Ra7, Ca6, Ktc7, Pc6. 

Red : Kf 10, QelO, Ktc3, Be9, Pd3 ; 

the Cannon has two screens, viz. Ra7 and Pc6. He may accordingly move 
forwards to any of a8, a9, or alO — from the last of these he gives check, 
the red QelO providing the necessary screen ; or horizontally to any of d6, 
e6, f6, g6, h6, or i6 ; these are his only moves that are possible. One Cannon 
can neither use another Cannon as a screen, nor capture another Cannon ; but 
it is permissible to cover check by a Cannon by interposing a Cannon. 

All other pieces capture as they move. 

The technical term for 4 check ’ is tjyang , for ‘ mate * tyousa . 

The game accordingly differs from Chinese chess in a good many points : 
in the absence of the river , in the initial position of the General, in the liberty 
to place the Elephant and Horse differently, in the moves of the Elephant, 
Cannon, and Foot-soldier, in the greater freedom of move in the nine-castle , 
and in the privileges accorded to the weaker player. Mr. Wilkinson notes 
that there appear to be no native works on the game, and no collections 
of problems. ' Chess is regarded as a somewhat frivolous pastime, suitable 
for young persons and rustics. The educated Korean, deeply imbued as he 
is with Chinese sympathies, affects to prefer Patok/ i.e. Wei-k'i . 

It is usual to concede the first move to the weaker player, which shows 
that the opener is considered to have some advantage. As a general rule, 
the game is commenced by Pb4 or Ph4, or Kt^ in order to facilitate the 
early play of the Cannon. 

The following example of Corean chess is taken from Culin ; for the 
sake of uniformity the notation has been altered. The Elephants (B) are 
to be placed upon cl, hi, blO, glO. 


Red 

Green 

Red 

Green 

Red 

Green 

Red Green 

1 aPb4 

iPh7 

9 fQe2 

Rf6 

17 Cg2 

Pc5 54 

25 R x Kt Qd9 

2 Ktf3 4 » 

Ktd8 

10 iPh4 

Pa6 

18 cPx P 

hCh8 

26 Rb8 Cc9 

3 hBe3 

bCe8 

11 Rd5 

Pb6 

19 CglO+ fQg9 

27 RblO + QdlO 

4 Ktc3 B<> 

ePf 7 51 

12 bCd3 

Ral 

20 RilO 

KthlO 

28 aBc7+ Ke9“ 

5 Kte5 M 

gBe7 u 

13 cBa4 

CxhP 

21 Rx Kt 

eB x gC 

29 gR x Q K x R 

6 pPf4 

liKtf9 

14 Ri9 

Cc8 

22 llxB+ QflO 

30 R x Q mate 

7 Kel 

bBd7 

15 dCg3 

bPc6 

23 Kt x B 

cP x Kt 

8 Kao 

lti6 

16 Cg9 + 

KelO 

24 R x P 

cCx Kt 



47 Thus in the position — Green : Kel, Ra9, BalO ; 

Red : KflO, Ktc3, Pd2, 

in which Red would play Pe2 mate, Green only draws by Re9 + . 

44 Thus from actual play— Green : Kd2. 

Red : Ke9, Qd9, Ktc3 and d4, Pe8. 

Green plays. 1 K turns, Kte6 ; 2 Kdl, Ktf4 ; 8 Kd2, Pe2 mate. 

44 To form a screen for tlie Gannon. 50 To defend P on e4. 

41 Bringing the Cannon to bear on B on e3. 53 The Green Cannon now bears on the P. 

41 Threatening P on g4. 44 Better is 17 . . , cPd6. 44 The only move. 


Digitized by 


Google 



1S8 


CHESS IN ASIA 


PART I 


III. Japan. 

The Japanese game of chess is called SJw-gi (SJtd-ngi ). . So far as the 
pronunciation goes this may represent either the Chinese siang-lci or tsiang-k'i, 
but the ideogram for the latter form is used, giving the word the meaning of 
‘ the Generals' game.* In all probability this is due to folk-etymology. The 
Japanese chessboard is occupied by Generals of many types — Jewelled Generals, 
Golden Generals, Silver Generals — and the majority of the pieces obtain in 
the course of a game promotion to the rank of General. And to explain the 
name as meaning the Generals' game would appear far more appropriate than 
to call it the Figure game or the Elephants' game, when the game shows no 
Elephants and the men are all alike five-edged tablets, plain save for the 
written name each one bears. Not only is there no evidence to show that the 
Japanese ever used carved figures in their chess, although their skill as carvers 
of ivory has long been famous, but the very peculiarities of Japanese chess 
would preclude the possibility of any other type of piece than the simple 
variety of ‘ draughtsmen ' now in use. For promotions from one rank to 
another are very frequent in the game, and — a stronger argument still for the 
draughtsman type of chessman — a piece may change sides often in the course 
of the game. 

Our knowledge of the history of chess in Japan is confined to a few notices 
in different Japanese works 56 which were translated for the Quellenxtudien by 
Professor Hoffmann of Leyden. In the main these notices are identical, and 
probably go back to the San sai dzu e , Simayosi Anko’s Japanese translation 
and revision of the Chinese encyclopaedia San-t sai-Cu-hwei^ which was com- 
pleted in 1712. None of these works give any information as to the date of 
the introduction of chess into Japan beyond the statement that the word shogi 
is not to be found in the Wa-mei-seu , the dictionary of the older Japanese 
language, the compiler of which died about a.d. 986. It seems a reasonable 
inference from this that chess had not reached Japan in the 10th cent. The 
introduction, however, has been associated with the name of Kobodaisi, the 
introducer of the reformed Buddhism in the first decade of that century, but 
I cannot discover upon what authority. 57 

The ordinary route followed by Chinese culture on its road to Japan lies 
through Corea. We may probably assume that this was also the route followed 
by chess, though there is no evidence that would directly support this hypo- 
thesis. Japanese chess has no affinities with the present Corean game. Some 
resemblances between the Japanese and the Siamese games have been put 
forward as suggesting another route, but these seem too slight to bear the 
weight of a theory that finds no support from history. Other influences than 
Chinese have undoubtedly been at work, and have transformed the game from 
a representation of warfare to a game in which it is difficult to find a repre- 

56 Viz. Simayosi Anko’s Wo kan san-sai dzu e (1713), Ran-zai Ynma-saki Uyemon’s Fak 
buts-zen fl768), Taka Asiya’s To-kicm stts-yu fyak-ka tsu (1801 and 1819), 3fan dai sets yu, and 
Ta-ura Dai-an's Dai-fuku sets-yu (1863). See Qsf., 271-84, and JT ., Nos. 1313-18. 

87 So Himly, ZDJf';., xxvii. 126, without source. 



Digitized by 


Google 


chap, vii CHESS IN CHINA, COREA, AND JAPAN 


139 


sentation of anything; 68 but these influences have possibly been religious in 
character, reflecting the known theoretical objections of Buddhism to war and 
slaughter. The rapid promotion which can be attained by all the minor 
pieces reminds one of other Buddhist games of the ‘ promotion ’ type in which 
the counter, as it moves round the appointed course in obedience to the throws 
of the dice, passes through a succession of incarnations until it reaches the 
Buddhaship which is its goal. 

The Japanese authorities are unanimous in ascribing the origin of their 
chess to China, while they admit the wide differences that now exist between 
the two games. Unfortunately they have nothing to say as to the origin or 
cause of these changes in the Japanese chess, but this is not surprising, as 
the present game was fully developed before the earliest accounts of it were 
written. The encyclopaedias also treat the game almost entirely from the 
practical side, and after a few references to the Ohashi family they pass on to 
a discussion of the names and powers of the pieces in the various varieties 
of chess that have been played in recent times. To these I return later. 

The present game was certainly played before the close of the 16th 
century, for it was under the Mikado Go-yo-zei, who ruled from 1587 to 1611, 
that the first and most noted of all the Ohashi family flourished. This player, 
Ohashi-Sokei, ranks in tradition as the greatest master of Japanese chess, and 
his chess works are still sold as standard books on the game. His renown 
was more useful to him than is generally the case with chess champions, for 
he was appointed by the Mikado chief chess-player of the empire, a dignity 
that was made hereditary in his family. The Japanese Government in old 
days would seem to have been excellent patrons of shogi, for the Fak-buts-zen 
(1768) says that at the time of its compilation the Government allowed the 
best player of each generation to build a house called Shdgi-tokdro, ( chess- 
place ', where the principles of the game were taught, and the player received 
an official salary for his services. And in 1860 there were seven State teachers 
of chess in Yeddo alone. 69 

Government patronage also extended to the holding of an annual tourna- 
ment for chess. According to a notice in the Japanese Mail , quoted in the 
Times , April 16, 1890, the palmy days of s/iogi were during the long peace 
which Japan enjoyed under the rule of the Shoguns. 

* Once every year, on the 1 7tli day of the 11th month, the masters of the game met 
in Yedo, and fought a grand tourney 60 in an appointed place within the precincts of 

M Ch6-YC, however, insists on the parallelism with warfare all through his Japanese Chess 
(1905). 

w Not only chess but bgo (Chinese i cei k*i) also came under Government patronage. 
Wei-Jc'ij according to Japanese authorities, was introduced by the priest Kibi, who spent 
twenty years in China, and brought the game back to Japan with him in a.d. 735. The 
encyclopaedias give a long list of famous players, from I-un Ron in, who lived under the 
Emperor Go Tsutsi mikado, 1465-1500, downwards. Ohashi Sokei’s contemporaries were 
Hon In B6, called the i-go sage, who established a special f -go school (called Ten-ka no go-shU ■■ 
Imperial 1-go place) in the monastery of Ziyak-kwu. and Nikkai Hdin of Jakkoz. Hon In Bd 
received an official salary for his skill, and this appears to have been the general custom. 
(Culin, Korean Games , 90.) 

60 From the Japanese terms for a tourney, makenuke jumban, toturi makenuke jumban , torinoke 
jumban , I infer that these tournaments were arranged on the 4 knock-out ’ principle. Indeed, 


Digitized by Google 



140 


CHESS IN ASIA 


PART I 


the palace. Judges, umpires, strict rules, and all things necessary to the combat 
were provided, and after the fight was over the ranks of the various combatants were 
officially fixed. The number of ranks was seven in all, the seventh being the 
highest.* 1 Rarely did any player attain the distinction of reaching this, but the 
sixth generally had one or two representatives. There appears to have been 
a certain element of heredity in the game as played in Japan, for certain families 
took the lead for many generations, and the contests between these champions were 
a salient feature of every tourney. To this time-honoured custom, as to many 
another of even greater merit, the Revolution of 1867 put a stop. A long era of 
neglect ensued for chess-players, but it did not fall into disuse because Court 
patronage was wanting. Its votaries still studied their gambits and elaborated their 
variations, and now once more the science promises to resume its place of importance. 
In October last (1889), a giand meeting of all the important chess-players in Japan 
was organized in Tokio. Over 200 players assembled, all boasting greater or less 
degrees of skill, from the first up to the sixth. Count Todo, the former Daimio of 
Tsu, who has the honour of belonging to the sixth rank, is among the chief 
promoters of the revival. Another meeting took place on the 18th of January 
(1890), when a ceremonial in honour of the revival of chess was performed/ w 

It is not unknown for Japanese to play shdgi blindfold (Jap. mekakushi 
shongi or mekura shobu = blindfold chess). 

There is a very considerable Japanese literature on the game, and many of 
the Ohashi family have distinguished themselves as chess authors. Thus 
among the standard authorities are works by Ohashi Sokei, the founder of the 
house, by his son Ohashi Soko, who is generally named with his father as 
a great master, by Saindaime Ohashi Soyo, and Ohashi Soyei, by Goidame 
Ohashi Sokei (1810), by Ohashi Eshun, by the brothers Ohashi Soyei and 
Ohashi Riyo Yei (1839), the grandsons of the fourth Ohashi (Ohashi Soyei). 
Among other writers on the game may be mentioned Tukuzhima Zhunki, Ito 
Sokan (1694), Ito Kanju (1821), Ito Sokan (1849), Ito Soin, Ito Kanju 
(1858), S. Hamashuna (1891), S. Hasegawa (1892), S. Yamashima (1821), 
and Kuwabara Kunchu. The chess works of these writers comprise treatises 
on the practical game, on games at odds, on End-games, chess studies, and 
collections of problems. The advanced character of some may be judged 
from the fact, stated in the Japanese Mail , that ‘ one leading work contains 
problems, the solution of which is said to make the player worthy to be 
placed in the sixth rank*. 

Chess is very widely practised in Japan at the present time, but its 
popularity is greatest amongst the middle and lower classes : with the upper 
and tbe educated classes it comes only second, icei-k'i (i-go) being 4 the classical 
or, rather, aristo-plutocratic game' of Japan. 

Shdgi 63 or Seo Shdgi (small shogi — to distinguish it from the enlarged 
varieties) is played upon a board (shdgi -ban) of 9x9, or 81 squares. Unlike 
the other games of this group it is played upon the squares, not on the inter- 


otherwise, with the numbers given above, it is difficult to see how a tournament could have 
been conducted. 

61 According to Ch6-Yo there are now nine ranks, the ninth (called ku-dan ) being the 
highest, and the first (called sho-dan ) being the lowest. 

62 Quoted by Falkener, 166 ff. 

w For a list of authorities on Japanese chess, see the beginning of the book. 


Digitized by Google 



CHAP. VII 


CHESS IN CHINA, COREA, AND JAPAN 


141 


sections of the lines. The technical term for the squares, ma, means spaces, 
intervals, or eyes, and the last meaning can be paralleled from other Asiatic 
languages . 64 There is no river on the Japanese board, and no nine-castle . 
Nor is there any trace of these characteristic Chinese additions ever having 
existed in Japanese chess, nor of the game ever having been a line-game. 
The board is in general a small four-legged table, with a drawer for holding 
the chessmen, and the players squat on the ground on either side of it ; but, as 
in China, paper diagrams are also in common use. The board is not exactly 
square, as the squares are slightly elongated to facilitate the play with the 
long-shaped chessmen . 65 At tlie four corners of the central block of nine 
squares there are small marks, either small circles or crosses upon the inter- 
section of the lines, which are intended to mark off the three rows at each end 



The Japanese Chessboard. 


of the board. It is on these three rows that a player arranges his men at the 
commencement of the game, and they are called his dominion or territory 
(Jap. rydbun ). They have additional importance, since a piece may receive 
its legal promotion as soon as it is played into the opponent's territory. 

The chessmen are five-sided or punt- shaped pieces of wood or ivory which 
lie flat upon the board. They are made rather thicker at the base than at the 
vertex, and differ slightly though not materially in size, the Kydsha and Fu 
being rather narrower than the other pieces. Each man bears on the one face 
its ordinary name, and on the opposite face its promotion name. This is, 
in the case of the majority of the pieces. Kin or Kin-slid , but it is rendered 
possible to tell the original value, without it being necessary to turn the man 
over, by the use of certain variations in the manner of writing the word kin. 

M Ma is also used for the points of the backgammon board. In Tibetan and other Central 
Asian languages, the squares of the chessboard are also called ‘eyes’. Other Japanese terms 
for features of the chessboard are : tate , a file of the board ( akitoshi , sukitdshi, tsukildshi , open 
file) ; yokoj rank or line of the board ; izuwari , the squares el, e9, on which the O-sho stand ; 
aetsuin (closet), a corner square ; miyako (capital), the central square of the board (e5) ; naname 
or sujikai , a diagonal of the board. 

•* The native books give the relative dimensions as length 1*2, breadth 1-1 feet. Falkener 
possessed a table 5j x 6$ in., and a paper board 10 J x 12 J in. 


Digitized by Google 





142 


CHESS IN ASIA 


PART I 


This is a matter of some moment when there is a choice of captures possible. 
There is no distinction between the pieces on the two sides, but each player 
places his men with the vertex towards his opponent, and the direction in 
which the point projects alone determines to whom any particular piece 



Javanese chessman different aeripU for Kin 


belongs. When a player promotes one of his men he merely turns it over 
so as to show its new rank. 

The pieces are called ma uma , or more commonly koma } meaning a colt 
or small horse. It is possible that the form koma contains the word 
Chinese k'i , game ; 66 it is by no means uncommon to find the men used in 
a game called ‘ horses \ Each player has twenty koma at the commencement 
of the ordinary game. Their names, powers of move, and promotion values 
are exhibited in the following table. All the pieces take as they move. 


No. 

Japanese 07 
Name. 

Translation. 

Power of Move. 

Position. 

Promotion. 

Equi- 

valent. 

1 

0-shd 

I Jewelled 
General 
Gold General 

One step in every direction 

el ; e9 

— 

K 

2,3 

Kin sho 

One step in six directions, 
viz. the four horizontal 
and vertical directions, 
and the two diagonal 
directions in advance 

dl, fl; 
d9, f9 


Q 

4,6 

Gin-shd 

Silver 

General 

One step in five directions, 
viz. the four diagonal 
directions, and vertically 
forwards only 

The Knight’s leap, but 
only in the two most 
forward directions 

cl. gl ; 
c9, g9 

Kin-slid 

[B*] 

B 

6,7 

Kei-ma 

Honourable, 
or laurel 
horse 

bl, hi ; 
b9, h9 

Kin-slid 

[Kt.] 

Kt 

8,9 

Kydsha 

or 

Yarl 

Fragrant 
Chariot or 
Spearman 

Any distance vertically 
forwards only 

al, il ; 
a9, i9 

Kin-sho 

[R.] 

R 

10 

Hisha 

Flying 

Chariot 

Any distance vertically or 
horizontally 

h2 ; b8 

Ry6-w0 - 

C 

11 

Kaku-ko 
or i 

Kakkd 

‘ Angle- 
going ' 

Any distance diagonally 

b2 ; li8 

Ryd-ma 

D 

12-20 

[ 

l 

Fu-hyo 

or 

Hd-hei 

Ryd-wo 

Ryd-ma 

Foot-soldier 

Dragon King 
Dragon 

Horse 

One step vertically for- 
wards 

Move of O-shd + Hisha 

Move of 0-shd + Kakko 

a-i 3; 
a-i 7 

Kin-sho 

[p*] 

P 

C*1 

D*] 


M This is Himly’s suggestion, ZDMG xxxiii. 

67 The transliteration varies with the different sources. The text follows Culin (except 
kako-ko) and Chd-Yd (except ryu-0 and ryu-ma). Hoffmann (Qst., 281) has K, wau-siyau ; 


Digitized by Google 



CHAP. VII 


CHESS IN CHINA, COREA, AND JAPAN 


143 


Players generally say 0 , Kin, and Gin for Osho, Kins /id, and Ginsho . The 
Fu-hyo is usually called Fu or Hyo, and the Keima is often simply Kei. In the 
problem works the opponent’s King is called Gyok-dshd or simply Gyok-o, 
i. e. the Usurper General. 

The relative values (kurai, rank) of the /coma are thus estimated by 
Cho-Yo : Q=9 (9-8 %), B = 7 (7-6 %), Kt=4 (4-3 %), R = 3 (3-2 %), C = D = 18 
(19«5 %), P = 1 (1*1 %). This estimate is probably only a rough one, since it 
assigns the same value to both Hisha and Ka/cko , pieces with the moves of 
our Rook and Bishop respectively; the experience of the European game 
would suggest that there must be a considerable difference of force between 
these pieces. 

As soon as a Gin, Keima, Kyosha , Fu, Hisha or Kakkd is played to a square 
within the opponent's territory, it may at once be promoted to its promotion 
rank ; in the first four cases this is that of Kin, in the last two cases this 
is respectively Ryo-wd and Ryd-ma. This promotion is made in the same move 
with the move to the qualifying square. A player may, however, postpone 
the promotion to a later move if this suits his plans better. The ordinary 
term for the operation is naru (to turn), or more fully, kin-ni (ryo-wa-ni, &c.) 
naru (becomes a Kin, &c.). Other terms are natta (turned), narasem (to cause 
to turn over), kaeru (to turn over), hikkunkaeru (to turn upside down), or if * 
the promotion is made by capturing an opposing piece, torite naru (take and 
turn). It is not always advantageous to exercise the right of promoting 
a piece. The Keima , notwithstanding its limited move, is often more useful 
as a Keima than as a Kin, for as a Keima it can leap over occupied squares 
and its check cannot be covered. 

The greatest peculiarity of shdgi arises from the power that a player 
possesses through the possibility of the replacement of prisoners (toriko) on 
the board. 68 Since a player generally keeps his prisoners in his hand this 
possibility is called Ungoma (tegoma) or mochingoma (mochigoma) (man in hand). 
Instead of moving one of his men on the board, a player may, at any time 
when it is his turn to play, enter one of his prisoners on any unoccupied 
square and so add it to his effective forces. This manoeuvre makes a capture 
doubly valuable; there is not only the negative value arising from the loss 
of the piece, but the positive value arising from its possible replacement on 
the board. This power, however, is subject to certain limitations and a con- 
vention. The limitations are — 

Q, kin-siyau ; B, gin-siyau ; Kt, kema ; R, kiyau-siya ; C, hi-siya ; D, kaku-giyau ; P, ho-hei ; 
C*, riu-wau ; D*, riu-ma. Himly ( ZDMO ., xxxiii. 672) agrees with CI 16 -Y 6 except R, kOsha or 
yari (this latter term is nowhere mentioned by Cho-Yo) and P, ho-hei, which again is not 
given by Cho-YO. Chamberlain and Culin ( Korean Games , 90) give as the popular forms K, o ; 
Q, kin ; B, gin ; Kt, keima ; R, yari ; C, hisha ; D, kaku ; P, fu ; ryO-wO, and ry 6 -ma. 
BCM. y 1896, pp. 200-2, agrees with Chamberlain excepting K, ou ; Kt, keima uma. V. d. Linde 
(ii. 136) and BCM 1899, p. 447, give K, yok sho ; Q, kin sho ; B. yin sho ; Kt, kema ; R, kioshia 
(koshia) ; C, hyshia ; D, kakusho ; P, hohei. Falkener (167) has K, o or sho ; Q, kin ; B. ghin ; 
Kt, ka ma ; R, yari or kioshia ; C, hisha (promotion, nari hisha) ; D, kaku (promotion, nari 
kaku) ; P, fu or hio. Nari hisha and nari kaku are palpably erroneous. 

M The Japanese terms are torn, ikedoru , toriko.ni-suru (to capture) ; tokkaeru or torikaeru (to 
exchange) ; tokushile torikaeru (to win the exchange) ; sonshite torikaeru (to lose the exchange) ; 
ryotenbin (to fork). 


Digitized by Google 



144 


CHESS JN ASIA 


PART I 


(1) A second Fu may not be entered on any file upon which the player 
already has an un promoted Fu. doubled Fus ( nifu ) are not tolerated in shogi, 
and if a player, either by inadvertence or intention, should place a second 
Fu in this way his opponent simply removes it from the board (Jap. nameru , 
nametoru, suitor! , tad atoru, or tadatori, to huff), and plays his own move, 
precisely as a player at draughts plays f the huff '. 
ttyo- 5 (2) A Fu or -fftshfr may not be entered upon the opponent's back line, nor 
a Keima on his second or back line : this is because these pieces would then be 
unable to move and could not be promoted. 

(3) A re-entered piece only possesses its original value, even if it be 
entered within the opponent’s territory. In the latter case it qualifies for 
promotion after making one move. 

The convention is that it is bad form to re-enter a piece where it does not 
actively assist in attacking the opponent ; a machingoma or waiting game is, 
according to Cho-Yo, considered cowardly. 

This peculiarity of the game differentiates Japanese chess from all other 
varieties, and renders it difficult for a European to appreciate the science of 
shogi. A Japanese generally holds his prisoners in his hand, but must show 
them at any time when requested. The usual phrase is te-ni-wa ( Q-te-ni-wa 
or te-ni), meaning c In your hand ? ’ 

Check in Japanese is 6-t<f, i. e. Jewel’s move. Double check is ryd-dte or 
niju-ote ; discovered check, akiote ; the dangerous divergent checks which 
* attack simultaneously the Hisha or Kakko are hishate-dte or hishatori-ote and 
kakute-ote or kakutori-dte. Checkmate is tsnmi, tsumu , or tsunda , all meaning 
e fixed '. Mate on the K square is izuwari zeme ; mate in the corner, setsuin 
zeme ; mate on the midmost square of the board (e5), miyako zeme. To check- 
mate is tsumeru (to fix). Stalemate is not permitted, and it is considered bad 
form to mate with a Fu. 

The move is generally determined by throwing up a Fu, when the opponent 
cries ( Fu ' or c Kin ', and wins when his cry falls uppermost. In a sequence of 
games the winner begins in the following game. In the tournaments the 
match appears to be for the best of three games. The rule of ‘ Touch and 
move ' is disregarded by ordinary players, who say ‘ matta ', c matta-naraz ', or 
( matte ' (‘ wait, please wait ') when they wish to take back a move, but experts 
hold to the strict rule with the penalty of moving the O-sliO for its breach. 
A player who wishes to put a piece straight says e gomen (or shikkei) naoshite > 
pardon me, I adjust'). 

The works which I have used give very little information about the Open- 
ings in shogi. Cho-Yo says that all openings (uchidashi) of repute have 
distinctive names and are classified as regular (teishiki) or irregular ( futei - 
shiki). He gives the following: (1) The Kakute method (Pc3), (2) The 
Nakahisha method (beginning 1 Pe4 and 2 Ce2), (3) The Rishats method 
(beginning Ph4), (4) an attacking opening (1 Bc2 ; 2 Pc4 ; 3 Bc3 ; 4 Pb4 ; 

5 Pb5 ; 6 Bb4), (5) a defensive one (1 Qc2 ; 2 Bd2 ; 3 Qg2 ; 4 Bf2 ; 
5Rf3). 


Digitized by Google 



chap, vu CHESS IN CHINA, COREA, AND JAPAN 145 

There is an elaborate gradation of odds ( orosu , otosu), the scale being as 
follows : (1) a P or IP, (2) bP, (3) aP + iP, (4) R, (5) both R, (6) R + Kt on 
same wing, (7) both R + Kt, (8) both R + both Kt, (9) the same + a,b,h,iP, 
(10) C or D, (11) C + D, (12) the same+both R, (13) as 12+both Kt, (14) all 
the pieces except K, G, and B. 

An expert playing against a novice will remove all his own men excepting 
the O from the board, and undertake to win with the move if he be allowed to 
retain three Fas in his hand. He commences by placing a Fa in front of the 
novice’s Kakko , winning it the following move. This chess joke is called 
Fu-*an-mai . 

The following specimen game is taken from Himly's paper in the ZDMG ., 
xxxiii. 672 seq. 69 


White 

Black 

White 

Black 

White 

Black 

White 

Black 

1 Pc4 

Pg6 

13 D*i8 

Done6 

25 Kth8,* 

B x Kt* 

37 ora + 

Pon c8 

2 Pb4 

Ph6 

14 CxP 

B x Kt 

26 Q x B 

bGxQ 

38 D*d4 

Kt x P + 

3 DxD 

BxD 

15 Ch9,* + 

Kf8 

27 D* x C 

Q on h7 

39 B x Kt 

QxhR 

4 Ph4 

Ktg7 

16 Ron hi 

P on h3 

28 Cong9+ Kton f9 

40 D* x bP 

QxiR 

5 Pi4 

Pi6 

17 Bg2 

Kt on g5 

29 D.g8 

Kd8 

41 Ktonc7 

Chi,. 

6 Kti3 

Pi5 

18 Kton i6 Pf6 

30 Cx Kt,* 

Kc8 

42 Ktx Kt,* 

+ Kx Kt* 

7 Ph5 

iP x P 

19 P on li7 

Pb6 

31 D*f7 

Q<18 

43 Pc7,» 

R on b8 

8 Ch3 

Kt x P 

20 Ph8,* 

QxP* 

32 B on<19+ Kb7 

44 P* x R + 

KxP. 

9 Kt x Kt 

Bg9 

21 D* xQ 

DxC* 

33 D.J5 + 

Pc6 

45 R on b7 + 

Ka8 

10 Don g7+ Qf8 

22 D« x D 

C on h6 

34 C. x fP 

Qc7 

46 D on b9, tsunda. 

11 Dx R,. 

Qg8 

23 Qonf7+ Ke9 

35 Pc5 

Kb8 



12 Ktg7 

Bh8 

24 Qg8 

Ph2,* 

36 P x P 

Q16 




In addition to the ordinary chess, Japanese works make mention of five 
other varieties of chess, tsiu shdgi (= intermediate chess), played on a board of 
12 x 12 squares with 46 men a side ; 70 dai shdgi (= great chess), on a board of 
15 x 15 squares with 65 men a side ; maka dai-dai shdgi, on the same 15 x 15 
board with 96 men a side; dai-dai shdgi , on a board of 17 x 17 squares ; and 
dai-shdgi , on a board of 25 x 25 squares with 177 men a side. No further 
particulars appear to be known of the last four of these, but the tsiu shdgi 
would seem to have been still played in the 18th century. The names of the 
different chessmen are an interesting illustration of the thoroughness with 
which the war-character of chess has been eliminated in Japan, and the 
pa were of move exhibit the care with which the various possibilities of move 
have been investigated. 

The names, powers, and positions of the pieces of tsiu shdgi are exhibited 
in the following table. 

69 In this game and in the problem solutions on pp. 147-8, I describe the replacement of 
a prisoner on the board thus : T> (C, &c.) on g7, &c.; and the promotion of a piece by an 
asterisk preceded by a comma, e. g. Cli9,* means *Hisha plays to h9 and becomes a 
Ry6-w6 1 (C*). 

70 Since Hiroly ( Toung Pao , viii. 170) quotes from the Chinese Son fsai Vu hioei a mention 
of a chung siang k'i, which is the Chinese equivalent of the Japanese tsiu shdgi , with ninety-two 
pieces in all, it is possible that this game was originally borrowed from China. 


mt 


Digitized by Google 



146 


CHESS IN ASIA 


PART I 


No. 

Japanese 

Name. 

Translation. 

Power of Move. 

Position 
(one side 
only). 

Promotion. 

1 

O-shO 

as 

in Shogi 

fl 

— 

2 

siu zo 

Drunk 

One step in all directions except 

gi 

tai-se 



Elephant 

vertically backwards 


hisha 

3, 4 

kin-shO 

| as 

el, hi 

5, 6 

gin-shO 

in ShOgi 

dl, il 
el, jl 

shu-go 

7,8 

dou-sho 

Copper 

One step vertically or diagonally 

woo-go 


Ch. thung 

General 

forwards 




t slang 




kakkO 

9, 10 

mau-hau 

Horrible 

One step diagonally, and verti- 

bl, kl 


Ch.mOngpao 

Panther 

cally forwards and backwards 



11. 12 

kyOsha 

as 

in ShOgi 

al, 11 

hakku 

18 

ki-rin 

Unicorn 

One step diagonally, or a leap 

f2 

sisi 


Ch. ki-lin 


into the second square verti- 
cally and horizontally 


hon-woo 

14, 15 

hoo-woo 

Phoenix 

One step vertically and hori- 

g2,d5 


Ch. fong 


zon tally, or a leap into the 




huang 

Blind Tiger 

second square diagonally 


fi-roku 

16,17 

mau-ko 

One step in all directions, except 

e2, h2 


Ch. mOng hu 


vertically forwards 



18,19 

kakkO 

as 

in ShOgi 

c2, j2 

ryO-ma 

20, 21 

fan-sha 

Retreating 

Any distance vertically forwards 

a2, 12 

kei-gei 


Ch. fan chO 

Chariot 

or backwards 



22 

sisi 

Lion 

A leap to second field in all eight 

fS 

— 


Ch. ahi-tze 


direct directions 71 



23 

hon-woo 

Ch. pon 

Fleeing King 

= fan-sha 

gS 



wang 




fi-ziu 

24,25 

ryO-wO 

\ 


e3. h3 

26, 27 

ryO-ma 

Ch. lung-ma 

L as 

in Shogi 

d3, i3 

kaku-yu 

28,29 

hisha 



c3,j3 

ryO-wo 

80, 81 

shu-go 

Straight-goer 

Any distance vertically forwards 

b8, k3 

fi-giu 


Ch.shu-hing 

Sideways- 

or backwards, or one step hori- 
zontally 



82, S3 

woo-go 

Any distance horizontally or one 

a3, 13 

hon-tsio 


Ch. hOng- 

goer 

step vertically 




hing 





84-45 

hohei 

as 

in Shogi 

a-1 4 

9 

46 

tsiu-yin 

Adjutant 

One step vertically forwards and 

i5 

siu-yo 


Ch. clmng- 


backwards 




zhOn 







Pieces 

after Promotion. 




tai-se 

Crown-prince 

= O-sho 




hakku 

White Horse 

Any distance vertically forwards 
and backwards, and diagonally 
forwards only 




fi-roku 

Flying Stag 

Any distance vertically forwards 






and backwards ; one step in all 
other directions 




kei-gei 

Whale 

Any distance vertically forwards 
and backwards, and diagonally 
backwards only 




fi-ziu 

Flying Eagle 

Any distance in all directions 





except diagonally forwards; a 
leap to second square diagon- 
ally forwards 






kaku-yu 

Horned 

Any distance in all directions 




Falcon 

except vertically forwards and 
backwards ; a leap to second 
square vertically forwards 





fi-giu 

Flying Ox 

= kakk6 




hon-tsio 

Flying Pig 

Any distance in all directions 
except vertically forwards and 
backwards 





Digitized by t^ooole 



chap, vii CHESS IN CHINA, COREA, AND JAPAN 


147 


The ordinary chessboard of 81 squares is used for two other games, each 
of which is named a variety of chess. In Tobi-shbgi (jumping chess), each 
player arranges his eighteen men, now considered to be all of equal value, 
upon the first and second rows. Each man can move straight forward or 
laterally, and captures as in the English game of draughts. In Hasami-shdgi 
(intercepting chess) each player arranges his nine Fus upon his back row. Each 
man can move any distance forwards or laterally. When two men occupy 
the two squares adjacent to that occupied by an opposing man, in either 
a horizontal or a vertical direction, the opposing man is captured. 

Two other games with the chessmen are only played by children. Neither 
requires the board. In the first, Furi-shogi (shaking chess), the chessmen 
are used as dice. If the chessman falls face upwards it counts 1, if face 
downwards, 0; if it stands on its end, 10, and if it stands on its side, 5. In 
the other, Uke-shOgi (receiving chess), the chessmen are used as dominoes. 
A certain number are dealt out, and the first player challenges his opponent 
to pair a named piece in his hand. If he succeeds, the move passes to the 
opponent; if he fails, the first player throws out this piece, and challenges 
with a second piece, and so on. The player who first succeeds in getting 
rid of his hand wins. 72 

Mention has already been made of the extensive problem literature of 
Japanese chess. Very few examples of Japanese chess problems have been 
printed in Europe, and the following selection would seem to show that the 
problem art is at a much more rudimentary stage than is the case in Europe. 
The liberal use which is made of the mochingoma powers removes much of 
the difficulty of construction. In none of the problems (Jap. mondai) is the 
winner’s King on the board, which means that the resources of the defence 
are materially circumscribed. As a whole, the problems show little sign of 
any appreciation of economy of force as a beauty of construction. The 
solutions show a long succession of checks, and European players will prob- 
ably consider them to be on a lower plane than the Muslim problems which 
I give in Chapter XV, many of which were composed in Baghdad a thousand 
years ago. 

(Problems 1—5 are taken from Cho-Yo’s Japanese Chess> to which reference has 
already been made. No. 6 was given by v. d. Linde in his Leerboek , Utrecht, 
1876, 299.) 

Solutions. 

1. — 1 Cd9,* + , K x C* ; 2 Dx Kt*,* + , K x D* ; 3 De6 + , BxD; 4 Kt on 
<16 + , Kc9 ; 5 Ktb7 + , Kb9; 6 Ktc7 m. 

2. — 1 RxP + d, P* x D ; 2 Ce5 + , KxCj 3 Ktf3 + , Ke6 ; 4 Df5 + , K x D ; 
5 Ci5,* + , Ke6 ; 6 C*e5 + , Kf7 ; 7 Ktg5 + , Kg8 ; 8 C* x B + , B x C* ; 9 B on 
g7 + , K x P* ; 10 P on f8 + , Kg9 ; 11 Rh8, *m. 

3. — 1 Qb3 + , KxQ; 2 Bc4 + , Ka3 ; 3 C*b4 + , R x C* ; 4 Kt on bl + , 
R x Kt,* ; 5 P on a2 + , Kb4 ; 6 Cb2 + , R* x C ; 7 P on b3 + , R* x P ; 8 Bc5 + , 
Kb5 ; 9 Qb6 m. 

71 The Lion possessed additional powers. These are by no means clear, but apparently he 
could devour any piece on an adjacent square. If the Lions on both sides came together, 
•other things could happen, but the text is unintelligible. See Qst 283 and note. 

72 From information given me by Professor Tsuboi, a well-known Japanese ethnologist. 

K 2 


Digitized by Google 



pi 

m 

■□I 

mm 


I0BEI 


m\ 


No. I In six moves 


No.2. la eleven moves 


□■Q e ai 


No.5. la Dine mates 
black hasin band Kt and. hvo 


No.+. la rziae mow 
black has in hand Q and five 


Na5. la twenty-one moves 
Black has in hand Q> and three 
Kts 


No.6. In No moves 


4. — 1 Q on c8 + , R*xQ; 2 Da7,* + , K x D* ; 3 P on a6 + , KxP; 4 
D x R*,* + ,CxD*; 5 Pon a5 + , KxP; 6 P on a4 + , K x P ; 7Pona3 + ,KxP; 
8 P on a2 + , Ka4 ; 9 Ron a3m. 

5. — 1 D x Kt*,* + , Kg9; 2 Kt on h7 + , C* x Kt ; 3 D*h9 + , Kf9; 4 Kt on 
g7 + , C* x Kt ; 5 D*g9 + , Ke9 ; 6 Kt on f7 + , C* x Kt ; 7 D*f9 + , Kd9 ; 8 Kt on 
e7 + , C*xKt; 9 D*e9 + , Kc9; 10 Ca9,* + , Kc8 ; 11 Q on c6 + , C*xQ; 
12 C*d9 + , Kb7 ; 13 D* x C*, + , K x D* ; 14 C on c8 + , Kb5 ; 15C*d5 + ,Ka4; 
16 Ca8.*, + , Kb4; 17 C*a3 + , K x C* ; 18 C* x Q + , Kb4 ; 19 C*a3 + , Kc4 ; 
20 Q on d4 + , K x Q ; 21 C*d3m. 

6. — 1 Kta3 + , Kb6 ; 2 D* x R m. 


Digitized by 


Google 











CHAPTER VIII 

CHESS IN PERSIA UNDER THE SASANIANS 


Literary references. — The Karnamak . — The Chatrang-namak. — Probable introduction 

under Nushlrwiin. — The story in the Shcihnama. 

When Ardawiin saw Artakhslur, he rejoiced and esteemed him highly. He 
commanded him to accompany his sons and knights to the chase and to the games 
of ball. Artakhshlr did this, and by God’s help he became doughtier and more 
skilled than them all in ball-play, in horsemanship, in chess {chatrang), in hunting, 
and in other accomplishments. 

So runs the earliest reference to chess in all literature, occurring in the 
Kamdmak-i-Artakhshatr-i-Papakdn, a middle-Persian or Pahlawl romance 
which is based upon the career of Ardashlr (Artaxerxes), the son of Papak, 
the founder of the Sasanian dynasty, who ruled over Persia a.d. 226-41. 
This interesting romance is largely mixed with legend and fable, and the 
mention of chess establishes nothing more than the fact that chess was known 
and esteemed at the time of its compilation. This date, however, can only 
be fixed approximately. Ndldeke 1 states frankly that there is no linguistic 
evidence available to fix the real date of any particular work. In the case 
of the Karnamak the external evidence is also very slender. There is a doubt- 
ful indirect reference to it in a 7th cent, work, another in a work of 815 
or 816, while the first direct mention occurs in al-Masudl in 943-4. On 
the other hand, the references of the Greek historian Agathias (a.d. 580) to 
written Persian chronicles of their kings in his accounts of Sasan, Papak, and 
Ardashlr show that works of the class of the Karnamak were already in 
existence in his time. Ndldeke* s final conclusion is that there is much in 
favour of ascribing it to the last period of the Sasanian rule — possibly to 
the reign of Khusraw II Parwlz (a. d. 590-628). With this verdict competent 
authorities have generally agreed; Prof. Browne, in his luminous Literary 
Hietory of Per sia, London, 1902, p. 122, sums up the general opinion thus — 
4 The Karnamak was probably composed about 600 a.d./ and Jacobi, calling 
attention to the form chatrang , accepts the same date when he says that this 
reference is at mo%t 50 years older than the earliest mention of chess in Indian 
literature. But even if it prove to be later than the references in Subandhu 
and Bana, it cannot be denied that the present mention would still imply the 
greater antiquity of the game. For not only does it imply that the game 
was fairly generally known in Persia, but also that popular opinion had seized 
on chess as a characteristically national game in which it was fitting that the 

1 Who edited the Kamdmak with a German translation in 1878 : Qesch. des ArtachHr-i - 
Papakdn am dem Pehlewi ubersetet (Bezzenberger's Beitrage , iv), Gottingen, 1878. 


Digitized by Google 



150 


CHESS IN ASIA 


PART I 


national hero should be skilled. Such opinions do not grow in a day, and 
a considerable period of time must be postulated for their growth in an 
of slow and imperfect methods of communication. Even in mediaeval Europe 
it took chess more than a century to achieve a like result. And beyond this 
there is the further interval required for the passage from India to Persia, 
and the previous life in India itself. 

The Karnamak reference has also a philological value. Scholars have 
long perceived that the Arabic shafranj and the Greek ft arpiKtov both point 
to an older Persian chair ang as an intermediate step from the Sanskrit chatu- 
ranga . With the discovery of the present passage philological theory hi as 
been replaced by historic fact. 

Another non-religious Pahlawl romance — considered to be of later date 
than the Karnamak , though still older than the Shahnama , and ascribed by 
Noldeke with some hesitation to the first centuries of Islam (6ay 650-850)* — 
treats much more fully of chess under the same form chatrang. This is the 
Chatrang-mmak, also called the Slatlgdn-i-chatrang , a short work which treats 
of the introduction of chess into Persia, and of the invention of nard, in the 
time of Khusraw I Anushak-rubano (Nushlrwan, 531-578). 

Although it would have been very easy to over-estimate the importance 
of this little work, this has not happened. It obviously stands in some sort of 
relationship to the poetical version of the same story in the Shahnama , and the 
extreme caution of NSldeke's references 8 has led v. d. Lasa and other chess 
historians to put it aside as of no independent value. To Persian scholars its 
sole interest has consisted in its relationship to the Shahnama , and in the problems 
to which this question gives rise. But quite apart from any questions as to the 
literary or historical value of the Chair ang-namak, the romance has a certain 
importance as being the first work that we possess which throws any light 
upon the nature or nomenclature of chess. Nowhere else can we ascertain 
the names of the chessmen in Persia before it was swallowed up in Islam, 
nowhere else can we learn for certain that the Persian chatrang was a two- 
handed game of skill. 

Noldeke’s conjectural date receives some confirmation from the use of 
the word chatrang rather than shatranj. In modern Persian the latter Arabic 
form has completely displaced the older chatrang : so early as FirdawsI (a.d. 1000) 
this had taken place. Indeed the change must have been still earlier and 
have been complete within 200 years of the conquest, for not only do we 
find no trace of the remembrance of the older form in any of the Arabic 
grammarians, themselves largely of Persian blood, but we should hardly have 

1 NOldeke, Sitzungsberichte der K. Akadcmie der Wiasenschaften t'n JTt'en, phiL-hisL Class* , Vienna, 
1892, vol. cxxvi, Abh. xii. Persische Studien , ii, pp. 20-6, sums up the question of date thus 
(p.26) — *Das kleineBuch ist jedenfalls filter als der Schfihn&me. Sehr wahrscheinlich ist es, 
dass es auch schon friiher als Ja'qftbi’s Werk geschrieben ist. Auf der andern Seite ist es 
gewiss ziehmlich viel spfiter als die Zeit, worin es seine Geschichte versetzt. Vermuthlick 
gehOrt es den ersten Jahrliunderten des Islfims an.* 

8 Thus (op. cit. p. 20), he says : * Eine kleine Erzfihlung . . . die, so gering ihr Werth in 
historischer wie in fisthetischer Hinsicht ist, doch da rum unser Interesse beansprucht, weii 
sie in naher Beziehung zu einem Abschnitt des Schfihnfime steht.’ 


Digitized by Google 



chap, viii CHESS IN PERSIA UNDER THE SASANIANS 


151 


found so careful a historian as al -Ya'qub! (end 9th cent.) explaining shatranj 
as derived from the Persian ‘ hashat-ranj 9 (eight-sided) if any recollection of 
its real origin had survived to his day. 

The Chalrang-namak is one of the works contained in the oldest MS. of 
Pahlawl works (J2) of 1323. 4 The following version is based in the main 
on Salemann's German translation. 

THE HISTORY OF CHATRANG. 

1. In the name of God ! It is related that in the reign of Khusraw-i-Anushak- 
ruban, DSwasarm, the great ruler of India, devised the chatramg with 16 emerald 
and 16 ruby-red men in order to test the wisdom of the men of Iran, and also from 
motives of personal interest. With the game of chess he sent 1,200 camels laden 
with gold, silver, jewels, pearls and raiment, and 90 elephants, of all of which 
an inventory was made, and he sent Takhtaritus, who was the most famous of the 
Indians, in charge of them. Moreover, he had written the following in a letter: 

‘ Since you bear the name of Shahanshah (King of Kings) and are king over all us 
kings, it is meet that your wise men should be wiser than ours : if now you cannot 
discover the interpretation of the chatrang, pay us tribute and revenue. 

2. The Shahanshah asked for 3 days’ time, but there was none of the wise men 
of Iran who could discover the interpretation of the chatrang. 

3. On the third day Wajurgmitr of the house of Bukhtak rose and said, 4 Live 
for ever! I have not revealed the interpretation of the chatrang until this day, in 
order that you and every dweller in Iran may know that I am the wisest of all the 
people of Iran. I shall easily discover the interpretation of the chatrang, and take 
tribute and revenue from Dewasarm. And I will make yet another thing and send 
it to DSwasarm, which he will not discover, and we shall take double tribute and 
revenue from him. And from that day none shall doubt that you are worthy to be 
Shahanshah, and that your wise men are wiser than those of Dewasarm.’ 

4. Then said Shahanshah: 1 0 Wajurgmitr, hail to our Takhtaritus!’, and he 
commanded that 12,000 dirhems should be given to Wajurgmitr. 

5. On the next day Wajurgmitr called Takhtaritus before him and said: 

‘ DCwasarm has fashioned this chatrang after the likeness of a battle, and in its 
likeness are two supreme rulers after the likeness of Kings (s/ioA), with the essentials 
of Rooks (rukh) to right and to left, with a Counsellor ( farziri ) in the likeness of 
a commander of the champions, with the Elephant (plZ) in the likeness of a commander 
of the rearguard, with the Horse (a*p) in the likeness of the commander of the 
cavalry, with the Foot-soldier (piy&dak) in the likeness of so many infantry m the 
vanguard of the battle.’ Thereupon Takhtaritus arranged the chatrang, and played 
with Wajurgmitr. Wajurgmitr won 12 games against Takhtaritus, and there was 
great joy throughout the whole land. 

6. Then Takhtaritus stood up and said : 4 Live for ever ! God has bestowed upon 
you such glory and majesty and power and victory. Verily you are lord of Iran and 
An-iran. 

7. Several wise men of India devised this chatrang with much toil and labour, 

4 It was first published in a native Indian magazine in 1854, next by Pesluitan Dastur 
Behramji Sanjana, Ganjeshaydgan , Andarze Atrepdt Mdrdspanddn , Madegdne chatrang, and Andarze 
Khusroe Kavatdn , Bombay, 1885, with Gujarati and English translations. This edition is 
based on four modern MSS., not all independent. The English version is by no means literal, 
and is in places obviously inaccurate. C. Salemann published in 1887 ( Melanges asiatiques 
tires du Bull, de V Acad. Imp. de St.- Peter sbourg, IX. iii. 220-30 = Mittelpersische Studien in the Bull, 
de VAcad. Imp. de St,-Petersbourg for 1887, pp. 417 seq.) a brilliant attempt to recover the actual 
pronunciation of the Pahlawl text. E. W. West, Note on the Catrang-ndmak ( JRAS. f xxx. 389), 
gave the complete text of sect. 5 from MS. J 2, the Bombay MSS. being defective here. Cf. 
also NOldeke, Sitzungsber. der Wiener Akad ., 1892, pp. 20-6 ; and Grundriss der iranischen Philologie, 
ii. 145; and E. W. West in ibid., 119, § 103. Cf. also Macdonell, JRAS. f 128. 

The MS. employs the Huzv&rish terms malka for shah and sQsyd for asp. Salemann 
transcribes shdh, frazin, asp t piyddah . 


Digitized by 


Google 



152 


CHESS IN ASIA 


PART I 


and sent it hither and (?) arranged it. There was none who could expound it, but 
Wajurgmitr by his innate wisdom has interpreted it with ease and speed and has 
added many riches to the Shahanshah’s treasury/ 

8. On the next day the Sk&hanshah called Wajurgmitr before him and said to 
him : 4 My Wajurgmitr, what is that thing of which you said, “ I will make it and 
send it to DewasArm ” ? * 

9. Wajurgmitr replied : * Of all the rulers of this millennium has Artakhshlr been 
the most active and the wisest, and I erect a game Ngw-Artakhshir 5 after the name 
of Artakhshlr. I fashion the board of New- Artakhshlr in the likeness of the land 
of Spandarmadh, and I fashion 30 men in the likeness of the 30 days and nights ; 
I fashion 15 white in the likeness of day and 15 black in the likeness of night; 
I fashion the movement of each after the likeness of the movement of the constella- 
tions, and in the likeness of the revolution of the firmament/ 

10. {The explanation of the spots on the faces of the dice) 1 1 fashion “one” in 
movement in this likeness because Hurmazd is one, and he has created all that is good. 

1 1. 44 Two ” I fashion in the likeness of heaven and earth. 

12. 44 Three” I fashion in this likeness because good thoughts treat of words, 
works, and thoughts. 

13. 44 Four” I fashion in this likeness because there are 4 temperaments of 
which man is formed, and because the points of the world are 4, East, West, South, 
and North. 

14. “Five” I fashion in this likeness because there are 5 lights, the sun, the 
moon, the stars, fire, and the light which comes from heaven, and because the 
divisions of day and night are 5. 

15. “Six” I fashion in this likeness because the creation of the world was in 
the 6 times of the Gahanbar. 

16. The arrangement of New- Artakhshlr upon the board, I fashion in this 
likeness because Hurmazd the lord placed the things which he had created upon 
the world. 

17. The movement of the men in this direction and in that I fashion in this 
likeness because man’s energy in this world is linked with the heavenly bodies ; and 
the 7 stars move in 12 fixed circles, and fall when it is time for one to defeat and 
remove another, just as men in this world defeat and remove one another. 

1 8. When (?) all are removed ... it resembles man because men must all depart 
from the world, and when they are again arranged, it resembles man because at the 
resurrection all men are made alive again/ 

19. When the Shahfinshah heard this oration he was filled with joy and com- 
manded (his servants to provide) 12,000 Arab steeds all adorned with gold and 
pearls, and 12,000 young men, the most distinguished in Iran; and 12,000 coats of 
mail with 8...; and 12,000 belts with 7 clasps; and everything else that is 
necessary to equip 12,000 men and horses in the most worthy fashion. And he 
placed Wajurgmitr of the house of Bukhtak over them as leader at an auspicious 
season, and he arrived in India in good health by God’s help. 

20. When Dewasarm, the great ruler of India, saw him in this manner he asked 
Wajurgmitr of the house of Bukhtak for 40 days’ time, but there w’as none of the 
wise men of India who could discover the interpretation of the game of New- 
Artakhshlr; and Wajurgmitr received from Dewasarm twice the tribute and 
revenue ; and he returned in good health and with great ceremony to Iran. 

21. The solution of the interpretation of the chatrang is this, that in it the 
understanding in particular is recognized as the essential weapon by virtue of which, 
as certain wise men have said, 4 the victory is obtained by intellect ’. The principle 
of play in chatrang is to watch and strive to maintain one’s own pieces, to take great 
pains as regards the being able to carry off the opponent’s pieces, and in the desire of 
being able to carry off the opponent’s pieces not to play an unfair game. The player 

• Bomb, has Vinearthsadar. Noldeke (op. cit., 21) has Nho Artakhshlr. Salemann has Niw 
ArdashXr , . For a discussion of the form, which is also found in Arabic as Nardshlr , see Hyde, 
ii. 282, and NCldeke, op. cit., 25 ff. 



Digitized by 


Google 


chap, yiii CHESS IN PERSIA UNDER THE SASANIANS 


153 


must always guard that one piece which is most convenient for the (?) move, aud 
take care to (?) move in a fair way so that he may stand blameless in the matter of 
good manners. 

It is obvious that we have here a literary work, not a simple record of 
historical fact. The intention of the narrative lies upon the surface, the 
exalting of the wisdom and fame of the Persian race at the expense of a 
neighbouring people. The Shahnama shows many similar examples of this 
form of patriotic writing. The colour and treatment of the stories are 
entirely literary, but behind all these embellishments there is always to be 
found a basis of fact from which the narrative has been developed. In the 
present case the basis of the story is the historical fact that the game of chess 
was introduced into Persia from India, coupled with the popular tradition 
that this event had taken place in the reign of NushlrwSn. 

The literary construction of the Chatrang-ndmak is crude and conventional. 
The parallelism of the incidents, the embassies, their riddles, the attempts at 
solution, the amazing success of the one party and utter failure of the other, 
all betray the want of experience and skill of the early explorers in the field 
of fiction. The plot of the story by which rival monarchs stake tribute or 
lands upon the solution of a puzzle or riddle recurs very frequently in rudimen- 
tary forms of literature. 6 

In opposition to the Indian invention of chess is placed the Persian in- 
vention of nard (tables or backgammon) ; surely a very unsatisfactory contrast 
from the patriotic Persian point of view, for the invention of chess seems in 
every way the more wonderful achievement. But the romance shows no sign 
of any suspicion of this, and the writer would appear to have judged of nard 
by the elaborate symbolism of the game which occupies so considerable 
a portion of his work. We cannot give him credit for the invention of the 
interpretation: it is almost a commonplace among Arabic writers; and 
Noldeke has suggested that it may everywhere go back to a Neo-Platonic or 
or Neo-Pythagorean Greek source. It is, however, possible that the writer's 
choice of nard for the Persian reply to the Indian invention of chess, may be 
due to the admiration that he felt for this symbolic explanation of the game. 
In any case the choice was unfortunate. The history of nard has still to be 
written, but its antiquity is undoubtedly very great. Chinese works record 
its introduction from India into China in the 3rd c., a.d. As will be seen in 
the following chapter, there is good reason to believe that the game was 
known to the Greeks in the 6th c., a.d., by the name of talla or taula . The 
older Arabic historians attribute its invention to India, and associate it with 
the mythical kings whom they allot to that peninsula. At the same time 
other Arabic works show a persistent attempt to connect the invention of 
nard with Ardashlr, the first of the Sasanians, and the hero of the Kdrndtnak . 
I think that this was due to the popular attempts to explain the alternative 
Arabic name of nardthlr , 7 though it also requires a greater antiquity than the 

* Cf. Benfey, Kleine Schriflen, ii. 165, 178 ff. 7 See above, and the references in note 5. 


Digitized by Google 



154 


CHESS IN ASIA 


PART I 


Chatrang-namak allows. It seems clear that we can attach no weight to this 
portion of the story. The embassy to India is pure invention. 

Nor can we attach any more weight to the story of the embassy from 
India which brought chess to Persia. The wisdom of Buzurjmihr has at all 
times been extolled to Persian literature, but in this story it transcends belief. 
To discover the moves of the chessmen and the rules of play from a study of 
the board and pieces is to do something miraculous. Moreover, it is impossible 
to identify the Indian characters with any contemporaries of Nushlrwan. 
Like all Arabic writers before al-Berunl, our author appears to have thought 
of India as a political entity similar to Sasanian Persia. He shows no intimate 
knowledge of Indian history, for although he has given his Indian king 1 
a Sanskrit name (Dewasarm answers to Devasharman 8 ), it is difficult to see 
whence he obtained it. Noldeke hazards the conjecture that it may be really 
identical with the name Dabshalim , the king in the Kallla wa Dimna, and 
that the legendary Shahram or Shihrdm of another chess story may be a further 
perversion or misreading of the same name. The deficiencies of the Pahlawl 
script made misreadings of unfamiliar words that could not be guessed from 
the context extraordinarily easy. The name TakhtarUus 9 also presents diffi- 
culties. Noldeke suggests that the first element is the Per. takht ', chessboard ; 
West sees in it a compound term takht-rad , priestly counsellor of the throne, 
which he supposes may be a Mid. Per. rendering of some Sanskrit title or 
name. This much alone seems certain : the name is not Sanskrit. 

We therefore come back to the simpler tradition that lies behind the 
Chatrang-namak, that chess was introduced into Persia in the reign of 
Nushlrwan. The same tradition is to be found in al-Mas'udl’s Muruj adh - 
dhahab (a.d. 947). In his account of the reign of Nushlrwan he says : 

He had sent from India the book Kallla wa Dimna , the game of chess, and a black 
dye called hindl f which dyes the hair to its roots a brilliant and permanent black . 10 

That is to say, the initiative in the introduction of chess was taken by 
Nushlrwan, as was the case also in the translations of Greek and Sanskrit 
classics which were made in his reign. This reference in al-Mas'udi appears 
to me to be quite distinct in origin from the Chatrang-namak , especially as it 
shows no attempt to magnify the reputation of the Persians, and as al-Mas'udi 
adopts elsewhere a different opinion of the invention of nard , n It will be noted 
that al-Mos'udl connects the introduction of chess with the arrival in Persia 
of the collection of Indian fables called Kallla wa Dimna. 12 Most Persian 

• The Pahlawl reading is not certain. Nbldeke once writes (?) Spisharm . Salemann writes 
Dticsarm ; the Bombay edition Dewasarm and Dtwsaram. According to Leumann, Skr. names 
in - sharman are Brahman, but they would scarcely be used by the Kshatriya or royal caste. 
See Noldeke, op. cit., 24. 

9 The form is again not absolutely certain. Noldeke gives T&khtalihis, Tdtantus , TataMus as 
all possible readings. 

10 In Barbier de Meynard’s French edition, ii. 203. 

11 Noldeke’s attitude is non-committal. ‘This may be derived from our history (the 
Chatrang-namak ) , but it may also be a good historical note, and also, if it be incorrect, it may 
correspond with the statement of another older source : in both cases it is possible that our 
history has been manufactured from this statement’ (op. cit., 221). 

18 This book, the Skr. Pailchatantra, is better known to Europeans by its name of The Fables 
of Pilpayj Pilpay being a corruption of Bidpai y the Arabic rendering of the Skr. vidydpati, chief 


Digitized by 


Google 


chap, viii CHESS IN PERSIA UNDER THE SASANIANS 


155 


scholars accept the evidence for the transmission of this work to Persia in the 
time of NushirwSn as satisfactory when stripped of the absurd embellishments 
and details that are added to the story in the Shahnama . 

The only difficulty that I can see in accepting this traditional date of the 
introduction of chess as historical is the shortness of time which it leaves for 
the general adoption of chess in Persia. Within 120 years the game has 
attained the reputation which is evidenced by the reference in the Kamamak, 
and the fixity of nomenclature which the Arabic nomenclature requires. But 
no other Persian king is associated with the introduction in any known 
Arabic work. Ardashlr, son of Papak, is the Sasanian most likely to be made 
the hero of a fictitious story, but he is only named in connexion with the 
discovery of nard. Shahram (Shihram), the king in the story of The Doubling 
of the Squares , is an Indian monarch. The phenomenon of the rapid spread of 
chess, however, can be paralleled by diffusions equally rapid at later points 
of the history of the game, and is indeed one of the most characteristic 
features of that history. If chess reached the royal Persian court first, and 
became the fashion there, its spread first to the upper classes and then to the 
lower orders may easily have taken place in the course of three generations. 

The story of the Chatrang-ndmak appears again, but in a rather different 
form, in the national epic of Persia, the Shahnama of AbuT-Qasim Mansur 
FirdawsI (begun by Daqlql, 975 ; finished 1011). 13 It is not certain whether 
FirdawsI had the earlier version before him. Wherever it has been possible 
to check the Shahnama by the older legends — as in the case of the Kamamak 
and the Ydtkar-i-Zar\rdn — the general fidelity of the later poet to ancient 
legend, even in matters of minute detail, has been established. In the present 
legend there are fundamental differences between the two versions, extending 
to the whole second part of the story. Nard, with the elaborate account of 
its symbolism, has gone entirely, and in its place FirdawsI describes another 
game of uncertain origin and arrangement. 

The whole setting of the story in the Shahnama is different, and the story 
is told with greater literary skill. In one point alone does FirdawsI adopt 
a more sober colouring. He replaces the jewelled chessmen of the older 
writer by pieces of ivory and teak. The colours of the older work would 
seem, though, to be the more accurate historically. Red and green have 
apparently always been the favourite colours for the pieces in India, if not 
in Persia. Ath-Tha* alibi, in his Ghurar akhbar tnuluk d l- Furs (1017-21), 14 


pundit. KaVila (Skr. Karat aka) and Limna (Skr. Damanaka) are the names of the two jackals 
that appear in the tales. The Syriac translation (c. 570) and the Arabic translation by 
b. al-Muqaffa* (c. 750) were made from the Pahlawl version. The Arabic version is the 
immediate source of the mediaeval European versions. Cf. Macdonell, JR AS ., 130. 

13 This work is based upon the earlier records of the S&s&nian monarchy, the collection of 
which was commenced by Nushlrwan. The intervening works — the Greek History qf Persia 
by Sergius, First Interpreter at Nusblrw&u’s court ; Danish war’s Khudhdy namak (100 years 
later) ; b. al-Muqaffa'’s Arabic translation, the Siyar tnuluk al-'ajam ; and the Zoroastrian 
work of 957-8 — are all lost. 

14 Ed. Zotenberg, with French trans., Paris, 1900, 700. This work is largely based upon 
the Shdhndma , and contains (ed. cit., 622) a much condensed version of the two chess stories 
that are contained in the Persian poem. 


Digitized by Google 



156 


CHESS IN ASIA 


PART I 


in his description of the marvellous treasures of Khusraw II Parwlz (590— 
628) says : 

He had also the game of chess, of which the pieces were made of red rubies and 
of emeralds, and the game of nard made of coral and of turquoise, — 

a treasure which in later historians 15 was magnified until the chessmen were 
made of single rubies and single emeralds, and their value had grown until 
the smallest of the pieces was estimated at 3,000 golden dinars. Can it be 
that the story of the embassy from India arose from the existence of this 
chess set ? 

FirdawsI commences his story 16 with a description of the magnificence 
of Nushlrw&n’s court, to which one day an ambassador from the Kaja of 
India came, bringing many noble presents from Kanuj. Macdonell points 
out that the mention of this town as the home of the Indian monarch is 
very happy, since Kanuj ( = Skr. Kanyakubya ) is the very place where B&na 
represents chess as being known not long after Nushirwan's time. 17 

When he had displayed the treasures, the Indian envoy presented a richly 
illuminated letter from the Baja to Nushlrw&n and a chessboard constructed 
with such skill that it had cost a fortune, and proceeded to deliver the follow- 
ing message : 

O king, may you live as long as the heavens endure ! Command your wise men 
to examine this chessboard, and to deliberate together in every way in order that 
they may discover the rules of this noble game, and recognize the several pieces by 
their names. Bid them try to discover the moves of the Foot-soldiers (piyada ), the 
Elephants (piZ), and the other members of the army, viz. the Chariots ( rukh ), the 
Horses (as;>), the Counsellor (farzin), the King (shah), and how to place them on their 
squares. If they can discover the rules of this beautiful game, they will excel all 
the wise men of the world, and we will willingly remit to this court the tribute and 
dues which the king demands of us, but if the wise men of Iran are unable to solve 
the riddle, they ought to desist from demanding tribute from us, for they will not 
be our equals in wisdom ; nay, rather, you ought to pay tribute to us, for wisdom 
is more excellent than everything else of which man may boast himself. 

The message ended, the chessmen were presented and placed on the board. 
One side was of polished ivory, the other of teak. In reply to some questions 
from the king, the ambassador said that the game was a representation of 
war, and that in the game would be found the course, the plans, and all 
the apparatus of a battle. Nushlrwan then asked and was granted a space 
of seven days for the investigation. For several days the wise men of Persia 
tried in vain to discover the game, but in vain. At last Buzurjmihr, who 

15 Hyde (ii. 82) quotes the account from the Persian historian Majdi, and the farther 
information from Al-mustatraf ; an anthology of the first half of the 15th century : 4 It is 
reported that some of the Persian kings had a game of chess of red ruby, and that the value 
of the smallest piece {gif a) was 8,000 dinars. 1 Forbes (194) estimates from this the value of 
the whole set at a quarter of a million sterling. 

14 I have used the French version in Le Livre des Hois par Abou'l Kasim Firdausi , publid, 
traduit et comments par M. Jules Mohl, Paris, 1888-78, vi. 884-400, verses 2697-2888. 

17 It must be remembered, however, that Kanyakubya was a large and famous city ot 
India, and if FirdawsI wished to add local colour to the story, it would be only natural that 
he should use the name of what was probably one of the best-known cities of India. 


Digitized by Google 



chap, viii CHESS IN PERSIA UNDER THE SASANIANS 


157 


had hitherto stdod aloof, approached his king, and promised to solve the 
riddle which had proved too much for all the other wise men of the nation. 
He took the chess home to his house, and after a day and a night's experi- 
mentation, he unravelled the whole game. 

At his request the Indian ambassador was summoned, and made to recount 
again the terms of the challenge. Then Buzurjmihr produced the chessmen, 
and proceeded to arrange the forces. 

He placed the king in the centre, and on his right and left the ranks of the army, 
the brave foot-soldiers in the van, the prudent vizier beside the king to advise him in 
the battle, next to king and vizier were the elephants both observing the battle, then 
the horses ridden by two expert riders, lastly at the two extremities were the rukhs, 
both rivals, and ready for the battle on the right and on the left. 

The Indian was overwhelmed at the discovery, and his admiration for 
the wisdom and penetration of Buzurjmihr passed all bounds. He returned 
to India, and Buzurjmihr was covered with honour by his grateful monarch. 

But Buzurjmihr was planning further triumphs for Persia. He withdrew 
himself and pondered deeply until by his unaided genius he invented nard. 
The game is thus described: 

He made two dice of iyory, with figures the colour of ebony. He then arranged 
an army similar to that of chess, he placed the two sides in order of battle and 
distributed the troops, ready for battle and for the assault of the town, among eight 
houses. The field was black, the battle-field square, and there were two powerful 
kings of good disposition who should both move, without ever receiving injury. 
Each had at his side an army in its arrangements, collected at the head of the field, 
and ready for the fray. The two kings advanced upon the field of battle, their 
troops moved on all sides around them, each endeavouring to outgo the other, now 
they fought on the heights, now on the plains ; when two on one side had surprised 
a man by himself, he was lost to his side, and the two armies remained thus face to 
face until it was seen who was beaten. 

NushTrwSn was of course delighted at this fresh proof of his minister’s 
wisdom and ingenuity, and he sent him on an embassy to India to confound 
the wise men at the Raja's court with the game of nard. As in the older 
story the Indians fail ignominiously, and Buzurjmihr returned in triumph 
to receive fresh honours at the hand of his grateful king . 18 

In giving Firdawsl's story at this time, I have rather anticipated the 
history of chess in the East, although in a way the real connexion is better 
preserved thus. For FirdawsI voiced again the aspirations of the Persians, 
and the Shahndma is the first great work in which Persian again came to 
the front after a period of eclipse. The eclipse, however, was only apparent, 
and extended to little beyond the language. As has so often happened in 
history, the race that was vanquished on the battlefield became the victor 
in the years of peace that ensued. The view of those who consider that the 
two or three centuries which immediately succeeded the Muslim conquest 
of Persia were intellectually barren, is quite erroneous. On the contrary, 

18 A second story {The History of Talkhand and the Discovery of the Game of Chess) follows this 
narrative in the Shdhndma. I shall deal with this in Ch. XII, in connexion with the Oriental 
legends of the invention of chess. 


Digitized by Google 



158 


CHESS IN ASIA 


PART I 


it was * a period of immense and unique interest, of fusion between the old 
and the new, of transformation of forms and transmigration of ideas, but 
in no wise of stagnation or death \ Old ideas and philosophies had to be 
restated in terms better fitting the changed conditions, and in every branch 
of learning there was a process of moulding and fusion in full swing ; even 
the faith of Islam took on a new spirit, ‘ce sont eux (les Persans) et non 
les Arabes, qui ont donne de la fermetS et de la force k Pislamisme/ writes 
Dozy. 19 And in the intellectual sphere the debt is still more remarkable; 
we should leave every branch of Arabic science poor indeed if we removed 
the work of Persian writers. The whole organization of the state was Persian, 
and, although at first it was the Arabs who composed the invincible armies 
that conquered Syria, Egypt, and Persia, by the end of the Umayyad period 
the Persians had regained the military supremacy, and it was Persian armies 
that placed the 'Abbasids on the throne. In so doing the Persians had a full 
revenge for their overthrow at the hands of the early Caliphs. Not without 
reason does al-Berunl 20 boast that the 'Abbasids were a Khurasan!, an 
Eastern, dynasty, for at their court Persian influences and ideas were supreme, 
attaining their zenith under al-Hadl, Harun ar-Rashid, and al-Mamun. The 
history of Muslim chess will be largely a history of Persian players, the 
development, a history of Persian ideas. 

The importance of the pre-Islamic existence of chess in Persia can hardly 
be over-estimated, for it has left an impress upon the game that has proved 
greater and more lasting than that of any other period of its history. In 
that time Persia gave the game a fixity of arrangement, a method of play, 
and a nomenclature that have attended the game everywhere in its Western 
career. By a singular freak of fate the very name of the game in every 
country of Western Europe, except Spain and Portugal, has become a witness 
for the passage of chess through Persia. When the chess-player cries ‘ check ’, 
and probably also when he cries ‘ mate he bears his unconscious testimony 
to the same fact. It is not too much to say that European chess owes more 
to its Persian predecessor chatrang than to its more remote and shadowy 
ancestor, the Indian chaturanga. 21 

APPEN DIX 

SOME NOTES ON THE PERSIAN NOMENCLATURE 

I have already above (p. 150) dealt with the older name of chess in Persia, and 
shown the importance of the two. recorded uses of it. Chatrang is very close in form 
to the Sanskrit chaturanga , and its existence is a valuable link in the chain of chess 
history. 

19 See Victor Chauvin's French translation, Essai sur VHistoire de Vlslamisme , Leyden- Paris, 
1879 , 156 . 

*° In his Al-dthdr al-baqiya (Chronology of Ancient Nations), translated by Sachau, London, 
1879 , 197 . 

ai For the modern game of Persia, see Ch. XVII below. The Parsi chess of S.W. India has 
no connexion with the game of Persia, see Ch. IV above. 


Digitized by Google 



chap, viii CHESS IN PERSIA UNDER THE SASANIANS 


159 


The names of the piecfes are given in the Chairang-ndmak and in the Shdhndma. 
They are shah (king), farzin (wise man, counsellor), pH (elephant), asp (horse), 
milch (chariot), and piyddah (foot-soldier). In the Shdhndma the word mubariz 
(champion) is occasionally used to describe the rukh . 

Shah is the Middle and Modern Persian form of the Old Per. khshdyathiya , 
which is found on the cuneiform inscriptions on the rock-face of the cliffs at 
Behistun. In Pahlawl writing the Huzvarish form malka was used in its place. 
It has always been the royal title of the Persian monarch. When the Shah in 
chess was attacked by any other piece it was usual to call attention to the fact 
by saying Shah , it being incumbent upon the player whose Shah was attacked 
to move it or otherwise to remedy the check. This usage passed into Arabic, and 
was adopted in European chess, although with the change in name of the piece 
it ceased to have any obvious meaning. Indeed in Med. Lat. the word scac in this 
sense was simply treated as an interjection. When the Shah was left in check 
without resource, mat or shah mat was said. Mat is a Persian adjective meaning 
* at a loss ', 4 helpless ’, 4 defeated ’, and is a contracted form of the adjective mand , 
manad , manld (HAS * uses regularly shah manad and manad for shah mat and mat), 
which is derived from the verb mandan, manidan , ‘ to remain V 

When a check * forked 9 another piece, it was usual to name this second piece 
also, thus shah rukh meant a check that also attacked a Rook. In Muslim chess 
this was a check that would generally decide the game, since the Rook excelled 
the other pieces so much in value. 

Farzin (later in Ar. as Jirzdn , Jirz, and jirza ) is connected with the adjective 
farzdna , 4 wise *, ‘learned*, and means literally ‘a wise man*, * a counsellor \ It has no 
connexion with wazir, 4 vizier and a wise man is not necessarily a vizier. That the 
piece was at a later time associated with the vizier of the Persian kings and 
‘Abbasid caliphs was due to its position on the chessboard at the side of the king. 

PH, later Arabicized slb/U, means elephant. It is not, however, a native Persian 
word, nor is it Skr. Gildemeister suggests that the Persians may have obtained 
the word from a language that was spoken by some tribe situated between Persia 
and India. The elephant was not a native Persian animal. 

Asp is the ordinary Persian word for horse. 

Rukh is less simple. The European dictionary statements that the word means 
4 an elephant bearing a tower on its back*, or 4 a camel’, are based upon guesses 
suggested by the modern carved Parsi pieces, and have no Persian authority 
whatever behind them. The guess of Herbelot that rukh meant 4 hero ’ in Middle 
Persian has been shown to depend upon the use of the word rukh in the chapter- 
heading of the legend of the Eleven Champions, which has been added by some 
later copyists of the Shdhndma . It is true that FirdawsI does describe the Rukh 
as a champion or hero, reflecting the role that the chariot rider has always played 
in the Indian epics, just as in Homer. But it is necessary to show that FirdawsI or 
other early Persian writers used rukh where one would naturally expect mubariz 
(hero), and this has uot been done. 

1 See Hyde, ii. 183, who quotes a number of Persian dictionaries for the form manid; 
a note by Mirza Kasim Beg in the Journal Asiatique , 1851, ii. 585 ; Gildemeister in ZDMO., 
xxviii. 696 ; and Dozy's Supplement aux dictionnaires arabes, Leyden, 1878. The old view of 
the pre-scien title philologists that mat was the Ar. verb mdta , ‘ to die ' — a view which began 
to be current at an early period in the life of Muslim chess — has been abandoned by modern 
scholars. 3 See p. 177. 


Digitized by Google 



160 


CHESS IN ASIA 


PART I 


The word has two other well-established senses iu Persian, (1) the cheek, and 
(2) the fabulous bird, familiar to readers of the Arabian Nights. Its derivation 
in both these senses is unknown. 3 

There can be no doubt that the chess-term Rukh meant simply chariot. The 
regular practice in the westward march of chess has been this: the term the 
meaning of which was well known to all who used it was translated into the new 
language and thus was replaced by a native and intelligible word ; the term the 
meaning of which had ceased to be familiar to those who were using it in the land 
whence chess was travelling was adopted unchanged or in a native dress. Rat'ha 
can never have been unintelligible in Sanskrit chess circles, and the analogy of 
the rule followed in the case of every other of the chessmen requires that the 
Persians translated rat ha also by some Persian word meaning chariot. Although 
rukh has never been the ordinary word in use for chariot in Persian, there is some 
evidence to show that it did bear that meaning both in Persian and Arabic. 
In Vullers’ Persian Lexicon , Bonn, 1855-64, s.v. shatranj (chess), p. 410, a native 
Persian dictionary is quoted as giving 'araba as an alternative name for the rukh . 

• Araba is the ordinary Arabic word for chariot, which, like so many other Arabic 
words, has been adopted as Persian. This makes the authority somewhat late, 
and accordingly evidences the persistence of this knowledge of the real meaning 
of rukh in Persia. The knowledge was, of course, by no means general. For 
Arabic we have two valuable entries in early Arabic-Latin glossaries, the knowledge 
of which we owe to Dozy. The earlier of these is the Leyden Glossarium MS. 231 
from the Leg. Scdliger y the MS. of which is dated 12th c. by palaeographists. Here 
we have currus , rukhkh ; 3 quadriga rukhkh dhu arba'a 'aflak (rook of four wheels) ; 
and auriga , rukhkh, thumma ^ani* ar-rukhkh (rook, then chariot- maker). In the 
other glossary, the Vocabulista , a Florence MS. of which has been edited by 
Schiaparelli (Florence, 1871) we have, p. 106, rukhkh , currus; and, p. 329, currus , 
ajala, — rukhkh, to which a marginal gloss adds roc de seas. It seems quite clear 
from these two entries in Spanish glossaries that the word rukhkh was in common 
use among the Moors in Spain in the sense of chariot. There is also the evidence 
of the chess-pieces in the Bibl. Nat. at Paris, which are popularly known as 
Charlemagne's chessmen, in which the Rook is carved as a two-wheeled chariot 
with a single man in it. Also a 15-16 c. Hebrew MS. (Vatican, 171, f 2), which 
contains a poem on chess (v. d. Linde, i. 180, text, 189), substitutes the chariot 
for the rook. There is a possible reference in a Latin poem on chess (MS. Einsidlen- 
sis, 365) which is probably older than 1100 (11. 141-2): 

Extremos retinet fines inuectus uterque 
Bigis seu rochus, marchio siue magis. 

Piyddah, older payadah , which was Arabicized as baidaq , is a derivative of the 
Persian pai , ‘ a foot ’, and means a foot-soldier. 

s See Hyde (ii. 109 ff.) and Bland (64) for the native attempts to explain the name of the 
chessman as derived from a fabulous Indian monster which preyed upon elephants and 
rhinoceroses. 


Digitized by 


Google 



CHAPTER IX 


CHESS IN THE EASTERN EMPIRE 

Chets not a classical game. — The name zatrikion . — First references in Arabic works. — 

References in late Greek literature. — Ecclesiastical censures. — Chess in the 

Turkish rule, and in modern Greece. 

It was a common belief among mediaeval writers that chess was a game, 
if not of Trojan, at least of Greek invention, and that various references to 
the practice of games among the Greeks and Romans in classical times related 
to chess. In the light of the facts of the history of the spread of chess which 
have been narrated in the preceding chapters, this view can no longer be 
seriously maintained. Quite apart from the fatal anachronisms involved in 
the claim, it can be shown to be improbable, if not impossible, on a priori 
grounds, from an examination of the character of the references and allusions 
to board-games in classical Greek. When these references are carefully 
examined, it is found that they reveal not the slightest trace of any allusion 
to any characteristic at all similar to the essential characteristics of chess — 
pregnant in possibilities of allusion, simile, or metaphor as these have proved 
in every chess-playing country. It is inconceivable that such a silence could 
have existed throughout Greek and Latin literature had any of the classical 
games shown those peculiarities of piece, form, and move which are the 
special property of chess. Nor, again, would it have been necessary, as 
v. d. Lasa has acutely pointed out, for. the Byzantines to have introduced 
a new name for chess if the petteia , or the game of the sacred wag, or any 
other of the classical games had been chess. Slight and conjectural as is 
our knowledge of these games, whether requiring the agency of dice or not, 
this much at least is certain : none of them was chess and none of them was 
like chess. 1 Games of skill some of them certainly were, but all lacked the 
vitality that chess has always shown, and it is clear that they had dropped 
into desuetude by the sixth century of our era, for long before that date 
commentators were revealing, by their curious and inconclusive attempts to 
explain the classical allusions to the petteia and other games, their complete 
ignorance on the subject. 

With the games of the Byzantine period (a.d. 365-1450) we are not 
much better off for information. Our knowledge is small and goes but little 

1 The nature of the classical games was first discussed by the European scholars named 
in the text as responsible for the little we know as to the Byzantine games. In modern 
times they have been discussed by H. Coleridge, whose paper forms one of the appendices to 
Forbes’ History, by v. d. Lasa, in a series of essays in the Schachzeitung (1868, pp. 161, 193, 
225, and 257) ; by the Rev. W. Wayte, in Smith’s Diet. Gk. and Roman Aniifpiities , London, 1891 ; 
by Saglio and Darembourg, Diet, des Antiguites, Paris, 1804 ; by L. Becq de Fouqui&res, Le$ 
jeux des anciens , Paris, 1869 ; by Dr. W. Richter, Die Spiele der Griechen u. Romer t Leipzig, 1887; 
by Marquardt, PrivaUeben derRomer , 2nd ed., Leipzig, 1886 ; by Falkener, whose reconstructions 
of these games I am unable to accept ; and by Professor Lanciani ( Gambling and Cheating in 
Ancient Rome y N. Amer . Review , July 1892). 

1270 L 


Digitized by Google 



162 


CHESS IN ASIA 


PART I 


beyond the names of a few of the games that were current. Our want of 
knowledge may, it is true, be due in part to the uninviting nature of the 
later Greek literature. The number of scholars who have ventured upon that 
dreary and unprofitable field is very small, and we are practically indebted 
for what little we know of the Byzantine games to the first zeal of the 
scholars of the Renascence ; no later writer has added anything of material 
value to the information first arranged by the four scholars of the 17th c., 
Jules-Cesar Boulenger, Johannes Meursius, Daniel Souterus, and Andrew 
Senftleben, the salient facts of which may be seen most conveniently in 
the pa^es of Gronovius or the lexicons of Ducange. 2 

That chess should be found among the games of the later half of the 
Byzantine period is not surprising. On the contrary, when the political 
intercourse which subsisted between the Eastern Empire and the later Sas&nian 
monarchy and the 'Abbasid caliphate is remembered, together with the general 
adoption of Persian customs and luxuries at the court of Constantinople, it 
would be strange indeed if a knowledge of chess had not penetrated to the 
Imperial court. 

The earliest references to Eastern games in Byzantine Greek are probably 
those relating to tabla , in later Gk. taula y which was probably identical with 
the Persian and Arabic nard or nardshir . Etymologically the word tabla is 
merely an adaptation of the L. tabula , table, which was already used by 
Juvenal in the sense of gaming-table, and at a later time appears to have 
become the ordinary name for the ludus duodecim scriptorum of the classical 
period. 3 If this game was ever played in the Eastern Empire, it was soon 
supplanted by the Persian nard, a game of the same class, and the name 
of tabla was transferred to this latter game. 4 It is this game tabla which 
is mentioned in some epigrams of Agathias the scholastic of Myrine in Asia, 
who flourished a. d. 527-67 ; the longest of these ( Anthol . Pal., IX. 482) 
describes an extraordinary position in the game which had occurred to the 
Emperor Zeno (a.d. 475-81). The position has been recovered independently 
by M. Becq de Fouqui&res and by Prof. Jackson, of Cambridge, and their 
reconstruction shows that the game was identical with the Persian nard. 
Hyde (ii. 255-6) quotes notes on the Gk. tabla from Cedrenus, Suidas, and 
Isaac Porphyrogenitus which contain the germ of the astronomical explana- 
tion of nard which we have met already in the Chatrang-namak . It is 
noteworthy that this Greek name for nard has replaced the older name in 
Syria, Turkey, and generally along the S. coast of Asia, where the game 
on the backgammon board is now commonly called tawula . 

Chess makes its appearance in Byzantine Greek under the name £ arpiKiov , 

2 Boulenger, De ludis privatis ac domesticis veterum , 1627 ; Meursius, De ludis , 1622 ; Souterus, 
Palamedes, 1622; Senftleben, De A lea veterum , 1667; Gronovius, Thesaurus Oraecarum atdiquitatum. 
vii. 1697. 

3 More than a hundred game-boardB with 3 by 12 squares have been discovered in Rome 
alone in recent yeans (see Lanciani, N. Amer. Review , July 1892). The Latin game was also 
called alea in late Latin (cf. Bp. Isidore’s Origines , XVIII, lx-lxviii). 

4 This transference of meaning does not seem to have extended to the L. singular tabula, 
for when nard reached the Western Empire, it received the name ludus tabularum or tabulae 
< pi.) from the draughtsmen ( tabulae ) with which it was played. 


Digitized by Google 



CHAP. IX 


CHESS IN THE EASTERN EMPIRE 


163 


zatrikion . This word is unknown in classical Greek, and is incapable of 
explanation from native roots. As Hyde and Forbes have shown, the word 
is 1 simply a barbaric or foreign word with a Hellenic termination \ It can 
be shown that this form answers exactly to the Middle Persian chatrang , when 
allowance is made for the different range of the Greek and Persian alphabets. 
‘ The Greek alphabet *, writes Forbes, c had no letter or combination of letters 
capable of expressing the sound of the Persian ch- } and as the nearest 
approximation they employed for that purpose the letter z* For similar 
reasons they had to transliterate the Semitic sh- } by <r, s, or by cri, si-. 
The nearest Greek approximation to Per. chatrang would be (arpayK or 
{arpiyic , and this, on Greek analogies, gave {arpiKiov, the form actually 
found. (An n sound in such a position was often transposed or altogether 
suppressed.) Shafranj , the Arabic and modern Persian name of chess, would 
have given satrantz . Ducas has aavTpar £ (with u transposed). 

The form zatrikion accordingly becomes of importance in connexion with 
the date of the introduction of chess into the Byzantine Empire. The pre- 
sumption is that the knowledge of the game was obtained at a time when 
the Persians still used the older form chatrang , and not from the later Persians, 
the Arabs, or the Syrians, all of whom had substituted the form shatranj 
for it. Forbes (190-5) assumed that this required the introduction to be 
anterior to the Muhammadan conquest of Persia, i.e. before the middle of 
the 7th cent., and fixed upon the exile of Khusraw (II) Parwlz as the date 
which with c strong possibility 1 6aw the introduction of chess into Eastern 
Europe. That would place it in the first quarter of the 7th century. 

Forbes, however, assumed that the influx of Arabic words and forms 
into Persian was an immediate result of the Islamic conquest, a.d. 638-51. 
Such was certainly not the case. Chatrang may have easily remained in 
use for another 200 years, the earliest evidence for its disappearance belongs 
to the 3rd century of Islam (a.d. 830-930). All we can assert is that 
the philological evidence points to the introduction of the word zatrikion not 
later than the 9th century a. d., while it does not at all necessarily follow that 
the practice of the game began so early : the knowledge of the existence of 
a thing may precede its use by a considerable interval of time. It is quite 
possible that the word zatrikion came into Greek first in accounts of travel in 
Persia, or in descriptions of Persian life. 

Sound as these conclusions undoubtedly are, they cannot be substantiated 
by contemporary Greek records, and not one of the earlier uses of the word 
zatrikion can be dated with any approach to exactness. The earliest evidence 
exists only in Arabic works, and establishes a knowledge of chess and its 
technicalities at Byzantium by the year a. d. 800. In the K. akhbar ar-rusul 
wal-muluk of the historian at-Tabarl (B. 224/838, D. 310/923) 5 we read : 

It is related that when Niqfur (Gk. Nicephoros ) was king, and the Byzantines 

* Ed. Goege, 1881, ii. 695. From at>Tabari the story is copied almost verbatim by the 
historian b. al-Athlr (B. 555/1 160, D. 630/1284) in his K. al-kamil JVt-ta'rikh (ed. Tornberg, vi. 126) 
and thence by Abu’ 1-Fidft’ (Abulfeda) (B. 672/1 273, D. 782/1331) in his Mukhtasarta'rikh cU-bashar 
(ed. Reinske, 1789-94, ii. 44), whence the incident is generally quoted. The late date of 

L 2 


Digitized by Google 



164 


CHESS IN ASIA 


PART I 


had assembled in allegiance to him, he wrote to ar-Rashld: 4 From Niqfur, King of 
Byzantium, to H&run, King of the Arabs, now the Empress to whom I have succeeded 
estimated you as of the rank of the Book, and estimated herself as of the rank of the 
Pawn, and paid a tribute to you, which you rightly should have paid to her. But 
this was because of a woman’s weakness and folly. When therefore you have read 
my letter, return the tribute that has been previously paid to you, and come yourself 
with what you have to repay. If not, the sword is between us and you.’ It is 
reported that when ar-Rashid read this letter, his wrath was kindled . . . and he 
called for an ink-pot and wrote on the back of the letter : ‘ In the name of God ! the 
compassionate and merciful ! From Harun, Commander of the Faithful, to Niqfur 
the dog of Byzantium. I have read your letter, son of an infidel woman.’ The 
answer is what you will see, not what you will hear.’ And he struck his camp that 
day, and marched until he encamped at the gates of Hiraqla (Gk. Heracltia, 65 m. 
N.W. of Tarsus). 

The ruthless conduct of this invasion soon compelled Nicephorus to consent 
to continue the tribute that his predecessor Irene had paid. The incident 
is told under the year A. H. 187 ( = a.d. 802), in which Nicephorus became 
Emperor. 

The rather later geographer and historian al-Mas udl (D. 345-6/956) refers 
to the Greeks in connexion with chess in two places in his Mumj adh-dkahab. 
At the close of his account of the invention of chess in India in the reign of 
the mythical King Balhait, he says : 

The Greeks ( al-Yunanlyan ) and Byzantines (ar- Rum) and other peoples have 
special theories and methods about this game, as we may see in the works of chess- 
players from the most ancient down to al-*Adli and a^-Suli. 

And much to the same effect at the conclusion of a digression on the modi- 
fications of chess (among which is 'the round board attributed to the 
Byzantines ’) he remarks : 

The Indians and others, the Greeks, Persians, and Byzantines who play at chess 
have given accounts of the manner and fashion of the pieces in chess, its arrange- 
ments, its beginnings, the various motives underlying it, its peculiarities, and the 
classifications of the qawalm and mufridat , and the classes of the noteworthy 
mansubdt .* 

Greek literature and tradition are alike silent as to the existence or other- 
wise of these works and theories, and when we turn to the Arabic chess MSS. 
which are based upon the works of al-'Adll and as-SulI, we find the only 
references to Greek chess relate to the philosophers Hippocrates and Galen, 
4 and to Aristotle. Hippocrates and Galen apparently found in chess a potent 
antidote to diarrhoea and erysipelas, and prescribed it with success, while 
Aristotle figures among the many hypothetical inventors of chess. Another 
story tells how Galen once met a friend whom he had not seen for some time, 
and learnt that he had been into the country to see a farm which he had 
purchased with the result of his gains at chess, whereupon the physician 
exclaimed with what sounds like a strong flavour of irony, ' What a fine thing 
chess is, and how profitable ! 9 Pure fiction, the whole of it, of course. 

Abu’l-Fid&\ coupled with the omission of the correspondence in the anonymous K. al-uyun 
(12- 18th c.), led Gildemeistor and v. d. Linde to doubt its authenticity. Finding it in 
at-Tabari, almost a contemporary writer, I can no longer discredit the story. 

• For the meaning of these technicalities see pp. 228-9 below. 


Digitized by Google 



CHAP. IX 


CHESS IN THE EASTERN EMPIRE 


165 


Most of the MSS. agree with al-Mas'udl in giving some account of round 
chess under the title of ash^kafranj ar-rumlya } or Byzantine chess, while they 
lay stress upon the fact that it is only a modification of the ordinary or Indian 
chess. 7 It is difficult to understand its designation unless there were some 
historic justification for it. 

It would appear that the earliest use of the word zatrikion occurs in works 
treating of the interpretation of dreams. This is a Science which was 
apparently first exploited by the Greeks, 8 but soon passed to Persian and 
Arabic writers. The Muhammadan tali Muhammad b. Sirin (B. 33/553-4, 
D. 110/729), of Persian parentage, was skilled in this lore, and became the 
first of a long line of Oriental writers on the subject. One of these Arabic 
works was retranslated into Greek, and thence into Latin by Leo Tuscus in 
1160. A later Latin version is due to the German traveller John Leunclavius 
(B. 1533, D. 1593), who ascribed the Greek work to Apomazares, in whose name 
we may recognize the Arabic oneirocritic Abu Ma'shar (D. 272/885). Nicholas 
Rigault (B. 1577, D. 1654) printed the Greek text in 1603 with Leunclavius's 
translation, and ascribed it to Achmet fil. Seirem. This is generally under- 
stood to mean Muhammad b. Sirin, though on the strength of the Greek 
version Achmes appears in some lists of Greek authors as flourishing, now as 
early as a. d. 750, now as late as a. d. 950 ! Since the work contains the 
interpretation of a dream that happened to al-Mamun, who reigned a.d. 813- 
833, it cannot be b. Sirin's work, and Bland has shown 9 that there are 
grounds for believing that it is of Christian authorship. The Greek can hardly 
be earlier than the 10th century. Chapter 241 treats ‘Of zatrikion . From 
the Persians and Egyptians \ 10 

If any one dreams that he plays chess ( zatrikizo , vb.) with a man he knows, they 
will quarrel over money affairs, &c. 

If a king or grandee or general dreams that he plays chess, he will think of the 
place for joining battle with the enemy, &c. 

If he dreams that he takes many pieces in the game, 11 he will take many of the 
enemy, &c. 

If a king or grandee or general dreams that he has lost or broken or been 
deprived of his zatrikion, he will lose his army, &c. 

Besides this passage, Ducange quotes two other references in MSS. 
accessible in his time, one attributed — but certainly wrongly — to Astram- 
psychus, in which twice occur the words ‘ chess and tables ’, 12 the other from 
an anonymous MS. on Persia, Be arte Persica , ‘ slaves and games of bolgon 
and chess and love of women.' Neither of these passages can be dated, and 

7 For a description of this game see p. 842 below. 

8 The earliest oneirocritic is said to have been Artemidorus, a Greek writer of the 
2ndc., a.d. A later writer was Astrampsychus, who flourished * possibly as late as 850 a.d.'. 

9 On the Muhammadan Science of Tabir ( JRAS xvi, pp. 118-71). Cf. also Steinschneider, 
Ibn Schahin und Ibn Sirin y zur Lit der Oneirokritik ( ZDMQ xxii. 227 ff.) and Das Traumbucn 
Daniel's und die oneirokritische Lit . des MilUlalters (Serapeum, 1868, No. 13 and 14) ; and v. d. 
Linde, ii. 806. 

10 ’E* rorv TlepaSzv feed Alyvirrta/y we pi f ‘arpuciov . 

11 5ri Ttaifav tka&t irktiovas to )v too waiyviov vpoaunrojy. 

12 Astrampsychus iy rtp TlvOay. ka£ov r. MS. "Ex** Koirajyiav vp6s 7 vvcu/ca feed iraibas dyyvvf iovs 
vpb s < vyov\ovs , xal veuyvia, zeal (arpl/aa zeal ravkta. Idem zeal ( arpizua zeal ravkta • 


Digitized by Google 



166 


CHESS IN ASIA 


PART I 


the present location of the MSS. is unknown to me. The only point of 
importance about either appears to be that chess is associated with other 
notorious features of Persian luxury. It has probably never been in worse 
company. 

A fourth instance occurs in a scholiast’s commentary on Theocritus, Idyll \ 
vi. 18, 13 where there is an allusion to the Greek game of petteia — f he moves 
away the pebble from the line/ This, the commentator explains, ' is a figura- 
tive expression borrowed from the phraseology of those who play at the game 
commonly called zalrikion 9 — an absurdity that provoked Dr. Hyde’s scornful 
comment, ( quantum hallucinatus est Scholiastes ! 9 Here again we have no 
clue to the date of the writer. 14 

It is not until we come to the 12th century that we have an instance 
of zatrikion to which we can assign a definite date. In the twelfth book 
of the Alexiad of the Princess Anna Comnena (D. 1148), a laudatory' bio- 
graphy of her father, the Emperor Alexis Comnena (D. 1118), we read in 
an account of the Emperor’s recreations : 

He had certain familiar friends with whom he played chess, a game that was 
discovered in the luxury of the Assyrians, and was brought to us. 15 

Here again chess is associated with Oriental luxury. Assyria, of course, 
was no longer a kingdom in Anna Comnena’s day, and her use of the name 
probably only refers to the traditional splendour of the earlier Oriental 
empires. 

The Emperor Alexis’s fondness for chess may have been the cause of raising 
a powerful and bitter hostility to the game. It is at least singular to find 
that the first ecclesiastical denunciation of chess on the part of the Eastern 
Church was voiced by John Zonares, who, after filling the post of commander 
of the Emperor’s bodyguard, retired as a monk to the Monastery of Mt. Athos 
and died there in 1118. It was during his retirement that he wrote his com- 
mentary on the canons of the Eastern Church. 

That the early mediaeval Church viewed the use of dice with strong 
disfavour is evident from the attempts that were made to suppress it by 
legislation. The early list of rules known as the Apostolic Canons 16 requires 
both clergy and laity to give up the use of dice. 

42. A Bishop, Priest, or Deacon addicted to dice (Gk. Kvftoi, Lat. alea) shall 
either give them up, or be deposed. 

43. A Sub-deacon, Reader, or Singer doing the same shall either give them up, 
or be deposed. So also the laity. 

These rules were adopted by the Trullan Synod (Third Council of Con- 

18 Quoted in Gaisford’s Ed. Poetae Minores Oraeci , Oxford, 1816, ii. 107. 

14 A fifth mention ia quoted by Hyde from a late glossary. It explains zatrikion as meaning 
‘the stocks’. Since f arptlov has the latter meaning and is omitted in the Glossary, it is 
evident that we have the result of some scribe’s blunder, who has made one entry out of two. 

is e7 X€ tojv avyyfvianr Tivd y wat{oju rb (arpl/ciov irattitcL tovto ix rrjs rwv 'A aovpiojv rpwprjs 
Ifivptjfiivov kcu c Is ifjfias ixtiOiv (XrjXvOos. 

18 An uncritical compilation from the decrees of local Eastern Synods, first made c. 500, 
and extended from fifty to eighty- five rules by John Scholasticus, c. 660. The Western 
Church has never acknowledged the genuineness of either collection. 


\ 


v 


Digitized by 


Google 



CHAP. IX 


CHESS IN THE EASTERN EMPIRE 


167 


stantinople) in 680, 17 and have since then formed part of the Nomo-canon 
of the Eastern Church. It was natural that, in the course of time, the 
attempt should be made to explain the prohibition of kuboi or alea by defining 
exactly the games which were to be included under these terms. This attempt 
was not confined to the Eastern Church : the later Latin use of alea as the 
name of a game helped to confuse the lawyers of the Western Church, and 
we shall find Cardinal Damiani arguing in a letter of 1061 that the prohibition 
of alea extended to chess. The Western Church took this view for a con- 
siderable time. 

Zonares makes the following note on the 42nd rule of the Apostolic 
Canons : 

Because there are some of the Bishops and clergy who depart from virtue and 
play chess (, zatrikion ) or dice or drink to excess, the Rule commands that such shall 
cease to do so or be excluded ; and if a Bishop or elder or deacon or subdeacon or 
reader or singer do not cease so to do, he shall be cast out : and if laymen be given 
to chess-playing and drunkenness they shall be excluded. . . . 

We shall see later that this extension of the term kuboi was for long 
adopted by the Russian Church, and we may probably account in part for the 
paucity of references to chess in the Eastern Empire as being due to the 
intolerance of the Church. 

The beginning of the 13th century saw the Latin or Western Emperors 
established in Constantinople, who must have known chess in Western Europe 
before they laid hands on the Empire of the East. The result of this may 
be detected in the latest reference to Zatrikion in Byzantine Greek. The 
history of Ducas, written about 1400, nearly at the close of the Eastern 
Empire, contains an account of the incidents which led to the naming of 
Timur's son Shshrukh from a technicality of chess. In this passage Ducas 
adds the information that the Persians call zatrikion santratz (o-auTparfl, and 
the Latins call it scacum ((ncd/cov). Later on he uses (tkolkqv for a chessman 
and a/ca/cov naiyviov for the game of chess, which are evidently adaptations 
from the Latin scacn * , a chessman, and scacorum ludvs , the game of chess. 
Shahrukh is transliterated Siachrouch (c Tta\povx)> with the information that 
the Latins call it aicaKon £oy/co>, a curious misrendering of scac-roc . It seems 
clear to me that Ducas knew more of the Latin than of the Greek chess. 

There is one branch of the later Greek literature, fairly circumscribed in 
extent, which might possibly give us some reference to chess earlier in date 
than any I have cited. The mathematical problem known as * the doubling 
of the squares of the chessboard * may have been known to the later Greek 
mathematicians, as we find it included in the oldest Western mediaeval MSS. 
on mathematics. The Greek MSS. have not so far been examined for this 
purpose. 

With the fall of Constantinople (1453) and the last outposts of inde- 
pendent Christianity in Asia Minor (1461), the last vestiges of the Byzantine 

17 Canon 60 : * No one at all, whether clergy or lay, is to play with dice (alea) from this 
time forward.’ Cf. also the Code of Justinian (I. vi. 17), in which the clergy are forbidden 
ad tabulae ludere (Novelles, tablizare). 


Digitized by Google 



168 


CHESS IN ASIA 


PART I 


Empire passed away, and the Greeks became a subject race and largely 
adopted the language of their conquerors. The game of zatrikion, whatever 
special points and rules it may have possessed, must be held to have become 
obsolete, and its very name soon passed into oblivion. Whatever chess was 
played would assuredly be the Turkish chess of the ruling race. A curious 
confirmation of this at the very end of the Turkish dominion over Greece 
itself is to be found in the name, ‘the Greek Defence', which Allgaier, 
following the usage of Viennese chess-play ers, gave to the Fianchetto defences, 
which are still to-day a striking characteristic of the native Turkish chess. 
This result was probably assisted both by the small degree of popularity that 
cliess would seem to have secured among the Greeks, 18 and by the ecclesiastical 
opposition to its practice. 

With zatrikion forgotten, it is only natural to discover the use of a new 
name more closely representing the Turkish skafranj. The poverty of the 
Greek alphabet necessitated changes in the form of this word when the 
attempt was made to reproduce it in a Greek dress. The Semitic *h was 
variously replaced by s or si, the j by tz or z. Shatranj accordingly gives rise 
regularly to santratz , as in Ducas, or santraz , the form which Hyde gives as 
in use in his time. 19 Modern dictionaries give santratsi as in vulgar use, 
and add still another form, Satrengion (SaTpivyiov, < rarpiyyiov), which is 
a modern adaptation from the Egyptian dialect of Arabic. 20 

Turkish chess has met the same fate in Greece that befell zatrikion, and 
the modern Greek has turned to the West for his knowledge of chess, and 
the name of the game, skaki (andici), and the translations from the French 
which do duty for the names of the chessmen, betray at once the origin of 
the modem Greek chess of our day. The attempt to revive the word zatrikion , 
as seen in the title of the only Greek work on the game, the Encheiridion 
Zatrikion of Leo Olivier (Athens, 1894), is due to the workings of national 
aspirations. 

18 The want of popularity is illustrated by the fact that the Greek version of the mediaeval 
romance Floire and Elanchejleur substitutes taula for the chess of the original, thus reversing 
the usual custom of translators. 

19 Hyde (ii. 43) adds that the word santraz had a secondary meaning derived from the 
difficulty of the game, and quotes a couple of phrases as given him by a Greek divine. 

20 V. d. Linde ^ii. 137 and 191) gives the following terms on the authority of the Greek 
librarian Demetrius Patsopoulus : Chess, aicatci ; King, /3a<rtA<ifc ; Queen, &aaikiooa ; Bishop, 
9Tparrpftrut6% orrptMos ; Knight, fwwos ; Rook, vvpyos ; Pawn, arpanwrij^. Olivier has : King, 
fiaatXtvs ; Queen, icvpia ; Bishop, Tpi\ Aos ; Knight, Ivwtvs ; Rook, w vpyos ; Pawn, arpaTiurrjs ; 
chessboard, afrcutiov ; chessmen, T*p&x l0V > to castle, ptraTiOsoOai ; check, c<£x>5or ; mate, vtKpo i ; 
checkmate, *<f>o&os-v*icp6s ; stalemate, djcivrjTos. In N. Contopoulos, Lexicon Eng.-Gk ., Athens, 
1904, besides other terms (e. g. stalemate, araaifidrrjs tov fiaaiKtojs) which can hardly be in 
ordinary use, I find : Chess, atcazt, ( arpitci , oavTpavTot ; castling, fioKapiopa ; square of the 
board, aayrpdrai ; chessman, wi6v *, mlov * ; chess-player, okojciottis. The Gk.-Eng. volume only 
contains the terms f arphctov , (arpiKian }s, aavTpdrai. Pedoni is obviously derived from the 
Italian pedofia, and shows that the possibility of the maritime Greeks having acquired 
a knowledge of chess in the course of Italian trade must not be forgotten. 


Digitized by Google 


CHAPTER X 


THE ARABIC AND PERSIAN LITERATURE OF CHESS 

The chess works mentioned in the Fihrist , and other bibliographies. — MSS. used for 

the present work. — Other MSS. in European libraries. — Poems and impromptus 

on chess, &c. 

The beginnings of the vast literature of chess are to be found in the 
Golden Age of Arabic, the first two centuries of the 'Abbasid caliphate, that 
short period during which alone Islam has shown any powers of original 
thought and discovery. In b. Ishaq an-Nadlm’s great bibliographical work, 
the K. al-fihrist, compiled 377/988, we find a section devoted to the authors 
of books on chess. 

These are the chess-players who wrote books on chess. 

Al-'Adli. His name is (left blank). He wrote Kitab ash-shatranj (Book of the 
chess). He also wrote Kitab an-nard (Book of the nard). 

Ar-rXzL His name is (left blank). He was of equal strength with al-'Adll. 
They used to play together before Mutawakkil (Caliph, 233/847 -248/862). The 
book Latif fVsh-shatranj (Elegance in chess) is by him. 

As-SulI. Abu-Bakr Muhammad b. Yahya, who has beeir mentioned already. 
He wrote Kitab ash-shatranj , the first work, and Kitab ash-shatranj , the second 
work. 

Al-lajlaj. Abu’l-Faraj Muhammad b. 'Obaidallah. I have seen him. He 
went to Shiraz to the king *Adudaddaula (ruled 338/949 - 366/976), and died there 
in the year 360/970 and a few. He was excellent at the game, and among the 
books on it Kitab mamubat ash-shatranj (Book of chess-positions or problems) 
belongs to him. 

B. AliqlidisI. Abu Ishaq Ibrahim b. Muhammad Salih. He is reckoned among 
the brilliant players, and wrote the Kitab majmufi mansubdt ash-shatranj (Collection 
of chess problems). 

The other much later great Arabic bibliography, the Kashf az-zunuu ft 
asdmt Fkutub wal funun of HajjT Khalifa (D. 1068/1658) has a shorter 
catalogue of chess books. 

10224. Kitab ash-shatranj by the authors Abu’l-'Abbas Ahmad b. Muhammad 
as-SarakhsI, the physician, who died in the year 286/899 ; Yahya b. Muhammad 
as-SulI ; and a later author who wrote in Persian and boasts not without arrogance 
that he was the best player of that game in our own time in the whole world. He 
drew the figure of the chessboard and sketched the pieces and enumerated the 
authors who had previously written on this game. 

As-Sarakhsi 1 ranks as the most important of the pupils of the Arabic 
philosopher al-Kindl, who lived in Basra and Baghdad in the caliphates of 

1 The epithet as-SarakhsI means the inhabitant of Sarakhs in Khur&s&n. ‘Sar&khs lies 
on the direct road from Tub to Great Marv, and on the right or Eastern bank of the Mashhad 
river, which is now known as the Tajand.* G. Le Strange, Lands of Eastern Caliphate , Cam- 
bridge, 1905, 395. 


Digitized by Google 



170 


CHESS IN ASIA 


PART I 


al-Ma’mun and al-Mu'tasim. He himself held a position at the court of 
al-Mu'tadid, bnt fell into disfavour by revealing a secret which this caliph 
had entrusted to him, and was thrown into prison and executed, 286/899. 
An-Nadlm, however, makes no mention of a chess work in his list of 
as-Sarakhsl’s writings, 2 nor does al-Qiftl (568/1172 - 646/1248) ; a later 
biographer of as-SarakhsI, b. Abl Usaibi'a (B. 600/1203, D. 668/1270), on 
the other hand, who wrote on the lives of the Arabic physicians, mentions 
it under the title AT. fish-shatranj aL'alvja (Book of the higher chess) in 
his K. *uyun al-anba* fl fabaqdt al-a\ibbd\ 

An-Nadlm left a blank in the place of al-'Adll’s personal name, thereby 
implying that he was unable to discover it. In some modern works, e. g. in 
the catalogue of the Library of the Sultan 'Abd-al-Hamld Khan, however, his 
name is given as Abu’1-* Abbas Ahmad al-'Adll, thus making his personal name 
identical with that of as-SarakhsI. I have been unable to discover the 
authority for the modem statement, and am inclined to think that it has 
arisen from the assumption that al-'Adll and as-SarakhsI were one and the 
same person. This assumption would certainly account for the omission 
of al-'Adll’s work in Hajjl Khalifa’s bibliography, but it introduces chrono- 
logical difficulties. We know from as-SulI that al-'Adli had stood alone in 
the first class of chess-players for some considerable time when he was defeated 
by ar-R&zI in a match which we know from an-Nadlm was played in the 
presence of the caliph Mntawakkil (a. d. 847-862). After his death ar-RazI 
in his turn stood alone in the first class for some time, and was dead before 
as-Sull came to the front under al-Muktafl (a.d. 902-8). It seems reasonable 
to infer that al-*AdlI was past his prime at the time of his defeat, and that he 
probably did not survive it many years. As-SarakhsI, on the other hand, 
must have been still a young man in Mutawakkil’s time, since his master 
al-Kindl flourished a.d. 813-842, and he himself only met with his death so 
late as a.d. 899. Moreover, the MS. EAS gives al-'Adll the local epithet 
of ar-Ruml, which implies that he was a native of some town in the lands of 
the old Byzantine Empire. Had he come from Sarakhs, al-Khurasani would 
have been the more appropriate designation. On the other hand, if, as seems 
most likely, the two men were really distinct, the silence of all the Muslim 
chess writers concerning as-SarakhsI is somewhat remarkable. 

Of the other authors named above, ar-RazI 3 has been identified with 
the celebrated physician Muhammad b. Zakartya ar-RazI, the ‘ Rhasis ’ of 
mediaeval science, who died 311/923 or 318/932. This identification is 
palpably false. The chess-player belonged to an earlier generation and was 
dead before a.d. 900. Of as-Sull and al-Lajlaj I shall have more to say in 
the following chapters; b. AliqlldisI is not otherwise known, but Hajjl 


a This is not necessarily conclusive against its existence, for an-Nadlm partly classifies 
Arabic books by their subject-matter, and devotes a separate entry to chess. As-Suli’s other 
works, for instance, appear under a separate entry. A single book on chess might esSir 
have been overlooked. 3 

» The epithet ar-Bazi means the inhabitant of Kai (Ray, ar-Rayv, Gr Rhaaea'i 
portant city of Persia, close to the modern Tiliran (Teheran), which b. Hauoal (867 9%' 
described as ‘ except for Baghdad the finest city of the whole East ’ (Le Strange/op. cit., 214 ’ 


Digitized by t^oosle 



chap, x ARABIC AND PERSIAN LITERATURE OF CHESS 


171 


Khalifa’s anonymous and bombastic Persian MS. appears to be the one I refer 
to below as RAS. 

B. 'Arabshah, the biographer of the great Timur, in his digression upon 
the chess-players of the Court incidentally refers to another work by a con- 
temporary of Timur (D. 1405). 

‘Ala’addln Tabriz!, commonly called ‘All ash-Shatranjl, has composed a treatise 
on the game of chess and its situations. 

Finally Ahlwardt, in his Catalogue of the Arabic MSS. of the Royal Library 
at Berlin , gives without stating the source of his information the following 
list of chess works at the conclusion of his description of the chess treatises in 
the library. 

Kitdb shatranj by Ahmad b. Muhammad as-Sarakhsi (D. 287/899). ’IaLawa'n- 
nahj fl taknm al-la'b bi' sh-shatrcvnj , by Muhammad b. ‘Ali b. Muhammad al-Hadh&ml 
b. an-Najar (D. 723/1323). Iqaz an-ndsib fima ft sh-shafranj min cd-manasib, by 
‘All b. Muhammad al-Mausill b. ad-Duraihim (D. 762/1361). 

I now come to the Arabic and Persian works of which I have been able 
to make use for this book. 

There is much similarity about the MSS. which deal with the practical 
game, and it will be more conv enient to summarize their contents in a table 
and so to avoid considerable repetition. There is usually an introductory 
section dealing with the legendary accounts of the invention of chess, and the 
evidence for the lawfulness of chess-playing for Muslims. Chapters dealing 
with the classification of players, with the relative value of the pieces, with 
the symbolism of the game, with the decisions as to the result in the simpler 
Endings of the game, with notation, and the derived chess-games generally 
follow. There are also chapters dealing with the normal positions for Opening 
play (the ta'blyat), and the body of the work is devoted to a collection of 
mansubSt or problems. Less frequently we find an anthology of chess poems 
as a crown to the book. These MSS., it will be obvious, deal with nearly 
every aspect of chess. 

1. AH = MS. t Abd-al-Hamul 1 , Constantinople, no. 560. 

2. C = MS. Kheclivial Lib ., Cairo, Mustafa Pasha, no. 8201. 

These are two MSS. of the same Arabic work, the Kitdb ash- shatranj 
minima* l-lofahu' l- Adll was-Suli tea ghair-huma , r Book of the chess ; extracts 
from the works of al-'Adll, as-Sull and others.’ 

AH is one of the Arabic MSS. the knowledge of whose existence we owe 
to Dr. Paul Schroeder. It is no. xviii of v. d. Linde’s list (Qst., 331 seq.). 
It is a beautifully executed paper MS. of 142 leaves, 27.8 cm. by 21.2, written 
in a careful nashkl hand by Abu Ishaq Ibrahim b. al-Mubarak b. *All al- 
Mudhahhab al Baghdadi, 535/1140, as we learn from a note on f. 54 b. Both 
the main title-page and the subsidiary one on f. 55 a are richly coloured, the 
titles being in the kufic character upon a blue ground. 

C is no. viii of v. d. Linde's list (Qst., 21). It consists of 157 leaves, 
26 cm. by 18. From the richly illuminated title-page, now unfortunately 


Digitized by Google 



172 


CHESS IN ASIA 


PART 


much faded, it is evident that this MS. formerly belonged to a Sultan of 
Egypt, whom a former libiarian, Dr. W. Spitta, identified from considerations 
of handwriting and ornamentation with Qaitbai (a.d. 1468-96). He dated 
the MS. itself c. 770/1370. 

Neither MS. gives any information as to the name of the writer who put 
together this compilation. A later note on a blank page at the commence- 
ment of AH attributes the work to al-Lajlaj, but the fact that this MS. 
includes a short treatise on chess principles, naming al-Lajlaj as its author, 
makes it very improbable that this player was the author of the whole work. 
In the official catalogue of MSS. in Constantinople libraries it is described 
as ‘560. RUdla fi sAs/iatrauj, one volume in Arabic, by Abu’l-* Abbas Ahmad 
al-VAtUl’ — an entry due to the occurrence of al-'Adlfs name in the title of 
the MS. 

Neither MS. is complete. There are gaps in AH between ff. 75 and 76 
(the latter leaf beginning in the middle of a problem solution), and 139 and 
140 (the poem on the former leaf is incomplete). Ff. 121-123 should be 
placed between ff. 129 and 130, and f. 21 between ff. 22 and 23. The dis- 
arrangement of the entries on ff. 25-29 goes back to a MS. lying behind AH. 4 
C is a copy of AH, or of a MS. derived from AH. 6 It is not so extensive, 
the text on ff. 133 b-142 b of AH being missing. There are also gaps between 
ff. 5 and 6, 17 and 18, and 23 and 24. The leaves from f. 34 onwards are 
now in great confusion ; none, however, is missing, and they can be arranged 
in their original order with the help of AH. 

The introduction to AH and C shows that as- Suit's book was largely 
a critique on al-'Adll’s. It runs as follows : 

In the name of God, the compassionate and merciful ! There is no prosperity 
except through God ! Al-'Adli gives several accounts of the invention of chess, 
which Abu-Bakr as-Suli criticizes. We narrate some of what al-*Adli relates, with 
as-Suli’s criticisms thereon, and also the problems which al-'Adli placed in his book, 
with a$-Suli*s criticisms and appreciations. We have also added some problems from 
a$-Sulfs book, and some from other authors, together with the traditions which 
as-Suli collected on the lawfulness of chess-playing. 

The compiler accordingly claims to treat his authorities with some dis- 
crimination, and generally makes it clear from whom he is quoting. Extracts 
from previous writers are commenced by the words qalal-Adli or 'x-Sull, as 
the case may be, and are generally in the first person. 

The earlier chapters in AH are unusually, full and informing. There is 
also near the end (AH, ft*. 133 b - 135 a ; not in C) an important tadhkira or 
treatise on chess principles by al-Lajlaj, of which I give the substance in 
Ch. XIV. The extensive contents of this MS. make it one of our best 
authorities for Muslim chess. 

4 For a fuller discussion of the question of the original order of the contents of AH, see 
pp. 236 and 278. 

6 As is shown by the fact that the hiatus between ff. 75 and 76 in AH occurs in the middle 
of the first line of f. 148 a in C. The writer of C cannot have noticed that there was a gap in 
the MS. 


Digitized by t^ooole 



chap, x ARABIC AND PERSIAN LITERATURE OF CHESS 


173 


3. BM = MS. British Museum , Arab. Add. 7515 (Rich). 

This is a quarto MS. on vellum of 132 leaves, which was completed 
16 Jumada II, 655/1257. It formed part of the library that Claudius J. 
Rich (B. 1787, D. 1820) collected while Resident at Baghdad in the service 
of the East India Company, and was bought by the Museum Trustees from 
his widow. 

Forbes (74) represented this MS. as a copy of a work written between 
1150 and 1250. The arrangement of the MS. does not bear out this view. 
It has all the appearance of a work planned upon a larger scale than was 
carried out, the gaps in which the writer filled in later without regard to 
their surroundings. There are leaves missing between ff. 7 and 8, 16 and 17, 
27 and 28, 34 and 35. 

There is nothing in the MS. to show the name of its author, but he has 
made liberal use of al-'Adll’s w r ork, and quotes from al-Lajlaj with approval. 
As-Sull is on the whole ignored ; the few extracts from his work, e. g. from his 
preface on f. 8 b, are unacknowledged. The text to fourteen of the problems 
is identical with that in AH, and it is possible that the as-SulT extracts may 
have been taken at second hand from a compilation like AH. The MS. is 
dedicated to a Prince whose name has been erased. Forbes identified him 
from the special titles and epithets used with one of the Ayyubid dynasty who 
ruled over Egypt, a.d. 1193-1250, but I cannot reconcile what is left of th$ 
name of the Prince in the MS. with the name of any member of this house, 
and Cureton (Cat. Arab. MSS. in the Brit. Mus ., ii. 351, No. 784) does not 
pretend to identify either the Prince or his dynasty. From the compiler’s 
knowledge of al-Lajlaj’s work, I should be inclined to believe that the MS. 
was compiled farther East than Egypt, and possibly in Persia. 

The most noteworthy feature of the contents is the brief chapter on the 
Openings of the writer’s time, f. 11a. I quote this original contribution to 
the history of the ta'blyat in Chapter XIV. 

The front page, f. 1 a, contains a number of entries in later hands. These 
consist of («) a title, Kitdb ash-shafranj aUBasrx , ‘ al-Basrl’s chess book *, 
which is a manifest error due to the fact that a quotation from al-Hasan 
al-Basrl (D. 110/728) stands at the top of f. 2 b : (b) a title Kitdb fx sh-shafrary 
ira mansubdt-hi ica mulah-hi , ‘ Book of chess, its problems and subtleties * : 
(c) a note in an 18th-century hand giving the differences of move between the 
chess of the MS. and the chess of the writer’s day, which I quote below, 
p. 354 : (d) a note in a 15th-century hand giving the sum of the doubling 
of the squares of the chessboard : and (e) a calculation of the same total in 
Turkish. 

4. L = MS. As ad Efendi , Constantinople , No. 1858. 

A MS. of 81 worm-eaten leaves, which was discovered by Schroeder 
No. XVII, pp. 382-9). The binding bears the title Risdla al-Lajlaj fl bayan 
lab ash-sha\ranj (‘Al-Lajlaj’s treatise on the demonstration of the game of chess’), 
and the title-page that of Kitdb ash-shatranj taalif Abt l-Mu%affar b. Solid 


Digitized by Google 



174 


CHESS IN ASIA 


PART I 


'urifa bil-Lajldj , ‘ Book of the chess, composed by Abu’l-Muzaffar b. Sa'Id who 
is known as al-Lajlaj ’ (i.e. the stammerer). The MS. is undated, but may be 
as much as three centuries older than an entry on the title-page chronicling* 
the fact that the Sultan Bayazld Khan gave the book to his chief butler, 
Yusuf b. * Abdallah, the first day of Shaww&l, 893/1487. 

The MS. is a treatise on the practical game, and contains a full analysis 
of certain of the more popular openings, with the view of establishing the 
superiority of the Mujannah Opening. It is in consequence a work of prime 
importance for the history of the practical game : it is the only work on the 
subject prior to those of the first analysts of the modem European game, and, 
being the work of a master of the first rank, who expresses his own indebted- 
ness to his own master, as-SulI, the greatest of all the Muhammadan masters, 
we may safely regard it as recording the highest point of development reached 
in the whole history of the older chess. The MS. is incomplete at the end, 
where it breaks off to give a problem which al-Lajl5j had mentioned — though 
not in the present work — under the name ad-dulablya (the water-wheel). Leaf 9 
is out of place, it should come between ff. 37 and 38. 

5. AE = A IS. A£ad Efendi , Constantinople , No . 2866. 

An undated, anonymous Persian MS. of 609 pages, with the title Kilab 
ash-sha(ra?ij , which is No. XXI of v. d. Linde’s list (Qst., 333). V. d. Linde 
gives no account of the MS., but merely quotes the opinion of Ahmad Hamdl 
Efendi, a Turkish scholar who examined it for Schroeder, that it was a work 
of ‘no value*. This hasty judgement cannot be accepted. The MS. proves 
on examination to be a compilation treating of all branches of chess. The 
writer, however, has carefully excluded all reference to his sources, and only 
names 'Adll and Lajlaj ShatranjI as supporting certain verdicts in the End- 
game. After a lengthy preface on the creation, of which the noblest work 
was man, and on man’s glory, to wit his intellect, of which chess and nard 
are the most striking fruits, the work continues with a close and complete 
translation of al-Lajlaj’s Arabic work which we possess in L. The leaves are 
in some confusion, but the text affords a valuable means of testing the 
accuracy of L, especially as AE contains 60 diagrams showing the position 
at various points of the analysis. It also supplies the conclusion which is 
missing in L. 

The second section of the MS. consists of a long list of decisions on the 
Endings. The third section is an extremely valuable collection of 194 
problems, with which I deal in Chapter XV. 

6. V = MS. Vefa (' Atlq Efendi ), Eyyub , No. 2234. 

' A paper MS. of 77 leaves, 24 cm. by 19, one of those discovered by 
Dr. Schroeder, and No. XIX of v. d. Linde’s list (Qst. y 390-6). Schroeder, 
gave as its title Alans ab at li Aid Zakanya Yahyd b. Ibrahim al-Iiaklm y but the 
official catalogue gives no author’s name, and I think that Schroeder has 


Digitized by Google 



chap, x ARABIC AND PERSIAN LITERATURE OF CHESS 


175 


in transcribing his notes confused this MS. with MS. Abd-al-Hamld, No. 561 
(see below). The opening leaves of the MS. are lost, and the MS. itself as 
a result throws no light upon the question of authorship. It was copied 
21 Ramad&n 618/1221 by Muhammad b. Hawa b. 'Othman, the mueddib, as 
appears from the conclusion on f. 77 b. 

In addition to the loss of leaves at the commencement of the MS., there 
is a gap between ff. 14 and 15 (f. 14 ends with the chapter-heading, ‘ Chapter 
of the ’ibdlyat which the different classes of chess-players have chosen/ and 
15 begins in the middle of a problem solution). The text of this MS. is in 
the main identical with that of AH, without retaining the order of that MS., 
and the seven pages of poems (ff. 60-62 a) all occur in AH. 6 


7. H = MS. John Bylands Library, Manchester , Arab. 59. 

8. Z = MS. Abd-al-Hamld I> Constantinople , No. 561. 

These are two MSS. of the same Arabic work, the Nnzhat al-arbab al-aqul 
ftsh-skatranj aLmanqul (‘The delight of the intelligent, a description of chess ’), 
by Abu Zakarlya Yahya b. Ibrahim al-ljaklm. The author flourished in the 
middle of the fourteenth century. He quotes from the great dictionary of his 
contemporary al-Flruzabadl (D. 817/1414, aged 85), the al - Qdmm (H, f. 4 a), 
and there is a quotation from al-Haklm’s book in b. Abl Hajala’s work, which 
will be described next. Neither MS. is dated, but H is ascribed to the latter 
half of the fifteenth century. Z is a modern MS., written perhaps towards 
the end of the eighteenth century. 

H consists of 57 paper leaves, 175 mm. by 130. This MS. and the 
companion chess MS. in the Rylands Library (Man., see below) were brought 
to England from Damascus in the eighteenth century, and formed part of the 
collection of J. G. Richards, until in 1806 they passed into the possession of 
John Fiott, of St. John’s College, Cambridge, who subsequently took the 
name of Lee on inheriting property from his mother’s family. 7 Nathaniel 
Bland borrowed them from Dr. Lee for use in the preparation of his paper on 
Persian Chess (London, 1850), but failed to return them, and subsequently 
efforts to recover them which were made at the instance of Prof. Duncan 
Forbes between 1855 and 1860 proved fruitless. Bland’s Oriental library was 
sold en bloc in 1866 to the Earl of Crawford and Balcarres, and the ‘Lee 
MSS.’ passed into the Haigh Hall Library, and were duly entered in the 
printed Hand-list to the Oriental MSS. of that library. In 1906 Lord 
Crawford’s Oriental MSS. were purchased by Mrs. Rylands, who subsequently 

6 The analysis of this MS. in Qri. is not very accurate. The first three pages repeat some 
of the traditions about early Muslim chess-players, concluding with a list of their names. 
At the foot of 2 a begins an extract from al-'Adll’s work, giving his three stories of the 
invention of chess. The astrological tables mentioned in Qst, aro merely diagrams to illu£ 
trate the symbolism of nard. 

7 He held a Travelling Fellowship from Cambridge, and was in the East 1807-10, where 
he made a valuable collection of Arabic and Persian MSS. On his return he practised at the 
Bar, and proceeded to the degree of LL.D. in 1816. He was elected F.R.S. in 1881. In 1827 
he inherited Hartwell House, Bucks., where he died, Feb. 25, 1866. 


Digitized by Google 



176 


CHESS IN ASIA 


PART I 


placed them in the noble library which she had founded in memory of her 
husband. 

Z is a paper MS. of 56 leaves, 143 mm. by 70. It has no title, and the 
entry in the official catalogue ('561. Risdla fi'sh-shatranj , one volume in 
Arabic, by YahyS b. Muhammad as-SulT ’) is unwarranted by anything in the 
MS., which names al- Hakim as its author in the opening sentence. 

AHIaklm’s work is based upon the works of al-'Adll and as -Suit, and 
carefully discriminates between the problem material which was taken from 
each of these lost works. The introduction contains a large number of stories 
relating to chess which are not given in any of the older MSS., and the 
conclusion contains a number of chess-poems, together with sections on the 
game at odds, and on the technical terms used in chess, and some notes on 
a group of famous players of the end of the 12th e. 

The two MSS. are in the main identical in contents, with some variation 
in the order of the problems which is sufficient to show that Z is not a tran- 
script from H. Z also omits one of the Knight's tours included in H. 

9. Man. = MS. John Ry lands Library , Manchester , Arab. 93. 

A MS. of 89 quarto leaves, 174 mm. by 130, copied 850/1446, bearing 
the title Kitdb 'anmudhaj al-qitdlf i lab ash -shat r an j (‘Book of the examples 
of warfare in the game of chess'), by Shihabaddln Abu*!-* Abbas Ahmad b. 
Yahya b. Abl Hajala at-Tilimsani alH-anball (B. 725/1325, D. of the plague, 
776/1375). 

This work is written in eight chapters with introduction and conclusion. 
Each chapter concludes with five diagrams, (1) an Opening, (2) and (3) two 
won problems, (4) and (5) two drawn problems. The introduction deals with 
the stories of early Muslim players, the question whether chess was mahruh 
or ha ram (see Ch. XI), under what conditions Muslims might play the game, 
and the correct spelling of the word shatranj . Ch. i (f. 14 b) treats of the 
invention of chess ; ch. ii (f. 26 a) of the classes of players, the values of the 
pieces, and the symbolism of the game : ch. iii (f. 31 a) contains a long 
extract from as-SulT giving maxims and advice for chess-players, to which 
b. Abi Hajala added a critical commentary. As-Sfill’s advice is very similar 
to that contained in the treatise by al-Lajlaj which is contained in AH. 
Ch. v (f. 41 b) deals with the temperaments of chess-players : ch. vi (f. 46 b) 
contains quotations in praise and dispraise of chess, among others one on 
f. 47b is said to be taken from the K. al-tnanshbaf of Abu Zakariya Yahya 
b. Ibrahim al- Hakim, the author of the MSS. H and Z. Ch. vii (f. 54 a) 
treats of the varieties of chess and exercises or puzzles (see Ch. XV below) ; 
ch. viii (f. 76b) is a poetical miscellany of extracts relating to chess; and 
the conclusion (f. 81 a) is a maqdwa shatnmjiya . a prose essay in the elaborate 
style set by al-Hariri (D. 515 or 516 '1 122). and dedicated to the Sultan 
al-Malik as-Salih of Mardln. 


Digitized by Google 



chap, x ARABIC AND PERSIAN LITERATURE OF CHESS 177 


One of the most valuable features in this MS. is the information which 
it supplies as to the nature of the traditional diagrams of normal positions in 
the Openings. 

10. Al. = The chess chapters in aLAmull's encyclopaedia . 

The encyclopaedic Persian Nafais aUfunun fl 'arais al-uyun (‘ Treasury of 
the Sciences’) of Muhammad b. Mahmud al-Amuli (D. 753/1352) concludes 
with three chapters on chess. MSS. of this work are common in European 
libraries, though the chess chapters, as the last in the work, are often copied 
perfunctorily, and, if the MS. be defective or unfinished, they generally suffer. 
I have used eight MSS., four in the Bodleian, two in the British Museum, 
one in the India Office Library, and one in the Imperial Library, Vienna. 
None gives the diagrams complete. 

The first chapter is introductory, dealing with the Indian invention of the 
game ; the second chapter deals with the derived games of chess ; the third 
with problems ; and the work concludes with ‘ some amusing and sensible 
remarks respecting the morals and social observances or amenities of the 
Royal Game’. 

11. RAS = MS. Royal Asiatic Society , Persian , No . 211. 

A MS. of 64 quarto leaves, 9| in. by 7 in., written in nashkl hand. The 
MS. is imperfect at the end, and the leaves are in some confusion. It was 
presented to the Society by David Price, and was formerly catalogued as 
No. 260. 

This appears to be IJajjl Khalifa’s third chess work ; since it is mainly 
devoted to the praise of * All ash-Shatranjl, the great player at Timur’s court, 
it has been suggested that this player may be the author of the MS., in which 
case it may be the work mentioned by b. 'Arabshah. 

Ff. lb-32 a are occupied by diagrams, one a page, with actual players 
depicted to the right and left of the board, which is placed with the files 
vertical (in my extracts from this MS. I regard the ^-line as being at the 
foot of the page). The whole is illuminated, but the pieces are merely in- 
dicated by their names in red and black ink. At the head of the page is the 
heading of the problem, with the name of the player to whom the author 
has ascribed it. This MS. differs from all other older Muslim MSS. in giving 
no solutions to the problems. 

The remainder of the MS., according to Forbes, can be rearranged to give 
(1) a single leaf forming a portion of the preface, in which the writer boast- 
fully records his own achievements at chess, (2) 12£ leaves on the beneficial 
effects of chess, (3) 7£ leaves with a diagram on the Complete chess (Timur’s 
chess), for which see Chapter XVI below, (4) 7$ leaves on the invention of 
the ordinary chess in India, (5) 3£ leaves containing sections on the relative 
values of the chess-pieces, on the gradation of odds, and on End-game 
decisions. See Bland (1-17) for a fuller account of the MS. 

The MS. is probably of the 16th century. 

It 70 M 


Digitized by Google 



178 


CHESS IN ASIA 


PART I 


12. F = MS. Nuri Osmanxye, Stambul , No. 4073. 

13. Q = MS. Munich , 250. 25 Quatr. 

These are two MSS. of the Skatranj nama-i kafar of the noted Turkish 
poet FirdawsI at-Tahlhal, the author of the immense Sulaiman ndma , a poem 
which, according to the present work (F, f. 7 b), filled 366 volumes, and con- 
tained 1,838 chapters and 890,000 verses. The chess work w as compiled at 
Balakasri in Liva Karasi for the Sultan B&yazld II (a.d. 1481-1512), after the 
completion of the vast epic. 

F is a MS. of 94 leaves, wdiich w r as discovered by Dr. Schroeder, and is 
No. XXII of v. d. Linde’s list (Qst., 398 seq.). It was completed 907/1503 
(f. 94 a). Q, a MS. of 87 leaves, 251 mm. by 180, also belongs to the sixteenth 
century, and was in Egypt from 1553 until the Napoleonic invasion. This 
MS. has several leaves missing. There are gaps between ff. 29 and 30, 41 
and 42, 60 and 61, 62 and 63, 69 and 70, 73 and 74, 77 and 78, and the 
concluding leaves are missing. 

FirdawsI arranged his work in eight chapters, in agreement with the eight 
squares on the edge of the chessboard. To these must be added a lengthy 
introduction treating of the history of the composition of the book, and a 
shorter conclusion. Chapter i treats of the invention of chess and legends 
associating the prophet Idris, Jimjld, and Solomon with chess ; chapter ii 
deals with the mastership of Lajlaj, later named in full as Abul-Faraj b. 
al-Muz&fiar b. Sa c Id ; chapter iii treats of the match which Lajlaj played with 
Buzurjmihr in the presence of Nushlrwan; chapter iv gives the rules and 
maxims as laid down by the prophet Idris ; chapter v tells the story of the 
tribute of the grains of com which Lajlaj demanded from Nushlrwan, and 
adds chess legends of Iskander (Alexander the Great) and other rulers ; 
chapter vi gives the ta'blyat, and chapter vii the mansubat ; chapter viii 
discusses the legality of chess-playi ug. Almost every chapter concludes with 
a poem, and every problem with a couplet. 

Firdawsfs work is in the main a compilation from other works. He 
specially notes (F, f. 11a) his indebtedness to the Shahnama of his great 
namesake, to the * Ajaib makhluqdt (probably by as-Safadl, 896/1490), to the 
Qdbus-nama (written a.d. 1082-3 by c Unsuru’l-Ma € alI Kayka’us, Prince of 
TabaristSn), to the Gharaib mairjuddt ■, and to the Ikhwan as-safd. 

14. R = MS. Rustem Pasha , Constantinople , No. 375. 

A paper MS. of 90 leaves, 21 cm. by 15.2, which forms part of a MS. of 
miscellaneous contents which was written by Ahmad b. Ahmad al-Muhtar 
al-]JanafT al-Misrl at Balat, Stambul, in 983/1575. It contains nothing but 
problems, one to the page, with solutions. 

15. S = MS. Bodleian Lib., Oxford , Arab. Pocock 16. 

A small parchment MS., completed 979/1579,containing three treatises by 
Muhammad b. Ahmad b. Muhammad b. Jamaladdln b. Sukaikir ad-Dimashql, 


Digitized by Google 



chap, x ARABIC AND PERSIAN LITERATURE OF CHESS 


179 


preacher of the mosque al-‘AdilIya at Halab (Aleppo, in Syria) (D. 987/1579). 
The first two treatises are theological ; the third, which extends from f. 22 a 
to f. 39 b, treats of chess under the title Nafhab kima’lm al-ward fl tafdll 
mh-shatravj K ald?n-nard (‘ The fragrance of the rose : on the superiority of 
chess over nard’). The MS. was once in the possession of Dr. Hyde, who 
made large use of it for his Mandragorias . 

The MS. discusses the lawfulness of chess-playing, summarizing for the 
purpose as-Sull’s collection of traditions, but while giving the usual legends 
as to the invention of chess — in his day there were people who thought that 
as-SulI had invented chess — b. Sukaikir adds some interesting particulars as 
to notable feats at chess, some of which had taken place in his presence. He 
only gives 10 problems, omitting the solutions, but indicating the number of 
moves to be taken. He gives a number of impromptu verses on chess. 

16. Y = MS. Brit. Mu%., Add. 16856. 

A Persian MS. of ,62 leaves, 10 ins. by 6, written in a neat nestalik hand, 
with ‘Unwan and gold-ruled borders, dated 1021/1612, from the library of 
Col. Wm. Yule. It is a Persian translation by Muhammad b. Husam 
ad-Daula of the Arabic work K. aUmwnjili fl t ilm ash-skatranj ( £ A book to lead 
to success in the knowledge of chess *) by Muhammad b. ‘Omar Kajlna, a work 
stated in the preface to be the most useful treatise on chess. As there was, 
however, only one copy of it in the land, and that an incorrect one, it 
appeared desirable to make an abridged version of it in Persian, and the 
author performed that task at the order of a sovereign whose titles and 
epithets are given at length, but whose proper name does not appear. 8 

It is divided into fourteen chapters, but the copy, although showing 
no sign of loss since it left the writer’s hand, is not complete ; only three 
lines of chapter ix are given, and the termination of chapter xi and the 
whole of chapters xii and xiii are missing. 

The chapters deal, i, with stories of early Muslim players ; ii, with the 
question of the lawfulness of chess-playing ; iii, with the advantages of chess ; 
iv, with the invention of chess ; v, with technicalities of the game ; vi, with 
the etiquette of play ; vii, with maxims for players ; viii, with the End- 
game decisions; ix, with the tablyat; x, with conditional problems; xi, 
with problems in general ; and xiv, with blindfold chess. 

With this work I complete the list of the Oriental MSS. of the older 
chess which I have made the basis of my chapters on the practical game and 
the Muslim mansubat. In the case of BM, H, Man., RAS, S, and Y, I have 
been able to refer to the original MSS. themselves. For the opportunity of 
consulting the other MSS. I am indebted to the generosity of Mr. J. G. 
White. He has placed at my service his photographic copies of AH, V, Z, 
RAS, Q, and R, and modern transcripts of AH, C, BM, AE, V, and F. 

I now give a tabular summary of the contents of these MSS. 

• So Rieu (flers. MSS . in Brit. Mus., ii. 490 a), correcting Bland (18-25) and Forbes (76). 

m2 


Digitized by Google 



CONTENTS OF THE MSS. DESCRIBED ABOVE. 


180 


CHESS IN ASIA 


PART I 



Digitized by boogie 


[The ruforenoo to AE is to the pagination of Mr. White's copy,] 



chap, x ARABIC AND PERSIAN LITERATURE OF CHESS 181 


In addition to these MSS. I have, for the purposes of the problem, made 
use of a number of other MSS. which are based upon Muslim chess works. 
These are- 


17. Alf. = the Spanish MS. hioion as the Alfonso MS. 

(This MS., written in 1283, is described below in connexion with the 
European game, in the early history of which it is an important authority. 
Since, however, 89 of its 103 problems are of unmistakable Muslim origin, 
I have included them in my collection in Chapter XV. The derived games of 
this MS. will also be found in Chapter XVI.) 

18. Oxf. = MS. Bodleian Lib., Oxford, Pers. e. 10. 

A modem Persian MS. of 112 leaves, 7£ by 5£ ins., with the title 
Sardamdma, by Shir Muhammad-kh&n (takhallus, Imam), who wrote it, 
1211-2/1796-8 fora great lover of chess-playing, Husainaddln-khan Bahadur, 
who was in the service, of the Nizam of Dakhan (Deccan), Nizam * All-khan 
Bahadur Nizam-al-mulk Asafjah II (1175/1762- 1217/1802). In 1810 the 
MS. was in the possession of Henry George Keene. The Bodleian bought it 
at Sotheby’s sale, Aug. 25, 1884. 

The work is modem and central-Indian, and must accordingly be used 
with caution. It is largely based Qn earlier books, and much of the problem 
material is old : it is mainly in this connexion that I have used the MS. 

It consists of an introduction and six chapters called ma'rakat or ‘ arenas 
for combat *. M. i, f. 7 b, contains 99 problems of RumI, i. e. Turkish (or 
old) chess. M. ii, f. 58 b, contains 60 problems of FeringhI, L e. European 
chess. M. iii, f. 88 b, 8 problems ending in burd, therefore probably Indian 
chess. M. iv, f. 92 b, 4 drawn games. M. v, f. 94 b, 12 problems of 
decimal chess. M. vi, f. 102 a, contains the Complete chess (12 x 12), with 
explanatory text, a Knight’s tour, and the key to the notation. This last is 
interesting, as it is a form of the algebraical notation that I have adopted in 
this work. 

19. Ber. = MS. Royal Lib., Berlin , Landberg, No. 806. 

A Turkish MS. of about 150 leaves, 205 by 133 mm., of which only 
2b-34a and 51b-97b are filled. It was written about 1210/1795 and is 
in two hands, the one filling the earlier part with 128 chess problems, the 
other the later part with 182 d5ma (Turkish draughts) problems. There are 
no solutions, but the number of moves is usually stated, and occasionally 
there are hints to the solution. The chess problems are nearly all of modem 
chess, and many are repeated. Their interest is, as a result, in connexion with 
the Turkish chess of the present day. 

20. RW = MS. in possession of Mr. Rimington Wilson. 

A small collection of 29 problems with a Knights tour, translated by 
Mr. George Swinton for George Walker from a modem Persian (? Indian) 


Digitized by Google 



182 


CHESS IN ASIA 


PART I 


original. It is of little value, but was the source of a couple of papers by 
George Walker in the CPC., 1844, 180; and 1845, 240. 

In addition to the above MSS. I have been able to consult a number 
of smaller treatises dealing with particular aspects of chess, generally the 
question of the lawfulness of chess-playing for strict Muslims, or the legend 
of the discovery of the game by Sissa b. Dahir, and the calculation of his 
reward — the sum of the doubling of the squares. 

Of the former 9 are : 

MS. Berlin, Wetzstein, II, 1739, if. 57b-68a, the An-ndrt/ta lil-hurr 
wal-abd bijtindb ash -shat ranj tcan-nard of 'Abdarrahman b. Khalil al-QabOnl 
al-Adhra*! Zainaddln (D. 869/1464). 

MS. Berlin, Sprenger, 850, f. 93 b, an extract from the Al-hdwH of the 
QadI Abu’l- Hasan 'All b. Muhammad b. Habib al-Mawardl (D. 450/1058). 

Of the latter are : 

MS. Bodl. Oxford, Arab. 182. 

MS. Berlin, Wetzstein, II, 1149, f. 69 b (copied c. 1150/1737). 

MS. Berlin, Wetzstein, II, 1127, f. 78 a (copied 996/1588). 

MS. Berlin, Orient Qu., 583, f. 24 b (copied 1077/1667). 

MS. Gotha, Arab. 919, Pertsch ; three short treatises. 

I have also seen : 

MS. Khusru Pasha, 758, Eyyub; a Turkish tract with title Risala 
fi'sh-shatrauj . 

MS. Bayazld, Wall-addin, 1796, Constantinople ; the Persian Risala fl 
dar asrar satranj of Sheikh 'Ala’addaula ; which treats of the parallel between 
chess and war. 

MS. Gotha, Turc. 18, Pertsch (1033 Moeller), f. 95 a, which gives two 
diagrams of ta'bly&t. 

MS. Berlin, Orient, 4°, 124, ff. 92 b, 93 a; which contains two problem 
diagrams (Ar. 83 and 214), one of which is attributed to the Sultan Timur. 

There are only two existing Muslim chess MSS., the existence of which 
has been recorded, which I have failed to see. These are : 

K . ash-shatranj iahf al-imam al-dlim lisan al-adab woj al-arab Sadr addin 
Abul-Rasan ' Alt . . ., a copy of which ( Qst ., 333, No. XX) was formerly in 
the possession of Munif Pasha. Its present location is unknown to me. 

MS. 12, 23476, Phillips Library, Cheltenham, Arabic, of the 18th century. 

There is a number of Arabic poems on the game of chess, some being 
the composition of well-known poets. Two longer ones, the Urjuza shirty a 
of Abu Ya'la Muhammad b. al-Habbarlya (D. 504/1 100), 10 and the TJrjuza 
*1' sh-shatranj of Ahmad Bek al-Kaiwanl (D. 1173/1760), 11 have been often 
copied. According to Bland, the Brit. Mus. MS. of the Ditcan of at-Tilimsanl 

9 Ct MS. ‘Ashir Efendi 1154, Constantinople ; the Arabic K.fi tahqiq lal ash-shafranj. 

10 See Brockelmann, Gesch. d. arab . Litt Berlin, 1902, i. 253. V. d. Linde (ii. 256) is 
wrong in identifying him with Muhammad b. Sharif al-Qirw&ni, from whom Hyde quoted an 
allusion to chess, which is repeated in H, f. 50a, and in Man., f. 77 b. 

u See Brockelmann, op. cit., ii. 282. I know the poem from the two Berlin MSS. — 
Wetzstein, II, 1218, f. 82 b, and II, 140, f. 130b. 


Digitized by Google 



chap, x ARABIC AND PERSIAN LITERATURE OF CHESS 


183 


aeh-Shabb az-Zarlf (D. 688/1289) contains a poem of 80 lines on chess. 
Among the poems contained in the MSS. which I have used, I have noted 
poems by three poets whose poems were edited by the chess master as-SulI, 
viz. Abu Nuwfis (D. 190/806), the greatest poet of his period — H, ff. <0b, 
41 a, 42 b (= V, 60 a) ; b. ar-Rumi (D. 283/896) — H, f. 40 a ; and b. al Mu'tazz 
D. 296/908) — V, f. 60 a, which is translated below; and by AbiL Fiias (D. 
357/968) — V, f. 61 a ; ar-Ramadl (D. 403/1012), an Arabic poet of Spain — H, 
ff. 41 a, 41 b ; and b. Wakf (D. 393/1003), an Egyptian poet— H, f. 42 b. 12 

Chess also proved a very fiuitfuL source of similes, metaphors, and word- 
plays for both Arabic 18 and Persian poets. The twofold meaning of the 
Persian word ruh 4, the ‘rook in chess’, and the ‘cheek *, suggested a host of 
conceits and brought chess into the love poem. 14 Occasionally the reference 
takes on a darker colour, as in the well-known quatrain from Fitzgerald’s 
translation of the Rubaiyat of 'Oinar KhayyStn (D. 517/1123): 

’Tis all a Chequer-board of Nights and Days 
Where Destiny with Men for Pieces plays; 

Hither and thither moves, and mates, and slays 
And one by one back in the Closet lays. 

11 I omit from this list the poems which supply the keys to the Knight's Tours in AH 
and V, because their subject-matter is not chess. The construction of these poems, of course, 
exhibits an acquaintance with the game of no slight extent. 

11 References in Arabic poetry are very common, the favourite points being the strength 
of the Rook in attack and the promotion of the Pawn. Man., ff. 76b-78b, gives many instances, 
some of which are given by Hyde from other sources: e. g. from b. Qalaqis (B. 682/1138, 
D. 567/1171)— 

There is a poor man whose walk results in the great noble submitting himself to him : 
viz. the motion queens the Pawn so that the /if yields to it in value in the game ; 
and from Abu’l-Fadl at-Tamlml — 

. . . just as the Rook's Pawn when it moves forth in the game becomes most easily 
a firzan. 

See also the similar allusion in the verse quoted from al-Farazdaq in the following chapter, 
which has a special importance as the earliest known mention of chess in Arabic literature. 

14 Al-Mutanabbi (D. 854/965) says in one of his poems (ed. with al-'Okbarl's commentary, 
Cairo, 1287, 137)— 

Other hearts than mine are a mark for the fair, 

Other fingers than mine are bearers of Rooks. 

Bland (40 seq.) supplies a number of instances from Persian poets ; viz. from Kam&l : 

Kam&l upon thy lip staked all his soul and lost ; 

Play not against an adversary with two Rukhs (cheeks) ; 

from Bis&tl : 

For one moment draw the rein of friendship with the hand of mercy, 

That Bis&tl may lay his Rukh (cheek) before the horse of his king ; 
from Kam&l of Khojend : 

When my beloved learnt the chess-play of cruelty, 

In the very beginning of the game her sweet cheek (rukh) took my heart captive ; 
and again : 

That cheek (rukh) of hers would win from all the fair ones of the world at the chess-play 
of beauty 

Though each one of them should have a rukh (cheek) of ivory. 

Some of these plays on chess are so elaborate as to be almost unintelligible. Thus we read 
in a memoir of the poet Abu’ 1-Fa raj -i-Runl (D. post 492/1099) by AwhadI — 

The LU&j (Mod. Pers. form of the name al-Lajl&j) of his genius, when it played the nard 
of knowledge, gave the three-stroke move to the coursers of the hippodrome in the board 
of power, and when he manoeuvred the two-knight game in the exercise of imagination 
on the chessboard of composition would give two rooks and a ferz to the Sh&h&ftl of in- 
telligence. 

For other instances see Bland’s paper. 


Digitized by Google 



PART I 


184 CHESS IN ASIA 

though the thought here is of course far older, and the setting more modern, 
than 'Omar. 15 

The importance of these allusions for chess is to be found in the evidence 
they furnish for the extraordinary popularity of the game among the Muslims 
all through history, despite the suspicion with which Muhammadan jurists 
have always regarded it. 

Of rather a different character are the impromptus which are made daring* 
the progress of the game, a characteristic feature of the play, and indeed of 
all social life in the time of the 'Abbasid caliphs. Of these al-Mas'udl 
writes : 18 

Chess-players employ different kinds of pleasantry and jests designed to astound. 
Many maintain that these incite people to play, and add to the flow of resource and 
accurate deliberation. 17 They have been compared to the short improvised verses 
which warriors employ when encountering the enemy, or which camel-drivers compose 
during the slow movements of the camels, or the drawers of water during the raising 
of the bucket. They are just as much part of the apparatus of the player, as the 
song and improvised verse is of the warrior. Many verses describing this have been 
composed; e.g. the following by a player: 

Hotter than the glow of charcoal glows the player’s timely jest, 

Think how many a weaker player it has helped against the best! 

In the following passage the game is described with a rare felicity of expression : 18 

The square plain with its red surface is placed between two friends of known 
friendship. 

They recall the memories of war in an image of war, but without bloodshed. 

This attacks, that defends, and the struggle between them never languishes. 

Observe with what strategy the horsemen run upon the two armies, without 
trumpets or flags. 

Out of many poems in the same style, which are remarkable for their elegance 
and the neatness of the descriptions which they give, we quote this, by Abu’l-Hasan 
b. Abu’l-Baghal al-K&tib, who not only distinguished himself as a scribe and agent of 
government, but was al30 renowned for his clever and polished play 19 : — 


15 Cf. also the lines written by the Persian poet 'Unsuri (D. 1040-50) on his patron, 
MahmQd of Ghazni : 

The monarch played chess with a thousand kings for the kingdom, 

And to each king he gave checkmate in a different way ; 
and from the Mufanrih al-Qulub : — 

The addition of royalty to other monarchs than him 

Is like the name of king bestowed on a few wooden chessmen. 

The poet Anwar! of Kh&war&n in Khur&s&n (D. c. 582/1186) boasts in his poems of his skill 
in calligraphy, chess, and nard. His poems have been edited by Valentin Zhukorski, 

St. Petersburg, 1888. 

16 Ed. Barbier de Meynard, viii. 815 seq. 

17 B. Sukaikir, ff. 81 a- 34 b, quotes a number of these impromptus, with the circumstances 
which gave rise to them. 

18 The authorship of these lines is disputed. In the Bulaq edition of al-Mas'udl they are*' * ** 
ascribed to the caliph al-Ma’mun, and the historians b. Badrun (558/1168-580/1184) and 
as-Suyutl (B. 849/1445, D. 911/1505) give the same authorship. The Paris edition of 
al-Mas'udl and ar-R&ghib (D. 502/1 108) give no author’s name. The Al-mustatraf of al-Abshlhl 

(D. c. *850/1446) says that some writers have ascribed it to al-Ma’mun, others to 'All b. al- 
Jahm, a poet who accompanied al-Ma’mun on his expedition from Khur&s&n to Baghdad, 
204/819. In the chess MSS. the poem is ascribed to b. al-Jahm in V, f. 596, and to the 
caliph in H, f. 40b. 

18 This poem is quoted in the chess MSS. ; in BM, f. 8 a, and H, f. 40 a (the latter quoting 
from al-Mas'udl) as by Abu’l-Baghal, the vizier of the caliplial-Muqtadir ( Fihrist, i. 187), but 
in V, f. 68 a, as by ar-Ruml. • 




Digitized by Google 



chap, x ARABIC AND PERSIAN LITERATURE OF CHESS 


185 


The skilled player places his pieces in such a way as to discover consequences 
that the ignorant man never sees. 

He foresees the surprises of the future with the assurance of the wise man in 
face of foolish banalities ; 

And thus he serves the Sultan’s interests, by showing how to foresee disaster, 

Since the strategy of the chessboard for an experienced man is equal to that of 
the battle-field. 

Ath-Tha'alibi (D. 429/1038) included in his K. al-lafaif waz-zara iffi madh 
al-ashya i* waaddadha a short section containing a selection of passages in praise 
and dispraise of chess. 20 This section is repeated in his K. yawaqlt al-mawaqit 
fi madh ash-skai' wadhammihi , from which Bland made some quotations, one 
of which — the verses of b. Mu'tazz, that unfortunate son of a chess-playing 
caliph — has been repeated frequently in books on chess : 

O thou whose cynic sneers express 
The censure of our favourite chess, 

Know that its skill is science’ self, 

Its play distraction from distress. 

It soothes the anxious lover’s care, 

It weans the drunkard from excess; 

It counsels warriors in their art, 

When dangers threat, and perils press; 

And yields us, when we need them most, 

Companions in our loneliness. 

It concludes with a number of witticisms borrowed from the language of 
chess: thus the sight of a beautiful girl duly chaperoned provoked the 
comment, ‘ There goes a jirzan-band * ; a man of little stature might be termed 
a Pawn (see p. 196); the activity of a prominent person in his town was 
referred to by the remark, ‘ There is a Rook on the board ;’ and the assertiveness 
of an upstart was silenced by the inquiry, 4 Hullo, Pawn, when did you queen ? ’ 


20 The section is quoted in Man., f. 49a. 




Digitized by Google 



CHAPTER XI 

CHESS UNDER ISLAM 


Its Persian ancestry. — The date of introduction. — The legal status of chess. — Early 
Muhammadan chess-players. — The game during the Umayyad and 'Abbasid 
caliphates. — As-Sull. — Later references. — As-Safadl. — Chess at the court of 
Timur. — Chess in Damascus in the sixteenth century. 

That Islam derived its knowledge of chess from Persia cannot be dis- 
puted for a moment. The Arabic historians who make any reference to the 
matter, however much they may differ as to the ultimate origin of the game, 
agree in stating categorically and as an undisputed fact, ‘ We learnt chess from 
the Persians/ Of greater weigfht is the philological evidence derived from 
the Arabic nomenclature of chess. The Persian consonant ch has never existed 
in Arabic, and had to be represented in Arabic by sh or s. Examples of both 
will be found below, p. 217, n. 20. The Arabic letter j ( = Hebrew gimel ), 
which perhaps still retained the original sound of the ‘ hard * g under the early 
caliphate, was used to represent the c hard * Persian g. The Arabic j is still 
pronounced as ‘ hard * g in Egypt ; elsewhere it is pronounced as the English 
(or even French) j. Shafranj, 1 the Arabic name of chess, is accordingly the 
regular Arabicized form of the Persian chat rang. With one exception, the 
Persian names of the chess- pieces are retained in Arabic, and shah , firzan, 
fil, rukhkh y and baidaq or baidhaq (pron. laizaq) are the regular Arabicized 
forms of the Persian shah , farzln , pit, rukh, and payadali . The * horse 1 alone 
received a native name, tke Persian asp being translated by the Arabic faros . 

1 Under the influence of the Arabic grammarians, who objected to the form sho^ranj as 
unsupported by the analogy of any other Arabic word, the form shiiranj has become the more 
usual in modern times. Man., ff. 12a-14b, quotes several passages from the earlier gram- 
marians upon this question of the correct form. Thus b. as-Sikkit (D. 243/857) gives shatranj 
in his Isldh al-mantiq. B. Jinni (D. 392/1002) and al-BatalyusI (D. 621/1127) give ahitranj 
as the correct form, while al-Hariri (D. 615-6/1122) adds that the popular pronunciation was 
shairanj. Al-Jaw&llqi (D. 589/1145), in giving sha[ranj as a Persian word Arabicized, adds 
that some people say shiiranj. 

At a later time, when the origin of the word was completely forgotten, other alterations 
in spelling appear, which were probably suggested by some of the strange etymologies that 
were being invented. This led to the discussion whether the initial consonant ought to be 
sh or s. Jn mil ad din b. Malik is quoted as having used 8 or shy a or t, indiscriminately. 
As-§afadi (D. 764/1363), who discusses the point in his Shark Ldmiyat al-'Jjam, professed to 
prefer the spelling with the s (sin) as harmonizing with the derivation from the Ar. safr, 
a line, but he also gives other derivations, the Ar. sha\r, half, or the Per. shash rang , six 
colours or species. This last is on the lines of the older view that shatranj was from the 
Per. ha8hat rang , eight species, which is given by al-'Adli (c. 850 ▲. d. ; cf. AH, f. 2a), and 
by al-Ya*qubi (a little later, c. 875 ▲. d. ; cf. p. 209). Later writers have written the word 
with the ordinary t in place of the emphatic £, and with the emphatic $ {sad) for the 
s ( sin ) or sh (shin) ( satranj , satranj, sa satranj ), to suit the fanciful derivations from Per. sad rang 
or sad ranj , 100 artifices, or 100 sorrows (others have shah rang or ran/, kingly artifices or 
sorrows ; the Turkish writer, Eeter Kara His&ri, has shud rang, dispelling sorrow). Sir J. W. 
Redhouse, Turk, and Eng . Lexicon, Constantinople, 1890, gives sanfranj as a vulgar name for 
chess, and shafranj as the literary name. Hyde, who devotes some pages to the question, 
records from a Persian dictionary a form saharJj , explained as satranj . Hyde himself accepted 
the derivation from Per. satrang , the mandrake plant, the root of which resembles the human 
figure, and he thence derived his fanciful title of Mandragorias for his work on chess. Cf. 
Hyde, ii. 47-51 ; v. d. Linde, i. 181 ; and Bland, 20. 


1 4 



Digitized by 


Google 


CHAP. XI 


CHESS UNDER ISLAM 


187 


Nor can there be much doubt that the introduction of chess was a result 
of the conquest of Persia which took place between the years a. d. 638 and 
651, in the caliphate of 'Omar b. al-Khattab, the second of the four orthodox 
caliphs, and thus some years after the death of Muhammad himself (a.d. 632). 
Most probably the prophet had never heard of the existence of chess, since 
the Muhammadan jurists have been unable to settle the question of the 
legality of chess-playing by any direct decision of Muhammad as recorded in 
the Qur'an, or in authentic tradition. Such at any rate was the opinion of 
the earlier lawyers. 

This question of the legal position of chess-playing exercised the early 
Muslim lawyers not a little. The whole possibility of a Muslim chess depended 
upon the decision that was reached. Muslim law is far wider in scope than 
anything that the Western world has ever known. As D. B. Macdonald puts 
it in his Development of Muslim Theology , Jurisprudence , and Constitutional 
Theory (London, 1903, p. 66), * Muslim law in the most absolute sense fits 
the old definition, and is the science of all things, human and divine. It tells 
us what we must render to Caesar and w r hat to God, what to ourselves, and 
what to our fellows. The bounds of the Platonic definition of rendering to 
each man his due it utterly shatters. While Muslim theology defines every- 
thing that a man shall believe of things in heaven and in earth and beneath 
the earth — and this is no flat rhetoric — Muslim law prescribes everything 
that a man shall do to God, to his neighbour, and to himself. It takes all 
duty for its portion and defines all actions in terms of duty.’ Nor was this 
any empty claim. A Muslim’s citizenship depends upon his character, as 
judged by his conformity to the letter of the law, and it is only the evidence 
of a man of * blameless life 9 that possesses any validity in a court of law. If 
the practice of chess was established to be illegal, no true Muslim could be 
a chess-player. It became, therefore, a matter of importance to ascertain the 
legal position of chess and chess-playing. 

It was not, however, until the second century of Islam that any serious 
attempt was made to systematize and codify Muslim law. Prior to this 
lawyers had been mainly opportunists, though the seeds of the broad separation 
of Muhammadans into Sunnites — those who accepted the caliphate de facto — 
and Shi'ites — those who upheld the right of the descendants of ‘All and his 
wife Fatima, the Prophet’s daughter, were already there. But in the second 
and third centuries Sunnite law was systematized by a number of schools or 
sects, of which four stand out above the others. These are the Hanifite, the 
Malikite, the Shafi'ite, and the Ifanbalite schools, so called from their 
respective founders, Abu Hanlfa (D. 150/767), Malik b. Anas (D. 179/795), 
ash-Shafi‘1 (D. 204/820), and Ahmad b. Hanbal (D. 241/855). To one or other 
of these sects practically every Sunnite Muslim belongs to-day, and in broad 
outline Shi'ite law is not very dissimilar. 

Muslim law divides all actions into five classes — (1) necessary actions 
( fard , icajib), the omission of which is punished, and the perfoimance of which 
is rewarded ; (2) recommended actions (mandub, mustahabb) } the omission of 


Digitized by Google 



188 


CHESS IN ASIA 


PART I 


which entails no penalty, but the performance of which is rewarded ; (3) per- 
mitted actions ( jaiz , mulali) which are indifferent legally ; (4) disliked actions 
(i makruh ) which are disapproved but not under penalty ; and (5) forbidden 
actions ( haram ), the performance of which is punished by law. 2 The criteria 
for the proper classification of actions have varied somewhat from time to 
time, and with different schools, but all agree that the final criterion is the 
Qur'an, and that next in importance comes the evidence of a clear and 
authentic tradition of Muhammad or of the earliest age. 3 

Chess is mentioned nowhere by name in the Qur'an , but, adopting the 
principle of analogy (qiyas) by which the doubt could be resolved by a decision 
on some similar case, appeal was made to Sura V. 92, a chapter that belongs 
to the Medina or last period of Muhammad's life. In this verse we read — 

O true believers, surely wine and lots (mamr) and images (*on«o6) and divining- 
arrows (’ azldm ) 4 are an abomination of the works of Satan, therefore avoid ye them 
that ye may prosper. 

It is by extending the condemnation of lots — mainr — and images 'an jab — that 
the attempt has been made to condemn chess and chess-playing. There is 
fair agreement among the commentators that mauHr was intended to include 
every game which is subject to hazard or chance, or which is played for 
money or a stake. It is on this verse that the prohibition of nard (tables, 
backgammon), 6 and the later-discovered games of cards is based. There is, 
however, a tradition which is preserved by al-Baihaqi (D. 458/1066) that the 
caliph 'All once described chess as the Persian mamr, though the genuineness 
of the tradition is disputed by other writers — b. Sukaikir, for instance. The 
noted Hanbalite b. Taimlya (D. 728/1328) makes the sensible distinction 
that in chess it is only the playing for money that is mamr, and quotes 
the opinion of Malik b. Anas that the stake made chess a far worse game 
than nard. The Sunnite Muslim sees a prohibition of carved chess-pieces 
which actually reproduce the King, Elephants, Horses, &c., in the prohibition 
of images. 6 Persian commentators, however, have explained the term as 
referring to idols, 7 and the Shi'ite and Moghul chess-players have no objection 
to using real carved chessmen. The Sunnite player, on the contrary, will only 
use pieces of a conventional type in which it is impossible to see any resem- 
blance to any living creature. 

In the second place, the lawj r ers turned to the traditions ( hadith ) of 

2 Cf. Macdonald, op. cit, 78. 

8 The other criteria are: (1) the agreement (ijmd') of the companions of the prophet, 
extended later to the agreement of the jurists of any particular time ; (2) analogy (qiy&s), by 
which a decision on one question was invoked to settle another which was more or less 
analogous; (8) equity or common sense, variously disguised as opinion (rd*l), preference 
(istitoan), used by Abu Hanifa, public advantage (isfoJaA), used by M&lik; and (4) local 
usage ('tu/). 

4 TTiis covers an early form of divination in which Culin (C. <kP., 679, 686, &c.) sees the 
progenitor of dice. 

6 Some Sh&fi'ites claimed that it was only the stake that made nard illegal, and that 
nard without a stake was permissible (j&'iz ). This was not the view of ash-Sh&fi'i himself, 
who agreed with the other |mams in declaring it forbidden (Jyxram ) whether played for a stake 
or not. 

6 Cf. the *Ali tradition, quoted below. 

7 Cf. Hyde, ii. 24. 


Digitized by Google 


CHAP. XI 


CHESS UNDER ISLAM 


189 


Muhammad and his immediate companions, in order to deduce what their 
practice in the matter of games was. And here at the outset lay the difficulty 
of settling the genuineness or otherwise of the tradition. Islam was flooded 
with traditions by the end of the second century, 8 and the vast majority of 
these were forgeries. Only the crudest tests could be applied in an age that 
had no appreciation of the science of historical criticism. But crude as the 
tests were, they disposed of ninety-nine per cent of the traditions. 9 And in 
the winnowed material three traditions survived which dealt with Muhammad’s 
attitude towards recreations. One of these emphasizes his hatred of games of 
chance, another shows his approval of martial exercises with lance or bow, and 
the third preserves a statement that a believer should restrict his amusements 
to his horse, his bow, and his wife or wives. 

These traditions form the basis of the discussion as to the status of chess 
in the works of the founders of the four great schools. Abu Hanlfa reduces 
the question to a dilemma: either the game is played for a stake, or for 
amusement. In the first case it is forbidden by the Qur'an , in the second it 
is not one of the three forms of recreation allowed by Muhammad. Chess, 
nard, and fourteen 10 are all clearly illegal. There is, however, a difference of 
degree. Chess is only disapproved (; makruh ), not forbidden ( hardm ), as is nard. 
It is a sin that leads into error, and Abu Hanlfa did not himself refuse to greet 
a chess-player when at his game. The Hanlfite code was the official 'Abbasid 
canon, but later lawyers had to exercise considerable casuistry to reconcile 
their law with the wishes of the caliphs. 11 

Malik b. Anas and b. Hanbal took a more hostile view. In the K. al- 
muwa((a\ of Malik's Spanish pupil Yahya b. YahyS (D. 284/848) there is 
added to the citation of the tradition in which Muhammad interdicts games 
of chance the following reminiscence of his master’s hatred of chess : 

I heard Malik say that there was nothing good about chess. He pronounced it 
haram. I heard him denounce chess-playing and other vanities as hardm t quoting 
Sura X. 33, 4 When the truth has been scorned, what is left except error.* 

Indeed Malik held that chess was far worse than nard, since the game 
exercised a far greater fascination over its players. The Hanbalite school 
were equally opposed to chess, but they took the more natural view that nard 
was still worse. 

8 B. Abl Awja (ex. 155/771) confessed that he had put into circulation 400 false traditions. 
Another noted forger of traditions was Ka*b (see p. 219). 

8 The K, cd'jdmi * of-faAlA contains 7,000 sound traditions as a result of the examination of 
600,000. 

10 To theee games later writers, e. g. ar-Rafi , i (quoted by al-Q&buni (D. 869/1464) in his 
An-na*iha lil-hurr wal-dbd bijtindb ash-shatranj wan-nard ), add qirq, i.e. merels. Fourteen was 
a game played with small stones on a wooden board which had three rows of holes 
(al-Qftbuni). 

II We possess the K. al-jami* as-saghtr of Abu Hanifa's pupils ash-Shaib&nl (D. 189/804) and 
Abu Yusuf (D. 182/795). The latter is the q&dl who in the Arabian Nights is represented as 
the companion of Harun ar-Kashid on many of his nocturnal adventures. A later Haniflte 
work, the K . hiddyat al-mubtadi by al-Marghinani (D. 593/1197), which has been translated into 
English by G. Hamilton (1791, 2nd ed. 1870), discusses the point whether it is right to disturb 
a chess-player in his game to bid him the usual greeting saldmu ' alaika . Abu Hanlfa said the 
interruption was permissible, but his two pupils ash-Shaib&ni and Abu Yiisuf dissented 
from him. 


Digitized by Google 



190 


CHESS IN ASIA 


PART I 


Ash-Sh5fi c i enunciated a more liberal view. He found Abu Hanlfa’s 
dilemma defective, since he claimed that chess is an image of war, and it is 
possible to play chess not for a stake, not for pure recreation, but as a mental 
exercise for the solution of military tactics. When played for this last purpose, 
he denied that the player was doing anything illegal. According to al- 
MawardT (D. 450/1058) he regarded chess as makruh , not because it leads into 
error — that ash-Shafi'l denied — but as a sin of recreation. And provided the 
player took care that his fondness for chess did not cause him to break any 
other rule of life, he saw no harm in playing. Ash-Shafi'l, indeed, played 
chess himself, defending his practice by the example of many of the com- 
panions and tabi's. The chess-players naturally attached great importance 
to the example of these early players, to whom all the legal schools looked 
back with reverence, and all the MSS. contain in more or less detail the 
traditions that enshrine the record of this or that tabi°s approval or practice 
of chess. The great master and historian as-SulI gave these traditions in 
text {main) and chain of authority (* Unad ), and the MSS. AH and C have 
preserved his work for us. I shall make use of his traditions in this chapter. 
They contain the germs of the conditions which ash-Shafi'l finally laid down 
as defining the lawfulness of play. These were four in number, the game 
must not be played for a stake, and no money must be paid in connexion with 
the game, the game must in no way be allowed to interfere with the regular 
performance of prayer or other religious duty, the player must refrain from 
angry and improper language, and the game must not be played in the street 
or other public place. It is obvious that these conditions are not compelled 
by any inherent quality in chess, but are due to the weakness and depravity 
of human nature. This is b. Sukaikirs contention, that there is nothing 
wrong in the game itself, but only in the circumstances of play. He claims, 
therefore, that common-sense ought to justify the game, while he reluctantly 
admits that the general consensus of legal opinion is hostile. 12 

If we omit a very doubtful tradition that ascribes the story given below 
in connexion with the caliph 'All to the first caliph Abu-Bakr (D. 13/634), 
the first traditions that connect a caliph with the game relate to 'Omar b. 
al-Khattab, the father-in-law of Muhammad (D. 23/643). A widely recorded 
tradition tells how lie was once asked as to the legal status of chess. ‘ What 
is chess ? * asked the caliph. He was told that there was once a queen whose 
son was slain in battle. His comrades hesitated to tell her the news, and 
when she asked how the battle had gone, they invented chess and showed it 
to her. By means of the explanation they conveyed the news of the prince’s 
death. 13 'Omar listened to the tale, and then replied : ‘ There is nothing wrong 
in it ; it has to do with war.’ The fact that 'Omar once greeted Hilal b. 

12 This appeal to common-sense naturally did not commend itself to the lawyers. Thus 
az-Zarq&nl (D. 1122/1710) insists that the only way in which chess-players could silence 
their opponents was by establishing tradition on their side. He thought this still possible, 
as he was not satisfied with the opposing traditions. 

This is probably the earliest trace of one of the favourite legends of the invention of 
chess. See p. 212. 


Digitized by 


Google 



CHAP. XI 


CHESS UNDER ISLAM 


191 


Khasib, a rnaula (dependent, client) of Sulaiman b. Yashar (D. 107/725), the 
great tabi' of Medina, 14 while he was engaged in chess is handed down in 
a tradition with particularly good Hmad , 15 

The caliph 'All b. Abu Tfilib (D. 40/660), the son-in-law of Muhammad, 
is connected with the following story, the genuine nature of which was 
allowed by the traditionists : 

*AlI once chanced to pass by some people who were playing at chess, and asked 
them, ‘ What images are these upon which you are gazing so intently ? *, for they 
were quite new to him, having only lately been introduced from Persia, and the 
Pawns were soldiers, and the Elephants and Horses were so depicted according to the 
custom of the Persians. 

It is inferred from this that 'All only objected to the carved chessmen and 
not to the game itself, and it is in deference to this that the Sunnite Muslims 
use men of a conventional pattern. 

Al-MawardI (D. 450/1058) quotes traditions that connect several of the 
‘ Companions * {ashab) with chess. Abu Huraira (D. 57/676-7), 16 'Abdallah 
b. 'Abbas, and 'Abdallah b. Zubair are stated to have been seen to play chess, 
while al-Husain (si. 68/610), the ill-fated son of the caliph 'All, is recorded 
to have played with his children, and also to have watched a game and to 
have prompted the players. 

The traditions regarding the tabi's are equally trivial in detail, and their 
main interest consists in the evidence they afford for the practice of chess 
in the first centuries of Islam. Since some of these early players are said to 
have played the game blindfold, it is reasonable to conclude that the standard 
of play must have been fairly high. The cosmopolitan nature of Islam is well 
illustrated by the nationalities of these chess-players. 

The list includes the names of Sa'Id b. al-Musayyib 17 (D. 91/709-10), of 
Medina, an Arab, who played in public and declared the game permissible 
provided there was no stake ; 'All b. al-Husain Zain al-'&bidln (D. 94/712-3), 
one of the Imams of the Shi'ites, whose father was, as already mentioned, 
a chess-player, and whose mother according to legend was Shahr-b5nu, the 
daughter of Yazdigird III, the last of the Sasanian kings of Persia ; Sa'Id 
b. Jubair (ex. 95/714), a negro, who excelled in blindfold play; Ibrahim b. 
Talha b. 'Obaidallah (D. 98/717), the son of one of Muhammad’s earliest 
converts, who had been seen to play chess in public in Medina ; al-Qasim 

14 According to al-Q&buni, Sulaiman himself disapproved of chess. 

16 It is, however, handed down in another form which says that it was either the caliph 
or Amr b. al-Asi (D. 45/665), the great Muslim general and conqueror of Egypt, who greeted 
the chess-players. 'Amr is associated by the late historian as-Suyuti (D. 911/1505) with the 
introduction of chess from Persia in a passage in his K . aUwasa'U ilk ma'rifat al-aio&’il (ed. 
Gosche, Halle, 1867, p. 24), which apparently goes back ultimately to Mfilik b. Anas : 

4 The first to introduce writing, chess, and nard was Amr b. al-Asi, he learnt them 

in al-Hira.' 

I cannot accept this statement ; it is certainly inaccurate as regards writing, and 'Amr*s 
earlier biographer, an-Naw&wi (D. 676/1278), says nothing about it. 

14 Al-Q&buni, however, claims that Abu Huraira was an opponent of chess, and quotes 
a tradition that he once refused to greet some people who were playing 4 with ’azl&m, chess, 
and nard \ 

17 Al-Q&bfinl, however, quotes a tradition that contains his opinion that chess was a 
vanity. 


Digitized by Google 



192 


CHESS IN ASIA 


PART I 


b. Muhammad 18 (D. 101/719-20), by his father a grandson of the caliph 
Abu-Bakr, and by his mother of Yazdigird, who once rebuked some chess- 
players for using figures (. turun ) for pieces (dawdbb) ; ash-Sha'bl (D. 108/722—3), 
of Persian descent, who played chess and nard for a stak6 and forgot the 
hour of prayer, and played in the street, covering his head so that he should 
not be known ; 'Ikrima (D. 107/725-6), a Berber ; Muhammad b. Sirin 
(D. 110/728-29), a Persian, who was famous for his interpretation of dreams, 
and could also play chess blindfold ; al-Hasan al-Basri (B. 110/728), who saw 
no harm in chess provided there was no stake and no neglect of the times of 
prayer; *Ata*a (D. 115/733-4), a deformed mulatto; az-Zuhrl (D. 124/742), 
the great lawyer of the Umayyad period ; Muhammad al-Munkadir (D. 
131/748-9) ; Rabfa ar-Rai (D. 136/753-4), of Persian descent ; HishSun b. 
‘Urwa (D. 146/763-4), another blindfold player, whose three granddaughters 
Safl’a, A'lsha, and c Ubaida also all appear as chess-players; al-A'amash 
(D. 148/765), a Persian; and Abu *Aun (D. 151/768), another Persian. 
Although Malik b. Anas was so opposed to chess, he numbered among his 
friends a chess-player, al-Mughlra b. 'Abdarrahmdn, and his own son 
Yahya b. Malik b. Anas, who was a lawyer in Medina, played chess in his 
home. Finally, the great lawyer, ash-Shafi'I, is credited with skill in blind- 
fold play. 

Probably the most interesting in these names is that of Sa*Id b. Jubair. 
According to b. Taimlya (Man., f. 10 b), he gave the following curious reason 
for his playing chess. He had reason to believe that al-flajj&j desired to 
appoint him qadl , and, fearing that the patronage of this noted man would 
be detrimental to his piety, he took up chess in order to disqualify himself for 
the post. Chess-playing he regarded as the less of the two evils, and since 
acts are to be judged by the intention, even a more heinous sin would have 
been permissible in his necessity. He was only forty-nine when the same 
al-^ajjaj put him to death for taking part in a revolt against 'Abdalmalik b. 
Marwan. His murderer is said to have dreamt that God would kill him once 
for every man he had killed in his ruthless career, but seventy times for the 
death of Sa'ld b. Jubair. Other traditions in AH tell us that Sa'id had 
played chess all his life, that he played with equal ease whether he saw the 
board or not, and that his method of playing blindfold was to turn his back 
on the board ; then he would ask the slave who attended him what his 
opponent had moved, next he bade the slave ‘ move such and such a man \ 
His name is the earliest one that is associated with play without the use of 
a material board, but he may have had many followers among the Muslim 
players. Other references to players who could play blindfold are given later 
in this chapter, and a Muslim whose name is given as Buzecca or Borzaga 
is mentioned as the first exponent of the art of blindfold play in Europe. 
This player visited Florence in 1265. 19 

18 Al-Q&buni quotes a tradition to the effect that he said that chess and nard were mai&r, 
because they take possession of the mind just as wine does the body. 

19 In Giovanni Villani, Tratto ddl* Origine di Firenze, Venice, 1637, VII. xii, whence in 
Selenus, Dae Schach- oder Konig-Spiel, Leipzig, 1616. 


Digitized by 


Google 



CHAP. XI 


CHESS UNDER ISLAM 


193 


The earliest of the Umayyad caliphs who is associated with chess is 
'Abdalmalik b. Marwan (D. 86/705). An earlier caliph, Yazld I b. Mu&wiya 
(D. 64/683), the hated murderer of the Imam Qusain b. 4 All, is stated by 
b. Khallikan to have been a nard-player, and accordingly a man whom it was 
legally permissible to curse. There are three stories of 'Abdalmalik in H 
(61 8 a, 11a, and 14 b). They merely exhibit the caliph as a chess-player, 
but one brings in the noted poet al-Akhtal (D. 92/710), and another tells 
how ash-Sha'bl, whom we have already heard of as an inveterate chess-player, 
once asked the caliph if he was not ashamed of playing. The caliph answered 
by some questions. Was the game hardm ? or maislr or * ansdb ? Since ash- 
Sha'bl could only answer all these in the negative, the caliph continued to 
play. AH, f. 12 b, has a curious story, which the later K. al'uyun, a generally 
trustworthy history of the 5th or 6th c. of Islam (say a.d. 1150-1250, ed. 
de Goeje in Fragments Hist . Arab., Lugd. Bat., 1871, p. 102), repeats in 
connexion with 'Abdalmalik’s younger son, the caliph HishSm (D. 125/742), 
while MS. Brit. Mus. Add. 7320, f. 42 b, which has been identified by H. F. 
Amedroz as the work of b. al-JauzI (‘ An unidentified MS. by ibn al-Jauzi \ 
JR AS., Jan. 1907, see p. 865), attributes it to the elder son, the caliph 
Walld I b. 'Abdalmalik (D. 96/714). The caliph was once engaged in playing 
chess when a visitor, 20 a Syrian, was announced. The caliph ordered a slave 
to cover over the chessboard, and the visitor was allowed to enter. The 
caliph then proceeded to examine his guest in order to find out how far he 
was instructed in the Muslim religion, and, discovering that he was quite 
unlearned, he bade the slave uncover the board, and resumed his game, for 
‘there is nothing forbidden to the uneducated*. This story is gravely told 
by as-SulI as evidence for the legality of chess-playing. Its unsatisfactory 
nature and the fact that it is cited and not suppressed in the chess MSS. is 
in favour of its genuineness. 

The chess MS. Y and some later (for the more part Indian) chess works 
give a story of 4 Abdalmalik *s son and successor Walld I (D. 96/714). He was 
once playing chess with a courtier who purposely played negligently to avoid 
beating the caliph. On discovering this the latter took umbrage, and broke 
his flatterer’s head with a blow with his firzdn, saying, ‘ Woe be to you ! are 
you playing chess, and 5n your senses ? * The silence of earlier works tells 
against this story. 

A thoroughly satisfactory reference of about this time is to be found in 
a passage in one of the poems of the noted poet al-Farazdaq (D. c. 110/728). 
This is the more important since there is an allusion to a technicality of chess 
which would not have been appropriate unless the game were fairly generally 

*° According to b. al-Jauzi (D. 697/1200), Walid was playing with 'Abdallfih b. Mu'&wiya b. 
'Abdall&h b. Ja'far b. Abl T&lib, and the visitor was a member of the Thaqif tribe on the way 
to fight the unbeliever. According to the K. aWuyUn Hi sham’s visitor was his maternal 
uncle, a badawin of the Makhzum tribe. 

AH gives a second 'isnad for this story, in which it is attributed to a still later caliph, 
Walld II b. Yazld (D. 126/748). 

Oildemeister, to whom we owe many of the earlier references in Arabic historical works, 
was the first to call attention to the passage in the K . al-'uyiin. See Qst ., 6-12. 

1170 N 


Digitized by Google 



194 


CHESS IN ASIA 


PART I 


known. It must take time for a peculiarity of a game to become sufficiently 
known to take its place in literary idiom. The couplet in question runs : 

And, as for us, if Tamln reckons his ancestors in the rank of the forelocks of the 
noblest victors of the race-course, I keep you from your inheritance and from the 
royal crown so that, hindered by my arm, you remain a Pawn ( batdaq ) among 
the Pawns (bayadiq). 

— an allusion to the promotion of the Pawn when it reaches the end of the 
board. 21 So it is interpreted by al-JawSliq! (D. 539/1145) in K. al-mu arrab, 
a work on Arabic loan-words which has been edited by Sachau, Leipzig, 1867, 
where the verse is quoted. Al-Jaw5liql states, rather loosely, that the Pawn 
which advances to the limit of the board ‘obtains the weapons of the King*. 

Another contemporary poet, al-Ahwas (D. 110/728), is connected with 
chess in a passage in the K. al-aghanl of Abu'l-Faraj (compiled a.d. 918-67) 
(ed. Bulaq, 1285, iv. 51). A certain 'Abdalhakam b. *Amr b. ‘Abdallah b. 
Safw&n al-Hujaml possessed a house in Mecca where he kept sets of chess, 
nard, and merels, 22 and books on all the sciences. The walls were provided 
with pegs, so that every one who entered could hang up his cloak. He was 
then expected to take a book, or to choose a game and to play with some 
other guest. Once 'Abdalhakam came across a stranger in the Ka'ba to 
whom he took a fancy. He brought him home with him, and after hanging 
up their cloaks he took down the chess and challenged him to a game. Just 
then the singer al-Abjar entered, and greeted the unknown with, ‘ Hullo, 
heretic ! ’ and to ‘Abdalhakam’s astonishment presented him as the Medinese 
poet al-Ahwas. This incident must have taken place after al-Ahwas’s return 
from banishment in 101/719. 

Ar-Rfcghib (D. 502/1108) in his K. mnh&darat al-udaba 23 relates that the 
Persian Abu Muslim (D. 137/754-5) once quoted a verse of one of the older 
poets in a new sense when he was checkmated in a game of chess. 

We may safely assert that chess had already become a popular game 
throughout Islam, from Spain to the banks of the Indus, before the com- 
mencement of the ‘Abbasid caliphate. 

The only chess story that brings in the name of the second caliph of the 
new dynasty, al-Mansur (D. 158/775), that I have come across, occurs in the 
chess MS. H (f. 10 b). The vizier of this caliph, Abu Ayyub al-MuriySnl 
(D. 154/771), had a friend who was a skilled chess-player. The MS. quotes 
a witty couplet which the latter wrote to the vizier, inviting him to a game 
of chess. 

Al-Mahdl (D. 169/785), the third of the ‘Abbasid caliphs, the son of 
al-Mansur and father of Harun a r- Rashid, looked — at least officially — with 
disfavour upon chess. A letter of his, written in 169/780 to the people of 

n The verse occurs almost at the end of the Oxford MS. of tho Naqd'id Jarir teal Farazdaq 
(Bodl. I. 1224). The chess allusion is perfectly certain, for baidaq has no other meaning than 
that of the chess-piece. 

22 A r. a&h-shatranjtit, an-nard&t, and qirqat ; all plurals. 

28 Ar-Raghib says elsewhere in the same work that the Medinese refused to give their 
daughters in marriage to chess-players, since chess already usurped the position of a wife 
Cf. Qst., 7. 


Digitized by Google 


CHAP. XI 


CHESS UNDER ISLAM 


195 


Mecca, is given in Arabic text in WiistenfekTs Die Chroniken der Siadt Mekka 
(Leipzig, 1861 ff., iv. 168). In this the following passage occurs : 

Facts about you have been reported to the Commander of the Faithful which he 
has heard with regret and which he condemns and abominates. He desires you to 
abandon these things, and directs you to do away with them, and to cleanse the 
Sanctuary of Qod from them. To these things belong .... the assembly of fools for 
nard, dicing, archery, chess, and all vanities that lead astray and from the remem- 
brance of God, which interfere with the fulfilment of your duty to Him, and the 
performance of prayers in His mosques. 

Notwithstanding this, chess must have been played at al-Mahdi’s court, for 
we know from the K. al-aghdnl (ed. eit., xix. 69) that the poet Abu Hafs c Omar 
b. c Abdal c azIz, of Persian ancestry, was educated there, and that he obtained 
his surname of a*h-Shatranjl , the chess-player, from his fondness for and skill 
in chess. After al-Mahdl’s death he remained in the service of the caliph’s 
daughter * Ulayya, who is remembered for her love of music. Abu Hafs also 
played chess blindfold. 24 

Although the MS. V (f. 24a) attributes a problem (No. 181 below) to 
al-Mahdl, with the unusual information that the position was not derived 
from an actual game, it does not follow that the ascription has any historical 
weight. The MSS. show an ever-growing tendency to assign the authorship 
of approved problems to noted characters, and their statements need to be 
treated with much caution. 26 In the present instance the ascription is in 
conflict with the evidence of the historian Muhammad b. 'All al-Misrl, as 
recorded in al-Masudl’s MuiUj adh-dhahab (ed. cit., viii. 295) : 

Ar-Hashld was the first caliph to establish the game of assauljcm (a Per. ball- 
game like polo) in the field, the use of the bow, and practice with the lance, with 
the ball, and rackets; he recompensed those who distinguished themselves in the 
different exercises, and people followed his example. He was also the first of the 
‘Abbasid caliphs to play chess and nard. He favoured good players and granted 
them pensions. 

I have already quoted the letters that passed between Harun ar-Rashid 
(170/786- 193/809) and Nicephorus in 802. This is the only allusion to chess 
in Arabic historical works in which Harun is concerned. The occasional 
chess passages in that well-known compilation from early and late sources, 
the Alf laila walaila , ‘ the Thousand and one Nights/ 26 are naturally of an 
unhistorical character, and can only be accepted for the Mamluk period during 
which the collection of tales took its present shape in Egypt. The chess 
MS. H is the only one of those that I have used which contains much to 
connect Harun with chess, and none of its seven stories 27 has any real 
importance, apart from the impromptu verses to which they gave occasion. 

24 Gildemeister ( ZDMQ. f xxviii. 682-98) adds a reference to a poem of Asma'i (D. 216/881) 
quoted in the K. badd'i* al-bid&ya of 'Ali b. Z&fir (D. 608/1206-6) (ed. Cairo, 1278, p. 117). 
AbO Hafs is also mentioned in b. Khallik&n (ed. Slane, Paris, 1848-71, iii. 92.) 

85 The MS. V is early (copied 618/1221) and generally reliable ; but the same problem occurs 
in other MSS. without the ascription. 

** Cf. E. W. Lane's translation, ch. xx, note 22. 

17 The passages occur on ff. 6b, 7a, 9a, 10b, 11a, and 18b in H. The opinion of b. M&sa- 
waihi as to the appropriateness of chess-playing during illness also occurs in Man. at f. 42 a. 

N 2 


Digitized by Google 



196 


CHESS IN ASIA. 


PART I 


Four stories show the caliph in an inquiring* mood. He asked his physician, 
b. Masawaihi (D. 243/857), whether chess could be played during illness, and 
received the answer that it was generally suitable, but that at certain times — 
all detailed — it was inadvisable to play. Another time, on a wet day, he 
asked Yahya b. Aktham the qadl (D. 242/847) what could be done on such 
a day, and received an enigmatical reply, which was interpreted as meaning 
to drink wine and play chess. On a third occasion he asked b. Masawaihi 
what he thought of chess, and was told it was legally permissible ; and on 
a fourth he started a controversy between the great Hanlfite, Abu Yusuf the 
qadi (D. 182/795), and a Malikite, Yahya b. Bakair, on the same point. At 
first Abu Yusuf defended the legality of chess, but when Yafcyfl declared that 
he had heard Malik b. Anas forbid chess and reject the evidence of chess- 
players, he gave up his contention, and agreed that Malik’s opinion settled 
the matter. Another story tells the history of a slave girl who was famed 
for her skill at chess. Harun bought her for 10,000 dinars and proceeded to 
try conclusions with her at chess. He lost three games in succession, and 
when the slave was asked to choose her reward, she begged forgiveness for 
a certain Ahmad b. al-Amln. In these stories the noted poet Abu Nuwas 
appears as an intimate friend of the caliph. Another of Harun’s friends bore 
the name of Muhammad al-Baid’aq, where the surname is derived from the 
name of the chess-pawn, and was given because the man was little of 
stature. 28 

HSrun’s eldest son and successor, al-Amln (D. 198/813), 29 was also a chess- 
player. Ar-Raghib tells an amusing story of this caliph and the musician 
Ishaq al-Mausill (D. 235/849-50) 30 in the K. muhadarat al-udaba\ a work of 
which I have already made use. Al-Amln and Ishaq were once playing chess, 
and the latter had wagered his cloak on the game. The caliph won, but 
hesitated to take his opponent’s cloak, until the happy idea occurred to him 
to give up his own cloak as a gift. Al-AmXn’s fondness for chess led him to 
indulge in the game at unseasonable times. At the critical point of the siege 

88 Later writers have given chess a far more important place in the history of H&rUn 
ar-Bashid. Von Hammer (cf. Bland, 86) quotes a curious wager between the caliph and his 
wife, Zubaida, as even influencing the succession to the caliphate. Another MS. quoted by 
Bland (86) associates the fall of the Barmakids with chess. 

‘ Ar-Rashid was devoted to the game of chess, and he had a sister, called 'Abb&siya, who 
played well. Now Ja'far (b. Yahya al-Barmakl, ex. 187/808) used to beat ar-Rashid at chess, 
as also did his sister, and it was ar-Rashid’ s wish to see which of the two, Ja'far or ’Abbfisiya, 
would prove the superior in his presence. So he said to Ja'far, “ I will give thee 'Abb&siya 
in marriage, on condition that thou approach her not except by my command and appoint- 
ment ”, and ar-Rashid sent for the qfidf and he wrote 'Abb&slya’s marriage contract with 
Ja'far, and 'Abb&slya used to sit with Ja'far, whether ar-Rashid were present or not, and 
used to play with him/ 

Unfortunately Ja'far and his wife forgot H&run’s condition, and the birth of a child led 
to Ja'far’s disgrace and death. Neither of these stories is authenticated by any historian of 
repute, and modern scholars generally have rejected them as apocryphal. 

*• Al-Amln’ a tutor, al-Kisa*!, a Persian by descent (D. 189/804-6), is one of the Muslims 
whom as-§ull quotes as supporting the lawfulness of chess-playing. 

80 A remark in passing, in the K . cd-aghanx (v. 92), connects Ishftq again with chess : 

1 Ishaq al-Mausili, the celebrated musician, had seen 'Abdall&h b. T&hir play chess.* 
A similar note (xv. 11) tells how the poet Abu Shis (D. 196/812) had found the well-known 
Abu Dulaf (D. 226/840-1) playing chess. The contemporary general, Tfthir b. al Husain 
b. Mus'ab (D. 207/822) is associated in AH with the invention of the shahranj ar-rTmiw 
(see p. 842). 


Digitized by Google 



CHAP. XI 


CHESS UNDER ISLAM 


197 


# 

of Baghdad, when the city was on the verge of capture, the messenger who 
was sent to the caliph to advise him of his peril found him deep in chess with 
his favourite Kauthar. 4 O Commander of the Faithful,’ he exclaimed, 4 this 
is not the time to play, pray arise and attend to matters of more serious 
moment.* 4 Patience, my friend/ coolly replied the caliph, 4 1 see that in a few 
moves I shall give Kauthar checkmate.” 81 

Al-Ma’mun (D. 218/833), who succeeded his brother al-Amin in the 
caliphate, was equally addicted to chess, though apparently with less success. 
4 Strange that I who rule the world from the Indus in the East to Andalus 
in the West cannot manage 82 chessmen in a space of two cubits by two/ 
is the remark that as-Safadl records of this caliph. Al-Yazldl (D. 310/922) 
is quoted by b. Badrun and as-Suyutl as giving Ma’mun’s opinion that chess 
was more than a game, and that to play it was an excellent training for the 
mind. The caliph tried to improve the game by introducing some novelties, 
which never took root. He also insisted on his opponent playing his best. 
Thus in the MS. Y we read— 

Al-Ma’mun was one day playing with a courtier who appeared to be moving 
negligently in order to allow the caliph to win the game. Al-Ma’mun perceived it, 
and in great wrath upset the board, exclaiming, * You want to treat me as a child, 
and to practice on my understanding.’ He then addressed the onlookers: 4 Bear 
witness to the vow which I now make that I will never play chess with this person 
again.’ 

But if al-Ma’mun himself was only a weak player, he yet liked to have 
strong players about him. On his expedition from Khur&s&n to Baghdad 
in 204/819 he watched Rabrab, 32 Jablr al-Kufl, and 'Abdalghaffar al-Ansarl 
play. The presence of the caliph manifestly embarrassed the players. 4 Chess 
and reverence/ observed al-Ma’mun, ‘don’t seem to agree. They ought to 
talk together just as they would do if they were by themselves.’ This 
incident is most interesting, for Jabir and Rabrab are named in the chess 
MSS. as belonging to the highest class of players, that of the t ahydt or 
grandees. These MSS. give some End-game positions that are drawn from 
actual games between Rabrab and Abun-Na'am, whose name follows that of 
Rabrab in the list of * ahyat . The names are plainly in chronological order, 
and this age of al-Ma’mun must have been a notable one in the history of 
Muslim chess, since it saw three grandees of chess living at one time. 

The next caliph — still another son of Harun — al-Mu'tasim (D. 227/842), 
possesses a chess reputation that appears to have no real basis. 33 The only 

a This rests upon the authority of Jirjis al-Makin (George Elmacini, D. 672/1278), whose 
K. cU-majmu * al-mubdrak was edited with Latin translation by the Dutch scholar Erpenius 
(Hist. Saracenica , Lugd. Bat., 1626, see p. 129). Erpenius was evidently ignorant of the 
Arabic chess terms, and, confusing shdh (king) with shah (sheep), which ends in the dotted 
ha y he translated the caliph's reply, ‘Taurus sylvestris moriturus apparuit xnihi contra 
Outerum 1 ! See Hyde, ii. 4, and Forbes, 177. Gf. p. 224, n. 7. 

33 The name of this player is doubtful. Ar-R&ghib, who records the incident, writes 
Zairab ; the chess MSS. vary between Zairab, Zabzab, and Babrab. In using the last form 
I follow Forbes and v. d. Linde. BAS. calls him Rabrab Khat&T, i. e. of Chinese Turkestan. 

33 This is due to the ascription of the authorship of two problems (Nos. 91 and 162 below) 
to this caliph in the late MS. BAS. Forbes (p. 83} accepted this as fact, and printed one of 
them as ‘the most ancient problem on record*. Earlier MSS., e. g. AH and V, give the 


Digitized by Google 



198 


CHESS IN ASIA 


PART I 


♦ 

certain chess fact of al-Mu'tasim’s caliphate is the appreciation of the function 
of the fll in chess which I quote in Ch. XIII, which was pronounced by his 
famous vizier Muhammad b. az-Zayyat (ex. 233/847). 

During the rule of al-W5thiq (D. 227/842) and al-Mutawakkil (D. 232/ 
847) 34 the great master al-'Adli ranked alone in the highest class of players. 
It was only towards the end of his life that a rival appeared to dispute his 
position in the person of ar-R&zI. The match took place in the presence of 
al-Mutawakkil, and, by defeating his older opponent, ar-RfizI was successful 
in establishing his claim to be ranked among the 'ally at. Both players were 
chess authors, but while we possess large portions of al-'Adll's work in the 
various MSS., all that has survived of ar-RazI's work is a few opinions on 
the End-game, a few aphorisms, and a couple of problems. Notwithstanding 
this neglect, as-Sull considered that ar-RazI was the greatest of his pre- 
decessors. Of al-*AdlT he had a poorer opinion, and much of his own chess 
work took the form of a criticism of al-'Adll’s book. 

At-Tabarl (D. 310/923) in his K. akhbar ar-rusul wal-muluk (ed. Goege, 
1881, iii. 1671) 35 describes how the caliph al-Mu'tazz (D. 255/869) received 
the news of his predecessor and rival al-Musta'ln’s defeat and death in 
252/ 866. The caliph was seated at chess when a messenger arrived bringing 
the head of al-Musta'ln. Al-Mutazz paid no attention to the news until he 
had finished his game. 36 

An incident that al-Mas'udl (op. cit., viii. 13) tells of Ahmad b. Mudabbir, 
collector of taxes in Palestine under al-Muhtadl (255-6/869-70) shows that 
wealthy people kept good chess-players in their households. A certain 
b. Darraj intruded into b. Mudabbir’ s house on one occasion and was dis- 
covered among the company. His host addressed him thus — 

A parasite may be pardoned his intrusion upon other people’s society whereby 
he disturbs the charm of their intimacy and discovers their secrets, but only on the 
condition that he is endowed with certain talents, as a knowledge of chess or uard, 
or the ability to play the lute or guitar ( toribur ). 

The stranger replied that he excelled in all these accomplishments, so 
b. Mudabbir ordered one of his pages to play the intruder at chess. The 
latter asked what reward he would get if he proved successful. He was 
promised 1,000 dirhems if he proved himself superior to all the company in 
his accomplishments. The money was brought and placed on the table, since 

problems without naming any composer, and it is quite clear from an examination of the 
names in RAS. that the addition of the names of authore is an embellishment that must not 
be taken seriously (see below, p. 272). Some later writers, relying on Forbes, have claimed 
that al-Mu'tasim was the originator of the chess-problem. 

Al-Mu'tasim was surnamed the Octonary caliph, and Arabic works give several reasons 
for the name. In quoting these, Forbe9 (179) adds some others drawn from chess, which do 
not appear to be based upon any Arabic source. 

M A metaphorical expression drawn from chess that the philosopher Ibrahim b. Nazzim 
(D. 230/845) employed is recorded by ath-Tha'&libi (D. 429/1088) in his Ahdsin kalim an-naln 
( Talibii Syntagma dictorum . . . , ed. Valeton, Lugd. Bat. 1844, 78) : — 1 1 moved a Hook from my 
mind against him/ i. e. 4 1 attacked him with a powerful argument.’ 

55 From whence it was copied by b. al-Athlr (D. 680/1284). Since Gildemeister only 
knew the latter authority in 1874, he did not attach much importance to the story. 
At-Tabari, of course, was alive at the time the incident occurred. 

*• I have already quoted the chess-poem of this caliph’s son, b. Mu'tazz, p. 185. 




t 


Digitized by Google 



CHAP. XI 


CHESS UNDER ISLAM 


199 


the parasite said its presence would stimulate him to his best efforts. He 
won the game of chess and was about to take the money, when the doorkeeper, 
who saw a danger of punishment for his carelessness in allowing the stranger 
to enter, intervened, and said that he was sure another of the pages could 
beat the stranger at chess. This page was summoned and the stranger was 
beaten. He claimed a game at nard, first winning and then being beaten by 
a better player, and so the contest went on, the porter endeavouring to escape 
the consequences of his carelessness and the stranger to escape the thrashing 
he deserved for his impertinence. 

Al-Mu'tadid, caliph 279/892-289/902, was also a chess-player. Al-Mas c udl 
mentions (op. cit., viii. 271) that his vizier Qasim b. 'Obaidallah once heard 
him quote a verse from b. Bassam during a game. 

It was under the following caliph, al-Muktafl (289/902-295/908), that 
the historian Abu-Bakr Muhammad b. Yahya as-Sull 87 first came into note 
as a chess-player of consummate skill. Ar-RazI was already dead, and no 
one had taken his place, when a certain al-Mawardl made his appearance 
at court and announced that his skill exceeded all that ar-Razl had ever 
possessed (H, f. 13 a). The caliph took al-M3wardi into favour, and when 
as-S all's extraordinary talent at chess was reported to the caliph, he was not 
disposed to believe it. A match was arranged between the two players and 
took place in the caliph’s presence. Al-Muktafl was so led away by his 
partiality for his favourite that he openly encouraged him during the game. 
At first this embarrassed and confused as-Sull, but he soon recovered his 
nerve, and finally defeated his adversary so completely that no one could 
doubt but that as-Sull was by far the better player. When the caliph was 
thus convinced, he lost all his partiality for al-Mawardl, and said to him, 
* Your rose-water ( maward ) has turned to urine ! ’ 

The new grandee of chess was descended from Sul-takln, a Turkish prince 
of JurjSn, whose ancestral home was situated at the south-east comer of the 
Caspian Sea, on the banks of the River Atrek. Yazld b. Al-Muhallab con- 
verted the warrior during the conquest of Khurasan. His grandson married 
a sister of the poet al-Ahnaf, and a son of this marriage, Ibrahim b. al-'AbbSs 
as-Sull (D. 243/857), was known as a poet of some ability. Ibr&hlm's nephew 
was the chess-player, who also proved himself a ready versifier and was more- 
over a convivial and entertaining companion. It was to the latter qualities 
that he owed his position at court under al-Muktafl and his successors, al- 
Muqtadir 38 (D. 820/932) and ar-Radl (D. 329/940). To this last caliph we owe 
a happy reference to as-SulI’s play. In his youth the chess-player had acted 
as his tutor, and a warm friendship seems to have arisen as a result. Al- 
Mas'udl, who himself was intimate with as-Sull and owed to him much of 

87 Also called an-N&dim (the courtier) and ash-Shafranji. The name as-^dli is derived 
from 9&1, the domain in Juij&n whence the family descended. As-Suli’s life is given in 
b. Khallik&n (ed. cit., iii. 71), and the incidents in the text are all included. 

*• I have already quoted (p. 184) some lines from al-Mas'udl, which were written by 
this caliph’s vizier, b. AbG’l-Baghal (D. 821/982-8). May not as-§ull be referred to in 
them ? 


Digitized by Google 



200 


CHESS IN ASIA 


PART I 


his information about the later caliphs, says (ed. cit., viii. 311 : also b. Khal- 
likan ; and H, f. 13 b, where it is attributed in error to al-Muktafl) : 

It is related that ar-Rfidi-billah was once walking in his country seat at 
Thurayya, and called attention to a lovely garden, replete with lawns and flowers. 
He asked his courtiers if they had ever seen anything more beautiful. The courtiers 
immediately began to dilate on the wonders of the garden, to extol its beauty, and 
to place it above all the wonders of the world. 4 Stop,* cried the caliph, 4 As-Suli’s 
skill at chess charms me more than these flowers, and more than all that you have 
mentioned/ 

After ar- Radi’s death, as-SulI found himself out of favour, and an in- 
cautious statement that revealed his leanings towards the party of the c Alids 
(later the Shi'ites) was so resented that he had to flee from Baghdad and 
go into hiding at Basra. Here he died in very reduced circumstances in 
335/946. 89 

As-^ulfs reputation in chess remained unchallenged in Arabic circles for 
more than 600 years. To his successors he represented all that was possible 
in chess, much as Philidor stood for the unattainable ideal to the early nine- 
teenth century. His biographer, b. Kballikan says : 

He stood alone in chess in his own time, for there was no one in that age who 
was his equal in skill. His play has passed into a proverb, and when men speak 
of any one who is remarkable for the excellence of his play, they say, 4 He plays chess 
like as-§ull/ 

Many Muslim players supposed from this proverb that as-SulI was the actual 
discoverer or inventor of chess, and as-Safadi, b. Kballikan, and b. Sukaikir 
all point out the erroneousness of this belief. 

We possess in the MSS. which have come down to us sufficient of as-Sulfs 
work to form an opinion of the chess-activity of this master. We see him 
criticizing his predecessors not unkindly but with the touch of superior 
knowledge. We have his favourite openings, founded no longer on mere 
caprice but on definite principles. We have End-games which happened to 
him in play over the board and in blindfold play, with an occasional anecdote 
that shows how much the master’s play excelled that of his opponent. We 
see him as the first player to try to discover the science of the game or to 
enunciate the underlying principles of play. We may even possess some 
snatches of actual games in the analysis in the chess treatise contained in MSS. 
L and AE, the work of his grateful and able pupil al-Lajlaj. 

This player, whose name is given by an-Nadlm in the Fihrist as Abul- 
Faraj Muhammad b. 'ObaidallSh, and in the MSS. as Abu’l-Faraj al-Muzaffar 
b. Sa c Id, probably owed his surname of al-Lajlaj (the stammerer) to a physical 
defect. The only fact that we know of his life is that recorded by an-Nadlm, 
who had seen him in Baghdad. In 360/970 he settled in Shiraz at the court 


89 His literary works include a history of the Arabic poets, monographs on several of the 
more noted poets, a history of the viziers, an uncompleted history of the 'Abb&sid house, and 
an anthology of the poems written by the descendants of the caliph ‘All b. Abi T&lib. 
Several of these works are extant in European or Constantinople libraries. See Brockehn&nn, 
Gesch. d. ardb, Litt., Weimar, 1898, i. 143. 


Digitized by 


Google 



CHAP. XI 


CHESS UNDER ISLAM 


201 


of the Buyid 'Adudaddaula, where he died not long after. Both master and 
pupil are commemorated in a punning line in an elaborate essay in praise and 
dispraise of chess by Muhammad b. Sharaf al-Qlrwanl, which is quoted by 
Hyde (ii. 57) from as-Safadf s Shark Lamiyat al-Ajam . 

Like as- Sull, al-LajlSj has been remembered as a great chess master, but 
while as-Sulfs reputation has been in the main preserved in Syria and Egypt, 
al-Lajlflj’s memory has only survived among the Persians, the Turks, and the 
Moghul Hindus. To these peoples he has become the great historic figure in 
chess, and all the myths of the game have been attached to his name. As 
Lajflj, or more commonly Lllaj, he is the inventor of chess : he appears in the 
story of the Indian embassy to Nushlrwan as the Indian ambassador; the 
fabulous Sassa b. Dahir is represented as his father ; and the Persian and Turk 
have forgotten as-Sull entirely. 40 

After the time of these great players there is a gap in the succession of 
references to chess at the court of Baghdad 41 The light of the Eastern 
caliphate was flickering out, and the centre of Muslim life was moving else- 
where. A few references may be quoted from other parts of Islam that show 
the wide spread of chess. 4 

‘Omara b. 'All Najmaddln al-Yamanl (D. 569/1175) in his Ta’rikk al - 
Yaman ( Yaman . . . by Najrn ad-din ‘ 0 war ah al Hakavti , ed. H. C. Kay, London, 
1892, pp. 88-92) gives a long account 42 of the events leading up to Jayyash’s 
successful revolt at Zabld in Southern Arabia in 482/1089. Jayyash had 
returned to Zabld from India, and was living there in the disguise of an 
Indian faqir. He made use of his skill at chess to ingratiate himself with the 
vizier f AlI b. al-Kumm. To do this he took up his position each day at the 
bench at the outer gate of the vizier’s house. 

Husayn, son of *Aly the Kummite, the poet, came forth on a certain day. He 
was at that time the most skilful chess-player of all the inhabitants of Zabld. 
‘ Indian/ he asked me, ‘ art thou a good chess-player ? ' I answered that I was. 
We played, and 1 beat him at the game, whereupon he barely restrained himself 
from violence against me. He went to his father and told him that he had been 
beaten at chess. His father replied that there had never been a person at Zabld 
who could overcome him, excepting only Jayyash, the son of Najah, and he, he 
continued, has died in India. ‘Aly, the father of Husayn, then came forth to me. 
He was an exceedingly skilful player and we played together. I was unwilling 
to defeat him, and the match ended in a drawn game. 


40 Cf. Hyde, ii. 57, who quotes from Turkish dictionaries. Cf. also the MS. F (see p. 178). 
The Urdu work of Durg&prasfida makes Lajlfij Rumi the son of Sisa, and credits him with the 
invention of the Rumi manner of playing chess. 

I have already quoted a Persian reference to Lilaj (p. 183'. Bland also quotes (p. 44) 
from T&hir °f Nasrftbad, the author of some memoirs on the poets who lived in the reign of 
Sh&h ‘Abbfis, that one of these poets, *Azim or N&zim of Yazd, used to boast of his skill at 
chess, saying that he could have given even Lajlfij a Knight and have beaten him. T&hir, 
however, goes on to say that he himself, notwithstanding his own want of skill, had beaten 
the braggart several times. 

41 Gildemeister calls attention to chess verses by poets of this period, viz. by b. Kushajim 
(D. c. 360/961), quoted in ad-Damiri’s Hay at al~hayawdn ; and by Sari ar-Raffah (D. 860-70/ 
961-72) in ar-R&ghib’s K. muh&dar&t aX-udaba. 

4 * More briefly in b. Khaldun (D. 808/1406), where the incidents are ascribed to Jayyash *s 
vizier, Khalf b. Abu T&hir. 


Digitized by Google 



202 


CHESS IX ASIA 


PART I 


From this time Javyaah played frequently with the vizier, until he in- 
cautiously betrayed his identity by an involuntary exclamation after a game 
in which he had allowed Husain to beat him for reasons of policy. 

In Egypt the mad Fatimid ruler al-Hakim biamrillah prohibited chess in 
the year 1005, and ordered all the sets of chess to be burnt. The order did 
not extend to the magnificent sets of chess in the palace treasury, for in 
a description of the treasures of a later ruler, al-Mustansir billah (1036-94), 
jil-MaqrlzI (D. 1441) mentions 4 chess and draught (read nard) boards of silk, 
embroidered in gold, with pawns (read men) of gold, silver, ivory, and ebony*. 
Much of this treasure had belonged to the 'Abbasid caliphs before the Fatimids 
acquired it. 43 

I have already quoted from the Persian writer al- Benin!. His patron, the 
Ziv&rid Qabus b. Washmglr (976-1012) of Tabaristan 44 refers to chess in 
a poem in which he recounts his favourite occupations : 

The things of this world from end to end are the goal of desire and greed, 

And I set before this heart of mine the things which I most do need, 

But a score of things I have chosen out of the world's unnumbered throng, 

That in quest of these I my soul may please and speed my life along. 

Verse and song, and minstrelsy, and wine full flavoured, and sweet, 
Backgammon, and chess, and the hunting-ground, and the falcon and cheetah 
fleet ; 

Field, and ball, and audience-hall, and battle, and banquet rare, 

Horse, and arms, and a generous hand, and praise of my lord and prayer. 

B. al-Athlr (Cairo ed., ix. 128) tells a story of the famous Mahmud of 
Ghazni, which shows him as a chess-player. 45 In the spring of 420/1029 he 
seized Rai and dethroned Majdaddaula. He summoned the latter before him, 
and the following colloquy took place : 

‘Hast Hum not read the Shdhnama and at-Tabarl’s history (i.e. Persian and 
Arabic history) ? * 

4 Yes/ 

4 Your conduct is not as of one who has read them. Do you play chess ? ' 

‘ Yes.* 

4 Did you ever see a Shah approach a Shah ? * 

4 No.’ 

* Then what induced you to surrender yourself to one who is stronger than 
yourself?’ 

Thereupon MahmQd exiled him to Khurasan. 4 * 

48 Quoted from Quatrem&re’s Hist, des Sultan* Mamelouks, Paris, 1887-45, by S. Lane Poole in 
his Hist, Kggpt in the Middle Ages , London, 1901, p. 147. For al-H&kim see the same work, 
p. 120, and v. d. Linde, i. 29. 

44 The translation is taken from Browne ? s Lit. Hist. Persia , London, 1902, 471. 

48 Browne, Lit. Hist. Persia, London, 1906, ii. 160. 

44 A verse from Sa'di's (iuhstdn (1258> must be quoted, since the blundering mistrans- 
lation of Oleariua {Persianisehes Rosenthal, Hamburg, 1660, 247) has led to error in the past (cf. 
v. d. Linde, i. 114 a. ; <jst. f 262 ; and Handbuch, 1874, 24 \ The verse really says, * Marvellous ! 
the ivory Foot -soldier who has traversed the squares of the chessboard becomes a Firzkn, but 
the pilgrim who has crossed deserts iu his pilgrimage on foot is worse off at the en<L* 
Olearius made of this, *1 am surprised that the ivory Elephant at chess so traverse the 
hoard that he betters himself, and can gain the rank of the Queen* ; to which he adds the 
explanation that when the Queen has been lost, an Elephant that takes five of the principal 
pieces is promoted to the rank of Queen. It is difficult to imagine whence Olearius got this 
idea. Amelung's suggestion that it is drawn from draughts, which v. d. Linde 262 
found satisfactory, seems to me to be no explanation at all, since it does not account for the 
mention of the number five. 


Digitized by Google 



CHAP. XI 


CHESS UNDER ISLAM 


203 


References to chess in Muhammadan Spain have, perhaps, a greater interest 
for us. I have already mentioned a chess poem by the Spanish poet ar-Ramadl 
as being quoted in the MS. H. There are one or two references belonging to 
the eleventh century. B. Hayyan (D. 469/1075), one of the best historians 
of Spain, records that the vizier Abu Ja c far Ahmad b. al- c Abbas of Almeria 
(D. 1038) was a keen chess-player. B. Ammar is said by al-MarrSkoshl 
(writing 621/1224) to have played chess with the Christian King Alfonso VI 
of Castile, c. 1078. The poet b. al-LabbSn ad-Danl (c. 485/1092) wrote : 

In the hand of fate we resemble the chess, and the shah is often defeated by the 
baidaq. 

There is a reference to chess in al-Maqqarl’s (D. 1041/1632) Nqfh af-tib (ed. 
Dozy, &c., Leyden, 1855-61, i. 480) in connexion with the biography of the 
qadl Abu-Bakr b. al-'Arabi (D. 543/1148) ; and b. Abl Usaibi'a (D. 668/1270) 
in his A'. t uyun at anbd\ in his biography of b. Zuhr al-Hafld of Seville (D. 
596/1200), of Jewish descent, describes him as a good chess-player, who used 
to spend many an hour at chess with a friend of the tribe of al-Yanaql. 47 

Towards the end of MS. H (f. 51 a) we have a note from Abu’l-* Abbas 
b. Juraij (B. 533/1139, D. 630/1232) that gives some information as to the 
chief players of his day in Spain. It will be seen that the blindfold game 
had many exponents. 

Abu'!-' Abbas b. Juraij said: I was contemporary with a§-Saqali (the Sicilian ), 
al-Yahudi ( the Jew), and b. an-Nu*man, all of whom played blindfold : he goes on to 
say that Abu-Bakr b. Zuhair was equal to b. an-Nu man. He says that Abu-Bakr b. 
Zuhair told him as follows : ‘ There were assembled at one time in my house in 
Seville the following experts, as-Saqall, his father, as-Sijilm&si, at-TarabulusI, b. 
an-Nu'man, and az-Za'faran.* Abu’l-* Abbas said: now in our time Muhammad 
al-Ghamari (?), Abu'l-Husain b. ash-Sh&tibi, b. 'Ulahim al-Mukanisf, and Abu 
Muhammad 'Abdalkarlm, an eminent man of Fez, formed one class, and b. Abl 
Ja'far al-Murst (the Murcian), b. al-Qaitun, and b. Ayyub and b. Abfz-Zafar b. 
MardaDlsh (?) formed another. 

We have an interesting collection of players here from Sicily, Fez, Sijilmasa, 
Tripoli, Murcia, and Seville. It evidences the spread of the game of chess in 
Muhammadan lands. 

Both Fouchd of Chartres 48 and William of Malmesbury, 49 in their accounts 
of the siege of Antioch (1097-8) during the First Crusade, tell how Peter the 
Hermit found the Turkish general Karbuga at chess when he was sent to 
treat with him at a critical point of the siege. 

47 Quoted in Pascal de Gayangos’ Hist. Moh. Dynasties in Spain by al-Makkari, London, 1840-3, 
i. App. 

Some modern writers (e. g. J. Mason, Social Chess , London, 1900, p. 7) have asserted that 
the immense library of Hakim II of Cordova (961-76) contained Arabic MSS. on chess. 
This is quite possible, but there is no evidence that it actually was so. The statement has 
apparently arisen from a misrendering of a sentence in v. d. Linde (i. 186) : ‘ If therefore 
original Arabic chess MSS. did actually exist in H&kim’s time, his library would have 
certainly been the eause of their introduction into Spain. 1 In 1874, v. d. Linde did not 
believe in the existence of Arabic MSS. of the tenth century. 

48 In Oesta Peregr. Prancorum , c. xiv : — ‘Quod statim Corbagath intimauit (Amirdalis) : Quid 
scaccis ludis ? En Franci ueniunt.’ 

49 Rolls Ed., ii. 419. ‘ Non erat Corbaguath eius facilitatis ut legatum dignaretur responso ; 
*ed scacchis ludens et dentibus infrendens inanem dimisit: hoc tantum dicto iam concla- 
matam esse Francorum superbiam.’ 


Digitized by Google 



204 


CHESS IN ASIA 


PART 1 


As-SafadI (D. 764/1363), in his Shark Ldmiyat aPAjam, to which I have 
already referred, gives some interesting particulars as to chess in his day. 

I once saw a soldier named ‘Ala’addln in Egypt who was blind, and yet he used 
to play chess with the nobles and to beat them utterly. I say moreover that nothing 
pleased me more than the way in which he sat with us and talked and recited 
poetry, and narrated strange histories, showing that he was taking part in what we 
were doing. He would withdraw, and when he returned he had forgotten nothing 
that he had been doing. This is certainly surprising. The man was very famous 
in Cairo, and there were very few chess-players who did not know him. 

At another time, in 731/1331, I saw in Damascus a man named an-Nizam 
al-'Ajaml, who played chess blindfold before Shamsaddin. The first time that 
I saw him playing chess, he was playing with the shaikh Amlnaddln Sulaiman, 
chief of the physicians, and he defeated him blindfold. We indeed knew nothing 
until he gave him checkmate with a Fil, and we did not see that it was mate until 
he turned to us and said, 4 It is checkmate.’ I have also been told that he sometimes 
played two games at once blindfold. The sahib al-Maula Badraddln Hasan b. 
'All al-Ghazzi told me that he had seen him play two games blindfold and one over 
the board at the same time, winning all three. He also vouches for this : 
Shamsaddin once called to him in the middle of a game, 4 Enumerate your pieces 
(qit'a), and your opponent’s/ and he rehearsed them in order at once, juBt as if he 
saw them before him. 80 

Chess again appears under royal patronage at the court of the great 
Moghul emperor Timur (B. 1336, D. 1405). His historian b. 'Arabshah 
(D. 854/1450) makes several references to chess in his 'Ajd'ib al-maqdur fi 
nawaUb Timur , 61 

Timur ordered a city to be built on the farther bank of the Jaxartes, with 
a bridge of boats across the river, and he called it Shdhnckhlya , 82 It was built in 
a spacious position. The reason why he gave this name of Shdh Jiukh M to his son, 
and also to this city was as follows. He had already given orders for the building 
of this city on the river’s bank, and he was engaged in playing chess with one of his 
courtiers as was his wont : one of his concubines was also with child. He had just 
given shdh-rukh (check-rook) by which his adversary was crippled and weakened, 
and while his adversary was in this helpless position, two messengers arrived. One 
announced the birth of a son, and the other the completion of the city, and therefore 
he called both by this name 64 (i. 218). 

Timur was devoted to the game of chess because he whetted his intellect by it, 
but his mind was too exalted to play at the small chess (« ashshalranj as-saghir), and 
therefore he only played at the great chess (ashshatravj al-kabir ), of which the 

00 These anecdotes are quoted by b. Suk&ikir, and thence by Hyde, ii. 10. 

01 I have used S. H. Manger's ed., Ahmedis Arabsiadis Vitae et rerum gestarum Timuri historia. 
Leovardiae, 1767-72. There is a metaphorical use of baidaq ash- sh&h (King’s Pawn) on i. 48. 

M The only city of this name that Lestrange ( Lands qf the Eastern Caliphate , Cambridge, 1905, 
p. 482) mentions, stood on the site of the older Ban&kath, just below the junction of the 
Sir Daria (Jaxartes) and the Angran. Ban&kath (Ban&kit, Per. Fan&kant) had been the second 
largest town of the Sh&sh district. i The town stood on the right bank of the Jaxartes where 
the Khur&s&n road coming up from Samarkand crossed the river going to Sh&sh, and it 
continued to be a place of great importance till the 7th (18th) century, when it was laid in 
ruins by Changiz Khan. More than a century later, in 818 (1415), Fan&kant was rebuilt by 
order of Sh&h Eukh, the grandson of Timur, and then received the name of Sh&hrukhiyah, 
under which it is frequently mentioned by ‘All of Yazd.’ I think that this must be the town 
meant by b. ‘Arabsh&h, despite the discrepancy in the explanation of its name. 

68 Several of the Moghul Princes bore this name in consequence of this example. 

64 Forbes gives Sh&h Bukh’s birthday as Aug. 20, 1877. The Greek historian, Ducas, gives 
quite a different account of the origin of Sh&h Rukh’s name. He says : 

‘Timiir and his son were playing chess at the moment when B&yazld was brought captive 
into their tent. The son gave the check sh&h rukh to his father at that instant, and Timur 
ever after gave the former that name.’ (Cf. p. 167.) 


Digitized by 


Google 



CHAP. XI 


CHESS UNDER ISLAM 


205 


board i8 10 squares by 11, and there are 2 jamais , 2 zurafas, 2 (alias, 2 dabbabas, 
a wazir, &c. A diagram of it is attached. The small chess is a mere nothing in 
comparison with the great chess 55 ^ii. 798). 

Among chess-players (in Timur s reign) were Muhammad b. 'Aqll al-Khaimi and 
Zain al-Yazdl, &c., but the most skilled at that game was 'Ala’addln at-TabrlzI, the 
lawyer and traditionist, who nsed to give Zain al-Yazdi the odds of a Baidaq and 
beat him, and b. *AqIl the odds of a Faras and beat him. Timur himself, who 
subdued all the regions of the East and the West and had given mate to every 
sultan and king, both on the battle-field and in the game, used to say to him, 
‘ You have no rival in the kingdom of chess, just as I have none in government ; 
there is no one to be found who can perform such wonders as I and you, my lord 
'All, each in his own sphere/ He has composed a treatise on the game of chess 
and its situations. There was no one who could divine his intention in the game 
before he moved. He was a Shafi'ite. • . . He told me that he had once seen in 
a dream v Ali, the Commander of the Faithful, and had received from him a set 
of chess in a bag, and no mortal had beaten him since then. 56 It was noteworthy 
about his play that he never spent time in thought but the instant his opponent 
made his move after long and tedious thought, *AlI played without delay or reflection. 
He often played blindfold against two opponents, and showed by his play what his 
strength would have been over the board. With the Amir (Timur) he used to play 
at the great chess. I have seen at his house the round chess {shatranj muddawara) 
and the oblong chess ( shatranj tawUa). The great chess has in it the additional 
pieces that I have already mentioned. Its rules are best learnt by practice ; 
a description would not have much value (ii. 872). 

Wc have sundry references to this great master under the name of Khwaja 
'All Shatranjl in Persian literature, 67 while the MS. RAS gives no less than 
21 positions from his games. When this circumstance is considered in con- 
nexion with the preface to this work, it certainly lends colour to the view that 
the MS. is the work which b. 'AiabshSh tells us *All himself wrote. The 
passage runs — 

I have passed my life since the age of 1 5 years among all the masters of chess 
living in my time ; and since that period till now, when I have arrived at middle 
age, I have travelled through Traq-'ArabI, and Traq-ajamI, and Khurasan, and the 
regions of Mawara’n-nahr (Transoxiana), and I have there met with many a master 
in this art, and I have played with all of them, and through the favour of him 
who is Adorable and Most High I have come off victorious. 

Likewise, in playing blindfold, I have overcome most opponents, nor had they 
the power to cope with me. I have frequently played with one opponent over the 
board, and at the same time I have carried on four different games with as many 
adversaries without seeing the board, whilst I conversed freely with my friends 
all along, and through the Divine favour I conquered them all. Also in the great 
chess I have invented sundry positions, as well as several openings, which no one 
else ever imagined or contrived. 

65 Descriptions of this and the other modifications of chess mentioned will be found 
below, Ch. XVI. 

* M 'All Shatranj! was not the only dreamer. AH and Y tell of a man (in AH, Abu*l-Mulaih ; 
in Y, Sharr b. Sit'd) who had a son who was passionately fond of chess. The father forbade 
him, but in vain. Then the father dreamt that he met the Prophet of Qod himself and 
complained to him, 1 O Prophet of God ! I have a son who is passionately addicted to chess, 
and I have forbidden it, and he will not cease playing.* Muhammad replied : 1 There is no 
harm in it.* 

For references to chess in Oriental works on the interpretation of dreams, see Bland, 38. 

87 Awhadi wrote his life. Bland, 42, quotes a highly figurative passage from this biography. 
‘ When he moved his Hook (face) in the arena (board) of imagination, he gave the odds of 
two faras and/tt to the Shdhs of rhetoric ; the problem-players ( manpibah-bte ) of fancy fell mated 
in the/M-tomi of confusion from his piyada. ■ 


Digitized by 


Google 



206 


CHESS IN ASIA 


PART 


There are a great number of ingenious positions that have occurred to me in the 
coarse of my experience, in the common game, as practised at the present day ; 
and many positions given as won by the older masters I have either proved to be 
drawn, or I have corrected them so that they now stand for what they were intended 
to be. I have also improved and rendered more complete all the rare and cunning 
stratagems hitherto recorded or invented by the first masters of chess. In short, 
I have here laid before the reader all that I have myself discovered from experience 
as well as whatever I found to be rare and excellent in the labours of my 
predecessors. 

Chess remained one of the favourite recreations at the courts of Timurs 
descendants, and the Baler Autobiography (tr. Leyden and Erskine, London 
and Edinburgh, 1826, pp. 187-195), names several courtiers at the court of 
Husain Mirza, King of Khurasan (D. 1506), as inveterate chess-players. 
Among these were Zulnun Arghun, Hassan 'All Jelair, Mir Murtaz, and the 
poet Binai of Heri. 

My last authority for the unreformed Muhammadan chess is b. Sukaikir, 
the author of one of the MSS. which I have described in Chapter X, By birth 
a Damascene, he travelled through Syria, and visited Constantinople before 
filling the post of Preacher of the Mosque al-'Adillya at Halab (Aleppo), where 
he died 987/1579. In his chess work he mentions some experiences of his 
own. In 964 or 5 /c. 1557 he saw a blind player at Damascus, who had played 
in the presence of the Sultan Sulaiman in Stambul. During the game the 
Sultan removed one of his men. The blind man quickly detected the fact, 
remarking that if the Sultan had done it there was nothing to be done but 
to play his best, but if any one else bad done it he would appeal to the Sultan. 
In 967-8/1559 one of the best players in Damascus was a certain az-Zain 
al-Mathaka'a. Once when he was on the point of mating an Egyptian, to 
whom he had given the odds of the firzdn, a ragged Persian who was watching 
the game interposed and showed the Egyptian the move to thwart the attack. 
Az-Zain was naturally angry, and his anger was not appeased by the Persian 
telling him not to lose his temper because he did not know how to play. 
However, he agreed to play the beggar, who began by deliberately sacrificing 
faros, fit, and three baidaqs without any equivalent. Then he asked az-Zain to 
name the piece with which he would choose to be mated. Az-Zain chose a baidaq , 
and the Persian gave him mate with a baidaq . Az-Zain, recognizing the Persian’s 
skill, took him into his service. The Persian would never play except at the 
odds of the ‘marked piece*. In 970/1562 he saw a Greek, Yusuf Chelebl, 
at Trablis (Tripoli in Syria). This man used men of a larger pattern, and 
played blindfolded by touch. Finally he saw a blindfold player in Con- 
stantinople in 975/1567, who played often in his presence with uniform 
success. Like an-Nizam al-'Ajaml, he could at any time describe the position 
of every man on the board. The MS. Y narrates that there have been players 
who could play four or five games simultaneously blindfold, and goes on 
to say : 

I have seen it written in a book, that a certain person played in this manner 
at ten boards at once, and gained all the games, and even corrected his adversaries 
when a mistake was made (Bland, 24). 


Digitized by 


Google 



CHAPTER XII 


THE INVENTION OP CHESS IN MUSLIM LEGEND. 

A variety of stories. — The oldest versions associated with India. — The connexion 
with nard. — The earlier legends from the chess MSS., al-Ya'qubl, al-Mas'udl 
and Firdawsi. — The dramatis personae. — The story of the reward for the inven- 
tion. — The Geometrical progression in literature. — Later stories introducing 
Adam, the sons of Noah, &c., and Aristotle. 

The main facts of the earlier history of chess were well recognized by 
the older Muslim historians and chess- writers. They admit without reserva- 
tion that the ordinary chess on the board of 64 squares was originally an 
Indian game which had reached them through the medium of Persia. But 
they were not content to leave the history in so bare a dress, and they 
endeavoured to take it farther back, to find a motive for the invention of the 
game, and to explain the manner of its discovery. Only in all this they 
had no historical foundations upon which to build other than the obvious 
relationship in arrangement, plan, and nomenclature that existed between the 
game of chess and the army and the tactics of war. This left an excellent 
opportunity for the literary artist, and he did not hesitate to adorn the story 
with details derived from his own imagination. Thus there appeared in quite 
early Muslim times a number of stories, more or less plausible, to account 
for the invention of chess, and the compilers of works on chess, from al-'Adll 
down, were diligent in collecting these from the sources at their service. 
Even writers of repute like al-Ya c qubl (c. 297/907 ) and al-Mas'udl found 
a place for them in the pages of their historical works, while Firdawsi gave 
literary shape to one of the most widely known in the Shahndma. We find 
single legends repeatedly also in MSS. of miscellaneous contents in Arabic, 
Persian, and Turkish. 

When we survey the material 1 at our disposal we find that the legends 
fall into three groups: those which are connected with India, those which 
associate the game with characters drawn from Scripture history, and those 
which bring in noted names from Greek philosophy. These two last groups 
are of later date, and have none of the detail that accompanies the stories 
of the first group, and it is not difficult to see a motive for the departure from 
the earlier association with India. 

The legends of the earlier group are all, openly or tacitly, concerned with 
an Indian king or with the wise men of India. The connexion, however, is 

1 Viz. in AH, C, and V, 8 legends which go back ultimately to al-VAdli’s work ; in BM, 1 ; 
in H, 8 ; in Man., 6 ; in HAS, 8 ; in Al, 1 ; in S, 4 ; in Y, 8 ; in al-Ya'qubi, 2 ; in al-Mas'udl, 
1 ; in b. Khallik&n, 2 ; in the Sh&hndma , 1 ; and some 7 or 8 in isolated MSS. mentioned 
in Ch. X. 


Digitized by v^,o He 



208 


CHESS IN ASIA 


PART 1 


quite general, in that a special kingdom or district of India is seldom specified. 
The earlier Muslim writers appear to have formed their conception of a 
country on the model of the Eastern Roman Empire, or of the SSsanian 
Empire which their forefathers had overturned. 2 India was to them a single 
kingdom, and it was long before they discovered that India was a geographical, 
not a political entity. Only a few of the legends give names to the king 
or sage of whom they treat, and still fewer attempt to fix the date at which 
the events they are recording took place. The ordinary story is quite in- 
determinate as to locality, dramatis personae , and date. 

Several legends, however, connect the invention of chess in some way 
or other with the game of nard ( tables , backgammon ). We have already met 
with one instance of this association of games in the story of the introduction 
of chess into Persia in the time of Nushlrwan. This linking of two games 
that to us seem so dissimilar — chess, a game in which chance plays the 
smallest of parts, and nard, a game in which chance plays the dominant 
part — appears somewhat singular, yet no association of games has been so 
persistent or has endured so long. It was not only prominent in Muslim 
lands, where it runs all through the legal discussion, the literature, and the 
traditions, but even in Christian Europe chess and tables appear in constant 
juxtaposition. The player of chess appears almost every where in the literature 
of the Middle Ages as a player of tables also, and the larger European 
problem MSS. treat of chess, tables, and merels. In these collections, however, 
the essential distinction between chess and tables is minimized, since in most 
of the problems on tables the constraint of the dice has been replaced by the 
liberty to select the throw desired, but this is, so far as the evidence goes, 
a purely European innovation. In Muslim literature it is upon the essential 
difference between chess as the game of skill and nard as the game of chance 
that stress is everywhere laid. The players complete liberty to select the 
move he wished to make in chess is contrasted with the players subjugation 
to the dominion of blind chance in nard. Throughout the legends with 
which I am about to deal, nard appears as the older and chess as the younger 
game ; this is the reverse of what we find in the Nushlrwan story as told 
in the Chatrang-namak and in the Shdhndma . There, it will be remembered, 
the invention of nard is Buzurjmihr’s reply to the Indian challenge to discover 
the nature of chess. 

One of the older legends which occurs in AH (f. 1 b), C (f. 1 b), and V (f. 2 a), 
with the omission of all proper names, as an extract from the work of al- c Adll, 
and in almost identical words, with the addition of the proper names, in the 
Tafikh of al-Ya'qubT (ed. Houtsma, Lugd. Bat., 1883, i. 99-102), brings the 
two games together. In this legend, an Indian monarch named Hashran 

2 Cf. AH, f. 24 b : — ‘The noblest of the kings is the king of horsemen who is the King of 
Babylon, called Sh&hdnshaft (King of kings) next comes the king of elephants who is the King 
of India ; next the King of China who is the king of infantry. But this is not the view 
taken by the author of the J’in, who says “there are only four Kings ” and omits the King of 
India, because the Indians are governed by provincial rulers whom he does not number 
among the kings. When he says u there are four kings” he means the Kings of Babylon, the 
Turks, Byzantium, and China.* 


Digitized by Google 



chap, xii INVENTION OF CHESS IN MUSLIM LEGEND 


209 


is represented as appealing to an Indian sage, QaflSn by name, to devise a 
game that should symbolize man’s dependence upon destiny and fate, and 
depict the way in which these forces work by means of man’s environment. 
The philosopher accordingly invented the game of nard, and explained to 
the king that the board stood for the year. It had 24 points (‘ houses ’) in 
all, because there are 24 hours to the day. It was arranged in two halves, 
each with 12 points to symbolize the 12 months of the year, or the 12 signs 
of the Zodiac. The number of men (‘dogs’) was 30, because there are 
30 days to the month. The two dice 3 stood for day and night. The faces 
were arranged with the 6 opposite to the 1, the 5 opposite to the 2, and the 
4 opposite to the 3, so that the total of the dots on each pair of opposite 
feces should be 7, to bring in the number of days of the week and the 

7 luminaries of the heavens. 4 The players threw one of the dice in order 
to determine the order of play, and the one who secured the higher throw 
commenced, and moved his men in obedience to the throws given by the two 
dice. In this way man’s dependence upon fate for good or evil fortune was 
made evident. Hashran was delighted with the game and introduced it in 
India, where it became extremely popular. 

At a later date there arose a king, Balhait by name, who was advised 
by a Brahman that this game was contrary to the precepts of his religion. 
The king accordingly planned to replace nard by a new game, that should 
demonstrate the value of such qualities as prudence, diligence, thrift, and 
knowledge, and in this way oppose the fatalist teaching of nard. His 
Brahman friend undertook the task, and invented chess, explaining its name 
of shafranj by the Persian hashat-ranj , in which hashat means eight and 
ranj means side. 6 The board was 8 by 8 squares, and there were 16 men 
( kalba , = dogs) on either side, viz. shah , firz , 2 fils, 2 fata s } 2 rukhs , and 

8 pawns. It was made on the model of war, because war is the most effective 
school for teaching the value of administration, decision, prudence, caution, 
arrangement, strategy, circumspection, vigour, courage, force, endurance, and 
bravery. Balhait was charmed with the game, and did his best to induce his 
subjects to adopt it in the place of nard. 

Al-Mas'udfs version of the story is very similar, but there is some 
variation in the characters of the story. He does not, however, give it as 
one story, but places the two incidents in what he considered to be their 
proper chronology. Thus in ch. vii of his Muruj adk-dhahab (ed. cit., i. 157), 
under the reign of al-Bahbud, the eldest son of al-Barahman, we read : 

It was at this time that nard and its rules were invented. It is symbolical 
•of property, which is not the reward of intelligence or strength in this world, just 

* Most of the mediaeval European games on the backgammon board required three dice. 
Apparently from an impromptu quatrain of the Persian poet Azraqi (end of 12th c. ; see 
Browne, Lit, Hist. Persia , ii. 89), two dice only were used in the Muhammadan game. 

4 By which are meant the components of the Solar System, as then understood : the Sun 
and Moon, and the planets Saturn, Jupiter, Mars, Mercury, ana Venus. 

• This shows that neither al-'Adll nor al-Ya‘qubi knew of the earlier Per. form chatrang , 
nor the Skr. chaturanga. It is amusing to see the Brahman represented as going to Persian 
for a name for his game. 

mo O 


Digitized by Google 



210 


CHESS IN ASIA 


PART I 


as possessions are not gained by scheming. Others say that Ardashlr b. Babak 
discovered and invented this game, which was suggested to him by the contemplation 
of the changes and caprices of fortune. He made its points 12 after the number 
of the months, and the men (‘ dogs ') 30, after the number of days in the month. 
The two dice represent fate and its capricious dealings with men. The player, 
when the chances are favourable, secures what he wants ; but the ready and prudent 
man cannot succeed in gaining what a happy chance has given to the other. Thus 
it is that property is due in this world to a fortunate chance. 

A little later in the same chapter (ed. cit., i. 159) we read : 

The next king (to Dabshalim) was Balhait. At this time chess was invented, 
which the king preferred to nard, because in this game skill always succeeds 
against ignorance. He made mathematical calculations on chess, and wrote a book 
on it called Taraq janka * which has continued popular among the Indians. He 
often played chess with the wise men of his court, and it was he who represented 
the pieces by the figures of men and animals, and assigned them grades and ranks. 
He likened the Shah to the chief ruler, and similarly with the rest of the pieoes. 
He also made of this game a kind of allegory of the heavenly bodies (the 7 planets 
and the 12 zodiacal signs), and dedicated each piece to a star. The game of chess 
became a school of government and defence ; it was consulted in time of war, when 
military tactics were about to be employed, to study the more or less rapid move- 
ments of troops. The Indians ascribe a mysterious interpretation to the doubling 
of the squares of the chessboard; they establish a connexion between the First 
Cause which soars above the spheres and on which everything depends, and the sum 
of the square of its squares. This number equals 18,446,744,073,709,551,615 . . . 
The Indians explain by these calculations the march of time and of the ages, the 
higher influences which govern the world, and the bonds which link them to 
the human soul. The Greeks (al- Yunomxyan ), the Byzantines (ar-Rum), &c. have 
special theories and methods about this game, as we may see in the works of the 
chess-players from the most ancient down to as-Suli and al-'Adll, the two most 
famous players of our time. Balhait reigned until his death, for 84 or, as other 
authorities say, 300 years. [His successor was Qurush.] 

The same legend, but told more baldly and with omission of names, occurs 
in Man., f. 16 b. The root idea of the story is seen in the witty remark 
which al-Mas'udl quotes on a later stage of the same book (ed. cit., viii. 320), 
at the close of some additional remarks on nard. 

Lastly, a Muslim philosopher has maintained that the inventor of chess was 
a mu'tazilite believer in the freedom of the will, while the inventor of nard was 
a fatalist who wished to show by this game that man can do nothing against fate, 
and that the true wisdom is to mould one's life in agreement with the decrees of 
chance. 

It is assumed in this legend that nard was a game of Indian invention, 
and in so far the story is opposed to the other tradition, that nard was the 
invention of Artakhshlr the son of Babakan, the first of the Sasanian kings 
of Persia (a. d. 226-40), which is quoted at length in BM f. 5 b, in H f. 4 b, 
and in Man. f. 16 a. The attempt was made by later writers to bring the two 
legends into harmony by introducing modifications into the chess story. The 
motive for the discovery of chess is no longer the moral improvement of the 

6 The suggestion that this name is really a corruption of the Skr. chaturanga was made so 
long ago as 1888 by Gildemeister in his Scriptorum Arabum de Rebus Indicis, Bonn, 1838, p. 142. 
The reading Torok hankd taida which occurs in Sprenger’s El Mas'udi's 1 Meadows of Gold \ London,. 
1841, p. 171, is due to a misreading of the Arabic. 



Digitized by boogie 



chap, xii INVENTION OF CHESS IN MUSLIM LEGEND 


211 


Indian nard-players, but becomes the humiliation of the Persians. King 
Balhait is represented as being so aggrieved at the boastings of the Persians 
because of their discovery of nard, that he called upon a philosopher of his 
court, Sassa b. Dahir, to invent a game that should transcend nard. The 
game of chess was Sassa’s reply. We find this in the chess MSS. H (f. 5 a), 
and Man. (f. 16 a) — in the latter from b. Taimlya (D. 72 8/1328). 

It is this story which is included in the life of as-Suli the chess-player in 
the K m wafaydt ul-ctyan of b. Khallikan (D. 681/1282), 7 whence it was taken 
by as-Safadl (D. 764/1363) in his Shark Ldmlyat al-Ajam, and by b. Sukaikir 
(S f. 25 a). 

I have met many people who thought that a?-Suli was the inventor of chess. 
This is a mistake, for chess was invented by Sis$a b. Dahir for King Shihram. 
Ardashlr b. B&bak, the founder of the last Persian dynasty, discovered nard, which 
was hence named nardashir. Balhait was King of India at that time, and §issa 
invented chess for him. The wise men of that time held it to be more excellent 
than nard. It is said that when Si$sa had invented chess and produced it to 
King Shihram, the latter was filled with amazement and joy. He ordered that 
it should be preserved in the temples, and held it the best thing that he knew 
as a training in the art of war, a glory to religion and the world, and the foundation 
of all justice. He expressed his joyful thanks for the favour which heaven had 
granted to his reign through such a discovery, and said to Si$sa, ‘ Ask whatever you 
desire/ &c. 

There is an obvious contradiction in this allusion, and both of the later 
writers endeavoured to remove it. As-Safadl omits all mention of Shihram, 
and names the Indian monarch Balhait throughout. B. Sukaikir, on the 
contrary, calls the monarch ShihrSm and expressly describes him as an Indian 
king. He adds the note : 4 Some say that it was invented for Balhith, e. g. 
al-Y&fi'i/ 8 

The analogy existing between chess and war is the motive for four legends 
which are peculiar to the chess books. In one of these (BM f. 4 a, H f. 6 a, 
and HAS) the game is invented to find a distraction for a king who was 
passionately fond of war, but who had overcome all his enemies and was 
falling ill from ennui at not being able to pursue his favourite occupation. 
A philosopher produced for him chess, and showed him how he could still 
conduct forces and devise tactics in this game. The king tried the game, 
ascertained that the philosopher had spoken truly, and found distraction and 
health in playing chess. All the MSS. place the scene in India, H has no 
names for the characters of the story, BM calls the philosopher Susa b. Dahir, 
while BAS names the king Kaid, and the philosopher Sassa, placing the event 
shortly after the invasion of Alexander the Great. In this particular version, 
however, Sassa merely abridges the 4 Complete Chess ’ 9 by reducing the size 
of the board from 11 by 11 to8 by 8 squares, and the number of pieces 
from 56 to 32, because the Indians were incapable of appreciating so com- 

7 Cf. M. G. de Slane’s English edition of the Lives , London, 1843-71, iii. 71. The Arabio 
text is partially given by Hyde, ii. 58. 

* See the Arabic texts in Hyde, ii. 60 and 61. 

9 For a description of this game, see Ch. XVI. The story in RAS is given in exlenso by 
Forbes, 60seq. 

O 2 


Digitized by Google 



212 


CHESS IN ASIA 


PART I 


plicated a game. The complete chess itself was the invention of a Greek 
sage, Hermes, and had been introduced into India by Alexander and his 
soldiers. 

In the second of these (AH f. 3 a, C f. 4 a, V f. 5 a, from al-'Adll’s work, and 
in BAS) the game is invented to assist in the military education of a young 
prince who pleaded that he was incompetent to lead his armies in war owing 
to his want of experience. The game of chess is alleged to have given the 
necessary training in tactics to convert him into an efficient commander. In 
both manuscript accounts the scene is laid in India, but BAS alone attempts 
to determine the characters of the story. These are stated to have been the 
young son and successor of Fur (Pauras, the opponent of Alexander) and his 
vizier Sassa b. Dahir. BAS again substitutes the abridgement of a Greek 
game for the invention of a new one. 

The third story again represents chess as invented for the purpose of 
affording an opportunity for the practice of military tactics, and only differs 
from the previous legend in the matter of the particular circumstance of the 
invention. This story occurs in AH f. 3 b (C f. 4 b, V f. 5 b, H f. 6 a, Man. 
f. 15 b, Y and S) as one of the three versions occurring in al-'AdH's book. 
Its special interest consists in the fact that the game is represented as 
invented for a certain king 10 named Shahram 11 by the Indian sage §assa b. 
Dahir, who gave the game to the king ‘ with the 14 ta'blyat which are 
depicted in this book \ 12 The story of the reward is attached in AH to this 
story. B. Khallikan, at the end of his biography of as-SulI the chess-player, 
interpolates a reference to this story when he mentions Shihram as the 
monarch for whom Sissa b. Dahar invented chess. 

The fourth story is told in Man. f. 15 a, on the authority of b. Makhsharl. 
It is to the effect that a certain King of India, who was peaceably inclined, 
procured the invention of chess in order that his fellow-monarchs might 
settle their disputes over the board without effusion of blood. 

I have left to the last what is probably the oldest of all the legends on the 
subject, dating back to pre-Muhammadan days. I have already called atten- 
tion to the allusion to it in the tradition connecting the caliph *Omar b. al- 
Khattab with chess, which I believe to be a genuine tradition. The legend 
is neither in al- c Adll (AH) nor in al-Mas'udl, but al-Ya'qubl has a version 
of it which is interesting because of some of the details (ed. cit., i. 102-5). 

It is related by some of the wise men of India that when Huslya, the daughter 
of Balhait, was Queen, a rebel rose against her. Now she was a prophetess with 
four children, and she invested her son. And the rebel slew her son. Now the 
men of her kingdom honoured him, and they guarded against her learning it. 

10 His kingdom is not definitely stated in these MSS., but b. Sukaikir speaks of him as an 
Indian king. I think it clear that the MSS. intended to lay the scene in India, because the 
sage is Indian, while Al-'Adli elsewhere (quoted in AH f. 24 a, and H f. 19a) states that the 
ordinary chess is ascribed or attributed to India. 

II So V. The text in AH and C is corrupt at this point, but there is no doubt that this 
name occurs in the corrupt sentence. 

m This sentence occurs in AH and the allied MSS. C and V, and also in Man. f. 15 b. It 
is appropriate to none of these works, and can only mean that al-'Adli gave 14 ta'biy&t in his 
work, and pretended that they were as old as chess. 


Digitized by 


Google 



chap, xii INVENTION OF CHESS IN MUSLIM LEGEND 


213 


So they went to the philosopher Qaflan who was possessed of knowledge, wisdom, 
and prudence, and told him of it. He asked for three days and they granted it. 
He spent the time in thought. Then he called his disciple, * Summon a carpenter 
with wood of two colours, white and black/ Then he devised the chessmen and 
ordered the carpenter to carve them. Next he called to him, * Bring me tanned 
leather/ He ordered him to mark 64 squares on it, and he did so. Then he 
arranged a side, and studied it until he understood and had learnt it. Then he said 
to his disciple, 4 This is war without bloodshed/ So he came to the men of the 
kingdom and produced it, and when they saw it they knew that no one exceeded 
him in wisdom. He made his disciple fight, and there befell shah mat , and the 
Shah was conquered. Now the Queen was interested in the news about Qaflan, and 
she visited him and bade him show her his invention. He called his disciple with 
the chess, and arranged it square by square. They played, and the winner said 
shah mat . And she remembered and knew what he wished her to know, and she 
said to Qafl&n, ‘ My son is dead/ He said, 1 You have said- it/ Then she said to 
the doorkeeper, ‘Let the people enter to comfort me/ And when she had made 
an end, she summoned Qaflan and said to him, ‘ Ask what you will/ He said , 1 Give 
me a gift in grains of corn upon the squares of the chessboard. On the first square 
one grain (on the second two), on the third square double of that on the second, and 
continue in the same way until the last square/ She said, ‘ How much is this ? ’ 
and she ordered the corn to be brought. So they went on until she had exhausted 
the corn in the country. Then he estimated its value in money, and received that. 
And when this went on for a long time, he said, * I have no need of it : a small 
portion of worldly goods suffices me/ Then she asked him about the number of 
grains that he had demanded. 

Whereupon follows the total of the Geometrical Progression, which I give 
below. 

There is a brief allusion to this story in H f. 6 a, but it is best known 
through its inclusion in the Shalinama (ii. 2889-3431 ; in Mohl’s edition, 
Paris, 1868, vi. 400-444), 13 where FirdawsI names as his immediate 
authority a certain Shahul. As Ntildeke has pointed out, 14 this is probably 
a misreading of the name Mflhul, Mahul Chorsedh, the son of Bahram of 
Sh&pur, being one of the four Zoroastrian priests to whom Abu Manfur al- 
Ma'mari entrusted the work of arranging the national annals of Persia in 
a. D. 957-8. The section now bears the title of ‘ The history of Gau and 
Talkhand, with the invention of chess*. The titles of the various sections 
do not, however, go back to FirdawsI. 

The story treats of some incidents in the history of a kingdom in North- 
West India, which comprised Kashmir and all the land to the confines of 
China, with Sandal! for capital. A king of this realm, Jamhur, who excelled 
Fur (Pauras) in fame, had died, leaving a widow and an infant son, Gau. 
He was succeeded by his brother, Mai, who married the widow and, after 
a short reign, died, leaving an infant son, Talkhand, who was five years 
younger than his half-brother. During the minority the widow held the 
regency, the question of the ultimate succession being left in abeyance. Each 
of the princes considered that his claim was the stronger, and their mother 


w Whence the brief version in ath-Tha'&libl's Ohurar akhbdr mulQk aUFurs (ed. Zotenberg, 
Paris, 1900, p. 624). 

14 Grundriss d. iran. Phtl ., ii. 144. 


Digitized by Google 



214 


CHESS IN ASIA 


PART I 


foolishly encouraged each in turn. As the boys grew up, the disputes became 
more bitter, and Talkhand adopted a most aggressive attitude. Gau, on the 
other hand, was as conciliatory as possible. Finally, however, Talkhand forced 
an appeal to the arbitrament of war. Gau gave the strictest instructions to 
his supporters that Talkhand’s life was to be spared. In the first battle Gau 
was successful, but Talkhand managed to collect his scattered forces, and 
a second battle took place close to the sea-shore. At the close of the battle, 
Talkhand was separated from his army and surrounded by the forces of his 
opponent, but when these came up to him, he was found to be already dead. 
The tidings plunged his mother into the deepest sorrow, and in her grief she 
accused Gau of slaying his brother. Gau defended himself, but to no purpose, 
and finally he offered to destroy himself if he could not demonstrate clearly 
to her how Talk hand’s death really happened. In order to compass this, Gau 
took counsel with his tutor, and by his advice convened all the wise men of 
the kingdom and laid the case before them. After a whole night’s con- 
sideration, 

These experienced men ordered ebony to be brought, and two strong men made 
from it a square board to represent the ditch, the field of battle, and the armies 
drawn up opposite one another. They marked on this board 100 squares on which 
the armies and the two kings were to move, and finally they made two armies of 
teak and ivory, and two kings with heads erect, majestic and crowned. The infantry 
and cavalry formed the ranks in the battle array. They carved the figures of 
horses, elephants, viziers, and brave men charging on horseback against the enemy, 
all just as they went to the battle, Eome leaping in their haste, others moving 
calmly. 15 Eeady for battle, the Shah (king) stood in the centre ; on one side was 
the Firzcma (counsellor), his faithful companion. Next to the Shah on both sides 
were two PUs (elephants) who raised a dust, dark as indigo, about the throne. 
Two Shuturs (camels) were placed next to the Plls, and two men of pure intention 
were mounted on them. Next to the Shuturs were two Asps (horses) with their 
riders, ready to fight on the day of battle. As warriors the two Rukhs at the two 
ends of the lines of battle raised their empty hands to the lips, as if to drink the 
foe’s heart’s blood. In front and rear moved the Piyada (foot- soldiers), who were 
to come to the assistance of the others in the battle ; if any pressed through to the 
other end of the field of battle, he was placed beside the Shah like the Firzdna. 
The brave Firzcma never moved in the battle more than one square from bis Shah. 
The mighty PU ran through three squares, and observed the whole battle-field, 
two miles wide. The Shutur also ran through three squares, snorting and stamping 
on the field. The Asps move also extended over three sqnares, in crossing which 
one of the squares remained untouched. To all sides ran the vindictive Rukh, 
and he crossed the whole field of battle. Each piece moved in its own area, and 
made neither less nor more than its appointed move. 16 If any one saw the Shah 
in the battle, he cried aloud, ‘ Remove, O Shah ! ’ and the Shah left his square until 
he was able to move no longer. The other Shah , the Asp , Rukh, Farzin , Pil, and 
Piyadas had closed the road to him. When the Shah had looked about him on 
all four sides, and with knit brows had seen his army overthrown, and his road 
barred by the water and the ditch, while the enemy were to left and right, before 
and behind, he died (was mate) of weariness and thirst. 

18 The text of the following lines, giving the position and moves, varies in different MSS. 
I have followed Pertsch’s translation (v. d. Linde, i. 68-9); Hyde’s text and translation 
(ii. 76-8) vary considerably. 

18 Hyde's text adds two lines here : 1 When one man attacked another, each one watches 
to bring help to his comrade.’ 





Digitized by Google 


chap, xii INVENTION OF CHESS IN MUSLIM LEGEND 


215 


Gau took this game of chess which thus explained the death of Talkhand 
to his mother. She continued to study it day and night without desiring 
food, until death released her from her sorrow. And from that time the 
chessboard has remained in the knowledge of mankind. 

It is somewhat remarkable that in this legend FirdawsI has replaced the 
ordinary chess by a variety requiring an enlarged board, when no motive for 
the change can be discovered. As will be seen from the account of the 
derived forms of chess in Chapter XVI, he has not even adopted the standard 
variety on the 10 by 10 board of the chess books, but describes a form that 
is not mentioned elsewhere. The legend is repeated in HAS, as from the 
Shahndma, but the author of that MS. set out with the deliberate intention of 
enhancing the age and importance of another modification of chess, the Com- 
plete chess that was preferred by his sovereign the Mongol Timur, and he has 
substituted for Firdawsl’s account of the invention a new version which makes 
Sassa b. Dfihir abridge the Complete chess into a game on the 8 by 8 board. 
We have already seen that he has dealt similarly with two other older 
legends. 

Gildemeister (cf. Qst., 16) has expressed dissatisfaction with the ordinary 
texts of the Shahndma for this story. He points out that there is much variety 
of text in accessible MSS., and suggests that a scribal error first led to the 
appearance of the camel in one line which gives the names of the pieces, and 
that then later scribes restored the self-consistency of Firdawsl’s description 
by altering the dimensions of the board from 8 by 8 to 10 by 10, and intro- 
ducing the lines relating to the camel’s position and move. It is much to be 
desired that a critical examination of the known MSS. could be made, but the 
immensity of the task of doing this for the Shahndma has probably deterred 
scholars from attempting it. The gain would not be worth the toil, except 
for points like the present, which do not touch the literary or historical value 
of the epic. 

There is, however, at least one other work which makes the same substitu- 
tion of the 10 by 10 board for the 8 by 8. This is the short history of 
ar-Rist&ml (840/1436-7), contained in MS. Gotha Arab. 1738 (old 1419). It 
mentions the introduction of chess into Persia thus (f. 3 a) — 

After the sage Barzuya had brought the K . Kaltla tea Dimna from India with the 
Complete chess (ash-shatranj at-tamma), which has 10 by 10 squares, he translated 
it from Indian into Persian. 

To this, however, I attach no importance. I do not know what authorities 
this late writer followed. 

Various attempts have been made to identify the characters whose names 
recur most frequently in these legends, on the assumption that the names are 
really Indian in origin. The task is, however, one of great, if not insuperable, 
difficulty. The history of India, as it appears in the pages of early Muslim 
writers, is as unreal as their knowledge of the condition of India in their own 
days. Foreign names were peculiarly liable to misrepresentation when they 
were put into an Arabic dress. Moreover we are not certain of the forms 


Digitized by Google 



216 


CHESS IN ASIA 


PAJIT I 


of the proper names in the legends. 17 The reader will have already noticed 
how I have used different vowels with different MSS. In the older Arabic 
MSS. the short vowels are unmarked, and when MSS. began to contain in- 
structions as to the vocalization of the names, it was too late for them to 
have any historical authority behind, and the directions are based upon the 
analogy of native Arabic words. How unsafe a guide this analogy could be, 
we have already seen in the substitution of shitranj for shatranj. But there 
are other elements of uncertainty and error that are more serious still. The 
accuracy of the consonants in Arabic depends upon the close and accurate 
copying of the diacritical marks which distinguish many of the letters. 
Errors were always possible, but they are most dangerous in the case of 
foreign words, where detection is most difficult. If, again, the word has been 
derived from Pahlawl MSS., as is not impossible in the case of some of these 
legends, there is the additional possibility of error due to the deficiencies of 
the Pahlawl script. Noldeke 18 sees nothing impossible in tracing Shihram 
or Shahram, al-Ya'qubl’s Hashran, the Dabshallm of the Kallla wa Dimna, 
and the Dewasarm of the Chatrang-namak all back to one Pahlawl original. 
If this be so, how can we feel certain of anything ? 

Among other suggestions as to the identity of Shahram are Hyde’s 
(ii. 60), that the name is a scribal error for Baharam or Bahram, a name 
which occurs frequently among the Sasanian kings, and also was used in 
India ; and Pertsch’s, that Shahram = Shah Rama (v. d. Linde, ii. 441). 
Sir H. M. Elliott in his History of India by Us own historians (i. 409-10) 
suggests that Shahram was Shahr Irfin or Shahriyar (i.e. Kobad Shlruyah), 
one of the last of the Sasanian kings of Persia, who ruled for a few months 
(a.d. 628-9) during the disturbed period that followed the death of Khusraw 
II Parwlz. He, however, assumed that b. Khallikfin described ShihrfUn as 
a Persian king, which is not the case. In any case it is difficult to see why 
the least important of all the SasSnians should have been selected to adorn 
the legend. I return to Elliott’s argument below. 

Balhait, Balhft or Balhlth is the other Indian king who is frequently 
mentioned in the stories. Hyde (ii. 62) says that the form Balhib also occurs. 
He suggested that these forms, which in the Arabic only differ in the dia- 
critical dots to the last consonant, are intended to represent the Indian 
dynasty of the Balabhi or Balhara, who ruled in Guzerat from a.d. 319 to 613. 
This would make the name a title and not a personal name, and in this way 
he explains the apparent contradiction in the legend as given by b. Khallik&n. 
This is ingenious, but not convincing, since other Arabic writers frequently 
use the correct form Balhara. It is, however, the only close resemblance that 
I can discover. Al-Mas'udl’s succession of Indian kings — Barahman, 366 
years ; al-Bahbud, 100 years ; Ram ah, 150 years ; Fur, 140 years (the Pauras 
or Porus of Alexander’s time, b.c. 326); Dabshalim, 120 years; Balhlth, 80 

17 The ordinary forms now used are in the main due to b. Sukaikir (S f. 25b, see Hyde, 
ii. 69), who prescribes Shihr&m and Sissa b. D&har. 

18 Ndldeke, Sitzungsb. d. K. Akad. d. Wissenschajlen , Wien, 1892, czxvi. 24. 


Digitized by Google 



chap, xii INVENTION OF CHESS IN MUSLIM LEGEND 


217 


or 300 years ; Kurush, 120 years (who was followed by many Princes down 
to al-Ballahra, who was al-Mas'udl’s contemporary in a.d. 943) — is of no 
assistance whatever to the solution of the difficulty. 

Although no light has been thrown on the name QaflSn, the more ordinary 
name given to the inventor himself, viz. Sassa b. Dahir, 19 appears to be 
satisfactorily explained. These two names occur in connexion with a Brahman 
dynasty which ruled in the lower Scinde towards the close of the Umayyad 
caliphate, when the Muhammadans conquered this part of India. The kings 
of this family were Khakha, 632-72; Khandar, 672-79 ; Dahir, 679-712. 
Khakha, the founder of the dynasty, appeal's in Persian histories as Chach the 
son of SilSTj, and in Arabic histories (at-Tabarl, and al-Baladhurl) as Sassa, 
while his son Dahir retains his Indian name. Al-Baladhurl gives the latter 
a son Sas&a b. Dahir, but only mentions him incidentally as having fled from 
the Muslims to a certain fortress. Elliott., 20 who develops the identification, 
is inclined to see more in it than a coincidence or a conscious appropriation of 
names. He thinks that the king Khakha or Sassa was the cause of the 
introduction of chess to the Western world, and associates in the story the 
nearly contemporary Sasanian Shahriyar (Shlruyah). I do not think that 
this view can be made to harmonize with the history of the game as now 
known. It puts the introduction into Persia too late for the facts, it ignores 
the difficulties that ShahrSm in the stories is an Indian, not a Persian king, 
that Sassa is the son, not the father, of Dahir, that Sassa is a philosopher, not 
a usurping monarch. I think the truth is to be found in the view that the 
earliest teller of the legend chose the Indian names that were most familiar 
to his generation, in order to give verisimilitude to his story. This leaves to 
Khakha the more modest share in the history of chess of lending his name 
to the hero of chess-romance. 

Bland (62) suggested that Sassa is a corruption of the name Xerxes, and 
identified him with the philosopher who in European fable is associated 
with the discovery of chess. 21 I am inclined to agree with his identification, 
only I think the perversion of name has been in the other direction, and that 
the European Xerxes is an attempt to explain the Arabic Sassa. 

All the MSS., al-Ya^qubl, and b. Khallikan add to one or other of their 
legends a conclusion which tells how the philosopher was rewarded for his 
invention of chess. When the king invited him to choose his own reward, 
he is said to have asked for a quantity of corn which was to be placed upon 
the chessboard in a particular way. The first square was to hold one grain, 22 

19 The name varies considerably in the MSS. I have used. I have collected the following 
forms : $assa b. Dahar or Dahir (AH, C, H without parentage, Man., Gotha 1738, BodL Ar. 
182) ; $issa b. Dahir (B. Khallikan, as-$afadi, S) ; §usa b. Dahir (BM) ; Sahsaha b. Dahir 
(Al, RAS) ; Sa'sa’a b. Dahir (Gotha 1343, NVetz. ii. 1*149) ; Dada b. Tahir (Khusru 7B8) ; 
Dada b. Dahir (V) ; Nasir b. Dahir (quoted in Hyde, ii. 67) ; §i^a (Y) ; $isa (F;. 

* Op. cit., i. 409-10. Elliott shows that the transliteration of Per. Chach as Ar. §assa 
is quite reasonable. To his instances I may add the geographical ones Per. Chahik « Ar. 
§fihik ; Per. Chagh&niyan = Ar. §agh&niy&n. The Per. Chach (the older name of Tashkand), 
however, became in Ar. Shash. At-Tabari died 310/928 ; al-Bal&dhuri, 279/892. 

* l In Cessolis’ De moribus kotninum et officii $ nobUium . 

” The calculation is occasionally made in dirhems, in which case Forbes (65, n. 1) says 
the sum is a cube of gold with an edge six miles long. 


Digitized by A.OO£le 



218 


CHESS IN ASIA 


PAET I 


the second two, the third four, the fourth eight, and so on, each square 
containing double the number of grains that were placed upon the preceding 
square. The quantity of corn asked is, of course, enormous, the number of 
grains being the sum of a geometrical progression of sixty-four terms, with 
1 for the first term and 2 for the common ratio. The total is 2® 4 -1, or 

18,446,744,073,709,551,615 grains, 

a quantity which would cover England to a uniform depth of 38*4 feet. 28 It 
is added that the king did not know which to admire the most, the invention 
of chess or the ingenuity of the request. 

This calculation is undoubtedly of Indian origin, the early Indian mathe- 
maticians being notoriously given to long-winded problems of this character. 
In its earliest form it may be older than chess, and be based upon the athtapada 
board. 24 I have already quoted a passage from al-Mas f udI in which he speaks 
of the importance which the Indians attached to the sum of the Progression. 
It would appear to have also been a favourite calculation among the Muslims, 
though they generally shirked the complete solution by reducing to larger 
units whenever the figures grew inconveniently large. This also made the 
immensity of the sum more easy of comprehension. Thus al-Birunl reduces 
the total to 2,305 mountains ‘ which is more than the world contains ’. He 
also makes use of the real sum in his AUathar al-baqiy a (ed. Sachau, Leipzig, 
1878, and Eng. tr., London, 1879) to illustrate the different systems of 
numeration current in his day. At least two Arabic treatises were written 
on the problem, viz. the Tatfifbuyut a*h-*hatranj of al-MissisI (9-10th c. A.D.)* 5 
and the Tatf if'adail ruqa ashshatranj of al-Akfanl (D. 749/1348), and several 
shorter discussions occur in MSS. which I have seen. The MS. Man. gives 
no less than five methods of treating the problem, one from b. Kballikan (who 
naively states that he did not believe the total could be so great until he met 
an accountant of Alexandria who showed him the actual calculation), two from 
ar-Rfighib, 26 the fourth from the Durrat aUmudfa of Qutbaddln Muhammad 
b. VAbdalqSdir, and the fifth from al-Akfanl. MS. Gotha Ar. 1343 has also 
three calculations, the last of which is interesting since the story is different 
from the usual one. In this a Sultan who used to challenge all comers at chess, 
beheading all whom he defeated, after beating ninety-nine opponents met his 
superior in a dervish. The latter claimed the usual reward — in dirhems. 

The calculation reached Europe with the Arabic mathematics, and was 
discussed by Leonardo Pisano in his Liber Abbacu Other European references 
to the Progression will be found below in Part II, Chapter IX. 

The later Arabic legends which bring chess into association with Bible 
history need not detain us. They are clearly an attempt to rehabilitate the 

28 Lodge. Easy Mathematics , London, 1905, 215 ; where a modernized version of th© story 
is attempted. 

24 Cf. Macdonell, JRAS., 126-8. He thinks that the Skr. name koshpi&g&ra (granary) for 
the squares of the chessboard may have suggested the problem. Gildemeister differs ( ZDMQ. r 
zxviii. 682 ffl ). 

* B Fihrist, p. 281. Cf. Hammer, Liter at urgeschichte, iv. 866. 

s * In the Muhddar&t al-udabd' . 


Digitized by Google 



chap, xii INVENTION OF CHESS IN MUSLIM LEGEND 


219 


game of chess at a time when the legal schools were looking with disfavour 
upon it. The earliest record of this type of tradition that I know occurs in 
the preface to as-Sulfs K. ashshatranj . After referring to al-'Adll’s state- 
ment that chess was invented by Sassa b. Dshir, as-Suli goes on to say that 
this is a fabrication which he had found in many works. For himself he 
preferred to accept the ‘ statement based on sound tradition ’ which he traces 
back to Ka'b al-Akhbar, one of the most notorious forgers of traditions that 
Islam ever knew, that chess was invented by Bushaqus, Yush € a b. Nun 
(Joshua) and Kalab b. Yufannfi (Caleb), and that the first who played the 
game was Q&run (Korah). Bushaqus taught the game to the Persians. 
Later writers are still more daring in their assertions. The MS. H suggests 
that chess was invented by Adam to console himself for the death of Abel, 
and numbers Shem, Japhet, and King Solomon among the chess-players. 

From the time of al-Ma’mun onwards, the writings of the more famous 
Greek philosophers became known to the Muslim world in translation. It 
was, perhaps, inevitable that the scattered allusions to the Greek board-games 
which occur in Plato and other writers should be misapplied to chess, but to 
this we owe the statements in H and later chess books that Aristotle, Galen, 
and Hippocrates were also chess-players. 


Digitized by Google 



CHAPTER XIII 

THE GAME OF SHATRANJ: ITS THEORY AND PRACTICE. I 


The chessboard. — The names of the chessmen in Muslim lands. — Symbolism of the 
game. — Forms of the chessmen. — The arrangement of the men for play.— The 
moves of the chessmen, and technical terms. — Relative values of the pieces. — 
Aim and method of play. — Notation. — Concordant and discordant men. — Classi- 
fication of players. — Gradations of odds. — Etiquette of play. 

The shatranj board resembles all native Asiatic boards in being un- 
chequered, but differs from the Indian and other boards in showing no trace 
of any regular marking of certain squares. The term ‘board*, however, is 
somewhat deceptive. The Arabic names, 1 ruqa (a patch or piece of paper), 
sufra (a table-cloth or napkin), nat'a (a cloth) and bisdt (a carpet), all imply 
a soft material, and from the earliest days of the Muslim game down, the 
board has generally been a square piece of cloth or other substance upon which 
the dividing lines of the squares (Ar. bait, house, pi. buyut ; Per. khdna, 
pi. khanahd ; Turk, an, pi. aular) are worked in another colour. In more 
elaborate chess-cloths the individual squares may bear a pattern of some 
simple type, or be merely indicated by the regular recurrence of a conventional 
design which occupies the centre of the otherwise undivided squares, while 
these patterns or designs may even, as in the case of the so-called Turkish 
cloth of which Falkener gives a photograph (196), show a further differentia- 
tion on lines analogous to the Indian marked squares. In the desert rougher 
materials still are employed : Stamma ( Noble Game of Chess , London, 1745, 
xii) notes : 

The wild Arabs draw the Squares on the Ground, and pick up Stones of different 
Shapes and Sizes, which serve them for Pieces. 

Boards of more solid materials — it will be remembered that al-Ya'qubi 
describes Qaflan as making his board of leather — and even chequered boards 
are not entirely unknown, but the chequering is incidental to the ornamenta- 
tion of the chessboard, and is not essential for its use. With the fondness 
of the Egyptian, the Turk, and the Persian for inlaid work in wood, it would 
be strange indeed if so obvious a method of beautifying the board had not 
suggested itself. The artist, painting a chess scene for some MS., found the 
same device at hand. 2 But all these are by way of exception only; with 

1 The Per. terms are pistar , takht ; the Turk, takhtasi ; the Syrian Arabs use the word tost 
(At. dasht). 

* Forbes (90) mentions a drawing of a chequered board in MS. 18,804, f. 260, written 
c. 1700. Bland (46) quotes a couplet from Ghaz&ll of Meshed which he thought referred to 
a chequered board. He translates, ‘ Fortune, to win the ready stake of thy life, Ghecquered 


Digitized by Google 


CHAP. XIII 


THE GAME OF SHATRANJ 


221 


the limited powers of move of the older Muslim game, the chequered board 
was less of a convenience than it is in modern days, when more pieces move 
with larger sweeps. 

Other Arabic terms in connexion with the chessboard which I have noted 
from the older MSS. are hashya , margin (generally of the Rooks’ files) ; wijli, 
wujh , jiha (pi. jahai ), janib i side or wing of the board ; nahia al-firzdn, the 
Queen’s wing ; zdwaya , ruin (R and H only), corner square ; wa*f ar-ruqa , 
the four central squares ; sdf (pi. safat ), file, as sdf ar-rikhdkh , the Rooks’ file ; 
mff (pi. *ufuf) y saffa t file or row, as in faff al-awsaf, a central file ; mashya 
(rarely), file. 

* The names of the chessmen (Ar. dabba t pi. daw abb i beast — used apparently 
at times in a more restricted sense, e. g. L, 14 b, firzan 10 a dawabb , Queen and 
Pieces, and f. 65 b, dawdbl hull wa bayddiq , all the Pieces and Pawns ; qifa, 
piece ; ialb, pi. kildb^ dog ; mithdl , pi. * amthila , iamdthil, figure. Per. kata, pi. 
kdldhd , in RAS only ; muhrah . Collectively : Ar. dldt ash- shatranj) that are 
used by the Muhammadans of India and Malaya have been already given, but 
it will be convenient to collect in a table those that are used by other Muslim 
peoples. To these I add the Abyssinian (Amharic) terms, since the Abyssinian 
chess is a variety of the Muslim game. 


Language. 

K. 

Q. 

B. 

Kt. 

R. 

P. 

Arabic. (MSS.) 

sh&h 

firz&n 

1 fll 

faras 

rukhkh 

baidaq 

nafs 

firz 




baidhaq 



firza 




( Colloquial) 


(wazir) 


(begir) 


baizaq 




(houss&n) 


(peda) 

Persian . . . 

sh&h 

farzin 

pll 

asp 

rukh 

piy&da 




(fil) 

(faras) 


(baizaq) 

Turkish . . 

sh&h 

firzan 

fil 

&t 

(faras) 

faras 

rukh 

baizaq 

Moorish . . 

sh&h 

lella 

fil 

rukhkh 

h&ri 

Abyssinian 

negus 

firz 

! Til 

faras 

derr 

medak 


(Not*. The ordinary Arabic names are those of the MSS.; the other terms, which 
I designate as colloquial, are taken from descriptions by Europeans : Hamilton, who gives 
houss&n from Egypt, and Grimm, who obtained his terms from Syria.) 


The military character of chess was well understood by the earlier Arabic 
writers on the game. Apart from many allusions in general literature, there 
are three descriptions in the chess MSS. which I quote because of the light 
which they throw upon other features of the Muslim game. The first of 
these is the work of as-Suli, and is contained in AH (f. 19 b), V (f. 12 b), and 
Man. (f. 27 b): 

The chessmen are classified in this chapter. The shah , it is said, is the king. 
The firzan is the vizier, because he protects and covers the king, and is placed next 
to him, advancing before him in the battle. Muhammad b. 'Abdalmalik az-Zayyat 8 
says, ‘ How beautiful is the function of the fll in chess ! He resembles the secretary 
who reveals and plans. His use in war is slight except when he does a deed of 

in white and black the chessboard of day and night.' The Per. term shatranj means chess in 
general, and chessboard is too narrow a translation ; and I do not think that the poet had 
anything more in mind than the colours of the opposing sides. 

* The unfortunate vizier of al-Mu'tasim, executed 283/847. 


Digitized by Google 









222 


CHESS IN ASIA 


PART I 


renown. His is tbe secretary’s cunning, as when he gives shdh-rukh or shah- faros 
or forks two pieces. Or, perhaps in another game when a number of pieces are 
collected against him, and he draws the game since none of them can attack him. 
The firzan has the same power. In a case like this the fU is better than the faros, 
and when there are several firz&ns it is even better than a rukh when the latter 
cannot attack it/ The faros , it is said, is different : he is a bold horseman, and 
this is his function in chess. The rukh , it is said, is like a commander and a general 
of an army : like the faras he is a horseman, and the command is his. His work 
is to confine the game, and his strength is manifest when the ninth (read seventh) 
of the game is his. 4 The baidaqs (Ar. bayadiq), it is said, are like the foot-soldiers 
who move in advance and hinder the horses (*a/rds) and rukhs ( rikhdkh ) ; but when 
the rukh gets behind them and attacks them from the rear, he destroys them just 
as horsemen in war destroy the foot-soldiers. 5 

The second passage occurs in Man. (f. 18 a), in the course of a version of 
the Sasfa legend : 

The hakim arranged it thus and it was chess, and he made it in the likeness 
of a battle between two armies. He made the nafs to resemble the king, the firz&n 
to resemble the vizier, and the two rukhs the commanders of the right and left 
wings. Next to these he placed the two faros , and then the two fUs. These are 
reckoned as the more important members of the army. The baidaqs resemble the 
infantry. He then made each piece’s move ( haraka ) proportionate to its strength in 
the army, and fixed that the victory is gained when the shah is slain, his army still 
being in existence — this is mate— or when his army is captured. 

In the third passage from BM (f. 6 b) a different interpretation is 
attempted : 

The inventor of chess made the board to represent a field of battle upon which 
two armies are drawn up for the contest, and the six figures, shah, firzan, fil, faras, 
rukh and baidaq represent the six classes upon which war turns and which are 
essential to it. Of these the first is the king who rules, the second the vizier who 
leads, the third the commander of the army who arranges, the fourth the cavalry, 
the fifth the fortresses ( Austin ), and the sixth the infantry. He represented the 
king by the shah , the vizier by the firzan , the commander of the army by the rukh , 
the cavalry by the faras , the fortresses by the fUs, and the infantry by the baidaqs . 
This is the classification of the chessmen (aldt ash-shatranj). 

The following was his intention in the arrangement. He put the shah in the 
centre because the king ought to be in the heart of his army. He put the firzan 
next him because the vizier ought to be in the king’s vicinity. He put the fU next 
the firzan because the strongest places in the battle array ought to be where king 
and vizier are. He put the faras between fil and rukh because cavalry ought to be 
the defence of the fortresses. He put the rukh next the faras because the commander 
ought to be in command of the right and left wings. He put the baidaqs in a line 
in front of these because the infantry is placed in the van in battle. This was his 
intention in the arrangement of the chessmen. 

His intention in the arrangement of the pieces in the game was to liken the 
game to a struggle and attack. He gave the baidaq a move of one square in 

4 All the MSS. read ninth , but the two Arabic words are very similar when written, and 
the error is an easy one to make, Elsewhere in the MSS., players are advised to double their 
Rooks on their seventh rank, and I imagine that the text originally referred to this. 

B The text in Man. ends here, but AH continues the extract from as-$ul! with an anecdote 
in which the master tells how he once mated an opponent by sacrificing rukh, findn, and 
faras in order to hem in his opponent’s King. From this as-$uli draws the following lesson : 
a game of chess 1 resembles two armies which defend and attack in a war that is waged 
between them. Each must attack the king of the opposing army in particular, and aim for 
him, for the victory is obtained thus.’ In conclusion as-$uli quotes a remark of ar-R&zi’s, 
to the effect that the most correct procedure in chess was to make a direct attack on the 
opponent's King, and points to the collection of manxubdt as illustrating this line of play. 


Digitized by 


Google 



CHAP. XIII 


THE GAME OF SHATRANJ 


223 


a straight line, because it is not right for the foot-soldier to quit his position 
in battle, nor to advance except step by step. He made it take obliquely because 
the injury he inflicts on his enemy in the battle happens unexpectedly. He 
appointed that he should become a firzan when he reached the end of the board, 
because a man who advances and penetrates to the enemy’s camp, and preserves 
himself from capture or overthrow, deserves the viziership in war. He gave the 
faros a far-reaching move, because the horseman, being mounted, can transport 
himself to a distance, and can fall back to his camp when he is threatened. He 
made his move an oblique one in moving forwards and backwards and in capturing, 
because the horseman of necessity attacks his enemy, lance in hand, and takes him 
by swift and sudden movements. He gave the rukh the move in the four cardinal 
directions as far as the end of the lines confronting him, which is the most extended 
move of the pieces, because in war it is the commanders of the right and left wings 
who harass and burden to their utmost the enemy’s weak points which are opposite 
to them. He made the shah 9 8 move a single square in every direction, because the 
King is not one who should move swiftly. He is free to move at choice either 
forwards or backwards. The rule for the firzan is the same, except that his liberty 
of move is less than the shah's. When he takes, he takes according to his ward.* 

The text omits the description of the move of the fll, but I have given 
it entire as in the MS. because it shows very clearly the extent to which 
the original parallelism that was intended between chess and war was still 
recognized by Arabic writers as late as 1250 a. d., notwithstanding the fact 
that the older Indian explanation had been forgotten. The explanation of 
the Rook as a commander shows that the original meaning of the name of the 
chess-piece was not generally known, while the new interpretation of the fils 
in the BM extract suggests that the use of the elephant in war was also 
passing from memory. The new interpretation is far-fetched, and yet after 
all only a foreshadowing of the European substitution of the Castle (at first 
borne on an elephant’s back) for another piece, the meaning of whose name 
has been entirely forgotten, the Rook. 

I have already cited passages to show that the use of pieces (sura) which 
were actual images of the men and animals from which the chessmen took 
their names was opposed on religious grounds. The legal objection to so 
elaborate a type of piece was undoubtedly assisted by the economic difficulty 
that few players would be able to afford such costly implements of play. 
The invention of a simpler and cheaper type of chessmen was a direct result 
of the great popularity of chess, and at an early date a definite conventional 
type of man came into use. The oldest examples are the chessmen from 
Bambra-ka-thul in the British Museum (see p. 88), but there are other 
early Muslim chessmen, mostly from Egypt and probably none as old as 
1000 a. d., in the Museum in the case of chessmen in the Mediaeval Room. 
They may be easily identified, from their resemblance either to the modern 
Muslim chessmen or to the earlier European conventional pieces. We may 

• Two translations of this last extract are given in Qst., 80-38, one by Oildemeister, the 
other by Rieu. Neither of these scholars had any practical knowledge of chess, and both 
experienced some difficulty with the technical terms, and especially with the word ’uqda, 
knot, which I translate ward in the last sentence. In the other MSS. I find the verb 'aqada 
used repeatedly of two firz&na or fin&n and baidaq in the sense of 4 unite’, ‘tie together*, 
‘place so that the two pieoes mutually defend one another*. AH f. 16b has firzan wa 
baidaq ma'qud bihi f Queen and Pawn united with it. 


Digitized by Google 



224 


CHESS IN ASIA 


PART I 


safely conclude that the original Muslim type comprised (a) three pieces 
of different sizes, but all more or less cylindrical in shape, of which the 
tallest represented the shah, the intermediate one the firzan , and the 
smallest (an exact replica of the firzan ) the baidaq ; {b) two pieces with 
long and narrow necks, one with a slightly cleft head for the fill , the 
other for the faras ; and (c) another piece, rather more massive than the 
fill or faras , with a well-marked top which in early times 
was flattened on two sides and contained a deep cleft in the 
centre, which represented the rukh . 

The opposing sides were distinguished by the different 
colours of the two sets of chessmen. In the MSS. these 
are called red and black (probably because inks of these 
colours were most easily procurable), and only rarely white 
and black. The modem sets which I have seen are white 
and black, white and red, red and green, and red and 
black. 

The arrangement of the pieces at the opening of the game is generally 
shown in the MSS. as here diagrammed. In only one MS., the late Pers. Y, 
is the red King placed on el. At first sight this appeal's 
to be out of harmony with the European arrangement. 
The latter is, however, purely conventional, and depends 
upon the convention governing the placing of the 
chequered board and the very modem custom of giving 
the first move exclusively to White. In earlier times 
the Black pieces were preferred : — H (f. 51b) says, ‘ the 
Black men are for the chief, and the White for the 
inferior * ; and the chess-player generally visualized the 
board from the Black point of view. The important fact in these MS. 
diagrams is the unanimity with which they support the European opposition 
of King to King and Queen to Queen, and oppose the antiquity of the 
modern Asiatic crosswise arrangement. 

The moves of the pieces were as follows : — 

The Shah or Nafs, King (K), 7 moved one square at a time into any of 
the eight or fewer squares surrounding that on which he happened to be 
standing, the square selected being unoccupied b£ one of his own pieces or 
a protected piece of his opponent’s, and being out of the range of attack 


■HMaanNiii 


m m 




mm mm 



RooH BM. 

eqypt 


7 I have only met with Nafs (soul, self, person) in two of the MSS., viz. R, where it is the 
ordinary term used for the King, and in Man., where it is used twice— once in the passage 
quoted on p. 222, and again in an extract from as-Suli (Man., f. 34a), where the King’s Fil 
(fU ash-shah ) is called fil an-nafs. Stamma (op. cit., x) gives a more modern example of its 
use. He says , i A certain King of Persia , a splenatic Man, is said to have forbidden the Game, 
on Account of the Expression Shdh-mat ; his Successor took off the Prohibition, but ordered 
that for the future they should on that Occasion say Ntfs-mai, that is, The Person is dead .’ 
Elsewhere, he says that an Oriental, playing with his Sovereign, substitutes Sh&h-em (0 my 
King 1) for Shah mat. 

B. al-Labb&n (D. 749/1849, quoted in Man. f. 14 a) says that the common people often 
said shdt for shah , as if it were written with the dotted ha. This spelling is not uncommon 
in the MSS. 


Digitized by Google 




CHAP. XIII 


THE GAME OF SHATRANJ 


225 


of any hostile piece at the moment of moving. He captured in the same way 
that he moved. He could not move into check, and whenever he was checked 
he was obliged to remedy it as in the modern game. If he was unable to do 
so it was shah mat (Per. shah mat), mat, rarely shah wa mat , checkmate, and 
the game was ended. When a player gave check it was usual for him to 
warn his opponent of the fact by saying shah , coupling with the name of 
the King the name of any other piece that was simultaneously attacked, 
e. g. shah war-rukh , sliah wa ru/ch (Per. shah rukh ), a check forking King and 
Rook ; shah wal-jil, a check forking King and Fll (L, f. 26 a) ; shah wa Jirz 
(H, f. 37 a), or shah wa firzdn (AH, f. 55 b), a check forking King and 
Firzan ; shah wa faros (AH, f. 56 a), a check forking King and Faras ; 
and even shah wa baidaq ash- shah (L, f. 63 a), a check forking King and 
King’s Pawn. Another technicality in AH (f. 92 b) is shah mubaftanan , an 
intimate check, used of a check by a Rook on an adjacent square (e. g. Re7 
checking Ke8). From this use of the name of the piece is derived the verb 
shaha (imp. yashihu ; IV stem, * ashdha ; VII stem, inshaha ), to check. At 
a later date it became usual to say kisht (also written qish, qishdh) and kisht 
mat instead of shah and shah mat when giving check and checkmate, and 
this is the ordinary expression at the present time in Arabic, Persian, Turkish, 
and Urdu. The earliest examples I know occur in the Turkish MS. F. For 
discovered check we have the technicalities in Arabic shah fil-kashf (kashf 
discovery) and shah min ira {shah min al-ira), where ira (from the root 'ariya, 
to be naked) is a term peculiar to chess, occurring in Persian as 'ira, in Urdu 
as 'arop, and in Malay as aras . The Persian Madar al-afazil (Bland, 49) 
defines 'ira as * that piece at chess which is interposed between a King and a 
Rook to protect ’, but in the Arabic MSS. it is used rather of the whole position 
of a file dominated by a Rook, in which the check is for the moment covered 
by an intervening piece of either colour between the Rook and King. We 
have accordingly such expressions as ‘ to move into fra ’ (to play the King on 
to a file where there is the possibility of a check by discovery by the removal 
or capture of an intervening piece), c to expose to i'rd *, ‘ the position in fra *. 
To cover check is in Arabic satara ash-shah ; to mate, mdta (imp. yamutn). 

The Firzdn (pi. farazln), firz t or firza, Counsellor (Q), 8 also moved one 
square at a time, moving diagonally into any one of the four or fewer diagonally 
adjacent squares to that on which he was posted, the square chosen being 
unoccupied by a piece of his own side. He captured in the same way that 
he moved. He could only play to 32 squares, and on a chequered board he 
would be restricted to squares of one colour. Al-Lajlaj attached great im- 
portance to the development of the Firzan in the game, and aimed at securing 
a clear path (Ar. sabil or tafiq , pi. / uruq and tumqdt ) by which it could be 
brought into the opponent’s half of the board. 

The Fll (pi. fiyala, *afydl), or Elephant (B), possessed a diagonal move, 
which consisted of a leap over a diagonally adjacent square, whether occupied or 

* B. JinnI (D. 1002, quoted in Man., f. 14a) says that the common people generally said 
Jirz o rjirza, comparing this mispronunciation to that of shdt for shah. 

1270 P 


Digitized by Google 



226 


CHESS IN ASIA 


PART I 


empty, into the square beyond on the same diagonal. This is commonly, 
though ambiguously, described as a diagonal leap into the third square ; it is 
a move familiar to English draughts-players as the move of a man in making 
a single capture without the removal of the man thus captured. The Fll 
captured as he moved. Only eight squares of the board were accessible to 
any Fll, and no Fll could ever encounter or attack any other Fll. The two 
Fils were distinguished as Fll ash-shdh, KB, and Fll al-firzan , QB, or as the 
right- and left-hand Fit. The King’s Fll was also called Fll al-qaima , Fil al- 
mana { , the drawing Fll, or Fil an-nafe, the Naf s Fll. 

The Faroe (pi. *afr<U r), or Horse (Kt), and the Rukhkh (pi. rikhdkh, mod. 
rikhakha) i or Rook (lit. Chariot) (R), possessed precisely the same moves as 
their European equivalents, Knight and Rook, possess to-day. The squares 
commanded by one of these pieces were termed in Arabic its muqdfa'a , or 
province. Other technicalities are jamtCa , to double, to place both Rooks on 
the same file ; ar-rttkhkh al-ala , the front Rook of two on the same file. 

The Baidaq, Baidhaq (pronounced baizaq\ pi. bayadiq or bayadhiq), or 
Pawn (P), moved and captured as the European Pawn does, with the difference 
that it possessed no power of moving over two squares for its first move. 
There is consequently no question of one Pawn taking another in passing. 
On reaching the eighth line it ceased to be a Pawn, and was at once promoted 
to the rank and took the name of Firzan. No other promotion was possible, 
and there was no limit to the number of Firzans that a player might possess 
at any time of the game. The Arabic verb to promote, € queen ’, is farzana 
(V stem tqfarzana). The Pawns were distinguished by associating with 
them the name of the piece on whose file they were standing, e. g. baidaq 
aeh-ehah, King’s Pawn, &c. In addition, the Rook’s Pawn was often called 
baidaq al-hdshlyd ( hawaehl ), the marginal Pawn, and the King’s or Firzan’ s 
Pawn, baidaq as-sadr, the central Pawn. Fanciful names were attached to 
the advanced Firzan’s Pawn ( haulaq ae-saif, the sword Pawn), and the advanced 
King’s Bishop’s Pawn ( baidaq ae-eayyal, the torrent Pawn) in the analysis of 
the opening developments. Other terms that I have noted are baidaq al-firzdn 
al-aeliya , the original QP of two on that file; and baidaq ai-fara* a*-*adr , 
the front KtP of two on that file ; and baidaq firzan al-aewad al-mutaqallab 
*an baidaq shdh-hu , Black’s QP that has been changed from KP (by making 
a capture). Al-Lajlaj attaches great importance in his analysis to the main- 
taining of an advanced Pawn, and speaks of establishing (Ar. vb. makuna , 
V stem, tamakkand) a Pawn, of the establishment ( tamkin ) of a Pawn, and 
of an established Pawn ( baidaq tamkin ), meaning the posting of a Pawn on 
an advanced square, and its support there so that it was practically untakable 
except at the cost of superior force. 

The Arabic MSS. which I have used supply chess uses of many ordinary 
words in connexion with the movements and other activities of the chessmen. 
Some of these may be noted here. To move a piece for the first time is 
kharaja (IV *akhraja)> to develop. Of ordinary moves the ordinary expression 
is, ‘ White comes with his Rook to (jd’a, bi, y ila) such a square ’ : but this is 


Digitized by Google 


CHAP. XIII 


THE GAME OF SHATRANJ 


227 


only rarely used of the Fil or Baidaq. A player pushed (dafaa) a Baidaq 
(very rarely also a Rukh, Faras, FirzSn, or Shah), and threw ( rama , also of 
Faras and Firzan ; (araha, also of Faras ; or alqaya) or shifted (hamoala) 
a Fil. He placed (wada'a or j a ala), played ( la'iba ), went away with ( dhahaba 
bi, also of Faras), or advanced (madda) a Rukh. The Shah and Firzan ascended 
(sa'ada or tala' a), descended (nazala or hadara , VII *inhadara), or entered 
( dakhala , IV 9 adkhala ) a square. Or the Shah removed (ba'uda), passed ( marra ), 
walked ( maslia ), or limped (zamala ) — all suggested by his move of a single 
square. In general use I have noted haruka (II harraka), zala (II zauwala , IV 
\izdla), naha (II nahha , V tauahha), and naqala , all meaning move, remove. For 
the substantive, move, there is similar diversity of expression. In addition to 
the general terms haraka, darb (pi. darba , durub), mash y a (walk) is used of the 
Shah, tahrik or hurk of the Firzan, (ark and nazwdn (leap) of the Fll, munzd 
of Firzan, III and Faras, da/' or daf'a of the Baidaq. Adverbs of direction 
are mustawiyan , in a straight line, farasiyan , as a Faras, firzdnlyan, as a Firzan, 
tmdflliyan, as a Fll. More general terms are ’ akhadha , to take (’ akhadha bafilan 
or majjdnan, to take without loss) ; dhahaba , 'ataa or hdta, bdfilan, to sacrifice ; 
daraba or waqaa 'ala, to attack ; darb or wuqu , an attack ; hdmala , to offer to 
exchange (of Rukh only) ; sdma or sarafa , to exchange ; waqa'a baina, to fork ; 
habasa , hasara, to shut in or confine ; hafiza , hamd, to defend ; hifz, hamd, 
hima 1 i, defence. 9 

Both al-*Adll and as-Sull made an attempt in their chess-books to estimate 
the relative values of the chessmen in the early part of the game. The 
method adopted was based upon a monetary scale and the dirhem was taken 
as a convenient unit. BM (f. 11a) gives a brief extract from al-'Adlfs work, 
and AH (f. 14 b), V (f. 14 a), H (f. 18 a — shortened text), BM (f. 10 a), and 
Man. (f. 27 a) give as-SulI’s chapter. An independent, but not materially 
different, estimation is given in AE and RAS. I have adopted the text in 
Man. as the basis of the following translation. 

Values of the chessmen, calculated for their original positions. 

As-Sull has said : The Shah is reckoned beyond value because of his superior 
dignity. The highest in value after the Shah is the Rukh. Its value is one dirhem. 
The Faras* value is £ dirhem. The Firzan’s value is ^ dirhem, but some say 
| dirhem. The Flfs value is J dirhem. KP and QP, each J dirhem ; BP and KtP, 
each £ dirhem rising to £ dirhem ; a marginal P ^ dirhem because it can only take 
on one side. I consider the KKtP better than QBP ; as-Sull has said that this is 
because this Baidaq is a spy against the return of the opponent’s stronger Fll and 
Firzan. He gave these values for the commencement of the game ; the values 
of the pieces may increase or diminish afterwards. The better of the Fils is the 
Fll an-naf8, which is the Fil al-mana (the drawing Fil, called by al-Lajlaj, 
AH f. 133 b, Ftl al-qa'ima). It is better than KP, and the other Fll is better than QP. 
The two central Baidaqs are better than Firzan and Fil, and any two Baidaqs are 
better than the Firzan. Rabrah and Ahu’n-Na'am used to advise the exchange 
of the Firzan for the two marginal Baidaqs, the exchange of the Fil for two Baidaqs 
under all circumstances, and the exchange of the weaker for the better Baidaqs. 
Do not exchange Fil and Baidaq for Firzan unless your opponent has gained your 
Firzan. If your Rukh is confined, try to exchange it for Faras and Firzan, but 
otherwise not. 

9 A number of Persian terms for move, take, Ac., are given by Bland, 58. 

p 2 


Digitized by Google 



228 


CHESS IN ASIA 


PART I 


AH goes on to show that these values may be altered completely in the 
End-game, where even the advantage (kr.fadl) of a Rukh may be insufficient 
to convert a draw into a win, e. g. Kt v. R is a drawn game, and so is R and 
Kt v . R. Even the Fll might become of higher value than a Faras (Kt v four 
concordant Qs loses, but B v. four concordant Qs draws) or a Rukh (R r. four 
concordant Qs loses, B v. the same draws). 

The values in RAS are calculated with greater nicety, but the MS. shows 
a tendency to over-estimate the value of the minor pieces. The MS. gives 
Q^or^ dirhem ; B £ or £ dirhem ; KP J dirhem ; QP dirhem ; Kt and 
BP £ dirhem ; and RP J dirhem. 

As-Sull’s estimate enables us to form some kind of comparison with the 
modem game. I adopt as the unit of my scale the value of the RP in the 
Muslim game, and as the connecting link the value of the Knight, whose 
move is the same in both games. 



Muslim chess. 


Modern European chess. 

(Values taken from the Handbuch.) 


Value. 

Total of 
side. 

Perce 
of all 
pieces. 

ntage 
of each 
piece. 


Value. 

Total of 
side. 

Perce 
of all 
pieces. 

ntage 
of each 
piece. 

Baidaq 

1 to 2 

8§ 

20-5 

2.6 

Pawn 

15 

12.0 

18-2 

2.3 

Faras 

6 S 

io§ 

25-2 

12.6 

Knight 

53 

106 

16.2 

8.1 

Fil 

2 

4 

9.5 

4.8 

Bishop 

53 

10.6 

16*2 

8-1 

Rukh 

8 

16 

87.7 

18.9 

Rook 

8-6 

17.2 

26.0 

18.0 

Firzan 

3 

3 

7-1 

7.1 

Queen 

155 

15-5 

23.4 

28.4 

Total force 

42§ 

100 


Total force 

66 

100 



The great increase in the powers of the Bishop and Queen in modern 
chess has naturally resulted in a relative diminution in the value of the other 
pieces. 

The method of play in the older Muslim game was identical with that 
followed in the modern European game. The players played alternately, each 
making a single move (clast, pi. dusut ; darb ) in his turn of play . 10 

The aim of play was twofold, either to give checkmate to the opponent’s 

King, or to annihilate his army. To this latter form of victory I have 

given the Middle-English name of Bare King , which answers closely to the 

terms Shah munfarid, isolated King, and mu/rad, pi. mufriddt, isolations, of 

the Arabic MSS. It was obtained whenever a player captured the whole 

of his opponent’s army, the King excepted, and still retained some of his own 

men upon the board, or at least one man out of reach of the opponent’s King. 

If the solitary King could take his opponent’s last remaining man in his move 

% 

10 As will be seen in the next chapter, the evidence that this was so is overwhelming. 
Forbes (106) imagined that the modern Indian practice of commencing the game by allowing 
each player in succession to make a number of moves in his turn of play went back to the 
Muslim game. In this he was misled by the diagrams of the ta'biy&t in the MSS. he used, 
which he assumed depicted game positions, whereas they show two unconnected normal 
positions upon a single diagram. If Forbes’s account is compared with Tiruvengad&ch&rya's 
description of the Parsi chess, it will be seen that this latter work is the source of his section 
upon the Muslim Openings. 


Digitized by Google 



CHAP. XIII 


THE GAME OF SHATRANJ 


229 


following that in which he was bared, the game was considered drawn. We 
have already seen (p. 57) that in HijSz there was a local variation in the 
rule regarding Bare King. There a solitary King was defeated the instant 
that he was bared, whether he could bare his opponent the following move or 
not. This win was called the Medinese victory , n 

It occasionally happened in the course of the game that a player, whose 
turn it was to play, found himself unable to move any of his pieces in a legal 
manner, and yet at the instant his King was not in check. This Ending, to 
which we give the name of stalemate (Ar. za id, rarely mazld , from the verb zada , 
yazldu ; or zalda to stale, deprive of the power of moving, very rarely used 
of any other piece than the Shah), was decisive in Muslim chess. The player 
who found himself in this predicament was held to have lost the game. 12 

A game to which for any reason a decisive result could not be obtained was 
said to come to a stand (Ar. qaim , * iqdma , qaydm ; pi. qawd’im, qaima , 'iqd- 
mdt — all derived from qama, to stand ; cf. mod. quwima , to be drawn), or to 
be inaccessible (mana'ai a later term, not used in AH, frequent in H), i. e. 
to be drawn. This might happen from equality of force (a g. It t\ R) ; 
insufficiency of force (e. g. R r. Kt) ; inability to force exchanges (e. g. Qs and 
Bs moving on squares which on a chequered board would all be of one colour v. 
Qs and Bs moving on squares of the other colour) ; perpetual check ; or 
repetition of move. The problems will contain examples of all these forms of 
drawn game. 13 

The chess MSS. employ two different methods of describing the squares 
of the board, which we may conveniently distinguish as the descriptive and the 
literal , or as it is often called, the algebraic notations . The former is by far 
the commoner, and is indeed employed in all the MSS. except Oxf. in the 
problem solutions. 

In the descriptive notation the board is regarded as belonging half to one 
player and half to the other, and the two halves are called Red’s and Black’s 
accordingly. In each of these halves the squares are defined in terms (1) of 

11 This local rule may be illustrated thus : Red Kd6, RhS ; Black KcS, Ra8. If Red play 
1 Rh8 + , Kb7 ; 2 Rx R -would win in Hijfiz : elsewhere Black was allowed to play now Kx R 
and draw. If the Kings had been on e6 and d8, 1 Rh8, Kc7 ; 2 RxR would have won 
everywhere. • 

13 The rule is established from the solutions to certain Muslim problems (Nos. 225, 226, 
871 below). Forbes, while correctly stating the result, so hedges it round with conditions 
that its occurrence would have become almost impossible. He has made the mistake of 
transferring the highly artificial rules of the later modification of chess, the shedraty kdmil 
(Timur’s chess), to the ordinary game. The rules of Bare King and Stalemate as given in the 
text survived until Stamms’ s time, for (op. cit., xi) he gives them thus : 

‘ He that gives a Stale-mat wins the Game, contrary to the Rule observed in England ; . . . 

* If one King be stripp’d of all his Pieces, and the other have either Piece or Pawn left, 
the later wins the Game, tho’ he should not have wherewithal to give Mat , as a Bishop, or 
a Knight, &c.’ 

11 From the Arabic qiPim (also used in Persian, see the extracts from Persian dictionaries 
in Bland, 55) is derived the Per. shdh qdm (formed on the analogy of shah mat ), the game is 
drawn, lit. the King has arisen. This term evidently puzzled the lexicographers — who were 
not always expert chess-players — and we find a number of absurd explanations in native 
dictionaries. Bland (58) quotes the Bahdri *JJam, which makes it equivalent to ‘ the King 
moves’, and explains that harmless action as * the extreme degree of defeat*, and the 
Burhdni Qdll, which explains it as equivalent to perpetual check. A different explanation is 
attempted in RAS in connexion with the sha(ranj kdmil . Bland and Forbes understood this 
to mean stalemate, but the MS. says it is a check * when the King is separated from his men ’. 


Digitized by Google 



230 


CHESS IN ASIA 


PART I 


the side, e. g. left-hand or right-hand, less frequently King’s and Firzan’s ; 
(2) of the master-piece of the file; (3) of its distance from the edge where 
the player sits. Thus, assuming that Red sits at the foot, Black at the upper 
edge of the diagram, g4 is Red's right-hand Farad fourth square , and g5 is 
Black's left-hand Far as' fourth square . Very occasionally the notation was 
extended right across the board, and we have g7 termed Red's right-hand 
Faros' seventh square . A little ambiguity is introduced as a result of the want 
of fixity in the initial positions of King and FirzSn. In the analysis in L, 
where the original position of the Kings is known absolutely, the notation is 
consistent throughout, but in the problem solutions where it is impossible to 
say for certain where the King stood originally, now the e-file and now the 
rf-file is called the King’s. In many problem positions, the FirzSn’s file can 
be determined on the assumption that the Firzans in the diagram are the 
original Firzans of the game, and in these cases the solutions almost invariably 
name the central files accordingly. The important fact is that the notation in 
the vast majority of the solutions assumes the normal arrangement of the 
opposing Kings. In a few solutions (not more than five in all) the notation 
is confused, and squares on both central files are described as on the King’s 
file. I have only found one solution in which the notation is consistent with 
a crosswise arrangement of the Kings. 

This notation does not possess the merit of brevity, but its clearness has 
given it a long and fruitful life, and with but slight modification it is still the 
most popular notation in Europe outside of Germany and Switzerland, and in 
America at the present time. Al-'Adll strongly advised players to commit it 
to memory, and it forms the foundation upon which Y built its hints upon 
playing chess blindfold. 

In the algebraic notation each square is denoted by two letters, the first 
of which is common to all squares of the same file, the second to all squares of 
the same row. It is very similar to the notation which I employ in this 
book. Thus the successive files which I call a , b , &c. are termed in AH, 
where this notation is employed in connexion with the Knight’s Tours, t , sh, 
r,f, m, /, k , y, with the numerical meanings of 400, 300, 200, 100, 40, 30, 20, 
10. In Oxf., where this notation is used in all the problem solutions, the 
letters f (80), * (70), s (60), n (50) are substituted for the older letters of the 
files a— d. Both MSS. use for the rows 1, 2, to 8, the letters a, b,j, d , h , tc , r, h , 
with the numerical meanings 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8. Thus c5 is r h in AH or 
s h in Oxf., e3 is m j, f6 is l w, &c. This notation was also introduced into 
Europe — -first at an early date, and again, in an improved form, by Philip 
Stamma of Aleppo in 1737. "With small alterations it has become the normal 
notation of German chess-players. 

F (Q) and R alone, of all the MSS. which I have consulted, make no use 
of a regular notation, but describe the moves by reference to other pieces on 
the board, e. g. 4 moves next to the Firz,’ or by such adverbs as 4 up *, c down ’, 
4 aslant *, 4 straight ’. 

The unchequered state of the Muslim board made it a matter of some 



Digitized by 


Google 



CHAP. XIII 


THE GAME OF SHATRANJ 


231 


difficulty to see whether two Firzans on the same side could defend, or whether 
two Firzans of different sides could attack one another. This was a matter of 
very considerable importance in the Ending, and might mean all the difference 
between a won and a drawn game. The older masters (see BM, f. 10 b) gave 
cumbrous rules by which a player could ascertain whether a Pawn promoted 
on a certain square would move on the same 32 squares as another 
FirzSn. Firzans and Fils which moved on different sets of squares (different 
coloured squares on a chequered board) were said to be discordant (Ar. khdlif ’ 
mvkhtalif, takhaluf, mukhalif \ contrary, different), while those which moved on 
the same set of squares (squares of the same colour on a chequered board) were 
called concordant (Ar. taldql, mutlaql , mutalliq , that which meets, or less 
frequently mutcdjiq, concordant). The existence of these terms is clear 
evidence for the uncoloured nature of the Muslim chessboard. 

Most of the MSS. attempt a classification of chess-players in regard to 
their skill in play. The different classifications do not entirely agree, and 
the discussion would seem from the first to have been more academic than 
practical. Probably at no time did a position in any but the highest class 
cam^ any great weight in popular estimation. Apparently al-'Adll was the 
first to treat of the classes of chess-players, but we only know of his proposals 
from a brief reference which as-Siill added at the end of his own chapter on 
the question. 

Al- Adll recognized five classes of players. The highest contained the 
'ahydt or grandees. The second class, the mntaqdribdt or proximes, received 
the odds of the FirzSn from the 'd%a. The third class received the Rook — 
; which is silly/ comments as-SulI. We know nothing of the remaining classes. 

As-Sull also recognized five classes, and gives the name of * allya to the 
highest. There have never been more than three at any time or place in 
this class. He names Jsbir, Rabrab, Abu’n-Na'am al-'Adll and ar-RazI as 
having been of the first cluss. The later MS., BM, substitutes al-*An for 
ar-Razi (a clerical error, I believe) and adds the names of two Baghdad 
players, b. Dand&n, and al-'Qunaf, who must accordingly have flourished 
between 950 and 1250. The later MSS. merely repeat as-SuIi’s information, 
and strangely enough none adds as-Suli’s own name, or that of al-Lajlaj, both 
of whom were certainly of the highest skill. As-Sull goes on to say that 
Rabrab and ar-R5zI were the greatest of these masters, that al- Adll had for 
a while stood alone in the class until ar-RSzI challenged him and proved his 
mastership, that ar-Razi also stood alone in the class for a time and died 
before another grandee appeared. The second class, the mntaqdribdt or 
proximes, contains players who win from two to four games in ten when 
playing with a grandee, and who receive odds from him, the best, QKtP or 
RP, the weakest, KP or QP. The grandee is credited with the ability to 
calculate ten (AH says twenty — an error, surely) moves ahead, the proxime 
sees far less. The test of a player's class is his success with a player of known 
class when playing without odds. If he wins regularly seven or more games 
in ten, he belongs to a higher class ; if fewer, not. The third class receive the 


Digitized by Google 



232 


CHESS IN ASIA 


PART I 


odds of the Firzan from the 'dhya 9 the fourth class the Faras, the fifth class 
the Rook. If a player requires greater odds his skill is accounted nothing ; 
as a player he is beneath contempt. Al- Adll once said, ‘You do not give the 
odds of the Faras to a player who can plan shah wa rukh or shah-mat' Else- 
where in the preface of his book, as-SulI specially instances skill in solving 
mansubat (problems), knowledge of the Endings and End-game decisions, and 
knowledge of the ta'blyat, and when to abandon or modify them in play, as 
distinguishing marks of the 'ally a. 

The later MSS., H and Man., recognize six classes, introducing one 
between the third and fourth of as-Suli’s list, who receive odds from the 
'aliya greater than the Firzan but less than the Faras. 

Closely connected with the classification of players is that of the proper 
gradation of odds (Ar. haft)* The only discussion of this occurs in RAS, and 
Forbes (99) abridges the passage thus : 

Having now explained the moves of the pieces and their exchangeable value, 
I shall proceed, O Reader ! to inform you of the different degrees of odds established 
by the masters of old. A true Chess-player ought to play with all sorts of people, 
and in order to do so, he must make himself acquainted with his adversary's 
strength, in order to determine what odds he may give or accept. A man who 
is unacquainted with the rules for giving or receiving odds is not worthy of the 
name of Chess-player. It is only by equalizing the strength of the combatants that 
both of them may reap amusement and edification ; for what interest could a first- 
rate player, such as ‘Adali (i.e. al-Adll), or Sull, or *Ali ShatranjI, find iu playing 
even with a man to whom they could each give the Knight or the Rook ? 

The smallest degree of odds, then, is to allow the adversary the first move. 
The second degree is to give him the Half-Pawn, which consists in taking either 
Knight's Pawn off his own file and placing it on the Rook's third square. The 
third species of odds is the giving the Rook’s Pawn ; the fourth, that of the Knight ; 
the fifth, that of the Bishop ; the sixth, that of the Queen. The seventh degree 
of odds is to give the adversary the King’s Pawn, which is the best on the board. 
The eighth species of odds is the King's Bishop. The ninth is the Queen's Bishop. 
The tenth degree of odds is the Queen. The eleventh, the Queen and a Pawn ; 
or what is equivalent, a Knight ; for though the Queen and Pawn be slightly 
inferior to the Knight at the beginning, yet you must take into account the 
probability of the Pawn becoming a second Queen. The twelfth species of odds 
is the Knight and Pawn. The thirteenth, the Rook. To give any odds beyond the 
Rook can apply only to women, children, and tyros. For instance, a man to whom 
even a first-class player can afford to give the odds of a Rook and a Knight has no 
claim to be ranked among Chess-players. In fact, the two Rooks in Chess are like 
the two hands in the human body, and the two Kuights are, as it were, the feet. 
Now, that man has very little to boast of on the score of manhood and valour who 
tells you that he has given a sound thrashing to another man who had only one hand 
and one foot. 

There is an interesting passage in H, ff. 50b-51a, in the middle of an 
anthology of poems relating to chess, which shows that it was thought useful 
to discuss the proper line of play to adopt when giving odds. The passage 
is not very clear, but it deals with the opening play when the odds of the 
Rook are given in return for a Pawn, the odds of Faras for Pawn, of Faras, 
of Firzan, and of a Pawn. In the first case, when the Rook is given for 
a Pawn, two lines of play are given, but it is not stated which Rook and 


Digitized by Google 



CHAP. XIII 


THE GAME OF SHATRANJ 


233 


which Pawn are to be removed from the board. As is often the case in Arabic 
analysis, the play on one side only is given ; it can be taken as suggesting the 
lines upon which the player should attempt to model his development. The 
two lines of play are as follows : I. (1) Pe3 ; (2) Kte2 ; (3) Pg3 ; (4) Pg4 ; (5) 
Ktf4 ; (6) Ktg2; (7) Pf3 ; (8) Pf4; (9) Qe2 ; (10) Qf3 ; (11) Ph3 ; (12) 
Pd3 ; (13) Pd4 ; if the opponent now moves P(c6)c5, do not take the Pawn, 
but play (14) Pc3 ; if he takes the d-Pawn, play (15) ePx P; (16) Bd3 ; 
(17) Pf5. If he takes this Pawn, then retake by g-Pawn. II. (1) Pc3 ; 

(2) Pc4 ; (3) Pd3 ; (4) Ktc3 ; (5) Pb3 ; (6) Pd4 ; (7) Qc2 ; (8) Pe3 ; (9) Kd2; 
(10) Pa3 ; (11) Pa4 ; (12) Ba3 ; (13) Bd3. 

The same line of play is recommended when giving the Faras for a Pawn, 
but is not advisable in the case of the odds of the Faras alone. The play 
when giving the Firz&n is discussed in a single sentence, too corrupt to be 
intelligible. When giving a Pawn, the following plan of development is given 
as best : (1) Pd3 ; (2) Pd4 ; (3) Pc3 ; (4) Pf3 ; (5) Kth3 ; (6) Ktf2 ; (7) Qc2 ; 

(8) Qd3 ; (9) Pg3; (10) Ph3; (11) Ph4. 14 If, however, the opponent play 
first, 

move the Pawns in a body, and do not let him outstrip them. Then bring your 
Kt to e2. If he moves against your d-P, do not take him until he takes. If you 
take first, it is to his advantage and spoils your game. If he takes, it is not 
advisable to take with c-P. 

The discussion is interesting, as showing that chess analysis was carried 
on in Muslim circles to a greater extent than had generally been supposed 
was the case. 

The later MSS., and especially Y, 15 attach considerable importance to the 
etiquette of play. Thus when two players sit down to their game, the lower 
in rank is to spread out the board, and to shake the pieces from the bag in 
which they are kept. He is next to wait until his superior has made his 
choice of colour, and in arranging his men he is to take care not to place his 
King and Firzan until his opponent has placed his ; he is then to place 
his King opposite to the other King. If the players are of equal rank, the . 
first to seize the men chooses the positions of the Kings. The stronger player 
should offer fair odds. Ordinary rules of good manners should be observed ; 
onlookers should keep silence and refrain from remarks on the state of the 
game or from advice to the players. An inferior should not wilfully play 
to lose. 

It is quite evident from the stories of the early Muslim players that much 
of this etiquette did not obtain in their time. Traditions respecting Sa'id 
b. al-Musayyib, al-^asan al-Basii, ash-Sha'bl, and Muhammad b. Sirin relate 
how these tubi's used to advise players as to their moves while watching 
the game. 

14 I have corrected the order of the moves. In the MS. move 4 follows move 8. And it 
is not stated that the Pawns moved on the 9th and following moves are on the King’s wing. 

18 Durg&prasada, in his Urdu Risdla i shatranj (Delhi, 1890), ch. vii, has a somewhat 
similar discussion. He recommends the rule of t touch and move ’ as a counsel of perfection, 
and deprecates slowness of play. 


Digitized by Google 



CHAPTER XIV 


THE GAME OF SHATRANJ : ITS THEORY AND PRACTICE. II 

The divisions of the game. — The Opening. — The ’akhrajat or ta*biyat. — Al-‘Adli and 

a$-Sult. — The work of td-Lajlaj. — Later treatment of the Openings. — Mid-game 

tactics. 

The Muslim chess-masters 1 divided a game of chess into the same three 
parts into which we divide it at the present day. There is the Opening 
(At. 'awall ad-dusuf), during which the players develop their pieces from 
their original squares to others where they occupy positions more suitable for 
attack or defence. This period lasts so long as both players* plans are governed 
solely by the principles of development, and ceases directly one player passes 
to active attack upon his opponent. Then the Mid-game (Ar. awsaf ad-dusut) 
commences, during which the forces are at close quarters, and the actual battle 
is in progress. Strategy is the ruling principle here. Finally, when the 
forces are so reduced in number that the right line of play for either side has 
become capable of mathematical demonstration, we have the End-game (Ar. 
akhir ad-dusuf). In the modern game analysis is both possible and necessary 
in the Ending, and also in the Opening, where the best way of posting the 
chessmen so that each can exercise its powers of attack or defence to the 
greatest extent, can be reduced more or less to general principles. In 
the Muhammadan game the analysis of the End-game was equally possible, 
but for the Opening, the necessity for investigation and the cogency of 
general principles were less obvious than is the case in modern chess. In the 
older game the powers of move of the majority of the chessmen were dis- 
proportionate to the size of the chessboard, and it took several moves before 
the pieces could be said to be in contact. Hence the exact order of the initial 
moves of a game appeared a matter of but little importance, and a player 
could generally rely upon a dozen moves or so of comparative immunity from 
attack, and upon securing after that number of moves the position that he 
desired. 

The result of this was that in popular estimation the final position of the 
Opening was the important one to memorize : instead of learning a succession 
of moves, the player learnt a position and endeavoured to reproduce it in the 
opening moves of the game, making the necessary moves in the order which 
occurred to him as most suitable at the moment. Hence in almost all the 

1 For instance &s-§uli, quoted in Man., ff. 81a seq., and aULajldj in his tadhkira , given in 
AH, f. 133b. These two treatises are very similar, and they are summarized below, pp. 245 ff. 


Digitized by Google 



CHAP. XIV 


THE GAME OF SHATRANJ 


235 


older Muslim chess-works which have come down to us, in the place of an 
orderly treatment of opening play on lines analogous to those with which the 
modern player is familiar, we find nothing beyond a collection of type- 
positions, each with its own distinctive name, which are recommended to the 
player as models for his imitation. Occasionally brief historical notes are 
added. Diagrams of these type-positions were a regular feature of the chess- 
works from the time of al-Adll down to the 17th c. 2 

These positions were popularly called tdlnya (pi. tablyat or tadbi), 
a derived infinitive passive from the root 'aba, to array an army, which 
may be translated ‘ battle array \ This was not the only name ; as-Sull 
generally used the term bad' , bada (pi. ibdiyal , bddi , or 'abdd) t which 
answers to our word ‘opening*, and al-Lajlaj preferred * akhraj (pi. * akhrdjat ), 
‘development*. Other terms are fat'h, opening, and kharj (pi. kharyat), 
khurua, development. 

In order to economize space, the majority of the MSS. place two develop- 
ments upon each diagram, one appearing as the red pieces, the other as the 
black. 3 The explanatory text relating to the red arrangement is placed at 
that side of the board upon which the red men are stationed, and is written 
in red. The text relating to the black men is in black ink and is placed 
similarly at the black side of the board. This ought to have been perfectly 
clear, but the explanation was somehow overlooked, and it was long assumed 
that the diagrams represented positions from games in which the play was 
supposed to be the best possible for either side. This led to many difficulties ; 
the chief of these being that the number of moves that had been played on 
the two sides was generally different, so that the diagrams were assumed to 
be inaccurate, and the attempt was made to rectify them. In Man., however, 
the different developments are given on half-boards, 4 and the independent 
nature of each iabiya is manifest. 

The older MSS. profess to give bibliographical details as to the sources 
whence they obtained the different openings which they diagram. The oldest 
falnyat are those which I give as Nos. 1-16, which have been obtained from 
the MSS. AH (C), BM, and Man. Each of these ta'bxyat is stated to be 
derived from one or other of the great Muslim masters, al-'Adll or as-Sull. 
There is, however, considerable discrepancy between the statements as given 


2 They have a certain resemblance to the so-called * normal positions r which are recog- 
nized in some openings in modern chess, e. g. in the Evans Gambit, the Queen's Pawn Game, 
and the Fianchettos. It is worthy of note that two recent writers, F. K. Young and E. C. 
Howell, have attempted in their Minor Tactics of Chess (London, 1895) to treat the modem 
game on the lines of the ta'biy&L. Their 1 primary bases 1 are the exact counterpart of the 
Muhammadan ta'biy&L 

• Cf. Forbes, 106 seq., v. d. Linde, i. 101 seq., and Q«t., 29, 842, 400-3. I was the first 
person to announce the entire independence of the associated developments, in a paper on 
‘ The Ta'bly&t and other Battle-arrays in the BCM ., 1900, 169-176. For this I had no other 
material than the diagrams and texts quoted in QsU, and I was led astray in some matters of 
detail. A later paper, * The oldest recorded Games of Chess,’ BCM., 1908, 441-9, written after 
I had obtained access to the MSS. AH, C, BM, AE, and L, corrected these errors. Since then 
the reoovery of the MS. Man. has completely established the correctness of my conclusions. 

4 With the single exception of the Mujannahand Sayy&l, which are given on f. 85a on one 
board as in the older MSS. The diagram is accompanied by an appreciation of these openings 
by Abu Klftsh. 


Digitized by Google 



236 


CHESS IN ASIA 


PART I 


in the different MSS. Fortunately it is possible by careful comparison to 
separate the older material that was taken from al-'Adll from the later 
material from as-Sull with complete certainty. 

From a brief remark in the text of the Sassa legend in AH, C, and V, 
which was taken from al-'Adll’s lost work, we know that this writer included 
fourteen distinct Utblyat in his book. 5 We also know from an extract which 
I quote below from AH (f. 28 b = C, f. 61 b) that as-Sull only gave ten 
Openings in his book, and that some of these were taken by him from al-'Adlis 
work. 

Now AH and C contain sixteen tablydt which they classify thus : eight 
common to both al-'Adli and as-Sull, six special to af-Suli, and two special to 
al-'Adli. It is clear that we have a discrepancy with the real facts, since this 
attributes ten to al-'Adll and fourteen to as- Sul I. 

In BM we find (on ff. 42 a-43 a) a chapter with this title : — 

Chapter of the ta'abl which al-'Adli describes. And at the present time these 
are abandoned, because the modern are better. 

Here we have twelve arrays. The MS. accordingly omits two of the al-'Adli 
Openings. 

Man. contains ten ta lily at , and its frequent quotations from as-Sull in the 
texts associated with the diagrams show that this MS. has used as-Sull’s work 
as its source. 6 

I arrive at the following conclusions. The following eight openings were 
included by both al-'Adli and as-Sull : watad al-anz , 'oja lz , mujannah , sayyala , 
masha’ikhi, muaqrab (all of which are stated to be common to both works in 
AH, are given as in al-'Adli in BM, and as in as-Sull in Man.), muraddad 
(common to both in AH and Man., omitted in BM), and hisa fir anna (common 
to both in Man., omitted in BM, in as-Sull only in AH : this last is certainly 
wrong). The following six Openings belong to al-'Adli, and were omitted by 
as-Sull : alSibf, al-kirmanl (so AH and BM ; neither are in Man.), mif (AH 
in error says common to both writers, BM gives as al- c Adll, Man. omits), 
jaish, band aUkliadam , and raquxqi (in BM as al-'Adli, not in Man., AH says 
in as-Sull only — which is certainly wrong). The Openings which are special 
to as-Sull are the two, minvashshah and mutaldhiq (so AH and Man. ; BM 
omits them). 

But this does not exhaust the difficulties of the MSS. The diagrams are 
very corrupt, and the same arrangement occurs with different names in 
different MSS. or the same name is given to different arrays. Obviously the 
whole material was rapidly becoming traditional by the time that the existing 
MSS. were compiled. It is only by a careful collation, and in some cases 


5 AH, f. 8 b = C, f. 5 a= V, f. 6 a — Man., f. 15 b. i He (§assa b. D&hir) arranged the chess 
and made for it the 14 ta'biyat which we have arranged in this book of ours.* The compiler 
of AH (C) states that he is quoting from al-'Adll, and a later quotation (AH, f. 6 b) from as- 
Sull's preface refers to this particular legend again as being taken from al-'Adirs book. 

6 H gives six ia'biy&t (really five, since one diagram is repeated), and uses both al>'Adli 
and as-Sull. Its evidence is of less value here than in connexion with the problems, since 
it neither names all the arrays, nor states clearly their sources. 


Digitized by Google 



CHAP. XIV 


THE GAME OF SHATRANJ 


237 


a weighing of probabilities that I have been able to sort out the different 
arrays, and to recover the original positions as given in figures 1-16. In so 
doing I have relied mainly upon Man., where the tcblnyat are treated separately. 
I have also found valuable help for the identification of the mujannah , saif, 
mashalkhl , and sayyala in the MSS. L and AE. The diagrams are arranged 
on the assumption that the King stood originally on el (see p. 247). 7 


AH 1 (bl.): Cl (bl.< 



AH 4 (bl.) = 5 (bl.) : 
C 4 ^bl.) = 41 (bl.): 
Man. 6. 



1. W&tad al-'anz 
[ 16 moves]. 


2. Muraddad 
[19 moves]. 


3. Hisa fir'auna 
[19 moves]. 


AH 2 (red) : C2(redV 
BM 63 (red) : Man. 60: 
H 6 (red). 



4. *Ajft1z 
f» moves]. 


BM60 (bl.) : Man. 66 (bl.t: 
H 8 (red) — 4 (bl.). 


i i 

i 1 


5. Mujannah 
[12 moves]. 


AH 3 (red) : C8(red): 
BM 60 (red) : Man. 66 
(red): H3(bl.\ 



6. Sayy&la 
[12 moves]. 


BM 63 ibl.) : Man. 11: 
H 6 (bl.). 



7. Mash&’ikhi 
[19 moves]. 


AH 4 (red) ? = 8 (bl.) : 
C 4 (red) ? = 8 (bl.) : 
BM 61 (red) : Man. 16. 




8. Mu'aqrab 
[19 moves]. 


AH 2 (bl.) : C 2 (bl.) : 
BM 61 (bl.) : H 4. 


i A i 1 

AA4«iiH 
** 

X X 


9. Saif 
[19 moves]. 


7 The evidence of the MSS. may be summarized thus : 

No. 1. Name attached to diagram in BM and Man. AH and C, which give the icaiad al-'anz 
and muraddad on one diagram, have transposed the names. 

No. 2. Name attached to diagram in Man. only. See note to No. 1. The text in AH, 
which refers to the abnormal position of the Kts, supports the identification. 

No. 3. Name attached to diagram in AH (C) once, and Man. AH repeats the position 
as mashftlkhl. 

No. 4. Name attached to diagram in AH (C) once, in BM and in Man. H repeats 
the diagram as kirmanl. 

No. 5. Name attached to diagram in BM, Man., RAS, L, and AE. H gives the diagram 
twice but without name. AH in error gives a different diagram somewhat resembling No. 8. 

No. 6. Name attached to diagram in AH, BM, and Man. H gives the diagram without 
name. L and AE support the identification. 

No. 7. Name attached to diagram in BM and Man. H gives the position as qirb. AH 
repeats the diagram of him fir'auna. L and AE support the identification. 

No. 8. Name attached to diagram in AH, BM, and Man. AH apparently repeats the 
diagram as mujannah. 

No. 9. Name attached to diagram in AH (C), and BM. L and AE support the identi- 
fication. 


Digitized by boogie 


A 










238 


CHESS IN ASIA 


PART I 



AH 5 (red) : C 41 (red) : 
BM 65 (bl.). 


AH 6 (bl.) : C 42 (bl.) : 
BM 64 (hi.). 


AH 6 (red) : C 42 (red). 


10. Band al-khadam 
[18 moves]. 


12. Raqtrtql 
[8 moves]. 


AH 8 (bl.) : C 44 (bl.) : 
BM 62 (red) = 64 (red). 


AH 8 (red ') : C 44 (red) : 
BM 62 (bl.). 


AH 7 (bl.) : C 43 (bl.) 
Man. 21. 


15. Muwashshah 


14. Kirmam 


11. Jaisli 
[20 moves] 


[8 moves]. 


[18 moves]. 


[17 moves]. 


AH 7 (red): C 43 (red): 
Man. 55. 



16. Mutal&hiq 
[16 moves]. 


Since the notes that accompany the diagrams in the older MSS. are not 
without historical interest I translate them in full, taking the text in AH 
as the original, and adding in the notes the variations that I find in the other 
MSS. I have rearranged the text in agreement with the conclusions that 
I have formed as to the sources of the different ta^blydt^ but I have added 
numbers to the paragraphs so as to show their order in the MS. AH. 

U These are the * ibdlyat which al-*AdlI and as-SulI both gave. (1). 

This is called walad al-anz (the goat- peg). (2, rubric). 8 

This is the muraddad (moved to and fro). Jabir, and after him Rabrab, used 
to begin with it. It is a good opening which requires skill, and is a strong defence. 
It is called muraddad from the repeated movement of the two Knights. (3). 

These openings are not diagrammed thus because one opposes the other. One 
should strive in every opening to play according to what is necessary, and to 

Nos. 10 and 11. Name attached to diagrams in AH and BM. 

No. 12. Name attached to diagram in AH (C) only. BM repeats the position of al-'ibt 
with this name. 

Nos. 13 and 14. These positions are associated on the same diagram in AH and BM. 
1 follow AH ; BM transposes the names, and repeats the position of 13 as rafunaghi. The 
respective identifications of these two ta'bly&t are accordingly doubtful. 

Nos. 15 and 16. Name attached to diagram in AH and Man. 

8 BM has simply 1 watad oi-'arw* : Man. Ua'biya icatad al-'anz, described by as-Suli’. 


Digitized by boogie 













chap, xiv THE GAME OF SHATRANJ 239 

oppose (a move) by what will make a stand against it: this is only achieved by 
skill. (4). 9 * 

The ta'blya hisa ftr'auna (Pharaoh's stones). Abu’l-Bain 10 played it. (14, rubric). 

The ta'blya al-aja’iz (the old women). 'Uqda used to begin with it. (6). n 

The ta'blya dl-mujannah (the winged, or flanked). ShaqI used to begin with it. 
(7, rubric). 12 

The ta'blya assayydla (the torrent). Abu Sharara the elder used to begin with 
it. (8). ,s 

51 As-Sull says : None of the openings given by al-'Adll are better than these two, 
al-mujannah and assay yala. (9). 

The ta'blya al-mashd'ikhl (the sheikh’s opening). Naim used to begin with 
it. (10). 14 

Al-muaqrab (the strongly built). Fam al-Hut used to begin with it. (11). ,B 

51 As-Sull says : Of these eight openings none are weaker than these two, mv'aqrab 
and al-mashalkhi, and yet I consider them better than the remaining openings 
which al-'Adll gave and which I omit. (12). 16 

5T These are the openings which al-'Adll gave, and as-SulI omitted. (21). 

The ta'blya assaif (the sword). Naim al-Khadim used to begin with it 
(5, rubric). 17 

The ta'blya called band al-khadam (the slave’s banner). (14). 

The ta'biya jaish (army), with which people used to begin. (15, rubric). 18 

The ta'blya ar-raqu-ufi (?). Ghudaf used to begin with it. (17). 19 

The ta'blya al-’ibt (the shoulder). Abu Sharara the younger played it. (22). 20 

The ta'blya al-Kirmdni (of Kirman, a province of Persia). 'Omar b. Ta'un 
played it. (23, rubric). 

51 These are the openings which as-Suli gave, but not al-'Adli. (13). 

This is an opening that I often play. It is called al-muwashshah (the richly 
girdled). (18, rubric). 21 

I chose this opening, and I name it al-mutaldhiq (the conjoined), 22 because the 
pieces defend one another. (19). 

51 As-Suli says : We have mentioned ten openings, and these are sufficient. 
These openings were invented and described by people in order that the opener 
should satisfy himself with them, without noticing the play of his opponent : for 
when the opener makes it his object to produce one of these figures exactly, and 
neglects his opponent till his plan is in working order, he wins very quickly. 
However, the game varies, and if in the opening there occur something which gives 
him an advantage, he can abandon his opening, and make for it. (20). 

9 This is repeated in Man. 

10 Man. (f. 28 b) has Abu 'Aun. 

II BM has 4 Ta'blya badd' al-'aj&iz , of *Uqda ’. 

18 BM has 4 The mujannah i of Shafil, associating this opening with the famous t&bi*. 

13 BM has 4 The ta'blya assayydla of Abu Sharara the elder'. 

14 BM has 4 The ta'blya bad£ al-mash&'ikhi of Tamim*. Man. (f. 39 a) also has Tamim. 

15 BM has 4 The ta'blya al-mu'aqrab of Fam al-Hut ’. 

13 Man. (t 48b), in repeating this note, substitutes 4 better 1 for 4 worse', completely altering 
the meaning, and continues, 4 This opening (i. e. the mu'aqrab ) and the one that stands 
opposite it are better than the ta'blydt assaif ’, al-'ajats, aUmuraddad, xoatad al-'am, mujannah , 
and sayydla.’ There is obviously a copyist's blunder here, since many passages in the MSS. 
bear witness to the preference that as-Suli and al-Lajlaj felt for the mujannah . 

17 BM has 4 The ta'blya assaif b. Sliadfid \ 

18 BM has simply 4 Band al-khadam* and 4 Ta'blya badd* jaish* against these openings. 

19 BM has 4 Ta'blya ar-rafunaghi of Ghudaf*. The name of this array is uncertain, owing 
to the omission of diacritical marks in the MSS. In the text I follow AH and C. 

20 BM has 4 Ta'blya band al-ibt of Abu Sharara the younger ’. 

21 Man. has, 4 As-§Qli’s ta'blya, and he called it ta'blya cd-muvsashshah. He used to play it 
often because he preferred it to the ta'bly&t in his book. 7 

22 Man. names it mulahiq , which has the same meaning. 


Digitized by Google 



240 


CHESS IN ASIA 


PART I 


The note following the muraddad is a clear warning to the reader that 
the two openings figured upon one diagram are quite independent of one 
another. 

The names given to these positions look somewhat fanciful. The names 
mvjannah and mutalahiq alone have an obvious propriety. In the one case 
the game is opened on the wings, and leads to a wing or flank attack ; in 
the other the array is governed by the rather whimsical principle that every 
piece is to be defended by another. The names of two other arrays are 
explained incidentally in L and AE. In both these arrays the underlying 
principle of the attack is the rapid advance of a particular Pawn, in the saif 
the QP, and in the sayydla the KBP. The advanced QP was popularly called 
the ‘sword-Pawn* (al-baidaq as-saif ), and the advanced KBP the * torrent-Pawn * 
( al-baidaq assay y ala). 

It is interesting to see how different Openings were associated with the 
names of the players who invented them, or made them famous. More interest- 
ing, though, is the brief note with which as-Sull’s concluded his chapter on the 
Openings, since it shows that the ordinary player opened his game in his own 
way, without troubling about the theories of the expert, and that he presumed 
upon his immunity from attack during the development-period to concentrate 
all his attention on his own play, and to ignore his opponent’s. As-Sull’s advice 
in his concluding sentence to pay attention to the game, because even in the 
Opening there were opportunities that made it worth a players while to abandon 
his original plan and to fasten his attention upon the weakness that he had 
detected in his opponent’s arrangement, is the first sign of an appreciation of 
the principles underlying development. As-Sull does not appear to have carried 
his discovery any farther. It was left to his pupil al-Lajlaj to demonstrate 
it and drive the advice home. This he did in his Risala fl % bayan Ictb ash - 
xhatranj (‘Treatise on the demonstration of the game of chess’) which we possess 
in MSS. L and AE. This work should have opened a new era, for al-Lajlaj 
formed the original and ambitious idea of investigating the Openings, and by 
pursuing the play into the mid-game he endeavoured to determine the 
relative values of the principal Openings played in his day. His great dis- 
covery was the value of time in chess, and his enthusiastic advocacy of the 
mvjannah and sayydl as the best of the Openings is due to the fact that these 
could both be completed in twelve moves. By opposing the mujannah to two 
of the slower developments, the saif and mashaikhl , he established the truth 
and importance of his discovery. Elsewhere he showed how it was possible 
even in the first dozen moves to thwart the opponent’s intentions, and prevent 
the formation of his pet array. 

This work is so important for the history of the practical game that I give 
it in abstract in the Appendix to this chapter. It is the only work on its 
subject of whose existence we know r , prior to the first analysts of the modem 
game. It is not until w e come to the Libro de la invencion liberal y arte del 
Juego del Axedrez of Buy Lopez (Alcala, 1561) that w T e meet with a work at 
all comparable to it. Unfortunately it passed almost unnoticed. As in 


Digitized by Google 



CHAP. XIV 


THE GAME OF SHATRANJ 


241 


mediaeval Europe, so in Islam, the literature of chess was almost entirely 
confined to the problem. 

The only sign of the influence of al-Lajlaj’s researches in later works is 
to be found in BM. . I have already quoted a passage from this MS. which 
shows that the traditional Openings were obsolete in the writer’s time — say 
1250. The MS. contains a new chapter on the Openings, which was evidently 
intended to give the practice of the chess-players of the day. It is found 
on ff, 11 a- 12 b. 

Chapter of the tdabi ; what is agreed about them. Their greatest number is 5. w 

(1) The first is ascribed to al-Lajlaj, because he chose this tdbiya and said that 
it is better than the others since the pieces are developed from their squares in 
12 moves. 24 He chose to develQp the right-hand QR to Kt2, then to KB2, and the 
left-hand R to KKt sq, next his Q to B2, and to advance his left-hand KtP. He 
made the game on this wing, because it is better than the other. This is the figure 
which he has mentioned at its first development. Upon this he founded his game 
correctly. 

(2) This is the Opening of the Sufi 'Omar al-Baghdadi, and of Abii-Bakr al-Mausili 
ash-Shatranjl. 25 

(3) This is another of al-Lajlaj's Openings. In this he does on the Q’s wing what 
in the first Opening he did on the K’s wing, in order to establish his Q in QKt5, 
if he play well. 

(4) This is the Opening of the baidaq assay yal, according to which he played in 
every Opening. It is a good Opening, and most people of our time adopt it. This is 
its figure. It is demolished, as we have said, by Black playing P to R4 (i. e. Ph5). 2 * 

(5) This Opening is played by most of the moderns. What al-'Adll says on the 
Openings is mentioned later, but in our time these are abandoned. No one to my 
knowledge plays according to them. What the moderns have discovered in the 
Openings and Problems is better, neater, and easier to understand. 




PTH M V/ 


iva mm 

I* I f 


m 


£8 :mm sm 

? T?*T 




'mm? mm 

? T 





mm b ■ 


i i 


ilCujy 



i i i tfti 1 



S' 


k 


fm f£i ^ rJb: 



W JL 




17. BM 1. 18. BM2. 19. BM 3. 


These BM diagrams (Nos. 17-21) differ from the diagrams in AH which 
I have been discussing, in that each figure claims to represent a game position, 

28 The diagrams are Nos. 17-21 in this chapter. 

24 Cf. L f. 2 a. * I begin . . . with the opening called al-mvjannah . . . because it shows the 
most adequate and correct developments, because its form is symmetrical, and because all 
players have expressed their preference for it. Also it is the only one of the openings in 
which all the pieces are moved in 12 moves. 1 And f. 2a. ‘In this development there are 
three manners of play. The first way is to advance the KRP and KKtP ; this is best. . . . 
The third is to advance QRP and QKtP ; this is worst.* The whole passage is translated in 
the Appendix to this chapter. 

88 It is possible that as$uli is meant by this second player, but I think it more likely 
that it refers to a later player nearer the writer’s own day. 

24 Compare again L,f. 78a: ‘The sayyGla is only demolished by the RP which is opposito 
it.' And again, f. 73b : ‘The game is to Red’s advantage when he pushes his left-hand RP 
(i. e. KRP) to its fourth square, and he develops the remainder of his pieces according to the 
mujannah development. 9 

1870 Q 


Digitized by Google 








242 


CHESS IN ASIA 


PAttT 1 


and not to give two distinct Openings fortuitously placed upon the same 
diagram. This is clear from the title to the chapter, but it is by no means 
so clear from the diagrams themselves. It is of course obvious that they are 
inaccurately copied. In 17 a black Kt is missing from c6, and Bb8 should be 
on c8. Each side has played 16 moves. In 18 a red P is missing from e5 : 
each side has played 19 moves. The other three diagrams are less easy of 
correction. In 19 Red has played 16 and Black 18 moves. In 20 Red has 
played 20 moves and Black only 15, and the Qs are concordant. In 21, 
if we replace the missing Kts on e2 and g8, Red has played 14 moves 
and Black 16. 

It is easy to recognize 17 and 19 as positions in the double Mvjannah. The 
parallel passages which I quote in the foot-notes from L explain the dis- 
crepancies between the figures and the descriptive text. It is clear to me that 
the writer of the MS. has made unintelligent use of the work of al-Lajlaj. 


I T 1 



I ** 5 S3 


■ m 

1? ?'!¥%? ? 


¥ H 9 Hi ¥ ¥ ,•>; 

¥ T 



B 


m r 1 



m lilt 1 

m 


* m in 





20. BM 4. 21. BM 6. 


Instead of taking the position which al-Lajlaj gave of this Opening at the 
12th move, the writer has taken a later position from the first part of the 
analysis in L. 

The second position appears to be a double Saif ; the fourth, the Sayyal, 
again shows in its accompanying text evidence of the use of al-Lnjlaj’s 
treatise, since the reference to the strength of the move Ph4 in reply to this 
attack occurs in the beginning of the section on this opening in L. 

As promised, the MS. at a later page (f. 42 a) reproduces al-'Adll’s ta'dhl ; 
I have already used this chapter, above. 27 

The day of letter things soon passed, and chess writers returned to the 
older material. Probably this was due in no small degree to the prestige that 
these Openings enjoyed from their association with the name of as-SulI, and to 
the exaggerated respect which the Muslim pays to tradition and authority. 
We can hardly expect an age that esteemed as-SulI as the greatest exponent 
of chess the world had ever seen, to do anything else but treat his recorded 


' n This satisfactorily explains one of the apparent inaccuracies for which v. d. Linde ' i. 101 ) 
attacked Forbes. Forbes (107) stated quite correctly that BM contains eleven diagrams of 
Mbtyfit, but omitted to say that they were given in two different chapters in different parts of 
tho M8. Kieii only discovered the earlier chapter when he examined the MS. for v. d. Linde, 
and the historian, who unfortunately was unable to let escape any opportunity of attacking 
Forbes, at once assumed that Forbes had never examined the MS. critically. 


Digitized by Google 




CHAP. XIV 


THE GAME OF SHATRANJ 


243 


opinions on the Openings with the utmost deference. And so we find Man. 
and H repeating the ancient developments. 28 


if p %jjj 


wmTW+mws 

■ iilil 


m mm mi 

m m m m 



m m it j 


i,s mm u 

mm m m 


mm b ® 

m&mm&m. 


a&s&b&ba 

''/ft* 


m si s m 

m m m 'mn 


m mwmm 


22. RAS 1. Mu'aliq and 
Halill. 


23. RAS 2. Mujannah and 
Chanftj. 


RAS varies to some extent. This MS. only gives two diagrams (see Figs. 
22 and 23), each of which contains two Openings as in the older MSS. The 
first is now so worn as to be almost illegible. There are traces of black men 
on a6, a8, b6, c6, c7, c8, d6, g6, g8 and of red men on el, f2. It gave the 
Mualiq (Red) and the Halili (Black). The second gives the Mujannah (Red) 
and the Chanaj (Black). It is interesting to find the Mujannah retaining its 
popularity in the chess circle at the court of Timur. 


M 'M ..A 


l m , i 

m IIWv: 


* *ii 

mim rmim 


f T ? 

m mm m 


? 1 f f 

m mm, m 


m a ? 

m&m±mm 



m&mw m 


m m b m 

rm - m 


- 


24. F 1. Tabariya. 26. F 2. Tr&qiya. 


T 

I I 

* ? mm 

og 

I T 

: 

mm b ■ 
&®±m&m 

& 

w&nm b 

ati i i 



26. F 8. Hasln fir'auna. 





27. F 4. Watad-al-fazz. 


28. F 5. Tarhiya. 


29. F 6. Ghariba wa 
maltha. 


The Turkish MS. F of 1501 has an interesting chapter on Openings, with six 
diagrams (see Figs. 24 to 29). It will be seen that some diagrams show a cross- 

** I have dealt with the material in Man. above. H gives three diagrams as from the 
works of al-'AdlT and as-§uli (ff. 20 b, 21 a). The first is Red, Mujannah ; Black, Sayydl. The 
second is Red. Saif ; Black, Mujannah. The third, which alone has any names, is said to 
be from as-§Qli and to be qirl and Kirmdni. As a matter of fact it is Red , 'Ajd'is ; Black, 
Mash&’ikhh 

q 2 


Digitized by Google 










244 


CHESS IN ASIA 


PART I 


wise arrangement of Kings, which, if really intended, would be the earliest 
instances of this. Since the later MSS. S and Y still retain the older arrange- 
ment, while the Turkish MS. itself makes large use of older material which is 
clearly based on the ‘ opposite * arrangement of the Kings, I am inclined to see 
here some error in the diagrams. Many of them show exactly similar develop- 
ments on the part of both players, and in these cases the crosswise arrange- 
ment may be due to the fact that the names on the upper half of the boards 
are written upside down. I think the writer did not observe when he 
reversed his book in order to enter these names that he also ought to ‘ reflect * 
the position. I can hardly believe that so great a change as that involved in 
the crosswise arrangement could have been made in Constantinople without 
so diligent a writer as b. Sukaikir having referred to the fact in his book (S). 

The text of F is as follows : 

The first arrangement is called Tabariya : it is suitable for beginners. It is 
said that the people of Tabaristan play in this way. Whoever will adopt this 
opening and practise moving as in this figure will defeat his opponent, who will 
inevitably succumb. 

The second arrangement is called 'Iraqxya. The players of Trfiq adopt it. It is 
very scientific. Whoever will play in this way will defeat his opponent. . . . 
Victorious day after day, he will at length attain to the skill of Lajlaj at chess. 

The third arrangement is called haMn jirauna (Pharaoh’s fortress). It is so 
called from its great strength. Some players of ‘Iraq and Khurasan play thus. 
Whoever, &c. 

The fourth arrangement is called watad al-fazz , or gechi gazighi (goat-peg). 
It is so called because he who plays it wins with his pawns. They are like a peg in 
his opponent’s clothes, and the opponent is like a man with his hands bound. 
Whoever, &c. 

The fifth arrangement is called tarhiya because it is very beautiful and scientific. 
Whoever, &c. 

The sixth arrangement is called ghariba iva mallhi (the wonderful and lovely). 
It is very lovely and scientific. If any one undertakes to play a game in which 
he will never receive a check and makes a bet to this effect, he ought to play thus, 
and his opponent will succumb. 


XX 


XX ** 

«¥» ** ¥ 


«r ¥ 

T 1 ¥¥T 


¥¥¥V* V 

pu m & 


¥ ¥ ¥ 

m ¥ m m 


■ 1 ^ 

& i & m & > 


j 6 'f- ‘3 « 



m&m&m 

* & 


- m 


80. MS. Gotha 31. MS. Gotha, 

(obviously very corrupt^. 


A more modern Gotha MS. (Turc. 18, Pertsch, = 1033, Moeller) has two 
diagrams (Nos. 30 and 31) which are evidently Openings. They bear some 
resemblance to the Openings in F (cf. F 5 and F 6). A poem of six couplets 
accompanies the diagrams, of which a metrical version was given in Serapeum 
(Leipzig, 1867), XXVIII. 177-88 (quoted by v. d. Linde, i. 130). 


Digitized by Google 






CHAP. XIV 


THE GAME OF SHATRANJ 


245 


The inevitable tendency of the use of the talfcyat by the ordinary player 
was the neglect of the careful study of the opening moves. A player started 
with a position in mind and made the necessary moves to produce it on the 
board. He knew that he would enjoy practical immunity from attack for 
some dozen or fifteen moves, and he gave no attention to his opponent until 
his opening position had been secured. His opponent meantime was doing 
precisely the same. When each had made his totblya the game began. Up 
till that point it did not appear very important whether the orderly succession 
of alternate moves was observed or not. The important thing was to get 
through the preparatory tactics as quickly as possible, so that the real tussle 
might begin. And so hurried, simultaneous, and unconsidered play gradually 
became the rule for the earlier moves of the game, and the modern Muslim 
and Abyssinian method of opening came into existence. It is obviously some- 
thing quite different from the introductory tactics of the Indian game, in which 
only one player plays at a time, and the number of moves that he may make 
is strictly settled. 

For Mid-game tactics we possess treatises both by as-Sull and by his 
pupil al-Lajlaj. The former appears to have formed a part of as-Sull’s lost 
chess work, whence it is quoted at length in Man., 29 and in extract in Y. 
The latter is given at the end of AH (ff. 133 b-135 a). The two works are 
largely identical, and as-Sulfs may be summarized thus : 

The first player should adopt the Mujannah array. He should try to be the first 
to develop his Fils. He should not move his Shah except under compulsion ; his 
original square is his best post. He should not move in a Book’s line of attack 
(t*rd) unless two or three other pieces intervene. When checked cover with Firzdn 
or FU rather than with a superior piece. If a Faros gives check, move a FiTs 
move distant from him. Beware of an attack on the Shah with two superior pieces. 
If the opponent’s men cramp the Shah , attack his pieces and compel exchanges. 
Avoid checks. Do not hesitate to sacrifice a man if an advantage is to be gained in 
that way. In a series of exchanges, take in such an order that a piece is won, i.e. if 
this is possible. With the better game do not let the opponent draw, with the 
worse, play for the draw. Look after your own men, and your opponent’s also. 
Examine every move of his. When you see three moves ahead which appear 
trustworthy, play the first, but before playing the second and third examine them 
again. If you win a piece, try and win the game as a result. If you lose a piece, 
do not relax your efforts. There was an Indian player who never lost a Pawn 
without corresponding advantage for 40 years. When your opponent moves his 
Shah, move yours, keeping opposite him. When he plays his Firzdn, play yours. 
Put your Rooks opposite his in the opening. If he advance a Pawn, advance that 
one of yours which counters it, e. g. lie moves QRP, you do the same ; he moves 
QKtP, you move QBP; he moves QBP, you move QP, S0 &c. In the opening it is 
best to play with Firzdn , Faros , and Pawns. Try to be the first to enter the 
adversary’s territory, but take care that you are not compelled to return again. 
The best post for the Firzdn is Q3 ; for Faras , either the centre of the board or the 
margin in the opponent’s half of the board; for Rook, your opponent’s Kt2 or R2 
or your own KKt2. The worst square for the Rook is R2 (Lajl&j : Because the Fit 

29 Ch. ii, ff. 31 a-84 b, followed by a criticism of b. Abi Ha jala on ff. 84 b-89 a, which is of 
little importance for the practical game. 

90 I imagine the text here is in error, and QKtP should counter QKtP ; QBP, QBP ; and 
so on. Such an error in copying might very easily happen. 


Digitized by Google 



246 


CHESS IN ASIA 


PART I 


can attack it. The worst square for the Faras after the corner is Kt2. The corner 
is bad for everything except the Rook). A Faras at liberty is worth more than 
a confined Rook. After opening the game on the wings, open it in the centre. 
Take care of your central Pawns (Y : Some say they are better than the Faras ; 
all agree that they are better than a Firzcm), they are the best of the Pawns ; KP is 
better than QP, QP than BP, BP than KtP, KtP than RP. Some say that KKtP 
is the best of all the Pawns except the two central ones, because it is a spy against 
the return of the adversary's stronger Fil and Firzcm , so it should be guarded and 
not thrown away lightly. QRP is better than KRP. Take care of the Fil an-Naf$ 
(Lajlaj : Keep your F%1 al-qaima ; this is the KB). It is better than the FU al-Firzan 
(QB), because it is the defensive Fil . Do not sacrifice it, except in a case of 
necessity or to gain material advantage. Take care of KP. It should not be 
advanced farther than K3 except to attack the Firzcm , or to open a cramped game. 
QP is to be played to Q4 (i. e. d4) as a general rule. If 3 Pawns are in a line, take 
the middle one (Lajlaj adds : if the capture is made by a Pawn). Shun the game of 
greed ( tamd r ). 

To this al-Lajlaj adds but little new. He cites ar-RazI as laying down 
rules when chess-playing is inexpedient, as for instance, when the mind is 
occupied with other matters, or when taking food. From as-Suli, to whom 
he gratefully expresses his indebtedness for his knowledge of chess, he quotes 
the following advice : 

Never snatch at an offered piece until the consequences have been fully weighed. 
Do not sacrifice a piece unless you see your way clear to regain it shortly, or a 
certain win. Do not let your Shah be hemmed in. Beware of the move of the Fil. 
Never play a move without a reason. Do not open your game on the Firzana 
wing ; the general rule is to advance on the Shah* 8 wing. Do not advance P to K4 
unless the QP is beside it, or it is necessary to guard one of your pieces, or to drive 
back one of your opponent's, or your game is blocked and you have no other way of 
opening it. Do not be in a hurry to nlay Q to Q3 or B3. Double your Rooks on the 
7th row. Do not move Rooks or Faras from their squares during the development. 
You lose two moves if you advance a piece and then have to return it. A strongly 
posted Rook is worth Rook and Firzdn at least. When you see a good move for 
a piece, look out for a better. In making a move do not think about the actual 
move, but about winning or drawing the game. The right thing to do with your FU 
is to sacrifice it for a Pawn. Avoid a divergent check. 

Obviously there is much of this good counsel that is equally applicable to 
the modem European game. 


\ 


Digitized by Google 


APPENDIX 


AL-LAJLAJ’S ANALYSIS OF THE MUJANNAH, MASHA’IKHl, 
SAIF, AND SAYYAL OPENINGS 


As has already been stated, this analysis is contained in the RisaXa al-Lajlaj Ji bayan 
lab ash-shatranj ( 4 Al-Lajlaj’s treatise on the demonstration of the game of chess ’) 
by Abu al-Muzaffar b. Sa'ld al-Lajlaj ash- Shavian jT, of which we possess an Arabic 
text in L and a Persian text in AE. , I have not attempted to preserve the order 
of the original work : Arabic chess notation is so diffuse, and the arrangement of the 
variations so disorderly, that considerations both of space and of convenience have 
determined me to arrange the analysis on modern lines. By this means I can give 
it entire, and the reader will find it easy to appreciate the principles of play that 
the great Muslim master observed. Following modern usage, again I have given 
the move throughout to Red (White); the occasions in which Black plays first 
in the MSS. are, however, noted as they occur. In the MSS. the Red K stands on dl, 
the Black K on d8 ; here again I have ‘ reflected * the arrangement, and I record the 
moves throughout on the assumption that the Kings stand on the e-file. 1 

The analysis contains very few notes on the play, other than those necessary 
to explain the connexion of a variation with the main line of play, but what there 
are will be found in the notes to my tables. The moves are not numbered, and they 
follow one another without any attempt at spacing or paragraphing. When a 
variation is finished, a rubric, 4 The game returns to such and such a move,’ 
introduces the new line of play. A new trunk line is introduced with a diagram 
of the position from which the analysis commences. 

The work may be divided into five sections, which deal with (1) the Mujannah 
when opposed by the Mujannah, which I call for short the Double Mujannah, 
(2) the uncompleted Mujannah, (3) the Mujannah when opposed by the Masha ikhl 
and alternatively, (4) the Saif, and (5) the Sayyal. In the case of the Double 
Mujannali, the play is not given from the first move, since the order of the moves 
is not material provided the player take care that the opponent cannot prevent him 
posting his BPs on their fourth squares. The introduction deals with this one 
point, and the subsequent analyses all start from positions on the 10th to the 15th 
move. In the majority of the other sections the play is recorded fiom the first move, 
though in the Sayyal games there are often long gaps in the record which can only 
be filled with the help of the diagram of the position finally secured. 

1 The player who wishes to reproduce the ‘atmosphere’ of the Muslim board can easily 
adapt my notation by lettering the files from right to left instead of from left to right. 


Digitized by Google 



248 


CHESS IN ASIA 


PAUT I 


The introduction to the work runs as follows : — 

In the name of God the compassionate and merciful ! The sheikh al-Imam 
JVbuTMuzaffar b. Said, surname I al-Lajlaj (the stammerer) — May God have mercy 
u pon him ! — says : 1 Praise be to God the all-good who made the creation, and the 
"blessing of God light upon our Lord Muhammad, the best of all His followers ! 
There is no might except with God, wherefore we rely on Him, and call upon Him 
for help ! ’ 

I have noticed that while my predecessors have arranged figures which are used 
in the game of chess, and have diagrammed the recognized Openings, and have 
taught the moves of the pieces by means of problems, yet no one has attempted 
to instruct the player who has learnt to identify the Openings from the diagrams in 
hooks, in the correct method of play which is appropriate to each Opening. I have 
accordingly taken the trouble to investigate the Openings with which the game 
is commenced, and which are adopted by the majority of players in spite of their 
opposition to correct principles, and to form an opinion as to the excellence, 
mediocrity, or badness of each game. Some of these games are played to an end, 
others continue even until the victory or draw follows. 

I hope that in the present work I have opened a door to the student through 
which he may easily attain to this knowledge. The games which I have not 
explained either because of their length, or because of their great similarity to other 
games, are commended to the student's attention. In this investigation, I have had 
no forerunner, not even among the greatest experts, and I have spent long days in 
the selection of this treasure and the solution of its problems. The numerous 
instructions which I have received in long talk with and continuous inquiry from 
Abu-Bakr Muhammad b. Yahya a$-Suli have put me in a position to compose this 
book. 

iTifsi m 

f : n ■ ? 

RVRfi rim 

B m Hi YU 

mm m m 

mmm 

& < m wt n 


The Mujannah Opening. 

The position after 
twelfth move. 

I begin in God’s name with the Opening called AL-MUJANNAH and those 
which resemble it, because it shows the most adequate and correct development, 
because its form is symmetrical, and because all players have expressed their 
preference for it. Also it is the only one of the Openings in which all the pieces 
are moved in twelve moves. This is its diagram as drawn in the books. We shall 
follow it out from the first move and (1) repeat them until they show sufficiently 
the way that follows. Then we shall describe the developments which resemble the 
Mujannah, and conclude with the complete erection of those whicli do not do so, 
if God wills. 

In this development there are three manners of play. The first way is to 
advance the KRP and KKtP ; this is best. The second way is to advance QP; this 


Digitized by Google 



CHAP. XIV. 


THE GAME OF SHATRANJ 


249 


is the central attack adopted by many ; at the present time this is the usual line of 
play. The third is to advance QRP and QKtP ; this is worst. 

We suppose that Red has the first move. The position in the diagram is obtained 
in twelve moves. Red moves the left-hand BP (1 Pf3); if Black moves any of the 
following, KP, KBP, KKtP, KRP, Red moves his left-hand BP a second move 
(2 Pf4). If, however, Black move any of these, QP, QBP, QKtP, or QRP, Red 
moves his right-hand BP twice. He secures the advantage of the attack on the 
King’s wing because he retains the move in the opening by moving KKtP. The 
result is, Red fixes the Q’s wing by opening on the K’s wing, and fixes the game 
with the Q by leaving QRP in a3. Whatever Black plays on the Q’s side is bad 
for him, and good for Red as we shall make clear. 

The discussion returns to the moment when the development has been completed 
according to the diagram. 

That is to say, al-Lajlaj proposes now to continue his analysis from the position 
after move 12, and to omit the previous moves by which that position is obtained. 
The crucial point is at the commencement. Red plays 1 Pf3, but he has to watch his 
opponent to see which wing he is going to open first. If this is the K wing, he can 
continue 2 Pf4, but if the opponent chooses to commence his Q wing development, 
Red must continue 2 Pc3 in order that he may not be behindhand on that wing. 

The analysis now follows. Those moves which I have supplied by the help 
of the diagrams only, are throughout printed in italics. 


Digitized by Google 



250 


CHESS IX ASIA 


PART I 


Table 1. The Doible Mujannau. 

1. Pf3, Pf6 ; 2. Pf4 % P/S ; 3. Kt/3, Ktf6; 4. Pg3, Py6 \ 5. Pc3, Pc6; 6. Pc4 
Pc5; 7. Ktc3 ) Kic6\ 8. Pb3, Pb6 ; <J. Pe3, Pc6 \ 10. 11. Rbl % Rb8 


12. Ttyi. 



1. 

2 m 

3 . 

IS 

Ph8 



Pa6 

Rb7 


14 

Pa3* 

Rb2 


Pb5 

Ph6 

bRg7 

15 

PxP! 

Pg4 

bR g 2 

PxP 

Rf7 

Ph6 

16 

Pb4 

PxP 

bRg2 

Rh8 

Pg4 

PxP 

17 

PxP 

Kth2 

PxP 

Rg7* 

Qc7 or Pa6 

Pg5 

18 

Rg2 

Rc7 

Ph4 

PxP 10 

Pf5 

Pd5 ! 

19 

Rc2 8 

Kt x P 

Px eP 

Pe5 4 

Kth6 11 

PxP 

20 

Pe4 ! 8 

Qe2 

bPxP 

PxeP 6 

Kte7 

BxP 

21 

dPxP 

PxP 

Kth2 1 * 
any 18 

Ktd5 ! i* 
Kt x gP 20 

22 

PxP 

Qf3 

R x Kt 


Bh6 7 

any 

BxR 

23 

Pe5 

PxP~ 

Qg* 

Ktf6 

Ktf6 ch 

Kf7 

24 

PxP 

Ph5 

KtxR 

Kth5 

Pg5 14 

Bd6 ! « 

25 

Bd8 ? 8 

Pf5 ! 18 

Kt x P ch 

Ktf4 

Pe5 14 


26 

B x P ! 9 

Kte4 


KtxeP 

Kt(f6)g8 17 


27 

KtxKt 

KtgS 



Re7 

Rg7 


28 

Re2 

Qf3 


KtxR 

Pg4 


29 

KxKt 

Kt x Kt ch 

Kte4 


30 

Be3 ! 




4. 5 . 6. 


Kf? 

Rf2 

PL6 

Pg4 

PxP 

PxP_ 

Pg5 

Pfo 

PxP 22 

PxP 
Ktd7 2s 

Ktd2 

Kte7 

Bh3 ! ** 


Pg4 

fRgii 


Ktf6 28 

BhS 8 ® 

Pli5 

Kt(d2W 

IT x P 

Ktfd2)e4 

Kt x Kt ! 26 

Kte.3 

Rli8 

KtxKt 

R(g4)g2! 81 

KtgB 

Pho 

K t x P ch 

Rg? 88 

Qc2 

Kfl 

Ktf3 

RliJS 

Kt x P 82 

gRgb 84 

Ktg5 

B x Kt 

Ktb4 

K1B 27 

RxB 

Px B 

Ktc-4 

Rf2 

Ex R 

fKh«“ 


KtxR! 

Rf2 


Rhl 88 


any 
Bfl 19 


A 


Digitized by Google 


CHAP. XIV 


THE GAME OF SHATRANJ 


251 


Notes to Table 1. 

I Or 14 Rb2, Pb5 ; 15 bRf2 or g2 ignoring the counter-attack on the Queen's wing. 15 . . 

Px cP ; 16 bP x P followed by Q to b8, Ba8, Kta4, winning the cP. 15 . . , Pb4 ; 16 Kte2 !, 
Pa5 ; 17 any on K wing, Pa4 ; 18 Qc2 !, P x P ; 19 Q x P, Ra8 ! but Red oan eventually bring 
his Q to b5. 15 . . , Kta7 to follow with the advance of the aP leaves Red time to continue 

his own attack on the other wing. 

* 17..,Ph6; 18 Pg4, Px P ; 19PxP, Pg5 ; 20 Px P, P x P ; - . 

* 19 Pg4, Pe5 ; 20PxeP, PxeP; 21 Pd4, Pe4 ; 22Ktd2!, Ph8. 

4 19 . . , Pd5 ; 20 Kte2 (a), Bd6 ; 21 Kt(f3)d4. Kt x bP ; 22 R x R, Q x R ; 28 KtcS to follow 
with Kt(d4) x bP. The games are even. 

(a ' 20 Kte5, Kte7 ; 21 Ba8 to follow with Bc5. 

5 20 P x P ?, P x P ; 21 Pe4, Px P ; 22PxP, Bd6; 28 Ktd5, KtxKt; 24PxKt, KtxbP; 
25 R x R, Q x R ; 26 Kt x P, Kt x P with a P more. If 20 any other, Pe4 ; 21 Ktd2 (or h2), 
Pd6 ! ; 22 Pg4, Pd4 ; 28 Kta2 1 (a), P x dP ; 24 B x P, Bd6 winning the bP. 

I a ) 28 Kte2, PxeP; 24 BxP, PxdP; 25 BxP, PxgP; 26 PxP, KtxgP and will 
win the bP. If 28 Pg5 ?, Kt x bP, winning. 

* 20 . . , Ktd4 ; 21 KtxKt, PxKt; 22Kte2,RxR; 28QxR,PxeP; 24KtxP!,PxP; 
25 Q x P!. 

7 22 . . , Kth5 ; 23 Ktd5, with better game. 

* 25 Ktd6, Rd7 ; 26 R x Kt, R x Kt. Red has the advantage, since his Ps block the B1 . 
Q’s entry. 

9 26 Kt x P ?, Kt x B ch ; 27 K-%>, R x Kt, with better game. 

14 18 . . , any on Q wing ; 19 Phb, Kte7 (a) ; 20 P x gP, Kt x P(g6) ; 21 P x fP, Kth4 ; 22 Rf2, 
KtxP; 28 Bh8, Kfc<* ; 24 Pf5. 

(a) 19.., Pg4(b); 20 PxfP, ePxP; 21 PxP, PxP. Or 19 . . , P x hP ; 20 Px fP, 
PxP; 21 Bh3, with better game. 

(b) 19 .., PxgP; 20 PxP, Rg7 ; 21 KtxgP, R> PI; 22 KtxKtcA, R x Kt. Red 
continues with Bh8, Rf2, Pf5, with better game. 

II 19 .., KtxKt; 20 R x Kt, Kte7 ; 21 Ph5, PxhP(o); 22 Rh4, any; 23 RxhP followed 
by Rh2, Rf2, Bh3, and Pf5. If now Bl. plays Pei, Red replies R(f2)g2 ; but if P x P, Red replica 
R(glfl and BxP, with better game. 

(a) If 21 . . , Pg5 ; 22 PxP. 

12 Or 21 Ktf2, probably not quite so good. 

14 But not 21 . . , Pd5 ? ; 22PxP, PxP; 28 Ktf8, with better game. 

14 24 . ., PxP; 25 QfB, Pd5 ; 26 Pf5 or PxdP!, with better game. 

15 26 PxgP, PxgP. 

14 25 . . , P x P ; 26 Q x P, sacrificing a P for the better game. 

17 26 . . , Kt x Kt ; 27 Kt x Kt. This assumes 21 Ktf2. See note 12 above. 

14 Following with Q x P, with the superior game. 

1# The sacrifice of the gP is praised as sound. 

20 Or 21 . . , KtxKt?; 22 PxKt. Or 21 . . , Qe7 or Rg6 ; 22 KtxKtck and 28 Qe2, 
with a clear road to the centre of the board. Or 21 . . , Ktd7 ; 22 Qe7, Ac. 

41 24 . . , K x Kt ; 25 R x B, and has won a piece. 

44 18. . , Pd5; 19 PxeP, BxP; 20 PxP, Kte7 ; 21 Kte6!, KtxgP!; 22 KtxR, KtxR; 
23 P x B, KtxQ; 24 KtxKt. Or 18 .., Qe7 ; 19 Ktd2, R(f7)g7 ; 20 Qe2, Pd5 ; 21 PxeP, 
PxP; 22 bP x P, BxP; 28 QfB. 

44 19.. , Kte7 ; 20 Pd4, KtxP (a) ; 21 KtxP, KtxdP or eP(b) ; 22 KtxR, KxR; 28 
R x Kt cfc, KxR; 24 R x R, winning. 

(a) 20.. , PxP; 21 KtxdP. 

(b) 21 . . , R x Kt ; 22 R x R, P x R ; 28 R x Kt, with better game. 

24 21 Pe4, Ktc6 followed by R(f7)g7, Kf7, and Bl. can establish hisQ in d4 or f4, winning. 

43 22 . . , Kte6 ; 28 Qe2 (a), Rh8 (6) ; 24 Rf2 !, P x B ; 25 PfB, Ktc6 ! ; 26 Kt(d2)e4 or Ktd6. 
If 25 . . , Ktg8 ; 26 Ktd5 and if 25 . . , Kt(e7)g6 ; 26 Pd4. Red has the better game. 

v a 23 Pd4, KtdS ch ; 24 Kfl, Kt x fP (c) ; 25 B x Kt, R x B ch ; 26 Ktf8, R x Kt ch ; 27 Ke2 ; 
or 26 Ke2, Kt x B ch drawn. 

(b) 28 . . , any other ; 24 Pd4, PxP; 25 P x P, KtcG ; 26 R x P, with the advantage. 

(c) 24.., PxP; 25 PxP, Ktf4; 26RxP, RxR; 27RxR,KtxB. 

14 Or 23 . . , P x B ; 24 Kt x Kt ch, R x Kt ; 25 R x R, with the better game. 

47 If 26 . . , P x B ; 27 KtxR. And if 26 . . , Rg7 ; 27 Ktf8, hRh7 ; 28 Kth4, PxB; 
29 Rg5, Red retains the advantage. 

* 27 . . , Rf7 ; 28 Pf6 followed by Rf2 !. 

49 Red will bring K to c8 and play Pd4. 

*• 22 . . , fRg7 ; *23 Kt(d2)e4 !, Kf7 ; 24 PfB, Kt x fP ; 25 Bfl, Rg6 ; 26 gRf2, wins the Kt. 

41 24 R(g4)g8, Kt x Pch ; 25 Kfl, Kt x P (a) ; 26 B x Kt, R x B ch ; 27 Ko2 ! drawn. Not 27 
Ktf3 ?, R x Kt ch ; 28 Ke2, Kte4, winning. 

(a) 25 . . , Kt x B ; 26 Qc2 followed by Kf2 or g2, wins the Kt. 

44 25 . . Kte5 ; 26 Qc2 followed by Ke2, Q to d5, and Kt(d2)e4, winning. 

44 24 . . , RfB ; 25 Kt(c8)e4, fRh6 ; 26gRf2,PxB; 27KtxhPorRhl and RxP(h8). He 
plays his K to c8 and advances dP. 

* 35 .., gRhT; 26 Kth4, P x B ; 27 Rg5 followed by Kte4, K to c3, and Pd4 ; if now Bl. takes 
dP, Red replies PxdP, and then Be3 to keep the Bl. Q out of the game. Next Rhl and 
R x P(h8). 

44 To follow with Qe2 and Rx P(h3). 


Digitized by 



252 


CHESS IN ASIA 


PART I 


Table 2. The Double Mujannah. 


Moves l to 12 as in Table 1. 


7. 

18 Ph8 

18 Pli6 

8. 

9. 

10. 

11. 

12. 

11 Pg4 



Qc2 

Phi 


14 PxP 



PA 5 11 

Ph5 


15 PxP 



Pd4 

Rb2 


Pg5 



PxP 

Rb7 

Pb5 

16 Pf6 ' 

PxP! 


PxP 

Re2 

Re2 

16 Pd5! 3 

PxP 


Kte4 

Rc7 

Pa6 

PxdP» 

Pd4! 


Kte2 

g Rq2 

Qc2 

7 PxdP 

Pd5 8 

Kb7 

Pb5 

gRg7 

Pb4 

18 ™ ' 

Pl»6 

Qc2 

Rb2 

Qd8 12 

Qc2 

Kta4 

Qc7 

R17 

Ktf6 

Qc7i® 

Qc7 28 

PxhP 

PxdP! 

Rf2 

KtcS 

Pd4 

Pd4 

Pg4 

ePx P 8 

Pd5 

PxP 

Pxpia 

Qb6 

_ Kth4 or d2 

•]A 

PxP 

cPxP« 

PxP 

PxP 

Qd3 

AM — — 

PxP 

ePxP 

RxR 

PeS 20 

Kd7 

21 

BaS 

Kteo 

KtxR 

fP x P 

Kdl 

Pd4 c 

KtxKt 

Ph4 

PxP 

K^7 

22 

PxP 7 

PxKt 

Pr4‘> 

PxP! 81 

Kc2 

PxP 

Ktd7 

Bh6 

Ktg4 

Kb7 

28 

Kte2 

KtxP 

Pg5” 

Ktd5 

Kb2 28 

Rb5 

RxR 

Ktho 

Re6!“ 


24 

Bel 

KxR 

Pd6 18 

Rtf4 


Pd8 

Kg7 

PxP 

Kt(c6) x P ! 28 


25 

QxP 

Qe2 

PxP 

Ktd4 ! 


KxgP 

KtxP 

Kte7 

eKe7 24 


26 


Ktf6 ch 

Kt7 

Qc4 16 

BaG ! 27 

Ktd5 

eRf7 


27 


Kte4 

Qb5 

Ktc6 



Beti 

Kt x dP 

QdG 


28 


QfX 

QxB 




Qe7 

Bf8 



29 


Kg3 

Qf6 

hKt x fP 



30 

, 

Bh8 





Rli7 




81 


Rdl 

Bh6 9 




QQ 


Ktf2 






BxP 10 




88 


KtxB 





KtxKt 




84 


KxKt 





Digitized by Google 



CHAP. XIV 


THE GAME OF SHATRANJ 


253 


Notes to Table 2. 

* Compare Table 1, cols. S and 4. The move is bad here, where the Rs are not united. 

* If 16 . . , Ph6 ; 17 P x hP, Pg4; 18 Kth4, PxfP; 19 KtxP, or 18 Pe5 ; 19 Ktg6, 
or 18 . . , any other ; 19 P x eP. 

If 16 . . , Pe5 ; 17 Ktd2 !, Ph5 ; 18 P x P, Pg4 ; 19 Kt(d2)e4. 

If 16.. , PxP ; 17 PxP, Kte7; 18Rb2!(o\ KtxP; 19 Rf2, Qe7 ! ; 20 KtxP. KtxP; 

21 B x Kt, P x Kt ; 22 R x gP, R x R !. Otherwise 28 gRf5 and Bg5. 

(a) 18 Bh3 or Pe4 give a long, but easy game. 

8 If 17 Pd4, P x dP; 18ePxP, PxfP; 19 PxfP, Pg4,&c.; or 18cPxP, PxdP; 19PxdP, 
Ph5 ; 20 P x P, Pg4 ; 21 Kt-*., Kt x P, with better game. 

If 17 P x eP, PxP; 18bPxP,BxP; 19 Ktd5, Kt x gP ; 20RxKt,BxR; 21 KtfBck, 
Kf2 ; 22 Kt x R, K x Kt and Bl. has a P more. 

If 17 any other, Pd4; 18 PxdP, cPxP; 19 Kte2, Pe5 ; 20 Ktd2, Pe4 ; 21 KtxP, 
Kt x Kt ; 22 Px Kt. Or 21 PxP, and Bl. brings his Q to e5, his Kt(c6) to f7, and R to e7, 
with a won game. 

4 17.., PxP; 18 PxP followed by Be3. 

B 19 . . , cP x P ; 20 eP x P, PxP; 21 Bd3, Bd6 - . 

• 21 .. , Pc4; 22 PxP, RxR; 23 KtxR, PxP; 24 Ktc3 or d2 to follow with Bel, Q to e4, 
via dl, e2, f8, abandoning his gP in order to establish his game, and finally he emerges a P 
ahead, since he can win either cP or gP. 

7 22 Kta4, Pc4 (a) ; 28 P x dP, Be6 ; 24 Ktc3, B or Kt x gP. Red will win gP with B and 
Kt, remaining a P ahead. 

(а) 22 . . , P x P ; 23 B x P and 24 B x P. 

• 20 Qc2, Qe2 ; 21 cPx P (a), ePxP (b ) ; 22 Kte5, PxP; 23 PxP(c), KtxKt; 24PxKt, 
Ktd2». If the Bl. Q was on c7 the game might continue 25 Re2, Re 7 ; 26 Kt x P attacking 
Q and R and threatening check-rook on f6. Had Red played 19 Re2, Bl. could not have played 

22 . . , P x P for 28 Ktb5 wins a P. 

(a 21 Qd8, Qd6 -. 

(б) 21 . . , Kt x P(d5) ; 22 Kte4, with better game. 

(c) Or 23 Kt x Kt, P x Kt ; 24 Kt x P and 25 Ktb5 and 26 Kt x cP winning a P. But 
not 28 Kt x R ?, P x Kt ; and the Red Kt has no escape. 

9 31 . . , Rh5 ; 32 Ktf2 followed by R moves. The Q is established and the Bl. pieces 
are scattered. 

10 32 . . , any other ; 33 Qe4 to follow with Qf5, and Ktf4. Red might also play Rd5, Pe4 
and Pe5. If Bl. then plays Q x P ; R x Q fixes the gP, and if Bl. does not take the P, Red’s 
game is still better. 

11 The analysis commences from the position after this 14th move of Bl., which is dia- 
grammed. I have changed the colours of the MS. The column is intended to show the 
advantage of the development on the K-wing. Bl. adopts it here, and generally secures the 
better game. 

n 18 Pd5, Kte7 (a) ; 19 Qd8, Ktf6; 20PxeP, PxP; 21 QxP, BxP; 22 Qd3, Bh6 + . 
Bl. will exchange his B for 2 Ps, and secures the quicker development. 

(a) 18 . . , P x dP ; 19 P x bP, Kt-** ; 20 Qd8 ; Bl. has doubled Ps. 

If 22 KtxP, KtxP. If 22 P x P, Bh6 and 23 . . , BxP. If 22 Pd5, P x dP. 

14 23 P x P, eP x P ! (a) ; 24 Pd5, Kte7 ; 25 Kt x P, B x P. Bl. proposes by Ba6, B x cP, 
Q to e5 or b6 to establish himself on the Q wing. 

(a) 23 . . , gP x P ; 24 R x R, Kt x R ; 25 Pd5, P x P ; 26 P x P, Kte7, with better game. 

24 Px B, KtxP. 

26 Ktc3, Kt xfP ; 27 Qc4, Bf8 and the Red dP is fixed. 

>7 26 . . , Bf8 ; 27 Kf2, Kt x fP ; 28 Ke8, Kth6 ; 29 Ktc3, Pa6 ! to keep the Q from c6 ; 
SO Kt x P with the more open game. 

18 The analysis commences with the position after this move, which is diagrammed. 

19 . . , Pd5 1 ; 20 Qd3, Qd6 «. 

80 20 . . , Pd5 ; 21 Qd3 to follow with Be3, Pc5, Bg5 confining the range of the Bl. Q. 

»i 22 Pd5, Pe4 ; 23 Ktg5 !, Ktd4 ; 24 Rd2, Ktf 3ck ; 25 Kt x R. If 24 Re8, Ktg4 : and 
if 24 eRf2, Ktg4 ; 25 Rf4, Bh6, Bl. wins in all. 

33 If 23 . . , ©Rd7 or f7 ; Red wins a R by similar play to that suggested for Bl. in note 21. 
If 23 . . , Kt(c3)xP; 24 KtxQck, K-**(a) ; 25 KtxKt, KtxKt; 26 Kt moves and Red has 
gained a Q. 

(a) 24 . . , R x Kt ; 25 Kt x Kt, Kt x Kt ; 26 R x Kt ch with gain of a Q. 

*3 24 . . . Re7; 25 Ktd8 ! and continues by Kd2, Rdl. If Bl. doubles his Rs on the e-file, 
Red plays Pa8, Pb4, Pc5, Qb3, Kc2, and, when possible, Be3 and g5, winning. 

25 . ., Rd6?; 26 Ktd5, Pa6(o) ; 27 Bd3, Rf7 ; 28 Ktf3, Re6; 29 Ktg5 wins a R. 

(a) 26 . . , Kd8 ; 27 Ktb5 wins the aP. 

ta The analysis commences from the position after this move. 

as The analysis of this game is not worked out. The lines of play recommended for each 
player are given separately. Red aims at posting his Rs on el and dl, his Q on f8, and Kt 
on g5 before advancing his dP to d5. Bl. aims at doubling his Rs on the e-file, at exchanging 
ps on d4 and advancing eP. 



Digitized by 



254 


CHESS IN ASIA 


PART I 


Table 3. The Double Mujannah. 
Moves 1 to 10 as in Tables 1 and 2. 


13. 

14. 

15. 

16. 

17. 

18. 

11 Rbl 





Rgl 

R bS 





RgS 

12 Rgl 


Ph3 



Ph3 

Ph6 


Rg8 



Rg? 

13 PM> 


Phi 



Ph4 

Ph6 


Ph6 



Re7 

M Rg2 

Qc2 

Pd4 18 

Qc2 


Qc2 

Qc7* 

Rh7« 

PxP 

Rg7 


PhS 

16 Q ' 2 

Pd4 

PxP 

Pd4 


Kill 

Rg8 

PxP 

Kto4 

P x P 


Qc7™ 

16 Pd4 - 

PxP 

Kto2 16 

PxP 


Pd4 

° p x pi 

Kte4 

Pb5 

Kte4 


PxP 

17 PXP 

Kte2 7 

Qc2 17 

Kte2 


PxP 

Ktel 

Pb5 

PxP 

Pb5 


Peb 

16 Kte2S 

8 Pg5* 

QdS 

Ktf6 

PxP 

RxR 

QdS 

Ktf6 


Pa3 26 

Pe4 

19 5^ 

KtcS 

QxR 

Pc5 18 

Pd6 

Pdo 

AW P X P 

PxP 

Ba6 

Px P ! » 

Kte7*> 

P x Kt 27 

Pd5 ® 

20 

PxP 


PxP 

PxeP“ 

P x Kt 

Kte7! 

rTr 


Ktd7 

PxP 

Kte4 2 « 

21 PxeP 

Ktf6 

Kt x R 


Be8 ! 

QxP 

Ktdb 29 

Rb7 


Qe7 ! 

BxP 

Ktl'2 ch 

Kt x P 

22 

Ktc3 


Bg5 

QdS 

Kd2 

Bh6 

Ba6® — 


Q16 21 

Phb 

Re 2 ch 

no Kte2 

BxP 

Pa8 9 



KtcS 


Rb8 



Bh6 


24 

Kd2 10 

Rb2cA 



BhS 

KtdS 84 


25 

Kdl« 

Rf2 





26 

Qe2 

BxP 





27 

Kel 

Kte4 





28 

Ktd2 (or gS') 12 
Kt x Kt(c3 ) ls 





29 

Kx R 

Kt xQ 




' 

30 

R^ 

Kt xlj 





81 

Kt x B 14 

Kt x P 








chap, xiv THE GAME OF SHATRANJ 255 

Notes to Table 3. 

I The analysis begins with Red's 14th move, and the position is diagrammed after BI/s 
reply. 

• 16 . . , Pd5 with a difficult game ; 17 dP x P (or Qd8), bP x P (a) ; 1 8 P x P, P x P ; 19 Ba3, 
Qd6 ; 20 Kta4. If now 20 . . , Ktd7 ; 21 Pg4. If 20 . . , Rb4 ; 21 Qd3, Ktb6 and Kta6 = 
(Red has some advantage in the retention of his eP, and the Bl. Ps are fixed). If 20 . . , Pc4 ; 
21 P x P, P x P ; Red has eP v. cP. He brings his Q to f8, and plays Pe4, establishing his Q. 
Or 20 . . , Be6, and Bg4 to prevent this. 

(o) If 17 . . , dP x P ; 18 cP x P, aP x P ; 19 P x P, with gain of a Pawn. 

8 18 Ktdl, Pg5 ; 19 Qd3, Pg4 ; 20 Kth4 !, Ktf6 ; 21 Pd5 and 22 Kt x fP, with better game. 

4 18 . . , Pb5 ; 19 Qd8, Ktf6 ; 20 Pc5 (a), P x P ; 21 P x P, Ktd7 ; 22 Be3, Qd8 (intending to 
play to f6) ; 23 Bg5, Kt x P ; 24 Eel wins a Kt, or the game by establishing his Q in f3 
followed by Bh3 and Ktd2 or d4. 

(a) 20 KtcS, P x P ; 21 P x P, R x R ; 22 Kt x R followed by 23 Be3 and 24 Rb2 estab- 
lishing his game and winning. 

0 Red has 1 greed ’ in the game when he refrains from playing 20 Q x Kt and pushes on 
the other Kt. If 20 Q x Kt, P x Q ; 21 Ktd2, Pf8 win9 a piece. 

• The analysis commences from this move, the position being diagrammed after Bl.’s 
14th move. I have changed the colours. 

7 17 KtxKt, PxKt; 18Ktg5,Re7; 19 Pd5 (a), P x P ; 20 P x P, Ktb5 ; 21Qdl,KtxdP, 
Bl. has the better game. 

(a) 19 Kt x P(e4), KtxdP!. 

• 22 .., Rb2 ; 28 Ph4. PeB ; 24 fPxP(«% PxP; 25 PxP, Ktg4 ; 26 any, KtxP; 27 
Kt x Kt !, Kt x Kt ; 28 Qe2, Rc2 ; 29 Ktdl, R x B winning. Or 28 . . , BhS and 29 . . , Bg5 
attacking the Q, winning. 

(a) 24 Pd5?, Pe4 ; if 25 P x Kt, P x Kt ; and if 25 Ktd2 or g5, Ktd4. 

• If 28 Rg2 to stop the Bl. R from the 2nd line, BxP; 24 Q x B, Rb4 ! wins Q or P. 

10 24 Ktdl or a4, B x P. 

II If 25 Qc2, B x P ; and if 25 Kel, B x P ; 26 Q x B, Rc2 winning the Q. 

12 28 Kt x Kt, R x Q ch ; 29^, R x Kt wins. 

18 28 .., KtxdP; 29 Kt (d2 or g4)xKt(«), RxQcA; 30 Kt x R, KtfScA; 81 Kf2 (6), 
Kt x R ; 32, however Red retakes, Bl. wins one of the Kts and remains with Q and central 
Ps v. Kt. The game will probably end in a draw. 

(а) 29 Kt o3) xKt?, RxQcA; 30 K^, P x Kt. 

(б) 31 Kdl, B x Kt ! and wins R or Kt. 

14 This supposes 28 Ktd2. If Ktgo had been played then, Red might play 31 KtfS, PdB; 
32Ktd2, KtxP. 

18 The analysis commences with this move, the position after Bl.’s 18th move being 
diagrammed. I have changed the colours. Most play this way. 

18 16 Kt x Kt, P x Kt ; 17 Ktd2, Kt x P ; 18 Kt x P. Bl. has two centre Ps as against two BPs. 

17 17 PxP, RxP. 

18 With the intention of confining the Bl. Q. 

12 19 . . , PdB ; 20 Be3. any ; 21 BgB (still endeavouring to confine the Q), P x B ; 22 hP x P 
and the Q is confined. Red has the better chance of winning. 

*> 21 . . , Ph5 ; 22 BgB, KtxP; 23 Rcl wins a Kt. 

21 Intending 23 . . , Kf7 with later Ba6, PeB (if now P x P, Q x P), with advantage. 

«19..,PxdP ; 20 P x bP (to double the Bl. Ps), RxP; 21 BhS, Kf7 ; 22 Ktd4, R^ ; 
28 BxP, PxB; 24 Pa3 to follow with Pb4 and Be3 with the better game, since he has 
hindered the development of the Bl. Q. 

28 23 PxbP, Kt(d2) x P. 

21 Each player gives up his B for 2 Ps. Bl. secures dP v. bP for the ending, with rather 
the better game. The game is probably intended to run 25 Kt x Kt, Kt x Kt ; 26 Ktd4, BxP; 
27 B x P, P x B ; 28KtxP,Rd2; 29PxB, KtxP; 80 Qe4. 

28 The position is diagrammed after this move (with which the analysis commences). 
I have changed the colours. 

24 Or 18 Rg2. Or 18 dP x P, PxP; 19 P x P. Kt x P securing fP o. cP and establishing 
his Q. 

Or 18 fPx P, Px P ; 19 PdB, Ktd8 to follow with Pe4 and Qd6 and e5, and Ktf7 with 
the better game. 

Or 18 PdB, Ktd8 ! (a) ; 19 any, KthB ; 20 Kte2 (6), Kf7 ; 21 any, PxP; 22 PxP (c), 
Be6. If 23 P x B, Kt x eP secures two Ps for the B. If 23 P does not x B, Bg4 ; 24 Kt(e2)^ , 
Kt x fP wins a P. 

(а) 18 .. , Kta5 ; 19 Rbl, Ba6; 20 Pb4, Ktb7 ; 21 Qb3 to follow with Q via a4 and bo 
to c6 + . 

(б) 20 P x P, PxP; 21 Pg4, Ktf6 ! ; 22PxP =. 

(c) 22 KtxP, KtxKt; 23 PxKt, Re4. 

27 19 . . , Ktd8 ; 20 Ktd4 to follow with Be3, Pa4, Kd2, Ktdl. Bg5. If now PxB; hP x P 
and Red secures the better game. If Bl. does not accept the B, Red continues Kte3, BhS, 
and sacrifices his B for 2 Ps, and has again the better game. 

88 20 . . , Ktg4 ; 21 KtdB?, Re2. If 22 Kt x Q ch , K ^ ; 23 Kt x R?, Ktf2 mate. 

28 21 Kt x Kt, P x Kt. If 21 any other, the games are oven, except that Bl/s fP is better 
posted than Red’s cP. 


Digitized by Google 



256 


CHESS IN ASIA 


PART I 


Table 4. 

Ox Opening the 

Game with 

THE MUJANNAH ON THE 


Wing, without 

COMPLETING 

the Development. 

1. Pf3, Pf6 ; 2. Pf4, Pf5 ; 3. 

Ktf3. Ktf6 ; 4. P''3, Pg6 ; 

5. Rgl, Rg8; 

Ph6 ; 7. Pe3 

Pe6 ;* 8. Pg4, Px 

P; 9. PxP, 

Pg5. 

19. 

20. 

21. 

22. 

23. 

10 Pf5 ? - 
Pd<> 

PxP 




PxP* 




PxP* 

11 

BxP 

Pd3« 




Pd6 




Kth2 

Pc4 




" Kt bH)d7 

Pe5 




n Qe2 

Be3 




U Kte5 

Bt*6 




14 q(S 

KtxgP 




Pd5 

Ke7 



Kd7 

Pd3 

Pc3 



PcS 20 

U Pho 4 

Kt x gP 



Kt x gP 


Ko2 



Ke2 

10 

Pc6 



Qe7 

17 

Pd 4 



Bh3 21 

Pd5 



Qm 

1* 

Pb3 



Bfo ch 

Pb6 7 



Ke7 

19 

Ktd2 



Ktli3 

Ktd7 



Pdi 

20 

Qc2 



Pd4 

Qc7 



Pdo 

21 

Qd8 



Qc2 

CJdO 



PxuP 

22 

Kt(d2^fB 



cPxP 

Kt(d7jl« 



PxP 

23 

Bh3 



Ktf2 

Bli6 

Bf5 

Bfi 




24 


iiRcl ! 





Pa6 

Pc 5 

aRc8 


20 

Pc4 

PxcP 

Pl»4 


aHc8« 

PxcP 

Pa(> 



Pc5 ! 

PxP 

Pa3 


27 

PxcP 7j " 

KtVP 

Pa5 


2H 

BxPc/i 

Qel 

PxaP 


Kt* 7 ® 

Kt <\?> y B ,s 

Pb5Tn 


29 

PxeP 

Bh3 

Pa4 


Kt(g4) x P 11 

Bc4 ch 

Bc4 ch 


110 

Kt x B 

Kd3!M 

QxB 


R x R 12 

»iiid8 ls 

dP x Q 



King’s 

6. Ph3, 
24. 


Pc6 

Pd4 

Pd5 

Ph8 

Pb6 

Qc2 

Qe7 

Qd3 

Qf6 

Kth3 

Bh6 

Ktd2 

Kta6 

Pa8 

Ktc7~ 

Pa4 

KteS 

Ktf2 

KtdO 

KtxK t 

B x Kt «-i " 

Kf3 

Bf4 

Ktbl 


Digitized by Google 


CHAP. XIV 


THE GAME OF SHATRANJ 


257 


Notes to Table 4. 

I If 7 Pg4, Bl. fixes fP and wins it with his B. 

• If 7 . . , Pg6 ; 8 Bd8. 

8 11 Pd8, Pe5 ; 12 Pc8, Kt(b8)d7 ; 18 Kt(bl)d2, Pd5 ; 14 Pe4, Pc6 with better game, since 
he can continue Bd6 and Bf4 attacking Kt(d2) and so winning eP. 

4 To follow with Ktg6 and h5. 

8 * In this game is tam*a (greed). I have never sefcn it played. I do not think there is 
any advantage to either side in it, except as a result of calculation/ 

6 11 Ktc3, Pd6; 12 Qe2, Pe5; 18 Qd3, Be6; 14 Qe4, B or KtxP; 15 Qf5 + attacking B 
and fixing the Bl. gP. 

7 The two 18th moves are necessary to prevent the checks by the Bs. 

• 26 . . , P x dP ; 27 Kt x dP. Or26..,PxeP; 27 Q x P, B x P ch ; 28 PxB and 29 Qd5 
or Pd5, establishing the Red game. 

• 27 . . , Qc7 ; 28 P x dP and 29 P x eP with better game. 

10 28 . . , Q x B ; 29 R x Q with better game. 

II 29 . . , Q x P ; 80 Kt x B wins the B. 

11 Continued 81 R x R, Kt x Kt ; 82 K x Kt If 31 . . , Q x B ; 32 Kt x Kt !. If 30 . . , 
Kt x Kt ; 81 R x RcA and 82 K x Kt and 33 K x B with gain of a B. 

18 28 . . , Kt(d5)f6 ; 29 BhS and 80 Qf5 or d5. In the latter case Red plays 81 Pc4. 

14 80 P x B ?, aRb8 ; 31 Qf5, Rb2 ch ; 32 Kd8 and the Kt escapes. 

18 Continued 31 Qf5, Qc7 dis ch ; 82 Ke4, and wins the Kt 

16 26 . . , Bc4 ch ? (this is bad as a general rule) ; 27 QxB, P x Q (a) ; 28 Rg2, any ; 29 
cRgl, P x P ; 30 P x P and 31 Pe5 with better game. 

(а) 27 . . , P x eP ; 28 Kth4. Red doubles his Rs on the p-file, then BhS fixing the 
Bl. eP with the superior game. 

17 28 . . , P x aP ; 29 Rbl, Rb8: 30 P x eP, Kt x P(e5) (o) ; 31 Bc5cA, QxB(6); 32RxR, 
Kt x Kt (c) ; 88 Rb7 ch and 34 K x Kt with gain of a R. 

(o) If 80 . ., RxR? ; 31 PxKtcfc and 32 RxR. If 30. QxP; 31 Bc5 ch, Kd6 ; 
32 Ktf7 ch, K x B or Ke7 ; 8SKt(f7)xQ«. 

(б) 31 . . , Kd8 or e8 : 32 R x RcA wins a R. 

(c) 82 . . , RxR; 38 Kt x Kt wins a Kt. 

u IJT 29 . . , P x aP ; 80 Rbl as in the previous note. 

18 Continued 31 P x bP, P x bP ; 32 Rbl, Rb8 ; 83 Bc5 ch. If now 33 . . , Q x B ; 34 P x P 
wins a Kt. If 33 . . , Kd8, e8 or c8 ; Red doubles his Rs on the b-file, and wins bP and cP, 
securing B and 3Ps v. Q and fixed marginal P, so that if he can queen one of his Ps he will win. 
If 80 .., bPxQ; 81 PxdP and 82 Rbl. If80..,PxeP; 31Kth4,PxQ; 32Rbl,Rc2*=; 
or 82 . . , Rb8 ; 83 Ktg6 ch wins R. 

80 15 Ktd2 or BhS ! to follow with Bf5 ch. 

» 17 Pd4, Qf6 ; 18 Kth3, Pc6 ; 19 Pd5 !, P x P : 20 P x P, Pe4 ! ; 21 Ktd2 winning eP. If 
20 . . , Bc8 ; 21 Ktd2 to follow with Q to e4, Pc4, Pb3, guarding dP with the better game. 

88 26 .., RxKt; 27RxR. 

88 Bl. has a slight advantage as his development is rather better than Red’s. 


11 19 


11 


Digitized by Google 



256 


PAST I 


Table 4. 0\ 

w 

i. Pf3, Pfr, 
Ph6 ; 7. Pe3,' 

19. 

io T- 

Pd6 


11 

12 


PxP 3 


BxP 

Kth2 

Kt;i.)S)«i; 


<**-- 

Ktc 5 


QfB 
Pd>» 
P (13 
Ph - < 


14 

15 

Hi 

17 


18 

19 

20 

21 








- t Pc3y Pd6 ; 6. Pc4, 
£ 7-r : 11. Rbl, Qc7. 

3. 30. 

Ph3 

Qd 6 


Rh2 

Pg6 

Pa6 

BaS 

Be6 

Be6" 

PxdP 

PxeP 

PxdP 1 * 

PxeP 

Pf5 

PxP 

PxP 

PxP 

PxP 

Pb4 

Bc8‘» 

Rc8 

Pb4 

Rcl 

Pb6*° 

Pbo 

Be5 

Pd4® 

Kt v e7 

Pe4 

KtxdP 

Ktgl 


Ktb6» 

Be6 
Ktc6 
P*3 
RhT 14 
Kt fl >8 

Kf2 

Rf7 

KxS 

KxK 

KtcS 

Roe 

RiT 

R^e 
R^ - 

P*4 

P \ P* 

F7f» 


Digitized by Google 


CHAP. XIV 


THE GAME OF SHATRANJ 


259 


Notes to Table 5. 

1 The analysis commences from the position after this move, which is diagrammed. 

2 16..,PxP; 17PxP, Qc7. Bed's game is established. 

8 17.. t PxcP; 18 P x P, Kt x P ; 19 Kt x dP, Qd6 or b6; 20BxP. If now Bl. take the 
B, ‘there is check- rook on one side or the other’. It is accordingly best not to take the B. 

4 * It often happens that Bl.’s hP is on h7.’ If so Red has a fine position if 18 . . , Kd8 ; 
19 Ktg5 !. 

8 Bl.'s dP is fixed. 

6 The position is diagrammed at this point. The analysis commences with Red's 18th 
move. 

7 15 . . , P x P ; 16 P x P, Kt x P ; 17 Kt x dP with the better game. 

8 17 . . , PxP; 18 KtxbP and secures a road for his Q to b5, fixing the dP with the 
better game. 

• 18.., PxP; 19 PxP and plays his Q to d5 or c6. 

10 Intending to play his Q to c6. Accordingly Bl. should play Ba6 in reply to Qb3. If 
Red take the B, Pb5. Red must move the Kt, and then Pa4 keeps the Q out Red's best 
reply to Ba6 is Ktb2, and then Qa4, Ac., taking the B and entering his Q in c6 or d5. If Bl. 
withdraw the B, Red plays Ktc4, BaS, Rcl, gR to c2, Kt(f3) to h5, K to g8. Bl's play should 
be on similar lines. Red may with advantage sacrifice Kt for Q in the early play, sinoe he 
can easily recover the advantage. 

11 The MSS. say 18 . . , Pb5, which has already been played. 

“21.., PxP; 22PxP to follow with 28 Bd8; 24BxbP, PxB; 25KtxbPwith two 
Ps for the B. 

18 25 . . , Kt x aP ; 26 Kt x dP. If 25 . . , any other ; 26 Pa5. In either case Red wins 
both Bl.’s central Ps. 

14 26 . . , P x P ; 27 R x bP, Rb8 or a6 ; 28 R x Kt, RxR; 29 Kt x dP attacking R(b6) and 
fP with oheck-rook. If Bl. had played 24 . . , Rh8, the game might now continue 29 . . , R^ ; 
80 Kt x P ch, K^ ; 81 Kt x eP with good game. 

15 To prevent the R coming to the defence of the Kt(b6). 

14 80 . . , Q x R ; 81 Kt x dP, Kd8 (a) ; 82 Kt x Q, Kt x Kt ; 88 RxKt, Rh6 ; 84 Kte2 and 
wins eP and fP. Red secures the ending Kt and Q and five Ps v. R and wins. 

(a) If 81 .., Q x B; 82 Ktc7 ch and 88 KtxR. If 31 Ba6 ; 82 RxQ, KtxR; 
88 Ktc7 ch and 84 Kt x R. 

17 Continued 88 Kt x fP ch, ; 84 Kt x R followed by 85 Ktg3, 86 Kt x eP, 87 Kt x gP 
securing two Kts and three Ps v. R and B. 

If 32 . . , Kf7 ; 83 Kt x Q, Rb8 ; 84 P x R, queens, securing two Kts, Q and P».R winning. 

18 16.., KtxdP; 17KtxKt, PxKt; 18 Pf5. 

18 18 . . , Kt x P ; 19 Kt x dP with good game. 

10 19 . . , any other ; Red should first defend fP and return Bel, for if at once 20 Pb5, 
PxP; 21 R x P, R x B ; 22 Kt x dP, Kt x fP ; 28 Kt x bP, Kt x eP with better game. 

21 The position after this move is diagrammed, and the analysis begins with Red's 16th 
move. 

22 Not 20 Bc5 ?, QxB. The dP must be advanced first. 

28 21 . . , Ktf6 ; 22 Rf2 with better game. 

24 28 . . , Bc4 (to prevent the Kt coming out from gl) ; 24 Rbl, Rh7 ; 25 Pa4, PxP; 
26 Pb5 (BaS ! threatening to win dP). PxP; 27 R x P, Rb8 ; 28 KtdP threatening either to 
win the Kt or by Ktffi ch to win R or eP. 

28 27 . . , Ke8 ; 28 Kth5 wins a P by threatening check. 

26 The text in L is by no means clear from this point, and AE omits the greater part of 
the conclusion. If 28 . . , Rb8 ; 29 Kth5 followed by Rf2, and an attack with R and Kt that 
may end in mate : or 29 Qe2, and 80 Bd8, PxB; 81 Q x P establishing the Q in the centre of 
the board. This generally happens. The player must play which seems best. 

27 80 . . , Rb7 would defeat the line of play adopted. 

28 81 . . , Kt x aP; 82 Kt x dP wins eP. 

28 Continued 83 R x P, Rb7 ; 34 Kt x dP (a), Qc7 (&) ; 85 Kt x Q, R x Kt ; 36 R x Kt and is 
a Q ahead and will win the isolated eP. 

(а) 34 Ktf6, K x Kt (or the Kt wins the central Ps) ; 85 R x Kt, RxR; 86 Kt x dP ch, 
; 87 Kt xR and wins eP. 

(б) 84 . . , Kt x Kt ; 85 R x R with better game. 


R 2 


Digitized by Google 



260 


CHESS IN ASIA 


PAUT l 


Table 6. Masha’ ikhi-Mujannah. 

1. Ph3, Pf6\ 2. Pg3, P/5 ; 3. Pf3, Ktffr, 4. Pe3, Pg6 : 5. Pd3, Pc6 : 6. Pc3, 
Pc5 ; 7. Pb3, Klc6 ; 8. Kte2, Pb6; 9. Ktd2, Pe6 ; 10. Pd4, Pd6 ; 11. Pe*> Rb8; 
12. Qc2, Rg8. 


13 


U 


15 


16 


17 


18 


19 


20 


21 


22 


24 


25 


31. 

82. 

38. 

34. 

85. 

36. 

Qd8 






Pb5 

Pg5 





Rgl 

Pa3 





Ra6‘ 

Ph6 





Pe5 

BtS 





Ktd7* 

Ba3*~ 





PxdP 

PxfP 

Pe5 


Pd5 

Rh2 

PxP 

PxfP 

Ktd7 6 

Ktd5 

PxdP® 

PxeP 

PxP 

PxP 

PxdP 

BxP 

PxfP® 

PxeP 

BxP 

bPxP 

PxP 

PxP* 


PxP 


BxP 

PxP 

BxP» 


PxP 


PxB 

BxP 



Rg7 


P*4 




Rcl 


PxP 4 




Rc8 10 


Pb4 


Pb5 


Rf2 


Qe7 


Ktb3 



Bc5 
QxB 
PxQ 
RxP 
KtxeP 
Rf8 u 


Notes to Table 6. 

I The analysis begins from Red’s 15th move. The position is diagrammed at this point 
I have changed the colours of the sides. 

* 15 . . , P x eP ; 16PxP and Bl. has doubled Ps, * which is detestable \ 

9 The analysis begins from Red's 16th move. The position is diagrammed at this point. 
I have changed the colours of the sides. 

4 Both Qs are established, but Red’s game is slightly the better. It should probably end 
in a draw. 

5 Compare col. 81 and note 2. If IB . . , P x eP ; 17 P x cP to leave Red with doubled Ps. 

* 17 . . , bP x B ; 18 P x dP ? and Bl. has the better game. 

7 Followed by 19 Pb4 to guard the B when it is returned to c6. 

« 16 . . . Kte7 ; 17 Pf4. 

9 And Bl. has doubled Ps. 

10 19 . . , Kd7 ; 20 Rf2, Rg6 ; 21 R x Kt(c6), K x R ; 22 Peo and takes the Kt. Or if 20 . . , 
Qe7 ? Bl.'s game is confused. 

II Followed by 26 Pb5. winning one of the Kts with the better game. (The MSS. say 
25 Rf4, forgetting the Bl. P on g5. Or they may mean 25 Rf8, Pg4 ; 26 Rf4.) 


Digitized by Google 



CHAP 

. XIV 

THE 

GAME 

OF shatranj 


261 



Table 7. 

The Saif. 1 




87. 

88 . 

39. 

40. 

41. 

42. 

t 

PdS 




Pc3 


1 

Pc 6 




PJ6 


9 

Pd4 




Pb3 


A 

Pb 6 




Pd5 


3 

Pc3 2 




Pd3 



Pc5 


Pdb 


Pc6 


A 

Pe3 

Pd5 

Pc4 


Pe3 



P ©6 

Ktf 6 

Pe6 


Pc5 


R 

Pf3 s 

Pc4 

Pb3 


PgS 

P/3 


Pf 6 

Pb5 

Pg6 


Pb6 

Pt6 

0 

Pg3 

Pb3 9 

Ktc3 


pa 

Kte2 


Pf5 

PxP 

P/6 11 


Ktc6 

P/6 


Qc2 

PxP 

Pd5 

Pe3 

Ktd 2 20 

P/4 

4 

Ktl 6 

Bab 

Pb5 

Kte7 

Pd4 

Pb6 

Q 

Kte2 

Kta3 or d2 

Qc2 > 2 

P/S 

Kte2 

Ktd2 


Ktc 6 

BxP 

PxcP ] 

13 PJ6 

Pet) 

Ktc6 27 


Pb3 

KtxB 

bPxP 

Qe2 

Ktf3 

Pc4 

V 

Pd 6 

Kt x P 10 

Bat> 

Pc5 

Pe5 

Pd4 

19 

Pc4 


Qd 6 14 

Pd5 m 

Pg4 

PxP 

lv 

P ^6 


BxP 

PxP 

Be 6 

PxP 

1 1 

Kt(bl)c 8 * 


QxB 

PxP 

Ph3 

Pb4 28 


PxP 


cPxP 

Kta 6 

Ph 6 

P ©6 

1 9 

PxP 


QxP! 

Pa 8 17 

Kth4 

PxP 

I d 

Kte7 


PxQ 

Ktc7 

Kt(g8,e7 21 

PxP 

18 

Qd3 


Kt x P 

Pe4 

KtgS 

Ktf 8 ! 30 


Pat> 


la 

PxP 

Pgt) 

any 


Be3 



PxP 

Qe2 

Pb5 

14 

Pht> ~ 



Pg5 

P16 

Kt^ 


Phil 



Ph3 

Qf 3 

Kt x eP 31 

15 

Ra7 



Ktg 6 

Ph5 ! 


1 CL 

Rcl 



Ktf3 

PxhP 


lo 

Rd7 



Pht> la 

Pg5» 



Rh2 



Be 3 

Ktp 6 ! » 


17 

Pd5 



Qe7 

Kt x Kt 24 



Pc5 8 



Pe5 

Px Kt 


18 

PxP 1 



Ktf4 »» 

Kg» 



PxP 7 




Qe4 


19 

Ktct>* 




BxP! 







Qf5 25 


20 





Ktb4 26 







Digitized by CjOO^Ic 



262 


CHESS IN ASIA 


PART I 


Notes to Table 7. 

4 The player who adopts the Saif can only establish it against the Mojannah if the player 
who adopts the latter Opening makes a mistake.' (L, f. 65b.) 

I In eols. 87-40 the attack, and in cols. 41-42 the defence, plays the Saif. In cols. 87-89 
Bl. opens with the Mujannah. 

8 Intending to continue with Pc4, KtcS, Pd5, and to play his Q to keep a P in d5 ; this 
advanced QP is called the Saif (sword). 

8 Abandoning the attempt to establish his dP, and adopting another plan of development 
-the MashAikhl. 

4 Threatening Pd5. 

8 18 P x P, Kt(fB) x P ; 19 Kt x Kt, R x Kt !, and Bl. fixes the Red dP and will eventually 
win it. 

Or 18 any other, Px P ; and will still win the dP eventually. 

• 18 . . , Pb6 to follow with Kt«6 fixing the dP. 

7 19 B x P, Ktc6 ! fixing dP. 

8 He has united Ps in the centre, and threatens 20 . . , Pd4 ; 21 Kt^, P x B, preparatory 
to Attacking on the K wing. He has fixed dP and so frustrated the root motive of the Saif. 

• 6 PxP, KtxdP. 

10 With two Ps for his B. 

II The analysis starts from this move. The previous moves are described thus : 4 Red 
(I have changed the colours) has moved dP twice, cP twice, bP once and KtcS. Bl. has 
moved all his Pawns excepting the two Rooks’ Pawns once each.* 

11 Or 8 P x bP, cPxdP. Or8PxcP,PxP; »P x P, Ba8 winning a P. Or8PxeP,PxP; 
9 P x P, B x P winning a P. 

18 Or 8 . . , Pb5 ; 9 Kt^, PxP. If, however, the Bl. aP had been on a6, Red by 9 Kta4, 
cPxP; 10 PxP, PxP; 11 Ktb6 !, R^ ; 12 Kt x P would have isolated the dP and fixed 
the hP with the better game. 

14 10 P x eP or cP, B x P and wins the advanced P. 

18 Bl. has demolished the Saif And has the Advantage of Q for B. 

18 The analysis starts from Red’s 10th move. If he plays any other, then 10 . . , PxdP, 
fixing the Red dP. 

17 12 Qd8, Ktb4 ; 18 Pe4, PxP; 14 P x P, Kta6 ; 15 Qc4 establishing Q in c6. 

18 16 . . , Qe7. If 17 Pe6, Ktf4 wins Q or gP. 

19 Winning Q or gP. 

30 The analysis starts from this move. Red allows Bl. to play Pd4. 

81 12 . . , Ph5 ; 18 Pg5, Pf6; 14 PxfP, PxfP; 15 Ktg8, Kth6 (threatening 16 . . , Kte7 
and preventing the entry of the Red Q) ; 16 Ba8 securing either 2 Ps for his B or his Q’s entry. 

Or 12 . . , Kt/B ; 18 Ktg8, B x gP ! ; 14 P x B, Kt x P ; but Red establishes his Q in d6 
with the better game. 

33 16 . . , P x liP ; and the Red Q is established. 

38 17 Kt(h4)f5, Kt x Kt ; 18 KtxKt, Kte7; 19 Qe4, KtxKt(o); 20 QxKt, BxP; 21 
bP x B, R x P. Red’s game is established. 

(o) If 19 . . , R x P ? ; 20 Ktg7 check-rook. Ajid if 19 .. , Kf7 ; 20 Ktg3. 

84 17 . . , Rg8 ; 18 Kt x Kt and can enter his Q in d5 or g6. 

88 More correct than 20 P x B, since it secures the entry of his Q wherever he likes. 

84 Threatening check-rook, and winning the aP. 4 The players must now play their moves 
as seoms best to them. 1 

87 The analysis starts from this move. 

88 Or 11 Kt£3 !, Pe5 ; 12 P x P, P x P ; 13 Pb4 winning the centre Ps as in the col. itself. 
Then Ktd2, Ktg8, Q to e4 with the superior game. 

89 11 . . , Kt x P ! ; 12 Kt x P. 

80 Or 18 Pa8 to allow the entry of his Q in the centre of the board. 

81 To follow with KtxdP. * In all cases in which one or other player advances his dP 
to the 5th square, his opponent either wins it or is Able to establish his Q in the centre of the 
board.’ 


Digitized by Google 



CHAP. XIV 


THE GAME OF SHATRANJ 


268 


Tabus 8. The Sayyal. 


43. 

44. 

45. 

46. 

47. 

48. 






Pll6 


Pg6 

Pf6 



2 P « 41 

2 m 


Pg4 

Pg4 




Pg6 

Pg6 



« Pl»8 

8 Ph6 


Pe3 

Pe8 




Pe6 

P15 

P©6 


A 


Kte2 

PxP 

Kte2 


Pf 5* 


Kte7 

PxP 

Pd6 


_ Ph4 8 


Pf8 

Kte2 

Rgl 


PgG 


Pft> 

P©6 

Pc6 


6 m 


Pf4 

Bgl! 

Pf3 


Rh7 


PxP 

Kte 7 or 16 

Pb6 


7 


Kt x P 8 

Pf3 

Pf4 


RJ7 


>06 18 

Rg8! 

Pa6 


8 ** 


Ph8 

RxR 

Pf5 


PeG 


Ph6 

KtxR 8 

g p x pi8 

Pe5 

M 3 


Ph4 

m 

PxP 

PdS 18 

Pda 


PaG 

KtcG 

PxP 18 

Pg5 80 

10 Pt S 


PdS 

PdS 

BhS 

Pe4 

PcG 


Pd6 

Pd 6 

Kte7 

Pdo 

PbS 


Pd4 

Ktd2 

Rfl 

KtgS 

Pba 


Pdo 

Kt(c3)e2 

Rg8 

BUG 

12 K jf 


PcS 

KtfS 

Ktg8 

PhS 

Kld7 


Pea 

Kt/a 

Rg6 

Qd7 

1# Bh8 

Pc4 

Kid2 

BhS 

BxP 

BeS 

Kte7 

Kte7 

Ktd7 

BhG 

Ph6 

PhG 

KU2 

Pb4 

Ral 

PcS 

BhS 

PcS 

Qc7 

Qc7 

Bh7 

Pc6 

Ktd7 

Rh7 

is m 

Rbl 

KtfS 

Qc2 

PdS 

PbS 

Rb8 

Rb8 

BaG 

Qc7 

Pd5 

Rf8 

16 Ktg8 

Ra8 

BaS 

Kd2 

Pc3 

Ktd2 

PaG 4 

Pd6 4 

Rc8 

Kd7 

qci 

QdG 

17 

PxP 4 

Pc5 

Rcl 

BaS 

PbS 

KtfS 

Pb6» 

Rc7 

BaG 

Ra7 

Rc7 

18 PXP 

Pd4 

Rc2 

Rgl 

Pc4 17 

Kth5 

8 Pe6« 

Ba6 

Pb6 

Rg8 14 

BdG 

Kf7 

19 

Bel* 

Bel 


KtcS 

Rbl 

PxP 

Bc4 

Bc8 


BeG 

Ktd7 

PxP 7 

20 

R])2 

Rh2 


PxP ' 

Rb2 

Pa6 

Qe? 


PxP 

Rb8 

21 

KtbS 

Qe2 


Pd4 

Rc2 

Bd6 

(JdG 


Bfl 

Kte7 21 

22 

Kta5 Jo 

BdS 


Rf2 

BxP 


Kte 7* 


QdS 

fPx B 21 

23 

PaS 11 

Ktl.5 


Pb4 

Ph4 


Kf7 ! 18 


Rc7^ 

Ktf6 28 


Digitized by t^.oo< : 



264 


CHESS IN ASIA 


PART I 


Notes to Table 8. 

* The Sayyfil is only demolished by the Rook's Pawn which confronts it. This Pawn often 
demolishes it when the Rook’s Pawn is not moved in support. The opener often adopts the 
Sayyfil. If the second player adopts it, the opener can outstrip him by moving his f-Pawn 
twice and so preventing the establishment of the Sayyfil. The second player can only 
establish the Sayyfil with the concurrence of the first player.* (L, f. 73b.) 

I ‘This Pawn is the root in the Sayyfil, and by it the /-Pawn is established In f5.’ This 
latter Pawn is called the Sayyfil (Torrent). 

* 4 . . , P x P ; 5 Ktf3, Pg6 ; 6 Kt x gP and fixes hP by 7 Ph4. Red then develops the rest 
of his pieces as in the Mujannah. 

* The essential point in the opening being obtained, the MSS. omit the following moves 
and diagram the position at a later stage, from which the analysis begins again. I give the 
moves that are necessary to secure this position, but my order is of course not essential. 

4 The position after this move is diagrammed, and the analysis is resumed. 

8 If 17 . . , any other ; 18 P x P, eP x P ; 19 Ktc4 and 20 KteS. 

6 18 • . , Pd5 ; 19 Pe5 to confine the Bl. Q, or 19 Pf5 opening his game. If 18 . . , any 
other ; 19 Qe2 to follow with Qf3, Ke2, Ba8, aRel, Kdl and Pf5, opening his game. 

7 With two uni tod passed Pawns. The Bl. hP is fixed. Red should reply Pf5, when 
Bl. advances either d or e P to its fourth square. 

8 17 . . , P x P?. Red’s game is established. 

* The MSS. give two diagrams [(a) and (&)] which appear to be intended to illustrate the 
possibilities of the position for Red. 

(o) is derived from this position by the Red moves Kt(d2)-f3, Bel, Pa3, K-d2-c8, 
Kt-el-d8, R-h2-a2-al, Ktf3. In such a position Red’s line of play would be 1 Kfc(d3)e5, 
Kt x Kt ; 2 Kt x Kt, 3 Bd8, 4, 5 Q-c2-b8, 6 B x bP, R x B ; 7 Pa4, Rb8 ; 8 Qc2 followed by 
doubling Rs in bl and b2 and the advance of bP, winning. 

(b) is derived from this position by the Red moves Kt-b3-a5, Rb2, Kt-d2-c3 y Kd2, 
Qc2, Bd3, liRbl, Bel, Pa3. In such a position the line recommended for Red is 1 BxbP, 
PxB; 2 Pa4, 8 P x bP, P x bP ; 4 Qb8, 5 Ral, 6 Ra2, 7 Qa4, P x Q ; 8 Pb5, 9 R x aP, winning. 

10 For otherwise 22 . . , B x P ; 28 P x B would hopelessly block the position. Bl. cannot 
now do so, for after 22 . . , B x P ; 28 R x B, Red can open his game by 24 Bd3, 25 B x P, P x B ; 
26Pa4, PxP; 27 RxaP, Ac. 

II Bl.’s game is terribly confined. Red’s best line of play appears to be K to c8 and 
R~h2-a2-al. The position is becoming like one of the two sketched in note 9 above. 

« If7..,Pf5; 8PxP, KtxP; 9 Rgl. 

18 Continued 24 Pg5, hPxP ; 25 PxP, Ktg8(a) ; 26 Pg6, Re7 ; 27 Rf2 intending Kth2 
and Ktg4 to win the fP. Bl. plays 27 . . , Pe5 ; 28 Kth4, to follow with Ktf5 and Pg7 
winning a piece ; or 27 . . , Pc5 ; 28 Kd2, Ac. ; or 27 . . , KthtS ; 28 Pg7 winning a piece. 

(a) Or 25 .. , PxP; 26 KtxP. Or 25 . . , Rli7 ; 26 KtxPcA, KtxKt; 27 PxKt, 
R x R ; 28 Kt x R, winning Bl. Kt shortly. 

14 The position is diagrammed at this point. The games are exactly similar. Red now 
endeavours to exchange his KB for two Ps. 

. 18 The MS. (here L is defective, and AE is my authority) says that Bl. has 9 continua- 
tions, viz. : 

(o) 8 . . , Kte7 ; 9 Bh8 to continue* with Ktg3, PdS, Pd4, Qe2, Qf3 ; or 9 P x eP. 

(5) 8 . . , Kth6 ; 9PxeP(A), BxP; 10 Ph3 (J), Ktd7 ; 11 Kf2(m), BxP; 12 PxB, 
KteS ; 13 Pg5, Kt (h6)g4 ch and 14 . . , P x P. 

(*) 9 Bd3, Ktd7 ; 10Pa8, Pc5; 11 Ph8, PdS; 12PxP,BxP; 18Ktf4, BxP; 14 KtxdP. 
Or 9 Ktc3 threatening Kte4 and Kt x fP 

(l) 10 Pg5, PxP; 11 R x P, Bg4 ; 12 Kt(e2)^, Qe7 and 18 . . , Qf6 and the R must move. 

(m) 11 any other, BxP; 12 P x B, KteS threatening Ktf6 ch, winning gP. 

(c) 8 . . , PeS ; 9 P x dP. The text is obscure. 

(d) is col. 47, note 16. 

(a) 8 . . , PgS ; 9 P x P, B x P. The analysis stops here, though a later position in this 
variation is diagrammed, which might be reached by 10 Ph8, Ph6; 11 PdS, Kte7 ; 12 Pd4, 
PdS ; 18 Pb8, Rg8 ; 14 Pb4, PbS ; 15 Bd8, Rg2 ; 16 Rfl, Rf7 ; 17 Ktg3, Qc2 ; 18 Kth5, Ktd7 ; 
19 Ktc8, Qd3 ; 20 Rbl, Rb8. 

(/) 8..,ePxP; 9PxP, Pg5 ; 10 Ktg8 to follow with KthS, PhS, Qe2-f8-g4-li5-g6. 

(?) is col. 48, note 19. (A) is col. 47. (i) is col. 48. 

14 Or 9 . . , PeS ; 10 Ktg3, Ra7 ; 11 Rg2 and 12 Pe4. This is var. (d) of note 15. 

17 There is a hiatus in the MS. after this move. 

18 The analysis resumes here. The sufficiency of my reconstruction of the missing five 
moves is established by the diagram of the position in AE after Red’s 29th move. Bl. must 
not play 28 . . , Pb5. The game continues 24 Kd2, Pb6 (o) ; 25 Ba8, Ktb6 ; 26 Bc5, Ktc6 ; 
27 Pa3, Kf2 ; 28 Qc2, Bc4 ; 29 aRfl, Rg6 (6); 80 KthS, Ke8 (c) ; 81 KtxPcA, Kd8; 32 
Kt(f6) x P, g Rg7 (d) ; 88 R x B ch, Kd7 ; 84 Bf 5 ch , Ke6 ; 35 Ktf4 mate. 



Digitized by 


Google 



CHAP. XIV 


THE GAME OF SHATRANJ 


265 


(o) 24 . . , Bc4 ; 25 Pb5, Rg4 ; 26 Qc2, Be6. Or 25 . . , P x bP ; 26 Rbl followed by 

R x P 

'(b) 29 , Ktd7 ; 80 Rf5, RxR (if 80 . . , KtxdP; 81 PxKt); 81 RxR, Ktb6; 

32 Kth5. 

(c) 80 . Kg8 ; 31 Kt x P ch, Kh8 ; 82 Kt(f6)xP, KtxKt; 88 RxB ch, Kg7; 84 
Kt x Kt. 

(d) 32 .. , KtxKt; 88 RxBcft, Kd7 ; 34 KtxKt. 

19 Or 9 Ktg8, Pd5 ; 10 Qe2, Qe7 ; 1 1 Qf3, Qd6 ; 12 Pb3, Kte7 ; 13 Pb4, Rg8 ; 14 Pc8, Rg7 ; 
15 Pc4, Rf7 ; 16 Pd3, Ktd7 ; 17 Ktc3, Rb8 ; 18 Bh8 r &c. This is var. (g) of note 15. 

20 The MS. now diagrams the position after Bl.’s 20th move, omitting all the moves from 
Red’s 10th. I have, as in other similar cases above, attempted to supply the missing play, 
although the order of the moves is, of course, only tentative. 

21 The analysis resumes from the position now reached. 

* Or 22.. , Ktg8; or22..,hPxB; 2SPh4,PxhP; 24Pg5,PxgP; 25KtxgP. 

** Continued 24 P x gP, Kt x Kt ; 25 P x Kt, P x gP (a) ; 26 Kt x gP ch, Kf6 (b) ; 27 Kth7 ch, 
Kf7 ; 28 cRg2, P x P ; 29 Rg7 ch (c), Ke8 ; 80 Ktf6 ch, Kd8 ; 81 Rf7, Bh6 ; 32 R(gl )g7 wins. 

(а) The position is now diagrammed in AE (p. 221), but with the unimportant variation 
that the Pa2 and Rc2 are placed on a4 and a2 respectively. Neither alteration affects the 
subsequent play in the least. 

(б) 26 . . , Ke8 ; 27 Pf6, Ktgl ; 28 Pf7 ch wins. 

(c) Or 29 P x P ?. Or 29 Pf6, Ktg8 ; 80Rg7c/», Ke8; 31 RxKt ; 32 Rg5. 

A further variation (AE, p. 224) is wrongly diagrammed, and is accordingly unintelligible. 


Digitized by Google 



CHAPTER XV 

THE GAME OF SHATRANJ : ITS THEORY AND PRACTICE. Ill 


The End-game. — Chess Endings in Muslim literature. — Summarized conclusions 
on the more elementary Endings. — The manfubat ; their classes and character- 
istics. — The history of the collections. — The mansubat material ; diagrams and 
solutions.— The Knight’s Tour and other Exercises with the chessmen. 

The End-game is certainly the principal feature in all the early literature 
of chess, both in Muslim lands and in Europe. With the single exception of 
the MS. L, all the early works on the practical game, which I have seen, 
devote the greater part of their pages to collections of diagrams of End-game 
positions, which vary in extent from ten positions in S to nearly 200 in BM. 
It is also clear from the titles of the lost MSS. given in the Fihrist that these 
works were arranged upon the same lines. These End-game positions are 
called in Arabic mansuba , pi. mansubat or manatib , this word being the passive 
participle of the verb na%aba> ‘ to erect ’, ‘ set up ’, ‘ appoint or 4 arrange *, and 
meaning accordingly ‘ that which has been erected, set up, or arranged ’, an 
‘arrangement*, i position’, or ‘situation’ — in modem chess language, a 
‘ problem *• 

Nine of the MSS. 1 also contain short sections which contain conclusions 
or decisions as to the result of certain elementary Endings in which few pieces 
on either side are engaged. J ust as in the case of the sections on the Opening 
developments, we have no orderly or scientific exploration of the field of End- 
game play, and no justification of the conclusions given is attempted. These 
sections present a mere collection of decisions, rulings, or opinions, apparently 
more or less haphazard in origin, which are repeated with but little variation 
from one work to another. Nor is the principle of arrangement much more 
orderly. In the older MSS. there is a rough classification under the four 
headings, (a) Rook v. Rook, (£) Rook r. other pieces than the Rook, (c) Fares 
Endings, and (d) Endings with only Firzfins, Fils and Baidaqs. In the later 
works the Rook and Fares, and the FirzSn and Fil endings are contrasted. 
In all the MSS. the decisions follow one another without pause, break, or 
stop, and nothing is done to facilitate reference. Occasionally the ruling 
is embellished with an anecdote, as, for instance, when AH (f. 15 b) adds to 
the decision that R, Q, and discordant B v. R is a won game, the story that 
the Ending once happened to ar-Raz! when playing against a weaker player, 
and that the master, after spending the whole day trying to force the win, 
gave up the attempt in disgust. The MS. goes on to say that the Ending is 
really won, but that the defence can be maintained for a long while. 
Occasionally, also when different opinions were held as to the nature of a par- 

1 Viz. AH (C, V), BM, AE, H (Z) f RAS, and Y. 


Digitized by Google 



CHAP. XV 


THE GAME OF SHATKANJ 


267 


ticular Ending, the masters al-'Adli, ar-RazT, as-SulI, or al-Lajlaj are cited as 
holding one opinion or the other, or the reader is referred to an illustrative 
problem in the body of the work. Bat as a rale the decisions are given with- 
out justification, and their brevity suggests strongly that it was intended that 
the lists should be committed to memory. We know from as-SulI that the 
knowledge of these decisions was one of the distinctive marks of the master 
of the first rank. 

These decisions are much complicated by the rigidity and restricted range 
of move of the Baidaq, Firz&n and Fll. Not one of these pieces by itself 
could under any circumstances gain or lose a move in a game. Moreover, 
it was only the Shah, Rook, and Fares that were able to reach any and 
every square of the board. The Firzan could only reach thirty-two of 
the squares, those on a chequered board of the same colour as the square 
on which it was standing, and the original Firzans could never come into 
conflict with one another. Only eight squares were accessible to each HI, 
and no Ffl under any circumstances could attack or defend any other FlL 
Hence it became a matter of great importance to know the nature of the 
FirzSns or Fils in an Ending, in order to know whether the Firzans could 
capture or defend the other Firzans or Fils in the 
position in question. It might easily happen from 
this peculiarity of move that a player with a great 
preponderance of force might be quite impotent for 
purposes of attack, and that the weaker force would 
draw the game from this cause. Such a position is 
diagrammed on this page. Black, despite the fact that 
he has six Firzans more than his opponent, is quite 
unable to touch (Ar. laqiya ) any of the Red men, and 
the game is a forced draw. 

But even beyond this the decisions often seem strangely at variance with 
modern experience, even in the cases in which Rook and Faras alone, pieces 
whose moves have never been changed, are concerned. This, of course, arises 
from the different rules governing the conclusion of the game which existed 
in the Muslim sbatranj. We have only one way in which a game can be 
w’on, the Muslim had three. The checkmate of the opponent’s King, the 
annihilation of his army, or the stalemate of his King and men, were all con- 
clusions that carried victory with them. The last is of minor importance 
because the position of stalemate is of comparatively rare occurrence under 
any circumstances, but the victory of Bare King completely altered the 
character of End-game play. It must have been the ordinary form of 
victory, for the smaller range of power of the pieces reduced enormously 
the possibility of securing checkmate. The only piece that could mate with- 
out the assistance of other pieces beyond the Shah was the Rook ; while of 
two pieces, the mate with Faras and Firzan is comparable as regards difficulty 

1 Quoted by as-$ull from al-'Adli with the comment, * Al-'Adll said this is drawn, and 
Ali&h only knows what he meant by giving it a diagram.* AH and G in error add the 
rubric, * Al-'Adli said, Red plays and wins.’ 



AH 11 : C 46. 
Drawn position. 2 


Digitized by Google 




268 


CHESS IN ASIA 


PART 1 


with our ending of Knight and Bishop, and Faras and Fil could only mate in 
two angles of the board, which involves conditions that could not be com- 
pelled. In either case the game would be won far more easily by baring the 
opponents King. It must have been an occurrence of every day for a player 
to be left without mating force. But the rule of Bare King presented a com- 
plete compensation for all this. The gain of a Pawn in the early part of the 
game, if maintained through a series of equal exchanges, would in the end 
lead to the winning of the game through the exhaustion of the opponent’s 
forces. The player had two lines of attack instead of one, as in the modem 
European game, and, though doubtless this was a disadvantage to the ordinary 
player, as leading to divided counsels and uncertain plans, yet in the ending 
it allowed of many victories where in our game there is nothing but a draw. 

The game ended in a draw when one player gave perpetual check, or per- 
sisted in a repetition of the same moves. Examples of both varieties of drawn 
games will be found among the mansubat later in the chapter ; e. g. of per- 
petual check, no. 38, of repetition of moves, no. 35. A draw was also the 
result of equality of position or force, or of inability to secure the ending Bare 
King through the discordance of the pieces or any other reason. 

The MS. decisions are summarized in the following tables. I begin with 
those in which one player has a Rook, then I give those in which the chief 
force engaged is the Faras, and follow with those in which the Firzan, the 
Fil, and the Baidaq respectively are the principal pieces engaged. The 
decisions merely say if the forces on either side are strong enough to compel 
a definite result (‘ win ’) or not (‘ draw ’). They do not assign the win to 
either side ; it is assumed that the player knows on which side the pre- 
ponderance of force lies. 3 


R v . 


B+2 tied P . . 

= win 

2B 

= win 

2B + P. . . . 

=*draw 

Q + tied P . . 

= win 

Q+B .... 

“draw 

2Q 

= draw 

2cQ + tied P . . 

= win 

3Q 

“draw 

3dQ + 2B . . . 

= draw 

4cQ 

= win 

4Q(3+1). . . 

“draw 

4Q(2 + 2)+2B . 

= win 

Kt 

“draw 

Kt + 2cQ + B . . 

“draw 

Kt + 2dQ + B . 

“ win (?) 

Kt + 2cQ + 2B . 

“draw 

Kt+2dQ+2B . 

= win 

2Kt + B+2P . 

= draw 


2Kt + Q . . . = draw 

2Kt + Q + B . . = win 


R + P v. 

2B = draw 

R + B v. 

Q + B+P . . . = 4 
2cQ + B . . . = draw 

4Q = draw 

4Q + B , . . . = dm w 

Kt + B . . . . = win 

Kt+2B . . . =diaw 

2Kt+Q . . . = win 

2Kt + Q + 2B . = win 5 

R + 2B v. 

2cQ = win 

2dQ . . . . = draw 

2cQ + B . . . = draw 


Kt + Q ... 

= draw 

Kt + Q+2B . . 

“draw 

2Kt + Q . . . 

= win 5 

R 

= draw 

It + Q t>. 

Kt -f cQ . . . 

= draw 

Kt + dQ . . . 

“ win 

Kt + dQ+B . . 

= win 

R+Q + B 

v» . 

Kt + Q + B . . 

= win 

Kt + cQ + B • • 

“ draw 

Kt + Q + 2B . . 

“ win 

2Kt 

= win 

2Kt + B . . . 

“draw 

R 

= win 8 

R+B . . . . 

“ draw 

R + Q • 

= draw 


• When there are several Firzftns in an Ending, I write cQ and dQ for concordant and 
discordant Firzftns respectively, or add in a bracket the number of Firzftns of each kind. 
A. Pawn united with and defended by a Firzftn or Fil is called a 1 tied ’ Pawn. 

4 A win if the B can be pinned on a square which the Q does not command. 

5 * A win, but some say a draw/ 

* * It is easier when the Q and B are concordant, than when discordant/ 

7 1 An unsound draw/ 8 * A draw, but some say a win/ 


Digitized by Google 



CHAP. XV 


THE GAME OF SHATRANJ 


269 


R + Q + 2B V. 

Kt + Q + 2B . . = win 
R + cB . . . . = win 8 

R + dB. . . . =draw 8 

R + Q . : . . — draw 9 

R + 2Q v. 

(а) Qs cone. 10 

2cQ .... - 11 
2Kt + 2B . . . = win 

R + cQ . . . . = draw 8 

R + dQ. . . . = win 12 

(б) Qs disc. 

2 Kt + B . . . = win 

2Kt + 2B . . . = draw 

(c) Qs either. 

Kt + 2B . . . — win 

R + 2Q + B v. 

2 Kt + 2B . . . =* win 

R — win 

R+2Q + 2Br. 

R + 2Q . . . . = draw 
R + 3cQ v. 

2Q + B all c . . = win 13 

R + Kt v. 

R — draw 

2R v . 

4Q — draw 

4Q + B or 2B . = draw 
Kt + 2Q . . . = win 

Kt+2Q + B . . — draw 

Kt + 2Q + 2B . = draw 

2Kt = win 

2Kt + B . . . as win 

2Kt + 2B . . . =draw 14 

R = win 

R + B . . . . e=draw 
R + 3Q . . . . = draw 
R + 4Q(3 + 1) . — draw 
R + Kt . . . . = draw 

R + Kt + B + 2cQ = draw 8 
R + Kt + B + 2dQ = win 
R + Kt + 2B + 2cQ ss win 


2R ■+ B v. 


Kt + Q + (IB . . 

= win 

Kt + 2Q . . . 

= win 

R + Kt . . . 

-win 

R + Kt + B . . 

■*draw 8 

R + Kt + 2B . . 

*= draw 8 

2R + Qt>. 

R+2Kt . . . 

= win 

Kt v. 

B 

= draw 

Q 

= draw 

2cQ + 2B . . . 

= draw 

3cQ 

= draw 

3dQ 

= win 

3Q + 2B . . . 

= draw 

4cQ 

= win 

4Q (2 + 2) . . 

= draw 

Kt + B v. 

4dQ 

= draw 

Kt 

= draw 

Kt + 2B v . 

2Q + 2B . . . 

= draw 

Kt 

= draw 

Kt + Q v. 

Q+B .... 

= win 18 

Q+2B. . . . 

= draw 

2cQ. .... 

= win 16 

2Q (all 3c).. 

= draw 

Kt + Q + cB + tied P v. 

Q + B + tied P . 

= win 17 

Kt + 2Q v. 

Kt + 2B . . . 

= win 

Kt + Q. . . . 

= draw 

Kt+3dQ v. 

2cQ + fiB . . . 

= draw 

2Kt v. 

Q + 2B. . . . 

= win 

2Q 

■* win 

3Q 

— draw 

Kt 

= win 18 


Q v. 

p 19 

B or 2B . = draw 

Q = 19 


2P . 

Q + B t?. 

. . . . = draw 

B . 

• . . . = draw 

Q • 


B . 

Q + 2B v. 

• • . . = win 

Q • 

. • . . = win 

P . 

2Q v . 

_ 19 

2B . 

• . . . = draw 

Q • 

. . . . = win 

Q + B 


2B . 

2Q + B v. 

• . . . = win 

2Q . 


2B . 

2Q + 2B 

. . . . = win 

2Q . 

. . . . = win 

2cQ. 

4Q (3 + 1) r. 

. . . . —draw 

4Q (3 + 1 ) + B or 2B v. 

2cQ. 

. . . . = draw 

P . 

Be. 

. . . . =draw 

P . 

B+Pr. 

. . . = draw 

B . 

. . . . —draw 

P . 

2B . 

. . . . — win 

% 

Pr. 

p . 

= 19 


5 * A win, but some say a draw.* 8 ‘ A draw, but some say a win.* 

9 ‘The draw is easier when the two Qs are discordant.* 10 According to al-Lajlfij. 

11 Al-'Adli gave this as a win ; ar-R&zi as a draw. 

18 So as>§uli ; most playei*s considered it as drawn. 

13 The Qs on one side are discordant with those on the other. 

14 Ar-R&zi gave this as a win ; other players as a draw. 

18 If the two Qs are concordant, a draw is more probable. 

The Qs on one side are discordant with those on the other. Otherwise this Ending 
is drawn. 

17 Provided the P on promotion is discordant with the Q. 

18 AI-*Adli said a draw; both as-Spii and al-Lajl&j gave it as a win. 

19 The result in these Endings depends entirely upon position. 


Digitized by boogie 



270 


CHESS IN ASIA 


PART I 


Many of these decisions, of course, depend upon the possibility or other- 
wise of securing the ending Bare King, but even then much depended upon 
position, and the collections of mansub&t show many examples of special 
positions in which a game that would ordinarily be drawn could be won, or 
vice versa. Indeed these End-games, all of which are reproduced below, ought 
to be studied in connexion with the decisions, and are the raw material from 
which the analyst might produce a scientific treatment of the End-game in 
Muslim chess. 20 

I now turn to the collections of mansub&t, the gross total of which in the 
MSS. exceeds 1,600. Many positions are, however, repeated in different MSS., 
and a careful comparison of the positions, based ultimately upon the MS. 
solutions, has enabled me to reduce the number of distinct mansubat to some 
553. The labour of collation has been no light one, and I do not expect to 
have avoided a few duplicates (what constitutes a distinct position is often 
a matter of opinion), but it has given me a clearer idea of the capabilities of 
the Muslim game, and a high opinion of the skill of the earlier players. 

1 have thought it better to reproduce the whole material rather than to 
confine myself to a mere selection. 

From the very first the mansub&t filled the greater part of the Muslim 
books on chess, and whatever fame may be supposed to attach to the first 
compiler of a collection of chess problems belongs to the master al-'AdlL In 
its origin the mansuba was nothing more than the termination of an actual 
game played over the board which was deemed worthy of preservation by the 
players or their contemporaries, because of the brilliance, the difficulty, or other 
special feature in the play. Other players were challenged to reproduce the 
concluding play from the position recorded, or beginners might learn the 
moves of the pieces by playing the mansuba with the help of the solution. 
Both al-Adll and as-SulI recommended beginners to use the mansubat in 
this way. 

20 The following may serve as a rough index to the endings among tlie mansuhfit re- 
produced below: — 

Rook r. Q2P, 239 ; QB, 185, 244 ; 8Q, 192 ; SQB, 78 ; Kt, 10, 108. 126. 189, 223 ; 2KtB, 324 ; 
2KtQ, 196. Rook + Pawn r. BSP, 336 ; 2B, 339 ; Kt^2P, 38 ; Q2P, 470 ; QBP, 248 : R, 540. 
Rook +2 Pawns v . BP, 840; 2KtBP, 153; RP, 240. Rook + Bishop t>. 2QP, 130; Kt. 880; 
Kt2B, 280; R, 259, 823; R2P, 178. Rook, Bishop + Pawn r. KtP, 326; RB, 470. Rook* 

2 Bishops v . 2Q, 44 ; R, 542 ; RB, 63. Cf. 140, 205, 437. Rook * Queen v 3Q, 251 ; KtQ, 190 ; 
2KtB, 203; R, 8, 127, 319, 415. Cf. 36, 65, 144, 338, 444, 541. Rook, Queen* Bishop r. 
RP, 281. Cf. 35. Rook + Knight t>. R, 13, 68, 116, 317, 319, 414. Cf. 69, 329, 374. Rook, 
Knight, Bishop t>. R, -66, 117. Cf. 11, 52, 169, 224, 254, 275, 290, 291, 325, 327, 831, 387. 
2 Rooks v. RKtQP, 469 ; RKtQB, 141 ; 2R, 458. Cf. 42, 53, 88, 195, 204, 341. 

Knight r. B, 262, 418; Q, 822 ; Q2B, 188. Cf. 12, 148, 237, 408, 412, 436. Knight * 
Bishop v . B2P, 434. Cf. 321. Knight* 2 Bishops v. 2B, 246; QB, 184. Cf. 249. Knight 
* Queen r. 2Q, 279 ; Kt, 51 , 62, 81, 114, 272, 539 ; KtB, 49. Knight, Queen * Bishop v. Kt2P, 
151 ; KtQ, 76, 221. Cf. 135, 238. Knight *2 Queens v. — , cf. 202, 828. Knight *3 Queens 
r. 3Q, 274. 2 Knights v. — , cf. 64. 

Queen r. 2P, 48, 154, 269; BP, 252; 2B, 820; Q, 1, 112, 122, 277. Cf. 37, 45, 106, 181, 
145, 191, 225, 236, 271, 371, 445. Queen* Bishop r. 2P, 128, 129 ; B, 193 ; Q, 43, 194, 281 ; 
Q3P, 276. Cf. 121. 168, 218. 222, 250, 265, 474. Qleen + 2 Bishops e. — , cf. 9, 47, 75, 182, 
235. 2 Queens v. P, 247 ; 2B, 245 ; 2Q, 335. Cf. 234. 2 Queens + Bishop, Ac., r. — , cf. 4 1 , 
134, 138, 264. 

Bishop t\ P, 39, 273, 372; 2P, 46, 146, 333, 373. Bishop* Pawn r. P, 34, 243, 268; 
B, 228. Cf. 105, 118, 150, 229, 407, 428. 2 Bishops r. 2P, 72. Cf 159, 242, 418. 

Pawn r. P 186, 187, 278, 316, 832, 384. 


Digitized by Google 



CHAP. XV 


THE GAME OF SHATRANJ 


271 


These positions from play fall naturally into two fairly well defined classes : 
those containing few pieces in which the chief feature is the accuracy of the 
play, and those containing many pieces in which the charm consists in the 
unexpectedness or brilliance of the mating play. The former — the End-game — 
would appeal to the strong player with analytic tastes: the latter — which 
I may term the Problem (implying a resemblance to the problems of the middle 
of the nineteenth century, but none with those of the present day) — would 
always be the popular favourite. But, obvious as this classification is to us, 
there is no sign in the collections that it was obvious to the earliest masters. 

Al-'AdlT divided his collection of mansub&t into games magklubat , qawalm , 
and maqmurat 21 or won endings, drawn endings, and undecided games. 22 As- 
Suli apparently attempted no classification at all. His contemporary, the 
historian al-Masudl, however, in a passage quoted above (p. 164), refers 
to a classification into qawalm and mufriddt (i. e. isolations — Bare King 
Endings), as recognized by the players of his time, and at the same time 
speaks of the * classes of the noteworthy mansubat \ by which, I imagine, he 
meant the various kinds of mate-positions. Neither the al-'Adll nor the al- 
Mas'udl classification recognized another type of game which was already 
exemplified in the work of the former. It is not until the time of b. Abl Hajala 
(c. 1350) that we find a special name mikhariq given to these games. In the 
mikhariq there is no question of mate or of the ordinary methods of play, but 
the exercise is one of a more strictly mathematical character and illustrates 
the moves of the chessmen. The best known example of the type is the 
Knights Tour. To these Exercises , I devote a separate section of this 
chapter. 

The ordinary headings to the mansubat in the older MSS. run thus : 

Red (Black) wins, and the play is his. 

Red (Black) wins, and the play is Black’s (Red’s). 

Drawn, and the play is Red’s (Blacks). 

There is no convention that the winning side should be of a particular colour, 
nor that the diagram should be arranged so that the winner, or the player 
of a particular colour, should play from a particular side of the board. Any 
difficulty as to the direction in which the pieces moved was prevented by the 
custom of writing the names of the pieces on the diagram so that the player 
of each colour could read the names of his own men from his own side of the 
board. 

As the titles show, the number of moves in the solution was of no im- 
portance. The problem was to win, not to win in any particular number of 

21 The maqmurat are few in number (five only, viz. 189, 190, 192, 196, 221), and show a few 
pieces arranged at the opposite edges of the board. Most illustrate Endings as to the result 
of which players were in doubt, e. g. the Ending R v. Kt. In all, apparently, either player 
might begin, and the ending was played just as an ordinary game. The term maqmUra 
is the participle of the vb. qamara , to ‘play at a game of chance', to ‘ gamble 1 . We might 
consequently render it ‘game of chance', ‘wager-game*, though more probably the term 
referred to the uncertainty of the result only. According to V, No. 146 below is not a maq - 
mQra position because tho correct result of the game is known. 

n i conclude this from the sequence of the al-'Adli positions in the older MSS. 


Digitized by Google 



272 


CHESS IN ASIA 


PAltT I 


moves. I have noted in verifying the solutions of the MSS. a few cases in 
which a shorter line of play is possible than that of the MS. These point 
to faulty composition or to errors in the diagram, for it was the business of 
the composer to see that there were no additional solutions, 22 * and a preference 
for the shortest method of winning arose at an early date. As-Sull thought 
it worth mentioning in the preface to his work on chess, that he had dis- 
covered a shorter solution to one of al-'Adll’s mansubat, and repeats both 
solutions in his text on the position — my No. 1. If the number of moves in 
the solution happened to be noted, each single move of Red and Black was 
counted as a distinct move, and what we should call a mate in IV was 
reckoned as a mate in VII. This has remained the rule among extra-Indian 
Muslims almost to our own time. 23 It is only in the Spanish Alf. and the 
Indian Oxf. that we meet with the European method of counting the moves 
of a game. I have also noticed that the MSS. usually ignore in their 
solutions a sacrifice on the part of the loser which merely delays the mate 
without adding to the resources of the defence. 

The earlier MSS. generally add information as to the work whence they 
took the problem and the names of the players from whose play the position 
was derived. I see no reason to doubt the authenticity of these statements 
when they appear in the titles or solutions of individual mansubat. It is 
different with the similar ascriptions of authorship in the later MSS. By 
1450 or thereabouts, a custom had arisen of attaching to every problem the 
name of an author — generally some name of mark in Muslim history. These 
statements are often palpably false, and it is impossible to allow any weight 
to them. They merely reflect the fashion of the period. In modern times 
the custom has been carried to more extravagant lengths still, and Oxf. claims 
to contain problems by Socrates, Galen, Buzuijmihr, Shaft*!, &c. 1 have not 

thought it worth while to record all these absurdities, although I have been 
careful to preserve all the historical details from the. older MSS. 

In the following collation of the problem material, I have made no attempt 
to arrange or classify the positions other than by their MS. source. I have 
first decided upon a grouping of the MSS. based upon their respective dates 
and historical associations. I have then taken the problems in the order in 
which they occur in the first of these MSS., continuing with the fresh 
material that I have found in the successive MSS. according to my grouping. 
I have adopted this course deliberately after considerable experiment, because 
I have satisfied myself that any other method would, while inevitably intro- 
ducing ideas belonging to modem chess, have obscured the historic develop- 
ment of the problem in Muslim chess. It is the obvious duty of a historian to 
present this development in the clearest light possible. I have attempted 
no critical collation of the diagrams ; I have not hesitated to take my figure 

224 A noteworthy exception is the problem No. 7 below, to which al-'Adli gave two 
solutions of equal length. 

23 Thus al-'Adli spoke of his solution of No. 1 below as in 18 moves, where we should 
say 9, and as-^ull of his correction as in 8 moves, where we Bhould say 4. The MSS. S and 
Ber. both reckon the moves in their solutions in this same method. 


Digitized by Google 



CHAP. XV 


THE GAME OF SHATRANJ 


273 


from a later MS. when the older MS. was at fault ; at times I have recon- 
structed the figure from a comparison of several diagrams, or built it up from 
the solution alone. I have endeavoured to carry out such restoration in the 
spirit of Muslim chess, and to confine it within the narrowest limits ; and 
I believe that I have added a note in every case. In identifying duplicate 
problems and repetitions in other MSS., I have relied in the main upon the solu- 
tions of the MSS., and have found no other test approach this in certainty and 
ease of application. Finally, I have preferred to refer to the problems in each MS . 
by number rather than by folio or page, although the mansubat are unnumbered 
in every MS. except S, because the numerical order of the problems in a par- 
ticular MS. often throws valuable light upon the sources of that collection. 

The classical collections of mansublt for all the existing MSS. were those 
of al-'Adll and as-SulT. The work of ar-RazI, at one time in the possession 
of as-SulI, was apparently lost before the manufacture of compilations began. 
Unfortunately, the other two works are now lost also, and all our knowledge of 
their contents is derived from the later MSS. which were based upon them. 
Three works, AH (in a MS. of 1140, and a copy — the MS. C — of c. 1370), V 
(in a MS. of 1221), and H (in a MS. of the 15th c.), claim to have used the 
original collections, and I regard them accordingly as forming our authorities 
of the first or oldest group. All the mansubat in these MSS. probably go back 
to a. d. 1000 at least. The MSS. AH and V stand in close connexion, and the 
texts of their solutions are throughout nearly identical. H, although a later 
work and later in terminology and briefer in text, is valuable in that it care- 
fully attaches to each of its problems the source from which it was taken. 

AH contains 197 diagrams on the ordinary chessboard, but the first eight 
(AH 1-AH 8) are ta'blyat and have been used in Ch. XIV, while six others 
(AH 91-4, 196-7) are connected with the Knight’s tour. The MS. divides 
its problems into four sections : 24 

a, beginning on f. 29 b, contains five problems (AH 9-13) from al-'Adli, 
which as-Sull criticized adversely in his work ; 

b , beginning f. 32 b, contains fourteen problems (AH 14-27) from al-'Adll, 
which as-Sull praised in his work ; 

c , beginning f. 41 a, contains a selection of thirty-one problems (AH 
28-58) from al-'Adll which were not given by as-Sull ; and 

d , beginning f. 55 a, contains a selection of 137 problems and four tours 
(AH 59-90 and 95-195 problems, 91-4 tours) from as-§ull, which also contains 
a few problems from other sources. 

It is important to ascertain as far as possible to what extent we may rely 
upon this classification. 26 If we admit its accuracy as given in the original 
MS. of the work, of which we possess later copies in AH and C, the possibilities 
of error in the existing copies are of two kinds. The leaves of AH and C 

** Three problems occur twice over in AH (viz. AH 15 « 107, 81 = 105, 57 = 80) ; in the 
table on p. 274 I have omitted the duplicate entries, and reckon these positions as belonging 
to the section of the MS. in which they first occur. 

** The error in the order of the diagrams of the ta'biy&t, which I have established in 
Ch. XIV, suggests the possibility of error in the case of the mansubat. 

1170 S 


Digitized by Google 



274 


CHESS IN ASIA 


PART I 


may have become disarranged since they were written, or they may be copies 
of MSS. the leaves of which were already disarranged, without the later 
writers observing the fact. Since the earlier Muslim MSS. are not arranged 
on the plan so generally adopted later of allotting each page to a single 
problem, it is comparatively easy to ascertain from a careful study of the 
text whether the leaf-succession is now correct. Thus a comparison of AH 
and C shows that C is a copy of AH or o^ a MS. preserving the order of 
AH, of which the leaves at a later date have been badly disarranged. With 
the help of AH we can recover the original leaf-order, and in so doing we 
discover that three leaves in AH (ff. 121-3) have in their turn been dis- 
arranged since the MS. was completed. They ought to come between ff. 129 
and 130. Where, however, we find a group of problems of which the first 
begins at the top of the recto of a leaf, and the last ends at the foot of a verso 
of a leaf in both AH and C, we cannot be certain from a mere comparison 
of the two MSS. that the group as a whole has not been displaced. It is 
necessary now to study the problem -succession in other Muslim MSS. In 
the main their evidence points to the substantial correctness of the order in 
AH, and consequently the accuracy of the classification of that MS., with 
one important exception. The ff. 55 and 56 in AH have been reversed there, 
and the original order of the pages was 56 b, 56 a, 55 b, and 55 a. This 
removes problems AH 59-61 from the section containing problems from 
as-§ull, &c., to that containing problems from al-'Adli only, and thus removes 
the only discrepancy between the MSS. AH and H. At the same time all 
the evidence still leaves possible gaps between ff. 34 and 35, 75 and 76, 
88 and 89, and 106 and 107 in AH : i. e. between problems AH 17 and 18, 
94 and 95, 120 and 121, and 151 and 152. That there is a real hiatus 
between AH ff. 75 and 76 is obvious, for the former leaf concludes a selection 
of Tours and the latter commences with the concluding lines of the solution 
of a problem (No. 82 below), which we know from L was claimed by al-Lajlaj. 
The following table, illustrating the recurrence of the AH problems in other 
MSS., lends support to the view that the last three divisions, which I have 
indicated as possible, mark real breaks in the AH compilation : — 



Groups in 


The number of these problems 1 

H occurring in 



AH.* 7 











AH 

BM 

AE 

V 

H 

F 

Y 

Alf. 

a\ 

9-17 

9 

7(11) 

2 

2 

6 

2(8) 

4 

3 

“i 

18-61 

; 44 

88 (54) 

21 

17 

82 (38) 

29(84) 

14(15) 

11(15) 

<T 

62-90 

28 

7 

19 

14 

8 

1 (2) 

5 

9(12) 

0 

96-120 

24 

6(9) 

5 

1 

8 

20(21) 

2 

4(10) 

y 

121-151 

81 

4(6) 

11 

28(29) 

1 

0 

1 

6(6) 

9 

152-196 

44 

19(21) 

16 

80 

6 

0 

8 

12(13) 


This table shows clearly that the al-'Adli collection was the favourite 
storehouse from which all later collections have drawn most freely for their 


* c The numbers in brackets give the total number of times that the positions are 
diagrammed, reckoning all duplicate entries separately. 

87 I have retained the order of the problems in the MS. as now existing, and have made 
no attempt to restore the original order, so far as numbering the problems is concerned. 


Digitized by 


Google 



CHAP. XV 


THE GAME OF SHATRANJ 


275 


problems. It also shows how curiously unevenly the problems in the section 
in AH which claims to be taken from as-SulI are distributed in the other 
MSS. If* we accept the statement of AH, we must either suppose that the 
later MSS. only had access to incomplete copies of as-$ull's work, or of a 
compilation such as AH, or that the later selections were made very much 
at haphazard, the compiler merely copying without discrimination from a 
few successive pages of an older MS. It would almost seem simpler to adopt 
the view that AH is a compilation from a wider range of works than its 
author chose to admit. This view certainly receives support from the details 
of the table. We see how sparingly the problems in groups <r f j8, and y are 
represented in BM. Since this MS. is one which shows very few signs of 
a direct use of a8-§ulls work, this fact acquires a certain significance. AE, 
on the other hand, is a MS. which — in its earlier part at least — owes much 
to al-Lajl&j, and therefore indirectly to ae- Still, and we find that it is rich 
in the problems in <r. The contrast between V and F is striking. If we 
exclude the problems which these MSS. have derived from al-'Adli, 28 there 
is only one problem left which is common to both MSS. 29 The table 
shows that <r is common to AH, AE, and V ; to AH and F ; y to AH, 
V, and perhaps AE ; aud 8 to AH, BM, AE, and V ; or putting it an- 
other way, that <r was not used by BM or F, 0 not by V or Y, y not by 
BM, F, or Y, and 8 not by F. 80 It is difficult to believe that all these results 
are merely coincidences. May we not explain them in part by the hypothesis 
that <r is the original as-SulI selection which the compiler of AH made, that 
fi is a selection from the lost work of al-Lajldj, and that y and 8 are derived 
from other works now lost which may in part have been based independently 
upon as-Sulfs works. 31 

There are 109 mansubat in Y, the first being preceded by the conclusion 
of a solution to a problem whose diagram (V 0) is missing because of a hiatus 
in the MS. 82 There are no duplicate entries. Y. d. Linde has pointed out 
that this MS. is distinguished by the accuracy of its diagrams. This suggests 
that its source is an earlier compilation from sources used in the preparation 
of AH. The accuracy, however, does not extend to the order of its problems, 
and this deprives a few notes to the solutions of their value. 33 Both in V 
and in the later part of AH there are several notes of a more personal 
character, which v. d. Linde assumed to be as-SulI’s own. I am not so sure 
about them. The general rule of the MSS. is to introduce a quotation by the 

88 Viz. eight from group a. 29 Viz. No. 84 (= V 8, F 56) below. 

8> I assume that the exceptions which I have ignored in this summary may have been 
obtained from compilations only. 

81 A fair case might be made for the view that 8 is a misplaced section of the al-'Adli 
group. On the whole I think it less probable than the view put forward tentatively above. 

88 V 93 is a Knight’s tour. 

88 E.g. V 56 ( = AH 26, No. 18 below) ends, 1 This is the last which we have taken from 
al-'Adli, and we have given those which we consider to be good. We now commence our 
problems . 7 In AH this note follows AH 27, and is prefaced by the words, ‘ As-§ull has said*. 
V 67 (= AH 27, No. 19 below) begins, ‘This happened to al-Mahd&di (name doubtful), and 
the game is defective. It is not in al-'Adli’s book/ AH merely says, ‘ as-§uli has said “ this 
happened to al-Had&di, and the game is defective H gives both problems as from al-'Adli. 
Presumably. V used a copy of as-§uli (? or a MS. based upon it) in which a leaf was inverted. 
But why should it suppress the acknowledgement of indebtedness to as-§uli? 

S 2 


Digitized by Google 



276 


CHESS IN ASIA 


PART 1 


words ‘ As-Sull (or al-Adli) has said \ Where these words are omitted, I think 
that it is possible that these notes are the addition of the compiler of the 
collections as we possess them. 

. There are 16 problems in V which are not in AH* One of these is said 
to be from al-Lajlaj. The majority of these new problems are End-games ; 
6 of these 16 also occur in BM, and may go back ultimately to al-'Adll, 
or possibly the AH source which I have designated 8. 

I number 75 diagrams in H, but of these H 1-2 are of modifications 
of chess, H 3-5 are of ta'blyat, and H 73-75 are Knight's tours. All, 
except H 74, occur in the later MS. of this work, Z, though with some slight 
variation in the order. 88 * This leaves 67 mansubat, of which 42 (H 6-47) 
are each said to be taken from al-Adli, 23 (H 48-70) are similarly ascribed 
to as-Sull, and 2 (H 71-2) have no author stated. The MS. supplies 9 new 
positions. 

The mansubat contained in this group of MSS. are singularly rich in 
End-games, which bear every sign of having occurred in play over the board. 
Many of the mate-positions are also from actual play, and with one exception 
(No. 181 below) the compilers of the MSS. appear to have intended that this 
should be believed of all the problems. Most of the mate-problems belong 
to one type. The pieces are so posted that the mate is achieved by a 
succession of checks of greater or less number. The whole difficulty consists 
in discovering the right succession to adopt, and the difficulty is enhanced 
more often by increasing the length of the solution than by adding to the 
number of alternative lines of play. We may briefly describe them as mate- 
drives, and in their most pleasing form they show the power of a few 
well-posted pieces. Generally the solution is simply a chase of the King 
into a mating net that has been prepared in the position diagrammed. A 
favourite refinement was to employ a single Rook or Knight, or the two 
Knights alternately, to chase the King into this net, which again was often 
so arranged that the King had to be driven round the board and back to 
his firet position. The ‘ water-wheel ' problems 82 and 86, below, are good 
examples of this. The solutions already exhibit a knowledge of many of the 
devices which have only been enunciated in later times, e. g. the sacrifice of 
superior force to allow a weaker piece to exert its strength unexpectedly, 
the skilful use of the cramping power of defensive forces too closely packed 
together, the waiting move (this but rarely), the unexpected check by 
discovery and double check. We may also discover certain definite canons 
of taste to which the problems generally conform. The position must be 
possible, i. e. it must be one which might have occurred in a real game of 
chess. We must not, however, push this too far. It was 6nly an ar-RazI 
or an as-Sull who could demonstrate the impossibility of a particular dis- 
position of the Pawns. In practice, possibility merely meant that no Bishop 
could stand upon a square that was inaccessible to him in an ordinary game, 

884 The problems in H occur in Z in the following order, 1-20, 25-8, 21-4, 83-6, 29-32, 
37-8, 48-6, 39-42, 47-75. 


Digitized by Google 



CHAP. XV 


THE GAME OF SHATRANJ 


277 


but even this limited meaning of the term put the Muslim problem upon 
a higher plane than was ever reached by the problems composed in Europe 
in the Middle Ages. There are, however, apart from the positions of the 
Bishops, many problems which show Pawns on squares that they could never 
have reached in play, or positions that could only have occurred as the result 
of palpable connivance on the part of the loser. 

The winners King, again, muet be under threat of an obvious and 
immediate mate. He rarely plays any part, active or passive, in the mate. 
As a rule he is placed at a remote edge of the board and walled off by a couple 
of Rooks, or hemmed in by other pieces. The origin of this custom is 
probably to be found in the endeavour to cut out other first moves than the 
one intended. Obviously, lines of play commencing with a non-check move 
were shut out by the device. But positions derived from actual games were 
freely treated in order to satisfy this artistic taste. Often the treatment is 
overdone, and destroys the verisimilitude of the arrangement. Generally 
there is considerable freedom in the treatment of pieces which are not essential 
for the intended solution, and the different MSS. disagree in their grouping 
of the non-essential pieces about the winner’s King. Economy of force was 
a principle of composition that was not yet dreamed of, and the presence of 
inactive and superfluous men was no blemish in Muslim eyes. On the other 
hand, a study of the mate-problems shows that it was a definite principle 
of composition that the pieces on the two sides should be as nearly as possible 
of equal force, and that the winners advantage should be reduced to nothing 
more than the possession of the first move. This is so characteristic a feature 
of the older Muslim work that it becomes one of the most reliable means of 
separating Muslim from European problems in the European MSS. 

There are no conditional problems in these MSS. In a few cases, later 
MSS. have, in repeating problems, added an apparent condition, 6 mate to be 
given with a particular piece, or upon a particular square’, but upon examina- 
tion these conditions are found to exercise no restraint upon the play, and 
may be dismissed as nothing more than bints to the solver to help him in 
his play. 

It is the appearance of conditional problems in BM (in a MS. of 1257), 
AE (MS. undated), Alf. (MS. of 1283), Man. (MS. of 1446), and Al. (written 
c . 1340), combined with the slightly later style of these works, that has led 
me to make a second group of them. The conditional problem is certainly 
a later development than the simpler type of End-games and mates which are 
the rule in the MSS. of which I have been treating. There are only two 
species of conditional problem in the Muslim MSS. — in the one, mate is to 
l>e given by a specified piece ; in the other, mate is to be given upon a specified 
square. It is difficult with these conditions, though not impossible, to keep 
up the pretence of the position being taken from actual play, and there is 
a tendency to reduce the number of pieces for the defence. The enchanced 
difficulty of the task is sufficient justification for the attack’s advantage in 
force. 


Digitized by Google 



278 


CHESS IN ASIA 


PART I 


In the Piece-mate, the favourite pieces selected for the purpose were 
naturally those of least power, the Bishop and the Pawn, and the Bishop was 
the favourite. At a later time this preference became still more pronounced 
in Muslin chess, and extended to the ordinary game also. Some of the 
allusions to chess which Bland quoted from later Persian poets drew their 
point from the high repute in which the mate with the Bishop was held, and 
the late Per. MS. RW speaks of players who were noted for their skill in 
the ‘ Bishop’s Game *, i. e. in ending a game by a mate with a Bishop. 

BM contains 214 diagrams (of which nine are blank but have accom- 
panying text, and three are blank without text), and the terminations of two 
problems, the diagrams of which were on leaves now missing from the MS. 
These I have included in my numbering. The author intended a classification 
of his material based upon the character of the diagrams : thus the following 
chapter-headings are given : 

f. 11a, Chapter of the t<£ab% (BM 1-5). 

f. 13 a, Chapter of the mansubat that are won ( maghlubat ) with the King 
pinned (BM 6-59). 

f. 42 a, Chapter of the taabi which al-'Adll mentioned (BM 60-67, of 
which BM 66 and 67 are maqmurat ). 

f. 44 a, Chapter of the mansubat in which the King is not pinned (BM 68- 
165 ; of which 106-129 are drawn games). 

f. 103 b, Chapter of the mansubat that are drawn (qawalm) and have 
solutions (BM 166-216 ; the contents of this section are more miscellaneous 
than are those of the other sections, e.g. 171, 173, 183-196 are maghlubat 
positions, 201-2, 212-16 are mikhariq or modifications of chess). 

The MS. contains many duplicates ; no fewer than twenty-three positions 
occur twice, while four appear thrice in it. This, combined with the want 
of order in the concluding part of the MS., gives it more of the character of 
a note-book. I imagine that the author made many entries after he had 
completed his original plan, using the surplus blank pages for the purpose. 
Like V, the MS. is rich in End-games, and it adds no less than seventy-six 
positions to our collection. 

The author generally adds to the original title the name of the piece 
which is to be moved first, e. g. 1 Black wins, and the play is his with the 
Knight,’ &c. The conditional problems have a longer title, e. g. BM 7, ‘ Red 
wins, and the play is his with the King to bring it opposite bis Rook, and 
the condition (Ar. sharf) is to win it, checkmate on the square on which he 
is with the Bishop.’ There are six problems of this character in the MS. 
(BM 6, 7, 9 — a resetting of AH 100, 50, 51, and 171 = 173). 

The MS. is in the main based upon al-'Adll’s work. Thus it omits as-Suli’s 
solutions to Nos. 1 and 10 below. 

AE, with 194 problem positions and very full and exhaustive solutions, 
is probably the most interesting and most important of all the mansubat 
collections. The problems are arranged without remark, on more extensive 
lines than elsewhere. AE 1-65 and 176-194 are ordinary mate-problems ; 


Digitized by Google 


CHAP. XV 


THE GAME OF SHATRANJ 


279 


66-96 and 166-175 are End-games (note the stalemate, 166) ; 97-111 are 
problems in which A plays but B wins ; 112-130 are drawn games ; and 
131-165 are conditional problems (including 131-143, mates with Bishop, and 
144—160, mates upon a particular square). There are no duplicates. No less 
than 106 of its problems are not to be found in the MS. already examined. 
On the whole, these new problems strike me as being superior to the AH 
problems, and therefore as being presumably of later date. The positions 
Nos. 282-3, 290-1, 296-300, 303, 366, and 384 are especially beautiful. The 
conditional problems also show an advance upon those in BM. 

The relationship of AE to the earlier MSS. is not easy to determine. 
The MS. supplies no information as to its sources, and suppresses all personal 
touches, except in its section on the End-game decisions, where it mentions 
Lajlaj and *Adll as authorities in certain doubtful cases. In proportion to 
other MSS. it contains fewer problems from al-'Adll’s work. The author must, 
I believe, have been a master of the first rank. Whether that master were 
al-Lajlaj, the original author of the treatise which forms the earlier portion of 
AE, or as-Sull, who, as we know from the Fihrist , was the author of two works 
on chess, we cannot tell. But the collection is worthy of either master. 34 

Alf. is a European collection of problems, the compiler of which has in 
the main used Arabic sources. Of his 103 problems, 1-72 and 88-103 are 
so unmistakably Muslim, and so dissimilar to the European type of problem, 
that I have not hesitated to include them in the present material. The MS. 
is weak in End-games and contains few drawn games, and some of the 
positions suggest that the Arabic sources employed were compiled by players 
of less skill than were the MSS. discussed above; e.g. Alf. 1 (No. 388) is 
a rendering of No. 82 in which the artistic mate is forgotten. Only twenty 
of its problems are new. 

The fanciful principle of arrangement adopted by the compiler, by which 
he makes his order depend upon the number of men employed in the position, 
effectively conceals his indebtedness to the older works. The table on p. 16 
shows, however, that all the sources of AH are represented, and specially 
al-'Adll and 8. As might have been expected from the principle of arrange- 
ment adopted, duplicates are fairly common, ten positions occur twice, one 
thrice, and two four times. 

It was b. Abl Haj ala’s plan to end each of the eight chapters in Man. with 
five diagrams : the first a ta'blya, the second a game won by Red, the third 
a game won by Black, the fourth an easy draw, and the fifth a hard draw. 

M The leaves of the existing copy of the MS. are either disarranged slightly, and possibly 
incomplete, or it is a mechanical copy of an earlier MS. which was out of order. In the copy 
which I have used — made for Mr. J. G. White by a Turkish scribe in Constantinople — there 
are several breaks in the continuity of the text which occur in the middle of the solution to 
a problem, and in the middle of a line and of a page of the text. The new matter proves 
nearly always to be the missing termination of a problem whose solution is broken off in this 
way on another page of the MSS. Thus, the solution to AE 1 is incomplete : the missing 
termination is 179a, i.e. the apparent termination to the solution of 179. These misplaced 
conclusions may be identified thus: 15a = end of 42; 18a — end of 15 ; 21ft = end of 18 ; 
145a unidentified; 148a unidentified ; 157n « end of 145 ; 158a * end of 148; 187a = end 
of 179. The conclusions of 157, 158, and 187 are apparently missing. 


Digitized by Google 



280 


CHESS IN ASIA 


PART I 


Chapter VI, dealing with the modifications of chess and the mikhdriq , contains 
a number of diagrams of these and two other non-chess puzzles (Man. 29-49). 35 
At the end of the MS. are three extra diagrams (65 a problem, 66 a tablya, 
and 67 blank). One problem occurs twice. The 33 mansub&t add eight to 
our collection. Although the MS. quotes as-SulI largely, it is richer in 
problems from al-'Adli, twelve being traceable to the latter writer. 

The identification of the problems in al-Amull (Al.) is by no means easy. 
Of the eight MSS. which I have compared, none gives the problem-diagrams 
and text in an orderly way, and most omit to place the chessmen on the 
diagrams altogether. The diagrams in the India Office MS. are all filled in 
black ink, and correspond neither to the solutions in the text nor to any other 
Muslim problems. A study of the text shows that the most complete MSS. 
contain twenty-four problems, of which, however, 13-18 merely repeat 7-12 
and 19 is identical with 1. This leaves seventeen distinct positions, all of 
which, except Al. 21 (a drawn game), have been identified from the solutions ; 
ten prove to be from al- c Adli, and two are new. 

I have made my third group of five works of the 15th-17th centuries, RAS 
(in a 15th c. MS.), F (written 1501), R (written c . 1575), S (written 1571), 
and Y (in a MS. of 1612). It is in these MSS. that we meet with the first 
signs of the fanciful ascriptions and problem -legends, of which the Dilaram 
story (see the solution to No. 83, below) is the best-known example. 

There are sixty-four diagrams in RAS, arranged one a page with over- 
script, but without solutions. Sixty of these contain mansubat, 36 of which 
sixteen occur in AH fairly evenly distributed over the five sections into which 
I divide that MS. Nearly every position is attributed to a player, and the 
majority to 'All Shatranji, the great player of Timur's day, or to con- 
temporaries of his. Some of the AH positions are thus post-dated. Most of 
the thirty-five new positions are said to be from actual games in which odds 
were given, or the winner played blindfold or other games at the same time. 
In several the winning line of play is by no means obvious. 

F, with eighty-four diagrams (F 1-6 are ta'biyat), is in the main based 
upon the older collections : the composite nature of its sources is well shown 
by the ten duplicate and two triplicate entries. The succession of the problems 
is often the same as in AH ; it owes nothing to H and V ; al-'Adll problems 
(thirty-two) and as-SulI (twenty, if be by as-Sull) are both used largely. 
Ten problems are new to us. The second MS. of this work (Q) omits, owing 
to gaps, eight of the problems in F (F 14, 44, 51, 55-6, 78 and 84), and places 
F 61 between F 39 and 40. 

R, with eighty-three diagrams, two of which are unfilled, stands in close 


M Man. 86-46 relate to as>$afadi's problem of the ship (see Hyde, ii. 28) : to arrange 15 
Ohristians and 15 Muslims in a circle so that by counting round and rejecting every nth 
man, all the Christians are rejected. Man. 46-9 illustrate another problem: to arrange 
82 men against the sides and in the angles of a square room so that the total counting along 
each wall is 12, and then to add 4, 8, and 12 men without altering this total of 12 along 
a wall. The ta'biyat are Man. 1, 6, 11, 16, 21, 50, 55, 60, and 65 ; the mikhdriq , Man. 28-85. 

8C RAS 1 is blank, 2 and 3 are ta'biyat, 61 is a diagram with the 8 Red Pawns on the 2nd 
and the 8 Black Pawns on the 7th line. 


Digitized by Google 



CHAP. XV 


THE GAME OF SHATRANJ 


281 


relationship with F, only six problems in that work not occurring in this, 
while only four positions in R are not contained in F. Two of these are not 
contained in any of the earlier MSS. The MS. is carelessly compiled ; of its 
eighty-one positions, eleven occur twice, and four three times. The writer 
repeatedly cuts short a long solution by the words shah mat long before that 
position is reached. He adds the comment, ‘ This is marvellous,’ to No. 32 
(R 55), and gives as the solution 1 Ktc6, Kc 7 (there is nothing to prevent 
Q x Kt spoiling the whole thing) ; 2 Re7 mate (when the King can escape 
by Kc6, that square being unoccupied in his arrangement of the position) ! 

S contains a small collection of ten problems without solutions, and 
possesses little importance. Only one position is new, and I have failed to 
discover the author’s solution in eighteen moves. 

Y, a Persian translation of a lost Arabic work somewhat on the lines of 
Man., contains fifty-two diagrams (of which 1-3, 6-8, and 52 are blank, and 
51 exhibits the ordinary arrangement of the pieces) with one duplicate. It, 
again, is based on old material ; eighteen of its forty-four problems are from 
al-'Adll, and oi\ly six are unknown from older works. 

My fourth and last group of MSS. contains two late Persian works, Oxf. 
(written 1796-8) and RW (in a 19th c. Eng. trans.). Both were composed 
in India, and are to some extent influenced by non-Muslim ideas. 

Oxf. contains 171 diagrams of positions on the ordinary board, which are 
grouped in four sections or marakat ; f. 7 b, mansubat of RumI chess (1-99) ; 
f. 58 b, mansubat of FeringhI, i.e. European, chess (100-159); f. 88 b, Burd 
positions (160-167); f. 92 b, Qa’Im positions (168-171); — a classification 
coloured in part by Indian ideas. Many of the problems, however, are derived 
from Muslim MSS., and most are composed in accordance with the Muslim 
rules of move. Others, and especially the Pawn-mates, have little else in 
common with the earlier mansubat. On the whole, the seventy-one problems 
which I have added from this work seem to me of minor interest. 

RW is a small collection of twenty-eight problems and a Knight’s tour ; 
it is very similar in character to Oxf., and adds eleven problems of the same 
type. 

Skill in the solution of problems has always been highly esteemed in 
the East, and the Per. terms mansuba-ddn , ‘one cunning in problems,’ and 
manffiba-baz, ‘a problem-player,’ have passed into the ordinary idiom in the 
sense of a ‘ far-sighted * or ‘ resourceful man ’. 

The solution, that I give to the problems are those of the MSS., except 
that I have as a rule omitted all forced moves on the part of the defence, and 
all variations that lead to the win in a less number of moves. I have not 
examined the solutions more closely than to satisfy myself that they are 
sound. In a few cases, chiefly in RAS problems, I have given the solutions 
from Forbes or v. d. Linde, or have supplied them myself. An indication is 
added in each case. 


Digitized by Google 



282 


CHESS IN ASIA 


PART 1 


4. 5. 

2. AH 12: C 48: BM85:F17 AH 18 : C 49 : BM 57: 

AH 10 : 0 45: BM 135: -76: H32: Alt 60: A1.12 S 10 : H 35 : Man. 19: 

Y 11 : Man. 51 : H 81. = 18 : R 27 ■ 35 - 66. Oxf. 165. 



Red plays and wins. Red plays and wins. Red plays and wins. 


6 . 

AH 14 : C 50 : BM 20 
- 38 : AE 6 : Y 37 : 
Alf. 85 : H 23 : Y 2. 



Black plays and wins. 


7. 

C 182 a 51 : F 62 : AH107 
- 16 : BM 21 ■ 22 - 89 : 
Alf. 14 : H 7 : Y 8. 



Red plays and wins. 


8 . 

AH 16: C 5: Y 42: AE 78: 
BM 188 - H 17. 



Black plays and wins. 


10 . 

AH 18: C 120: Man. 2: 11. 12. 

BM 143 : AE 72 : V 0 (end AH19: C 121 : Y4: AH 20 : C 122 : BM139: 

of text only). BM 167 : H 43. V 5 : AE 90 : H 24. 



Red plays and wins. Red plays. Drawn. Black plays aud wins. 



16. 

AH 24 : C 132 : BM 27 
■ 141: F 29: Y 29: 
V 59 : AE 44 : Alf. 68 : 
H 84 : R 2. 



Red plays and wins. 



Black plays and wins. 


Digitized by boogie 











CHAP. XV 


THE GAME OF SHATRANJ 


283 


19. 

17. 18. AH 27 : C 135 : BM 18 *= 19 

AH 25: C 188: F80: AH 26 : C 184 : BM28: *=150; F 88 = 67: All 15: 

V 60: BM 180 - 142; F82-51 : Alf. 23 : H83: AE 186 : H10: V 57 : 

RAS 56 : H 19 : R 69. Oxf. 47 : V 56 : R 79. R 18 = 23 = 29. 



Black plays and wins. Red plays and wins. Red plays and wins. 


20 . 

AH 28: C 186 : BM 25 : 

F 84 : Alf. 40 - 72 : 
AE 135: H8: V107: R70. 



Red plays and wins. 


28 

AH81 = 105: C 124 — 180: 
F 37: BM 17 - 188a: 
Alf. 99: AE 184: RW11: 
H 11: R7. 



Red plays and wins. 


21 . 

AH 29: C9: BM16=151: 
F 35 : AE 63 : H 9 : R 1. 



Black plays and wins. 


24. 

AH 32 : C 125 : BM 56 : 
Man. 52 : H 86 : Al. 8 
- 14 : F 88 : Oxf. 80 : 
R 16. 






' J; 

m 

H H ! 



rm 

Wk 520 83s 



Ml £82 

H 3 H 


m a i 

ffl M 

u m m 



Black plays and wins. 


22 . 

AH 30: C 128: BM 133 
- 144 : F 36: Alf. 30: 
AE 95: H 27 : A1.3: R8. 



Red plays and wins. 


25. 

AH 83: C 126: F8-39 
— 72: BM 32 = 33 : Y 12 : 
Al. 1 : H 80: Oxf. 20: 
R 14 - 21 - 61. 


Jfl 

IBB 

SS 

H n 

^3 | 


w 

M 31 

M i 

IBB 

Ulr 1 

ii i§X 

H! , 1 

IBB 

W 

Wj\ r Mi 

WM 



Red plays and wins. 


26. 

AH 34 : C 127 : F 40 : 
Y 9 : H28: Al. 28: R5. 



Red plays and wins. 


27. 

AH 85 : C 128: BM 40: 
Man. 18 : H 25: F 41 : 

Al. 10 - 16 ; AE 105. 



Red plays. Black wins. 


28. 

AH 86: C 52 : BM 145: 
F42: Y 10: Alf. 41: AE37: 
Al. 2 : H 88 : R 4. 



Black plays and wins. 


Digitized by boogie 









284 


CHESS IN ASIA 


PART I 


29. 

AH 37: C 63: BM 29 : 
F 43 : Alf. 59 : H 18 : 
Al. 22: R 8. 



Black plays and wins. 


32 

AH 40 : C 56 : BM 30 
- 140 : F 47 : R 55. 


T* 

* 

mm 

f5X 

T* T 

*T f 




m i 

n §§ 

* £ 

iiH HI 

M H 

spa 

Mi 

m m 


Red plays and wins. 


42. 

AH 50: C 62: Y19 = S0: 

AE 126: BM 166: 
Oxf. 169 : H 42 : Man. 24: 
Y 86. 


aas? 



m m 

•v"- 

■ w 

./A 

+m a 


A'V. 

m a 


m 

y 

\ 

ft r./ji 
■>/. 


’C~"y 

m 


' ""*// 

2WM 

SECS 

m m 


m 


Black plays. Drawn. 


51. 

AH 59 : CIO: BM 147 
= 184 : Y 28 : H 26 : 
AE 84 : Oxf. 166. 



Black plays. Red wins. 


30. 

AH 38: C 129: BM 28 
= 153 : F 45 : Alf. 89 (in 
II): AE 80: Oxf. 11 : 
H 14: R 17. 



Black plays and wins. 


83. 

AH 41 : C 57 : F 48 : Y 13 : 
BM 197 = 158: H 18: 
Man. 8 : R 15. 


xst 

f//< 

IS n 

E:S£§Jl 

g§ 

11 '& 


m m 

UTi 

rr* Y r W / ?' '/* 




'/■/.' yr/ '" */"// 

A A 

ftA/j ■/ 

v;/\ 

v/ A. <-/sA 

'tit A ‘6/ /■ 


Black plays and wins. 


49 . 

AH 57 = 80: C 143 = 156: 
Y 31 : RAS 9 : AE 82. 



Red plays and wins. 


52. 

AH 60: C 11 : BM 134: 
Y 50 : H 87 : Y 54. 



Black plays and wins. 


31. 

AH 89: C 180: F46: 
BM 97 = 152: R 54. 



Black plays. Red wins. 


35. 

AH 48: C65: BM 107: 
F 14 : Y 16 : Oxf. 171 : 
H 46 : Man. 9 = 64: 
AE 125. 



Red plays. Drawn. 


50. 

AH 58 : C 144 : F 57 = 80 : 
AE 36 : R 81. 


81 r/ ■ 

M 81 

* 

WQM 

m B 

m wT 

I mM 

X X 

m m 

res* tjmz 

• ; : W 

® gg£l 

mz 9m 

W>. r M 

^ 14^ KW 


Red plays and wins. 


53. 

AH 61 : C 12 : F 56 : . 
Man. 62 : BM 10 = 194 : 
H 16 = 55: V 65 : Alf. 58 
= 63 = 64 = 97: Oxf. 149: 


Al. 11 = 17; R 52. 



Black plays and wins. 


Digitized by boogie 












CHAP. XV 


THE GAME OF SHATRANJ 



' m m 


Red plays and wins. 


Black plays and wins. 


Red plays and wins. 



57. 

AH 65 : C 16 : H 53. 


AH 66 : C 17 : AE 56 : 
Alf. 8 (in XI). 


59. 

AH 67 : C 18 : BM 45 : 
AE 12: H 52. 


Black plays and wins. 


60.. 

AH 68 : C 19 : BM 46 : 61. 64. 

AE 8 : Alf. 12. AH 69 : C 145 : S 4. AH 72 : AE 108 : C 148. 



Red plays and wins. Red plays and wins. Black plays. K* « l win*. 


65. 69. 70. 

AH 73 : C 149 : V 67 : AH 77 : C 153 : Y 25 : AH 78 : C 154 : Alf. 45 

AE 96 : BM 156. V 97. (in VI). 



Red plays and wins. Black plays and wins. Red plays and wins. 


Digitized by boogie 



























286 


CHESS IN ASIA 


PART I 


71. 

AH 79: C 156: V 108: 
AE 26. 



Black plays and wins. 



Black plays and wins. 


mm. mm 

&+M mm 

m mmmm 


u i rmm 

m T g T ' 

m mm m 

m * 

Ri iiTSi 

m 

: iA 

mi. a 

mm mam 

v * 

A 

' a 



76. 

AH 86 : 0 161 : AE 172 : 
Y 88 : V 94. 



Black plays and wins. 


77. 

AH 86 : C 162 : Alf. 25 
« 27 « 101 : Oxf. 85 : 
H 61 : V 95 : AE 27. 



WT.II 
* ? ? T 

T T* 

* 


Red plays and wins. 


78. 

AH 87 : C 168 : Alf. 94. 



Red plays. Black wins. 


82 

AE 182(corr.)*: AH 95 and 
C 170 [text only] : L 88 : 
BM 62 : Oxf. 1. 



Red plays. Mate on el 
in XXXYI. 


79. 

AH 88 : C 164. 



Black plays and wins. 


83. 

S2 : AE38 (inV): AH 96: 
C 171 : F 7: Y44 : Alf.54 
= 57 = 90 = 100 (in V) : 
Oxf. 46: RW1 (in VII): 
Man. 67 (in VII): H70: 
R 62. 



wm 

g? W- 

mm 

Pi wa m 

y a 

\//y 


r zm 

\/> r y 

■ A. 

■ m ;J 

P - ;; r/ ; 

m. m m 

("im 


Red plays and wins. 


80. 

AH 89 : AE 7 : C 166. 



Red plays and wins. 


84. 

AH 97: C 172 : F65: 
Alf. 69 = 91 : V 8 : R 20. 



Red plays and wins. 


Digitized by boogie 






CHAP. XV 


85. 

AH 98 : C 178 : F 88 : 
Y 41 : R 76. 


THE GAME OF SHATRANJ 

86 . 

AH 99: C174: BM8: 

S 8 : F 44 : AE 161 : 

Alf. 38 = 95 : Oxf. 97 : 

Man. 17: H 68: R 6. 


287 



Red plays and wins. 



87. 


AH 100 : C 175 : BM 9 
« 16 : F 82 : Alf. 22 
« 89 : R 25. 



Black plays and wins. 


AH 101 : C 176 (corr.). 


Black plays and wins. 


89. 

AH 102 : C 177 : F 54 : 
R 32. 


Black plays and wins. 


90. 

AH 108: C 178: F68 : 
Oxf. 78 : R 48. 


a m mm 


m m a 


m m m m 

i i i i 


ms mm 


m a mmm 

r . 


m m W M 


T-r 

ii 


a a ■ b 


* 

i 


a a a a 


m m m i i 

Sr i 


m m m m 


C- :;s L 

W H B M 


ai B i i 



m m m m 


* 


i i i il 


Red plays and wins. 


91. 

AH 104 : C 179 : F 52 : 
RAS 57 : S 5 : AE 181 : 
K 51 « 58. 



92. 

AH 106 : C 181 : BM 132 
- 148 - 185 : F 15 = 61 : 
H 15 : RIO = 42. 

B B B B 
B fl fl B 

ti i m m 

m m w a i 

m si b w 

M fl H 

m BbbaiT 

Red plays and wins. 


98. 

AH 108 (corr.) : C 188 : 
F 13: R9 = 12. 



Black plays and wins. 


94. 

AH 109 : C 184 : F 20 : 
R 50. 



m m 

m 

mm 


f 1 r 

f 

n 

HEH 

fl 


V 

X 

B B 

X 


mm. 



Red plays and wins. 


95. 

AH 110: C 185: F 22 : 
R 59. 



Black plays and wins. 


96. 

AH 111 : C 186: F 23. 



f 


Digitized by Google 












288 


CHESS IN ASIA 


PART I 


97. 98. 99. 

AH 112 : C 187 : F 24 : AH 113 : C 188 : F 25 : AH 114 : C 189 : F 26 : 

R 49. R 67. R 60 s 68. 



Black plays and wins. 



107. 

104. AH 122 : 0 108: RAS 52: 

AH 119: C 194. V102: BM 49(text only). 



Red plays and wins. Black plays and wins. 


109. 110. 

AH 124 : C 110 : V 12. AH 126 : C 111 : V 13. 



Black plays and wins. Black plays and wins. 




Red plays and wins. 



Black plays and wins, 




Digitized by boogie 










CHAP. XV 


THE GAME OF SHATRANJ 


289 


113. 

AH 128: C 114: V 43 : 
Alf. 71 (in X', : Oxf. 7 : 
AE 25. 



115. 

AH 130: V 19 : C J16: 
Alf. 32 (in V) = 102 
(in Y). 



m * 


§ is i 

'll 

^ fe m 


m m m 

m 

'if 

m. 

i i. A 

K 

W 


Black plays and wins. 


117. 

AH 132: C 118: AE99: 
Y 21. 



Black plays and wins. 


118. 

AH 133 : V 22: C 119: 
AE 174: Y 89. 



119. 

AH 134 : C 23 : V 23. 



120 . 

AH 135 : C 24 : V 66 : 

Alf. 52: AE 33. 



T * 


a 

W7- ^ 

V 5 f 

? 

* 'y. 

* 

i 


Red plays and wins. 


128 

AH 188 : C 27 : AE 28 : 
V 58. 



180. 

AH 145 : C 34 : H 66 : 
V 47. 



124. 

AH 139: C 28: V 106: 
Alf. 42 : AE 137. 



132. 

AH 147 : C 36 : BM 68 : 
AE 101 : V 49. 



Red plays. Black wins. 


126. 

AH 141 : C 30: V 100. 



Black plays and wins. 


133. 

AH 148: C 37 : BM 69 : 
V 58. 



1270 


T 


Digitized by Google 













290 


185. 

AH 150: C89: AE 178. 



189. 


AH 154 : C 67 : BM 71 : 
AE 100: V 62. 

m m 

A ■ 

ym.it 


k i « 

1 R R 

A 

JL 

mu 

M ll'rfbi 

m m 

!'■« i-' ! 

H»i<l pin vs. Black >\ ins. 

142. 

All 157: 

C 70 : BM 73 

- 98 i V 28 : HAS 5 : 

Alf. 49 (in IV) : AE94. 

'.U 

j si X 

mvm 

: 

mav? 

u m&m 

m m 

iM% 


m Mum 

m m 

i % i 


m ^ u 


X 

Black pla> ■ and \\ Ins. 


145. 

AH 160: ( 

5 78 : BM 76: 

V 1 : 

AE 175. 

M Z 

j m u 

m & 

m y 

m i 

Jt'lA hi 

■ » 

m - 

m : 

•/; v * J 

m. es. 

:,J .J 

y . 

J ul U 

■ ' 

I'A \ • 


Black plays and wins. 


CHESS IN ASIA 


186. 

AH 151 : C 40 : V 71 : 
Oxf. 54. 



140. 

AH 155 : C 68 : BM 72 : 
V 74. 



148. 

AH 158: C 71 : BM 74. 


& 

MT’M 

1*1% 

1 f 

i 


mmm 
m m 

TV 

a 

f 

$\MA ; 



A 

$&HA. 

s:«. 

m&m m 

B 

■ 


Hod plays and wins. 


147. 

AH 162: C 75, 



?' .. h,.; 



SI 

”:‘Tnna 

y/* ^ •?' 

1: 

i 

m u 

Mit . 

kae>7 , . 

V " .. 

"it ^ -s 


Black plays aud wins. 


PART I 


187. 

AH 152 : C 65 : BM 53 : 
RAS 53 : V 99. 



141. 

AH 156: C 69 : V 75. 



Kcd plays and wins. 


144. 

AH 159 : C 72 : BM 75 : 
H 65. 



148. 

AH 163 : C 76. 



Digitized by Google 












CHAP. XV 


THE GAME OF SHATRANJ 


291 



i. iTM&m m 

f *£> 


Black plays. Red wins. 


a m BttH# 

a » * a 


’mm 

■IMiH ■ 


Black plays and wins. 


Black plays and wins. 


Red plays and wins. 


Black plays and wins. 


Red plays and wins, 


Red plays and wins, 


Red plays and wins. 


Red plays and wins. 


Black plays and wins. 


X 

T 

* §§ m 

mm m m 
mm m 

i 

* 

% 

mw 


i* 










292 


165. 

AH 180: RAS 7 : C 87 : 
Alf. 11 : AE 185: 

H 49 : V 39. 



0 


-?T f 

¥ 

#¥ $ 


I A 

A 'jEJ 

m * .. 


SR 


Red plays and wins. 


CHESS IX ASIA 


166. 

AH 181 : C 88: V 40. 



PART I 


167. 

AH 182 : C 89. 




* 

¥£ f 



Ked plays and wins. 


169. 


AH 184 : C 91 : 

BM 82. 

1 ■- 1 

¥ 

r # t 

*1 

¥ T 



1 * 



R**d play ^ Hid u 


170. 

AH 185: C 92 : Alf. 17 
in V' . 


T 

Air 1 


f a 

£0¥ 

¥ 

la 0 

E0B£ 

\ 


a 

■ ail- 

1 T 

s' ■ B 

1** @ 

B B 1 


Red plays and win*. 


171. 

AH 186: V 72: C 93: 
Y 34 : Alt 13. 


1 F >4 F 



?« 

Xi. 


i i * 

1 i 

JL * A 

■ 

m 

* 


Black plays and win*. 


172. 

AH 187 : C 94 : Y 27 : 
AIL 29 : Chef. 36 : 

V 1**5 : AE 24. 


173. 

AH 188: C 95: BM 54 : 
Alf. 4 : AE 187 : S 7 : 
H 62: V 31. 


174. 

AH 189: C 96: BM 35 
(text onlv' : T 20: 
AE 50 : H 63: V 32. 



175. 

Y 16: C IMS: AE 32: 
AH 190. 


176. 

AH 191 : C 104 : Y 23 
't*xt : Alf 50 : Oxf. 38: 
V IS. 


177. 

AH 192: C 105: Alf. 36: 
Oxf. 9 : V 50. 



‘ - 


■ ■ ■ B| 



M | 







gn 




¥ ¥ #1 





1 ? 2 




. s* 

as % 


as* 




i 


A 

i 

JL 

li0* i 


i A 

A i ’l 

1 

+ 

A 

I 







IB BA 



tx 


ick plays and wii 

IS. 

Red plays anl wins. 

Black plays 

and wins. 


Digitized by Google 


















CHAP. XV 


THE GAME OF SHATRANJ 


293 


179. 

AH 194: C 106 (title 
only * : Y 36 : V 29. 



195. 
V 96. 



180. 

AH 195 : AE 76. 


mm * “a 
m m m m 


(Au: i'JiA \i$ui ImSk? 

m m m m 

Ked plays 

Black wins 


197. 

H 20. 

m ' 

a x 

m m m 

X 


a mm 

m m 

mm 

* i 

EMM 

-/■ B 

H 9 

m, \ 

mum a 

0 H 


Red plays and wins. 


181. 

AE 180 : V 10 : BM 13 
(text only): Alf. 18 (in 
XX) : H 48 (in XIX). 



198. 

BM 26 : AE 54 : S 3 : 
H 22. 



199 

H 29 : Alf. 43. 


200 . 
II 57. 


201 . 
H 59. 





204. 

Alf. 55: H 71 (in II) : 
Oxf. 58. 


206. 
BM 6. 


207. 
BM 7. 


X H A M 


mm 


H j|S BB 

\M M M M 


#. e 


a 

1 S BfB 




m * mrM M 

■ ■ ■ ■ 




m H H&a 

T ■% A 


m m m m 


'd ' S 

'ii 


m. , m ,m m# 


.. * A 

r\ : -A 


® X 





B 



Black plays. Mate 

Red plays. Mate with B. 

Bed plays. Mato un 1 1 7 


in III. with B. 




Digitized by Google 












294 


CHESS IN ASIA 


PART I 


208. 

BM 11 - 188: AG 144 
(in VI). 



Red plays. Mato on a8. 


212 .' 

BM 84: AG 48. 



Red plays and wins. 


215. 

AG47 : BM48(text only). 



Black plays and wins. 


220 . 

BM 59 ^text only) : 
Alf. 88 - 96: RW9. 



Red plays and wins. 


209. 

BM 14 (corr.). 



Black plays and wins. 


218. 
BM 86. 



Black plays and wins. 


217. 
BM 51. 


■3 PI) 




? a ■ 

* 

..J 

m 

■ 

a 

mnm m 

a 

ABB 

a 

Red plays. Mat 

e with 

promoted V on al or hi. 

225. 

BM 90. 




a 

•a J : 

<ss ' 

— 


Black plays aud wins. 


210 . 
BM 24. 



Black plays and wins. 


214. 

AE 18 . RAS 37 : Alf. 47 
(in XV): BM 87 (in XV). 



Red plays aud wins. 


910 

BM 68 : Y 46. 


m m l. 

pri r 

y'fi 

iTs" : 


m ■ gi 


,• ! t ' r : 

S/a i k U.; -*a 

. E 

v> m 12 


E r J □ L 


n n a 



Black plays and wins. 


226. 
BM 91. 


a 

a a a 

W 

i a 


... 

a B 

A 

H 

... 2 

HwS 



g 1 ! 1 ! 

m 4Hi 



Black plays and wins. 


Digitized by t^ooole 










CHAP. XV 


THE GAME OF SHATRANJ 


2 ! 



*4. *X1 


Black plays and wins. 


260. 

258. BM 169 = 21 (text): AE62: 261. 

BM 155 (corr.). Oxf. 98 (no Bl.). BM 160. 



Black plays and wins. Red plays and wins. Black plays and wins. 


266. 270. 282. 

BM 165. BM 187 (corr.). AE 1 and 179a. 



Black plays and wins. Black plays. Mate with 2 Bs. Red plays and wins. 


288. 284. 285. 

AE 3. AE 4 : Oxf. 140 : R 80. AE 9. 



Black plays and wins. Black plays and wins. Black plays and wins. 


Digitized by boogie 























296 


CHESS IN ASIA 


PART 



289. 290. 

AE 15 and 18 a. AE 16. 



Black plays and wins. Rod plays and wins. 


291. 
AE 17. 


Red plays and wins. 


292. 

AE 18 and 21 a. 


293. 
AE 19. 


294. 
AE 20. 



Red plays and wins. 


Black plays and wins. Black plays and wins. 


Digitized by boogie 



















CHAP. XV 


THE GAME OF SHATRANJ 


29 


300. 


298. 299. AE 39 : Alf. 65 fin II), 

AE 29. AE 34 : RW 16. Oxf. 148 = 126 (in IV) 



Black plays and wins. Red plays and wins. Red plays and wins. 


301. 302. SOS. 

AE 40. AE 41. AE 42 and 15a. 



Red plays and wins. Red plays and wins. Red plays and wins. 


Digitized by boogie 

















■0 


298 


CHESS IN ASIA 


PART I 


310. 811. 312. 

AE 58. AE 59. AE 60. 



Red plays end win-. Black plays and wins. Black plays and wins. 


821. 


322. 


323. 


AE 83 : RAS 33. 


AE 85. 


AE 88: Al. 20(?). 



Red plays and wins. 



* ■ _ 


I 

e» 

• • ' :■ V_ 



m 



Red plays and wins. 


Kt*d plays. Black wins. Black plays. Red wins. 


Digitized by boogie 



















CHAP. XV 


THE GAME OF SHATRANJ 


299 


827. 

AE 108. 


Black plays. Red wins. 


828. 
AE 104. 


Red plays. Black wins. 


829. 

AE 106. 


m m m m 


*- 


m p m m 

m m m m 


Kiffi ■ m 


I T 

a mm m 


A <?■*. s 


mm mm 

m wwm »§ 


M & 


m m m m 

1 H 1 9 


* 



m m m m 


m in is 


M ■ P W/ k 

m mm n 


V L 


* mm m 

m m m m 


m m m m 


* J. 


Red plays. Black wins. 


380. 

AE 109 : Y 49. 


Black plays. Red wins. 


331. 

AE 110. 


Black plays. Red wins. 


AE 122. 


m m m m 


if i 


mm 

m mmt m 


I E 1 1 


: ? 

urn m mm 


» m m m 


m mm m 

m a m m 


a m m m 


m a m m 

■ w* 


■ m bsb 


m m m m 

T; : e. 


m m m sa 


1111 

m m m m 


L a E 


m m mm 

m m m m 


96 B 1 IP 


mm mm 


Red plays. Drawn. 


387. 

AE 123. 


Black plays. Drawn. 


338. 

AE 124 : Y 83. 


Red plays. Drawn. 


389. 

AE 127 : Man. 5. 


m m m m 


* . 


| 1 i | 

mi 


AiS. L 


B B B B 

B B B B 


1111 


m m m m 

m m m m 


- A . 


m m m m 

&mwm b * 




L • : P 3; 

M&W B m 


I ^A 


i i I iA 

M+'M p % 


B MM B 


I f 

m mm m 


R R H R 


* 


Red plays. Drawn. 


840. 

AE 128 : Man. 54. 


Red plays. Drawn. 


341. 

AE 180. 


Red plays. Drawn. 


842 

AE 131 : Oxf. 57. 


Hill 


g p | | 


| | | | 

■£: ... 


a $ a m 


§U 8 11^181 

E. Li : 


? btb a a 


M M M M 

i i S IK 




HI 81 H H 

B ■ B ■ 


bmm a 


§§ S US IS 

B BAB B 


a. blbvbx 


g§ §§f SXS 

T :V : Li LE 


lipj 



A B K © 


ffi ®TW B 


BA , p a8 r®8 BI 


Red plays. Mate with B. 


Digitized by 


Google 













300 

CHESS IN ASIA 

PART I 

343. 

344. 

345. 

AE 133. 

AE 134. 

AE 138. 



Black plays. Mate with B. 

Black plays. Mate with B. 

Red plays. Mate with B. 

346. 

347. 

348. 

AE 139 (corr.). 

AE 140. 

AE 141. 



Black plays. Mate with B. 

Red plays. Mate with B. 

Black plays. Mate with B, 

849. 

350. 

351. 

AE 142. 

AE 143. 

AE 145 (corr.): RAS 16. 



Red plays. Mato with B. 

Red plays. Black mates 
with B. 

Red plays. Black mates 
on b2. 

352 

353. 

355. 

AE 146. 

AE 147. 

AE 149. 



Black plays. Mato on e5. Red plays. Mat* ion f8. Red plays. Black mates 

on d5. 


Digitized by boogie 











CHAP. XV 


THE GAME OF SHATRANJ 



357. 

AE 152 (corr.) 


Black plays. Mate on e4 


Red plays. Black mates 


Black plays. Mate on b3. 


Black plays. Mate on d4. 

Red plays. Mate on li8. 

Black plays. Mate on b4. 

359. 

360. 

361. 

AE 154 (corr.). 

AE 155 (corr.). 

AE 156 : Alf. 85. 


on d4. 



866. 367. 368. 

AE 161. AE 162. AE 163 (corr.\ 



P, or Q, or Kt, or R or B. with Q. with Ps. 


Digitized by boogie 



















CHESS IX ASIA 


PART I 


3*9. 

AE 1*4. 


370. 

AE 165 (corr.). 


371. 

AE 166. 



374. 

AE 171. 


375. 

AE 176. 


876. 

AE 177. 



877. 

AE 178. 



378. 

AE 179. 


X 


m 

am 

m 

■ 

* 

A a 

as 

♦ 

V. S 

a 

a 


■: ?'■ 

a 

mi 


379. 

AE 183 : RAS 59. 




na 




i+a 




? 


j 

S 


± 

T 

5. A M 




mm 

a 


* A.r-3 


Blank |>lnv* and win», 


Black plays and wins. 


Red plays and wins. 


MUM, 

A!': I MU I it 79 



JIB 

i 

a r 

t A a 

a £. 

uvu a 

A 

A 

% k M 

A 

A a 

S 

i a 

« 


||<d play* mid wins. 


381 . 



Black plays and win>. 


382. 

AE 189. 


X 

m 


|yS ■ 

a ■ 


J? 

* il? 


3 A 

? 1 A 


TT 

VT 

ii¥a 

■ 

■ jii m 

A 

|3% 


as. 


Black plays and wins. 


Digitized by Google 












CHAP. XV 


THE GAME OF SHATRANJ 


303 


388. 384. 385. 

AE 100. AE 191. AE 192. 



Black plays and wins. Black plays and wins. Red plays and wins. 


886 . 

AE 198. 



Red plays and wins. 



Red plays. Drawn. 



Black plays and wins. 


389. 
Alf. 2. 



Black plays. Drawn. 




±*li 


Black plays. Mate in 
IV on d5. 


892. 
Alf. 6. 



Red plays. Mate in XII. 


898. 
Alf. 9. 



Black play. Mate 
in XVIII 


394. 
Alf. 19. 



Red plays. Mate in VI 

on a4. 


Digitized by boogie 










304 


CHESS IN ASIA 


PART I 


395. 396. 897. 

Alf. 21. Alf. 31. Alf. 33. 



Black plays. Mate in IV 

Black plays. Mate in VI. 

Black plays. Mate in XI 

on dl. 


400. 



Alf. 48 : F 9 = 84 : 

398. 

399. 

Man.j56 : RW18: A124; 

Alf. 44. 

Alf. 46 = 92. 

R 28 = 64. 



Black plays. Mate in VI. 

Red plays. 

Mate in IV. 

Red plays. Mate in III, 

406. 

409. 

410. 

Alf. 98. 

Man. 7. 

Al. 4. 

Man. 12. 



Red plays. Mate in V. 

Red plays and wins. 

Red plays. Mate with B. 

411. 

416. 

417. 

Man. 13 (corr.'). 

Al. 5: RW 4 (corrA 

Al. 6. 



Black plays. Mate Black plays and wins. Black plays and wins 

with Bs. 




Digitized by boogie 












I IT 

* T 

WM m M 

mm m m 

m * 

Bl S! §3 H 

m. m mm 

m m m m 


Red plays and wins. 


uk m i 
aA&wa 

a a 

t H 


Black plays. Mate 
with Bs. 


<£:§tW. 

M A 

mm m 

m m m 


Black plays and wins. 

Red plays and wins. 

Red plays and wins. 

462. 

466. 

468. 

F 71 : R 41. 

Y 4. 

Y 21. 


Will Hi Hi 

Sr# T 
S T T 

A . 


Red plays and wins. 


484. 
Oxf. 18. 



I 

XI 

A 4 

i/irif -V. 

v. t 




"a 

~&;y- 

n s 

B 18 S 1 



Black plays. Mate 
with P. 


490. 
Oxf. 35. 


I T 

m a mmm 

m m m 
m mm a 

ir 

- « 

Red plays. Mate in XII 
with 2 Bs. 


493 

RW 28 : Oxf. 28. 


a m mxi 

h s BAM 


m m m m 

■; s ■ a 

* 

Red plays. Mate with Bs. 


502. 
Oxf. 40. 


i t . m i 

mm 

T TTAf 
T T * T 

• f 

m mimm 

m®m w m 

^ - 

Red plays and wins. 



512. 
Oxf. 61. 


IS i 

V 


514. 

Oxf. 66 (corr.). 




m m 

^ i * 

4 

Black plays. Mate in 
VIII with Bs. 



a mm : r i 

Black plays. Mate in X. 


Digitized by 

















806 


CHESS IN ASIA 


PART I 



515. 517. 527. 

Oxf. 67. Oxf. 69 « 88. Oxf. 82. 


Rod plays. Mato in X. 


Red plays. Mate in X 
with 2 Bs. 


Black plays. Mate after 
5 successive Pawn checks. 


5.10. 548. 558. 

Oxf. 91. RW 6. RW 29. 



I%Tm*Tlrl 

m mmrmi 


iti ■ m 

i H R BA 
m »«WBSR 


Black plays. Mate with P. 


Red plays and wins. 


Rod plays and wins. 


SOLUTIONS TO PROBLEMS AND NOTES 
I. Problems from AH. 

(1-5 are described as problems from al- Adits work , which as-Suli criticized 

in his book.) 

1. AH 9 : C 47 : BM 149 - 186 : Y 14 : AJ. 7 «= 13. Red. Ke4, Qh8 ; BL, Ke7, 
Qh6. Black plays and wins. Al-'Adli’s solution was 1 Ke6, Kf4 ; 2 Kf6, Kg4 ; 

3 Kg6, Kh4 ; 4 Qg5 + , Kg4 ; 5 Qf6, Kf4 : 6 Kf7, Kf5 ; 7 Qe7, Ke5 ; 8 Kg8, Ke6 ; 
9 Qf8, Kd7 loses (by Bare King). This is said to be in ‘18* moves. As-Sull 
shortened it to 4 8 ’ moves by 1 Kf8, Kf5 ; 2 Kf7, Kg4 ; 3 Kg8, Kh5 ; 4 Kh7, K~ 
and loses by Bare King. BM only gives al- Adli’s solution ; Al. only as-Sull’s. Cf. 
for the ending Q v. Q, Nos. 112, 132. and 277. 

2. 1 Kc7, R x R ; 2 Qb7 + ; 3 Be3 and compels m. with B. As-Sull blames 
al-'Adll for suppressing the fact that the problem was from the play of Rabrab. 

3. AH 1 1 : C 46. See p. 267 above. 

• 4. 1 Rd7 + ; 2 Pe7 m. Al-'Adll said that this was from a game in which the 

odds of R or Kt were giveu. Apparently his figure was overloaded with men, and 
the pieces given as odds were on the board (cf. the setting BM 85 which adds Red 
Ral and Pc5 and £5, moves Rh7 to g 7, and adds Bl. Bf4, Pc3, g5 and h6). As-Sull 
pointed out the absurdity of this. 

5. * Red plays his Q round until he covers his Kt by it, and then says checkmate 
with the Kt.’ AVAdll says that this was from play. As-Sull thought it too 
elementary to be preserved. Later writers thought differently, and h. Sukaikir 
recommends it as elegant, and worthy of study. At the end of the solution in AH 
(f. 32 b) is a note from a$-Sull to the effect that the caliph al-Muktafi had given him 
some sheets of problems in ar-Rizi’s writing. He says that some of these problems 
are headed 4 Drawn and are really 4 Won while others said to be 4 Won ’ are really 

4 Drawn \ 


















CHAP. XV 


THE GAME OF SHATRANJ 


307 


(6-19 are described as problems from al-AdlVs work , which as-§tUl praised in his 
book . ‘ There are not many of them.*) 

6. 1 Kt(f8)e6 + ,PxKt!; 2 Rd7 + , QxRI; 3 Ktb7 + ; 4 Pf7 + ; 5 Pg7 + ; 
6 Rf3 + , Kg8 !; 7 Rf8 + ; 8 Rh8 m. 

7. Al- Adli gave two solutions, (a) 1 Rf6 4- ; 2 Pe4 + (MSS. omit P x P ; 

3 PxP+); 4 Be3 + ; 5 Rb7 + ; 6 RxP + ; 7 Ktb7m. (b) 1 R(f7)e7 + ; 2 Pe4 + 
(MSS. again omit PxP; 3 PxP+); 4 Be3 + ; 5 Ktc8 + ; 6 R x B + ; 7 Ra7 m. 
Both solutions are given in AH 15 : C 51 : Y 3 : BM 22 = 39. H 7 has only the 
first; AH 107 : C 182 : Alf. 14 only the second. 

8. 1 Qd7, Rd8 ; 2 Kf6, Ra8 or b8 ; 3 Re6, R~; 4 Rc6, R~; 5 Rc8, RxR; 
6 Q x R. Or 1 . . , Ra8 or b8 ; 2 K£6, Rd8 ; 3 Rh7, Kg8 ; 4 Rg7 + ; 5 Re7 wins 
as before (AE). 

9. AH 17 : C 6. Red, Kd4, Qc4, Bd3 and e3, Pb3 and d5 ; Bl., Kd6, Bf8, Pb4. 
Black plays ; drawn. 1 Bh6 ; 2 Bf4. Then K to d8 and Bd2 if the K attack the P, 
or Kc6 if Red play Pd6. Then Bf4, ifKxP; BxP+, and K to b8 preventing the 
red P from queening. 

10. The solution of this problem, which is a classical position in the modern, 
treatment of the ending R v. Kt, 87 varies in the different MSS. Al-'Adll solved 1 Rk5, 
Kb8 ; 2 Kc6, Ktd8 + ; 3 Kd7, Ktb7 ; 4 Rb5 ; 5 Kc7 wins the Kt. As-§uli added 
1 Ral + , Kb8 ; 2 Kc6, Ktd8 + ; 3 Kd7, Ktb7 ; 4 Ra3, Ktc5 + ; 5 Kc6, Kte6 ; 6 Ra5, 
Ktc7 (if Ktd8 + ; 7 Kd7, &c.) ; 7 Re5, Kta6 ; 8 R + wins. AE (with Rhl on g6) solves 
1 Rg8, Ktd6+ ; 2 Kc6, Ktc4; 3 Rd8, Ktb6 (or Kte5 + ; 4 Kc5 wins; or Kta5+; 

4 Kc7, Ktb7 ; 5 Rd7, Kn8 ; 6 Kb6 wins) ; 4 Rd4, Ktc8 (or Ka6 ; 5 Rb4 wins) ; 

5 Ra4 + , Kb8 ; 6 Rb4 + ; 7 Kc7 wins. The position occurred in a game between 
Rabrab (red) and N&*im al-Khadim, and Rabrab made an exhaustive study of the 
ending (AH). Cf. for the ending R v . Kt, Nos. 108, 125, 189, and 223. 

11. 1 Rg8 + ; 2 R x R, K x R ! ; 3Kc7,Ktf4; 4Ph2,Ktd5 + ; 5 Kc8. Redcan 
easily prevent ( zad) the Bl. K from moving. 

12. 1 Ph5, Ktf4 + ; 2 Kf3, Kt x P(h3) (if Kt x P(h5) ; 3 Ktc7 + ; 4 Kte8 wins 
Kt ; if any other, Bl. secures two Qs, winning) ; 3 Ktc7 + ; 4 Kte6, Ktgl + ; 5 Kf2, 
Kth3 + ; 6 Kg2 wins Kt. From a game, Rabrab (Bl.) v. Naim. 

13. AH 21 : C 7 : H 21 : V 6 : BM 146 =• 183 : AE 70. Red, Kb5, Rd2, Ktc5, 

Pf7 ; Bl., Kb8, Rfl. Black plays and Red wins. 1 R x P, Rd8 + ; 2 Kc7, Kte6 + ; 

3 Kb7, Rf8; 4 R~, Rf7 tra; 5 R x R, Ktd8 + r; 6 K~, Kt x R. Bare King. 

From a game, Abu’n-Na'am (Bl.) v. Rabrab. Cf. Nos. 68, 116, 317, 318, 414. 

14. 1 Rg6, RxR; 2 RxP + ; 3 Ra7 + ; 4 Rc7 m. From the play of Yusuf 
at-Turkl. 

15. 1 Ph5 + ; 2 Kt x B + ; 3 Pf5 + ; 4 Kt x B + , Kd4!; 5 Rdl + , K x Kt! ; 

6 Pb3 + ; 7 Ktc3 + ; 8 Pb5 + ; 9Pb4 + ; lOPx Kt + ; 11 Ktd5 + , Ka5 !; 12 Ra3 + ; 

1 3 Rb3 + , K x P ! ; 14Rc3 + ,Kd6!; 15Kte7 + d; 16Ktg6 + ; 17Rc4+; 18Rd5 + ; 
19 Ktf4 + ; 20 RxP + ; 21 Re7 + ; 22 Kte6 m. Al-'Adli gave this as the termina- 
tion of a game between au-Nasranl (Bl.) and b. Hisham. As-Suli, quoting from the 
ar-R&zi MS. which the caliph al-Muktafl had given him (f. 38 b), says that ar-Razi 
states that he had himself composed this problem from the end of one of his own 
^arnes. As evidence of this ar-Razi pointed to the red Pg2. Obviously it did not 
t>elong originally to any of the /, g, or A- files. Nor was it a central P, for ar-R&zi 
2iad taken these in the game. AlS a matter of fact, it was an embellishment which he 
liad added to the original game-position, and he argued that it was impossible that 
-the ending as diagrammed could have occurred in a real game. But H and BM, 
^which probably preserve al-'Adlfs figure, both omit this red P (as also does AH 131), 
so that ar-Razfs claim looks very doubtful. 

16. 1 Pg7 + , Kg8 ! ; 2 Ph7 + ; 3 Pg8 = Q + , RorBxQ; 4 Bf5 + ; 5 Ktf7 m. 

17. 1 Rg2 + , Kf7 ; 2 Rh7 + ; 3 RxR wins. Or 1 . . , Rg7; 2 Rh7 ; and 

87 See Berger, Theorie u. Praxis der Endspiele , Leipzig, 1690, 266-9; Freeborough, Chess 
E nding*, London, 1891, 136; and F. Amelung, Baliische Schachbldtter , Berlin, 1890, vi. 156-61. 

u 2 


Digitized by 


308 


CHESS IN ASIA 


PART I 


3 Ktf6 4- winning. From a game of Yusuf at-Turkl, AH. By Rabrab Khata’I, RAS, 
probably wrongly ; by Shah Muzaffar, F. 

18. 1 RxKt+; 2 Re8 + ; 3*Pd7 + ; 4KtxP + ; 5KtxBm. Cf. 28. 210, 416. 

19. 1 Kt x P(b7) + ; 2 Ktc7 + ; 3 R x Q + ; 4 Ktd8 + ; 5 Kte8 + ; 6 Ktf7 + ; 
7 Ktg7 4- ; 8 Pg3 4- ; 9 Bfl m. ‘ A?-Suli says : This happened to al-Had&dl, and the 
game was defective,’ AH. From al-'Adll, H. ‘Not in al-’AdU’s book,’ Y, which 
writes the player’s name al-Mahdadl. 

AH concludes this problem with a note that as-Sul! said that this was the last 
problem that he had taken frora,al*'Adli’s book. Y has attached this note to the 
preceding problem, No. 18. 

(20-50 are described as problems from al- A dll's work , which as-Sull omitted 

from his book,) 

20. 1 Kte8 + , K x B! ; 2 Ktd7 + ; 3 Ktd6 + ; 4 Ktb7 + ; 5 Bd3 m. 

21. 1 Pf4 + ,PxP; 2 P x.P + ; 3 Ktcl + ; 4 Ktb3 + ; 5KtxB + ; 6Ktb3 + ; 
7 Ktcl+; 8 Pc5 + ; 9 Ktb3 + ; 10 Ra5 m. This is obviously derived from the 
preceding position. 

22. 1 Rc7 + , Q x R ; 2 Qc6 + , Ka8 ; 3 Ka6, Rb8 ; 4 Pb7 + ; 5 Q x R m. 

23. 1 Rx Q + ; 2 Rx P + , Rx R; 3 Ktx P + ; 4 Pd4 + ; 5 Ktf4 + ; 6 Ktd2 + ; 

7 Bd3 4- , Ka5 ; 8 Qb4 4- ; 9 Pb3 m. Cf. No. 391. 

24. 1 Rh7 + , Rh2 ; 2 Kg3, R x R ; 3 Qg2 m. So runs the original solution. 

If 2 . . , Be3 ; 3 R x R + ; 4 Qg2 ; 5 Rhl m. 

25. 1 Rb8 + ; 2 Ra8 + ; 3 Qb7 + ; 4 Qb6 m. Oxf. credits this to the Amir 

Timur ! 

26. 1 R x B, K x R ; 2 Kf6, Rfl 4- ; 3 Qf5, Rgl; 4 Pg7 + , R x P ; 5 Qg6, R- ; 
6 Red takes R, Bare K. 

27. 1 Rh8 4- ; 2 Ktd5 + ; 3 Ktc3. Ra2 + ; 4 Kt x R, Pb2 m. 

28. lRxKt + ; 2RxP + ,BxR; 3 Pe2 + ; 4 Kt x B m. 

29. 1 Pb3 4- , Kbl ; 2 Rgl 4- , Bel ; 3 Ral + ; 4 R x B m. 

30. 1 Re3 + , B x R ! ; 2 Rc3 4- ; 3 Ktb4 4- ; 4 Ktb2 m. 

31. 1 Qg6 4- , Kt x Q ; 2fxKt4-,KxP; 3RxKt4,KxR; 4 Kf7, Pg8 = 
Q 4- ; 5 K x Q, Kg6 and soon m. ; or if K does not take Q, Red wins the 2 Bs. 

32. 1 Ktf7 4-; 2RxB+; 3 Re8 4- ; 4 Kte6 m. 

33. 1 Qf6 4* ; 2 Rg8 4-, Kf7; 3 Rf8 4- , KxR; 4 KxR, Kg8; 5 Kg6, Kh8; 
6 Be6 wins. 

34. AH 42 : C 54 : F 49. Red, Ke4, Be3, Ph6 ; Bl., Ka5, Pb5. Black plays 
and Red wins. 1 Kb4. Bl. will draw if he succeed in queening the P; Red 
prevents this, queens his own P and wins. 

35. Easy draw. 1 Ra8 and plays the R continually to attack the Bl. R, If 

1 . . , R x R ; 2 Qe2 m. 

36. AH 44: C 60: H 45: BM 106: Man. 10: Y15: Oxf. 170. Red, Ral, 

Qe3, Ktd4, Bel ; Bl., Kc3, Rb2, Qb3, Pa2. Red plays ; drawn. 1 Ktb5 4- , Kc2 ; 

2 Ktd4 4- , K x B ; 3 Qd2 4 - , R x Q ! ; 4 Kt x Q 4- ; 5 Kt x R, K x Kt ; 6 K x P. 

Drawn. 

37. AH 45 : C 61 : H 39 : F 64 : AE 120: BM 179: Man. 20: R 73. Red, Kh8, 
Qh7, Pg7 ; Bl., Kf6, Be6. Red plays ; drawn. 1 Qg8, Kg6 ; 2 Qf 7 4- , KxQ; 

3 Kh7, &c. AE tries 3 . . , Ke8 ; 4 Kh6, Ke7 ; 5 Kg6, Kd8 ; 6 Kh6, Ke8, &c. 

38. AH 46: C 58 : F63: AE 129: Y 17: BM 168 = 198: H 44 : R 38. Red, 
Kb5, Ktb8, Bel, Pa5 and a7 ; Bl., Ke5, Ra8, Ph7. Black plays; drawn. 1 Kd6(or 
Rx P, Ktc6 4- r ; orRxKt, PxR = Q), Kb6 ; 2 Ph6, Kb7; 3 Ph5, KxR; 4 Kc7, 
Kta6 4- ; 5 Kc6, Ktb8 4- , perpet. check. An interesting ending. 

39. AH 47: C 59 : AE119: H 40 : F60: BM182: R 30. Red, Kc3, Ph6; 

Bl., Kf6, Bel. Black plays; drawn. 1 Kc2, Be3; 2 Kd3, Bgl (or Bel; 3 Kc2, 
Ba3 ; 4 Kb3, Bc5; 5 Kc4, Be3 ; 6 Kd3 ; or 5 . . , Be7; 6 Kd5, Kg6; 7 Ke6); 

3 Ke2, Kg6 ; 4 Kf2. (AE.) Cf. for ending B v. P, Nos. 273, 372. 

40 AH 48: C137: ^59: BM169: H 41 : R 71. Red, Kg2, Ral, Qd7 and 


Digitized by Google 



CHAP. XV 


THE GAME OF SHATBANJ 


309 


e8, Bbl and c5, Pd6; Bl., Kd8, Re3, Qh8, Pb3. Black plays; drawn. 1 Re2+*; 
2 Ra2, RxR; 3 PxR; 4 Pal = Q. 

41. AH 49: C 138 : RAS 49 : F58: Y18: H 47: R 74. Red, Kd4, Qb4, 
c 7 and e5, Bc5, Pa3, a5, d6, f4, g3, and b4 ; Bl., Kb3, Bc8, Pa6 and g4. Black 
plays; drawn. 1 Be6 ; 2 Bc4, &c. By Farazdaq YunanI (RAS). 

42. 1 Rhl + , Bel ; 2 Rg7, R x R (if R does not take ; 3 R opposite R perpetually, 
draws); 3 R x B + ; 4 RxKt draws. 

43. AH 51: C63: BM176: V89: Man. 25. Red, Ka8, Qb7; Bl., Kc7, Qb6, 
Bc8. Black plays; ‘a long draw; there is not a longer; there is no solution/ AH. 
Man., contradicting AH, says that this is from as-SulI. 

44. AH 52 : C 64 : BM 116 : V 78. Red,* Kd5, Rg8, Bd7 and e7 ; Bl., Kh2, 

Qf2 and f3. 4 A long draw ; there is no solution/ AH. 

45. AH 53: C 139: BM 124. Red, Kg7, Bf8 ; BL, Kg4, Qg6, Pe5 and h5. 
Drawn ; no solution. BM places Pe5 on d4, hut then, I think, Bl. can win. 

46. AH 54: C 140 : V 79 : BM 180 : AE 115. Red, Ke6, Pc5 and g5 ; Bl., Kg7, 
Bf8. Red plays ; drawn. 1 Kd7, Kh7; 2 Kd8, Kh8; 3 Kc8, Kg8; 4 Kc7, Kg7; 5 Kd7, 
Kh7, &c. Or 1 Pc6, Kg8 ; 2 Kd7, Kh8 ; 3 Ke6, Kh7 ; 4 Ke7, Kg8 ; 5 Pc7, Kg7 ; 
6 Kd7, Kh7 ; 7 Ke6 draws, or 7 Pc8 = Q, Kh8 ; 8 K~, Kh7 ; 9 Ke7, Kg8 ; 10 Qd7, 
Kg7; 11 Qe6, Kg8; 12Qf7 + ,Kg7; 13 Ke6, Kh7 ; 14Kd7,Kh8I; 15Ke7,Kg7; 
16 Qe6, Kg8 ; 17 Qf7 + draws (AE). 

47. AH 55: C 141 : BM 114. Re<J, Kfl, Qf5, Bd3 and e3, Pe5; BL, Kf7, Bf8. 
Either plays ; drawn. 

48. AH 56 : C 142 : Y 36: V 36. Red, Kf8, Qal ; BL, Ke6, Pg6 and h6 going 
to the 8th line. Drawn. Cf. No. 154. 

49. 1 K x Q, Ktg7 ; 2 Kf7, Kth5 ; 3 Bh3, K~ (or Ktg3 ; 4 Ktc3, Kth5 ; 5 Kte2, 
or 4 . . , Kthl; 5 Kte4. Added from AH 80 and AE); 4 Kg6, Ktg3 ; 5 Ktc3, 
Kthl (or Kc6; 6 Kg5, Kc5; 7 Kg4, Kthl ; 8 Kf3, K~; 9 Kg2. Added from AE.); 
6 Kte4 (AH 57 and AE). By ‘Adll RumI (RAS). 

50. 1 Rg6 + ; 2 Rf8 + ; 3 Rh6 + ; 4 Qf6 + ; 5 R m. 

(51-180 are described as problems from a*- Suits v'ork, which are not in al-Adll. 

A few are not in as-Suli.) 

51. 1 Kte6 + , Kg6; 2 KtxQ + , Kf 7 ; 3 Kth7, Kte4 and wins the Kt. In 
opposition to the heading to this section in AH, H states definitely that this problem 
is from al-'Adll. The idea of the problem was a favourite one, and other Muslim 
settings are : AE 86 (Red, Ke4, Kth4, Qh3 ; BL, Khl, Ktel. Red plays and wins) ; 
F81, R57 (Red, Ka8, Ktd8, Qb7 ; Bl., Kd5, Kta5, Qc6 and f6. Black plays and 
wins); BM 178 (Red, Kh8, Kth4 ; Bl., Kd4, Rg7, Kte8. Red plays and wins); 
Alf. 93 (Red, Kd5, Kta5, Pb6 ; BL, Ka8, Ktd8. Red plays and wins). A modern 
setting is Oxf. 163 : Red, Ka8, Ktd8, Bb7 ; BL, Kd5, Kta5, Qc6. Black plays 
and wins. 

52. 1 Ktg5 + , Kd5 ! ; 2 Rd8 + , Kc4 ! ; 3 Rc8 + , Kb3 ; 4 R x Kt, K x R ; 
5 Kte4 + ; 6 KtxR,PxKt + ; 7 K x P wins. From a game al-Khath'ami (Bl.) v. 
ar-Rlahl, AH, Y. From al-'Adll, H. 

53. 1 Kth5 + ; 2 R x Kt + ; 3 Re6 m. 4 This happened to Abu’n-Na'am, and he 
used to boast of it/ AH. From both al-‘AdlI and as-»Sull, H. As already stated 
on p. 274, I accept the evidence of H as to the origin of this and the two preceding 
problems in preference to that of AH. 

The claim that this position represents the termination of an actual game must 
be qualified. The position has clearly been edited to satisfy the artistic canons 
of Muslim chess, for Red’s attack is so strong that he must have had a mating attack 
the preceding move. The problem supplies a good example of this embellishment. It 
has been a favourite, both in West and East : see Ber. ff. 3a(l), 4a(2), 12a(2), 14a(2), 
and 18b(l). 

54. 1 Kt(e5)f7 + ; 2 Kte6 + ; 3 Pg5 + ; 4 Bd3 + ; 5 Kte5 + , Kh4; 6 Re4 + , 
Kh3 or g3 ; 7Re3 + ,Kg2; 8RxQ + ,KxR; 9Ktg4 + ,Kgl!; 10Rg3 + ; llRh3 + , 
Kgl ; 12 Be 3 + ; 13 Ktf4 m. From as-Sull, H. 


Digitized by Google 



310 


CHESS IN ASIA 


PART I 


• 55. 1 Qb7 + ; 2 Ktc6 + ; 3 Pd6 + ; 4 Bb5 + ; 5 P15 + ; 6 Rd2 + ; 7 Rcl + , Kb3!; 

8 Ktd4 + , Ka3 (or Kb4 ; 9Rb2 + ,Ka3; 10Rb3 + ,Ka2; HRc2 + ; 12Ra3+; 
13 Bd3 m.} ; 9 Bc5 + ,Ka4; 10Ra2 + ; llRb2 + ,Ka5; 12Ktc6 + ; 13Bd3m. From 
a$-SulT, H. 

56. 1 Pb5 + , Kb7 ! ; 2 Qc6 + ; 3 Ktc8 + ; 4 KtxP(b6) + d; 5Ra8 + ; 6R&6 + ; 
7Ba3 + ; 8 Pb3 + ; 9Bf5 + ; 10Bcl+; 11 Rh3 m. From As-Sult, H. The diagram 
in AH and C is badly disarranged. 

57. 1 Rg2 + , Kf7 ; 2 Rg7 + ,Ke6; 3 Ktd4 + ; 4 Ktf4 + ; 5 PxP+; 6 Kte2 + ; 
7 Pd4 + ; 8 Ktf4 m. From a$-Sull, H. 

58. 1 Kth5 + ; 2 KtxP + ; 3 Ktf6 + ; 4 Ktf7 + ; 5 Kte8 + ,Kc6; 6 Ktd8 + , 
Kc5; 7 Be3 + , Kc4 ; 8Qb3 + ; 9Ktc7 + ; 10Ktb7m. 

59. 1 Re7 + , QxR; 2 Pf7 + ; 3 Kte6 + ; 4 Pb7 + ; 5 Pa7+; 6 Pb8 - Q + ; 
7 Ktc7 + ; 8 Rb5 + ; 9 Ktb2 + ; 10 Ktc4 + , Ka2 (or Ka4; 11 Ra5 + ; 12 Ra3 + ; 
13 Pd3 m.); 11 Ra5 + ; 12 Bd3 + ; 13 Ral m. From as-SulI, H. 

60. 1 Ktc7 + ; 2 Bc5 + ; 3 Ktd5 + ; 4 Bd7 + , Kc4; 5 Kte3 + ; 6 Bb5 + ; 
7 Ktf6 + ; 8 Kt(e3)d5 + ; 9 Be3 + , Kh6; 10Rhl+; 11 Rh7 + ; 12Ktd7 + ,Ke8; 
13 Kt(d5)c7 + ; 14 Kte6 + ; 15 Ktb6 m. 

61. 1 Rb3 + , Kc7 ; 2 Ktb5 + , Kb7 ; 3 Kt(b5)d4 + d, Kc7 ; 4 Kte6 + ; 5 Ktd8 + , 
Kc7 ; 6 Rb7 + ; 7 Rd7 + ; 8 Pf7 m. 

62. AH 70 : C 146 : AE 77. Red, Kf7, Ktd5, Qf3 ; Bl., Kb7, Ktli5. Red 
plays and wins. 1 Kg6, Ktg3; 2 Kte3, Kthll; 3 Kf5, Ktf2 ; 4 Qe2, Kth3; 
5 Ktdl, Ktgl ; 6 Ktc3, Kth3 ; 7 Kg4, Ktf2 + ; 8 Kg3, Kthl + ; 9 Kg2 wins Kt. 

63. AH 71 : C 147: V 64. Red, Kh4, Rh3, Bh2; Bl., Ke2, Rb6, Bb5 and cl. 
Black plays and wins. 1 Rh6 + ; 2 R x R, KxR; 3 Kf3 ; 4 Bd3 ; 5 Be3 ; 6 Bfl ; 

7 Kg3 wins the B. 

64. lKtxP + ; 2 Kt x Q, Kt x Q + ; 3 Qx Kt, Kt x Q + ; 4 Kt x Kt, K x Kt ; 

5 Pe2, Ke3 ; 6 Pel = Q, Ke2 ; 7 Kc4, K x Q ; 8 Kc3, Kdl ; 9 Kb2, Bc5; 10 Pb3, 
Ph4 ; 11 Kal, Ph5; 12 Pb2, Kc2; 13 Pbl = Q + , Kc3; and Red, confining the 
Bl. K in the corner, queens his P and brings it across and mates (AE). AH 
concludes with the personal note (? by as-SulI) : ‘ This happened to me when playing 
a man at odds. Abti’n-Na'am boasted that he had played a similar game. There is 
not, however, one in the least like it among the problems of Abu’n-Naam.’ 

65. 1 PxP + ,QxP; 2 PxQ + ,KxP; 3 Rg2 + , Kh7 ; 4 Bgl, Kh6 (position 
is now AE 96, cf. BM 156); 5 Kg3, Kg6 (or Kh5 ; 6 Bfl, Kg5 or g6!; 7 Rh2, 
R x B+ ; 8 Kf2, Rg4 ; 9 Rg2) ; 6 Kf2 + d, Kh5 ; 7 Rg5 + , Kh4 ; 8 Kg2, R x B 
(h3) ; 9 Rh5 wins. BM only gives 7 . . , KxR; 8 Kg2 ; 9 K x R wins. 

66. AH 74 : C 160 : V 68 : AE 98 : BM 47. Red, Ka8, Rh8 ; BL, Ke4, Rd3, 
Kta4, Be3. Red plays and Black wins. 1 Rh4 + , Kd5 ; 2 R x Kt, Kc6 ; 3 if Kb8, 
Rd8 + wins ; if Ka7, Ra3 ; 4 R x R, Bc5 + wins R ; and if Ra6 + , Kc7 ; 4 Ra7 + , 
Kb6 wins. 

67. AH 75 : C 151 : V 65. Red, Ke8, Rh5, Ba6, Pg3 ; Bl., Kd4, Kte6, Qe7, 
Pf6 and g7. Red plays and Black wins. 1 R x Kt, KxR; 2 Kf7, Kf5 ; 3 ~, 
Pg8 — Q+ ; if4 KxQ, Kg6 ; 6 -, Pf7 + and m. in two more. 

68. AH 76 : C 152 : Man. 22 : AE 67 : BM 191 : RA8 24 : V 70. Red, Kc6, 
Rhl, Ktd6 ; BL, Ka7, Rh6. Red plays and wins. AH solves 1 Rb4, Rg6 ; 2 Rh4, 
Re6 ; 3 Ra4 + , Kb8; 4 Re4, R- ; 5 Re7, R-; 6Re8 + ,Ka7; 7Ktb5 + ,Ka6; 

8 Ra8 m. AE solves 1 Rgl, Kb8; 2 Rg7, Ka8 (Rh8; 3 Rd7, Rh6; 4 Kb6, Rh8; 

6 Re7) ; 3 Rd7, Rh8; 4 Kb6, Rb8+ (or Kb8; 6 Ktb7 ; 6 Rd8 + ); 5 Ktb7; 
6 Rd8 + . By Surkh ShatranjI, RAS (absurd). 

69. Two solutions : (aj 1 Ktd5, R x P ; 2 Kc6, Kb8 ; 3 Rb7 + , Kc8 ; 4 Ktb6 + ; 
6 Rb8 + ; 6 Ktd5 + . (b) 1 Ktb5, Rx P+ ; 2 Kc6, Kd8 ; 3 Rh7, Ke81; 4 Pe7, 
Rd7 ; 5 Ktc7+ or Rh8 + . 

70. 1 Ph5, if Kth4 or e7 ; 2Ktg4+; 3Rh8+; 4 Pf8 = Q + , Kf61; 5RI16 + , 
Kf5 ; 6 Pe4+ ; 7 Kth3 m. AH overlooks the defence 1 . . , Rf6 +. Alf. 45 gives 
the position after move 1, omitting the Bl. Kt. 

71. 1 Re8 + ; 2 Ktc5 + , Kc6; 3 Re6 + ; 4 Ktc7 + ; 5 Qb3 m. 

72. AH 81 : C 157 : AE 111 : V 24. Red, Kb6 Pa7 and c6 ; Bl., Ka8, Be6 


Digitized by t^oosle 



CHAP. XV 


THE GAME OF SHATRANJ 


311 


and h6. Red plays and Black wins. 1 Pc7, Be8 ; 2 Kc6, KxP; 3 Kd7, Ba6 ; 

4 Kc6, Bf8 ; 5 Kd7, Kb7 ; 6 Kd8, Kc6. Or 1 Ka6, Bc8 + ; 2 Kb6, Bf8 ; 3 Kc7. 
Or 1 Kc5 or c7, K x P; 2 Kd6, Kb6; 3 Kd5, Kb5 ; 4 Pc7, Kb6. 

73. 1 Ktb7+; 2 Re8+; 3 Rc8 + ; 4 Bg5+; 5 Re8 + , Re7; 6 RxR+; 
7 Bh3 + ; 8 Qg3 m. From as-Sull, H. By ‘Adll Rumi, RAS. By substituting 
Bl. Q for Pe5, AE 132 makes 7 Bh3 m., and converts the problem into a conditional 
one, 4 mate with B ’. 

74. lKtxB+; 2Rb8 + ; 3 R (b8)b7 + , Kt x R ; 4 R x Kt + , Kd8 (or Kc8 ; 

5 Qd7 + ; 6 Ktc6 m.) ; 5 Ktc6 + ; 6 R or Q m. accordingly. From a§-Suli, H. 

75. 1 Kf6, Bd6 ; 2 Qc6, Kf8 ; 3 Qd7, Kg8 ; 4 Qe6, Bc4 ; 5 Qfir + , Kh7!; 

6 Pg5 ; 7 Bd3 ; 8 Bf5 + ; 9 Pg6; 10 Pg7 m. 

76. 1 Kte4 + ; 2 Kt x Q, K x Kt ; 3 Kg3, Ktfl + ; 4 Kf2, Kth2 ; 5 Qf5 wins. 

77. 1 Rb7 + ; 2 Pc5 + ; 3 Qc4 + ; 4 Ktf3 + ; 5 Rb3 + ; 6 Kte3 m. From 
as-§ull, H. 

78. 1 R x B + , Kb4 ; 2Rc8,Ka3; 3Ra8 + ,Qa4; 4Rb8,Qb2 + ; 5RxQ,Q(a4)b3 
and wins the R 4 This is ar-R&zfs ; he took it from al-Adli’s maosuba AH. 
Al-Adli’s problem is No. 26 above. 

79. 1 Ktc7 + ; 2 Pa6 + , Kc8 ; 3 Rf8 + , K x Kt ; 4 Rh7 + ; 5 Rd8 + ; 6 Re7 + , 
Kf5; 7 Rd5 + , Kg4 ; 8 RxP+; 9 Rf7+ ; 10 Re5 + , Kd3 ; 11 Rd7+ (Bd6 ; 
12RxB+ omitted); 13Rd4 + ; 14 Rb4 m. 

80. 1 Ktc6 + ; 2 Kte8 + ; 3 Rf7 + , Ke6 ; 4 Re7 + ; 5 KtfB + , Kc5 ; 6 Be3 + , 
Kc4 ; 7 Re4 + ; 8Rb4 + ,Ka2; 9Rb2 + ,Kal; 10Rbl+; llKtb4 + ; 12Ktc2 + . 
Ka4 ; 13 Ral + ; AE continues 14 Ktd4 + ; 15 Ra4 m. ; AH, 14 Ra3 + ; 15 Ra4 + ; 
16 Rb4 + ; 17 Rb2 m. 

81. AH 90: C 166: RAS 8 : V 73. Red, Ke6, Ktd5, Qd3 ; Bl., Kc8, Kte8. 
Red plays and wins. 1 Ke7, Ktg7 ; 2 K£6, Kth5 + ; 3 Kg6, Ktg3 ; 4 Ktb6 + , 
Kb7 ; 5 Ktc4, Kc6; 6 Kg5, Kthl ; 7 Kf4, Ktf2; 8 Ktb2 wins. The solution is 
a long one in AH. Cf. No. 62 above, which it resembles closely. By Rabrab 
Khat&’I, RAS. 

82. 1 Kth5 + ; 2 Kth4 + ; 3 Ktg3 + ; 4 Ktg2 + ; 5 Ktfl + ; 6 Ktel + ; 

7 Ktd2 + ; 8 Ktc2 + ; 9Ktb3 + ; 10Ktb4 + ; 11 Ktc5 + ; 12Ktc6 + ; 13Ktd7 + ; 
14 Kt (c6) xQ + ; 15 Ktf6 + ; 16 Ktg6 + ; 17-32 repeat, playing 18 Kt(g6) xR+; 
33 Kth5 + ; 34 Kth4 + ; 35 Ktg3 + ; 36 Kt x P m. AH and C have only the end 
of the text, owing to the lacuna in the MSS. The problem is given at the end of L 
with the following text : 4 This is the mansuba mentioned by Abu 1-Muzaffar al-Lajlftj 
which is known by the name ad-dulablya (the water-wheel), because the K is driven 
round three times by the Kts, and is conquered on his own square, and because the 
player of the Kts can, if he likes, drive him round for ever. This problem is of 
marvellous skill, and the win is on the original square after seventy-one moves. 
Wherefore know it. My solution was found carved on a stone of the time of the 
Greeks, and was then translated into Arabic/ Oxf. has also a mythical composer in 
the person of the Imam ShAfi‘1. None of the MSS. gives the diagram correctly. 
Cf. No. 388. 

83. 1 Rh8 + ; 2 Bf5 + d, Rh2 ; 3 RxR+; 4 Rh8+; 5 Pg7+; 6 Kth6 m. 
From a$-§ull, H. The problem appears without any story in AH, C, H, AE and 
Man. In S it is called mansuba al-j&riya (the maiden’s problem). In F it is called 
the problem of Dilar&m chengT, and the following story is told, as from al-Lajl5j. M 
Dilirftm was the favourite wife of a certain npbleman, who had given her this name 
because his heart knew no peace without her, the name Dil&r&m meaning 4 heart’s 
ease ’. Once he was playing chess with a very strong player, and finally staked 
DilftrSm on the game. The game went badly for him, and he found himself in such 
a position that his opponent appeared to have a certain mate on the next move. At 
this moment Dilar&m cried out in distress, 4 Sacrifice your two Rooks, and not me.’ 
Her lover saw the line of play that she meant, and won the game. With ever- 
increasing embellishment this story is given in all the later MSS., and reaches its 

** No importance can be attached to this use of al-Lajlij’a name, for he plays an entirely 
mythical part in this work. 


Digitized by 


312 


CHESS IN ASIA 


PART I 


most ornate form in Durg&prasada’s Urdu work. Here the hero of the game is the 
Moghul Emperor Sh&h Jahau, and his four wives all advise him, but Dilaram alone 
sees how to save the game. This problem was one of the most popular of all the 
Muslim problems. It occurs in Ber. in its old-chess form, among problems with the 
modern moves." In Europe it was the origin of nearly 200 wager-positions in the 
Middle Ages. 

84. 1 Rf7 + , Ke8 ; 2 Ktf6 + ; 3 Rf8 + ; 4 Ktd5 + , Kb7 ; 5 Rf7 + . Kc8 ; 
6 Rc7 + ; 7 Rd7 + , Ke8 ; 8 Ktf6 + ; 9 Rf7 m. From a game of as-SulI, playing 
blindfold, AH. 

85. 1 Bd2, R x B ; 2 Qe2, Rd4 !; 3RxR+,RxR; 4 Q x R wins. 

86. 1 Qg7 + d ; 2 Rh8 + ; 3 RI8 + ; 4 Rf6 + ; 5 Rd6 + ; 6 Rd4 + ; 7 Rf4 + ; 
8 Rf2+ ; 9 Bfl + ; 10Rf4+; 11 Rd4+ ; 12Rd6+; 13Rf6+; 14Rf8+; 
15 Rh8 in. From aj-Sulf, who said that it was composed by Muhammad b. az- 
Zayyat (the vizier of the caliph iil-Mu'tasim), 40 H. The problem ad-dulablya, Man. 
(cf. No. 82 above). By Rabrab, S. With the substitution of a Bl. B for Qh6, to 
adapt it to the modern moves, it occurs in Ber. f. 18 (2), whence it is given in 
G. Walker’s Philidor, London, 1832, p. 157. 

87. 1 Kt x P + ; 2 Bf5 + ; 3Rd8 + ; 4Rf8 + ; 5RxP + ; 6Pe4 + ; 7Rd6 + : 
8 Rd3 + ; 9 Qb3 + ; 10 Be3 m. 

88. The diagram in the MSS. is quite corrupt, and I have reconstructed it with 
the help of the solution. 1 Be3 ; 2 Bd3 ; 3 Pg5, Kh5 ; 4 Bb5 ; 5 Kf4, Bd6 + ; 

6 Ke5, Bb4 ; 7 Kf6 ; 8 Kg7 ; 9 Kh7 ; 10-12 P to g8 = Q ; 13 Qf7; 14 Qg6 m. 

89. 1 R(f6)g6 + ; 2 Rh8 + ; 3 Rli7 + , Kf8; 4 Rf7 + ; 5 Rg8 m. 

90. 1 Rh8 + ; 2 Rh5 + ; 3 Kf6 ; 4 Q or B + ; 5 B or Q m. 

91. 1 R(a7) x Kt + ; 2Rc8 + ,Ka7; 3Ktb5 + ; 4Rc6 + ; 5Bd7+; 6 Rb6 + ; 

7 Rb5 + ; 8 Pe3 + ; 9 Rb3 + ; 10 Bb5 m. By the caliph al-Mu'tasim, RAS, an 
ascription which is too late to carry any weight. 

92. 1 Rd6, Bf8 ; 2 Be3 + ; 3 Qg4 + , Ke4 ; 4 Qf3 + , Kf5 (or K x B ; 5 Rd3 m.); 
5 Bd3 m. From al-'Adll, H. 

93. 1 Rf8 + ; 2 Bg5 + ; 3 Kt x R + ; 4 Ktb5 + ; 5 Ktd7 + , Ka5 ; 6 Ra8 + ; 

7 Qc3 + ; 8 Kt x Q + ; 9 Ra2 + ; 10BorR + ; 11 Rd2 or Be3 m. accordingly. 

94. 1 Rg3 + ; 2 Kte6 + ; 3Kte5+; 4Rl)3 + ,Ka6; 5Ktc5+,Ka7; 6 Ktc6 + ; 
7 Rb8 m. 

95. 1 Bf5 + , Kh6 ; 2 Pg5 + ; 3 Qg4 + ; 4 Kt(gl)f3 + ; 5 Rgl + ; 6 Ktd3 + ; 

7 Rel m. 

96. 1 Ra5 + ; 2 Bd6 + ; 3Ktc5 + ; 4Ktc4 + ; 5Ktb3 + ; 6 Ktb2 + ; 7 Re5 + ; 

8 Kt x P + ; 9 Rel + ; 10Ktl3 + ; 11 Rhl + ; 12 Rx R m. 

97. 1 Bc4 + ; 2 Ktf3 + ; 3 Bd6 + ; 4 Re2 m. 

98. 1 Bd3 + ; 2 Ktf3 + ; 3 Rd6 + ; 4 Kte4 + ; 5 Pa3 + , Kb3 (or Ka5 ; 6 Qb6 + ; 
7 Ktc3 + ; 8 Kt m.) ; 6 Kl(f3)d2 + , Ka2 ; 7 Ktc3 + ; 8 Ktb3 m. 

99. 1 Kte5 + ; 2 Re2 + ; 3 Ktb6 + ; 4 Ktc6 + d, Kte4; 5 R x Kt + ; 6 Ktd5 + ; 
7 Re5 + ; 8 Kte3 + ; 9 Ktd4 m. 

100. 1 Bh3 + ; 2 Ktd3+ ; 3 Rd6+ ,BxR; 4 RxB+ ; 6 Rd4+ ; 6 Rb4+ ; 

7 Ktel + ; 8 Rbl + ; 9 Ktd4 + ; 10 Kte3 + ; 1 1 Rgl + ; 12 Kt m. 

101. 1 Kte3 + ; 2Qc3 + ; 3 Bfl + ; 4Rg2 + ; 5Kte5 + ; 6Rf2 + ; 7Ktc4+; 

8 Rd2 m. V. d. Linde shortened by 3 Kte5 + ; 4 Rg2+ ; 5 Qd2 m. {Qst-, 377, 

no. 103). 

102. 1 Pg6 + ; 2 Bg5 + ; 3 Ktf8+; 4 Kte6 + , Kb6 ; 5 Pc4+ ; 6 Ktd6+ ; 
7 Ra4 + ; 8 Kte4 + ; 9 Rd4 + ; 10 Ktc3+; 11 Rdl m. 

103. 1 Ktf2 + ; 2 Kth3 + , Kfl ; 3 Pg2 + ; 4 Ktf3 + ; 5 Ktf2 + ; 6 Ktel + , 

Kc3; 7 Ktdl + ; 8Ktc2+; 9Re6 + ; 10Bh6 + ; 1 1 Rg6 + , Kh2 (or Kh4 ; 12 

Rg4 + ; 1 3 Ktf2 + ; 14 Pgl «= Q m.) ; 12 Pgl = Q + , Kh2; 13Ktf2 + ; 14 Rg4 m. 
The MSS. miss the fact that 8 Ktf3 is mate, and also overlook the shorter solution 
1 Pg2 + , Kh2 ; 2 Pgl = Q + , Kh3 ; 3 Ktf2 ; 4 Rg4 m. 

89 A modernized version is Oxf. 152, mnnsuba Dilaram. Red, Kb8, Qhl, Rg8, Kte8, Pd6, 
©5, f4, g5 ; Bl., Kfl, Ral and a4, Ktb4, Ba2 and gl, Pb6, c6, d5, e4, f8, g4. Black mates in V 
with Kt. 1 Ra8 + ; 2 Bc4 + ; 8 Ra8+ ; 4 Pb7 + ; 5 Kta6 m. See p. 198. 


Digitized by Google 


CHAP. XV 


THE GAME OF SHATRANJ 


313 


104. 1 Pc3 + ; 2 Ra2 + ; 3 Rd2 + ; 4 Rd4 + ; 5 Ktg3 + ; 6 Rd6 4- ; 7 Rg6 4- , 
Kf8 ; 8 Bd6 + ; 9 Rg8 m. 

105. AH 120: C 195 : BM 80 - 193 : AE 79. Red, Kg2, Bf8, Pc5, d6, and 
e5 ; Bl., Kc8, Bf5, Pa4, c4, d3, and e4. Black plays and wins in ‘ 63 * moves. 1 Kd7, 
Kg3 ; 2 Ke7, Bh6 ; 3 K x P, Kf4 ; 4 Ke6 !, Bf8 ; 5 Kf7, Bh6 ; 6 Kg6, Bf8 ; 7 Kg7, 
Bd6 ; 8 Kf7, Bb4 ; 9Ke6; 10Kd5; 11-14 P toa8 = Q ; 15Bd7; 16Bb5; 17-21 
Q to f5 ; 22 Kd6, Bb4 + ; 23 K x cP, Bd2 ; 24 Kd5, Bb4 ; 25 Pc5, Bd2 ; 26 Kd6, 
Bb4 + ; 27 Ke6, Bd2 ; 28 Kd5, Bb4 ; 29Pd4,PxPI; 30 Kc4 ; 3lKd3!; 32 K x P 
and wins the B. From af-SulI, who gave this as the best play on either side. There is 
some variation in the order of the moves in the different MSS., but the method is the 
same in all. 

106. AH 121: C 107: V 63. Red, Kb3, Pa6 and b5 ; Bl., Kal, Qa5, Pb4, 
going to b8. Black plays and wins. The solution is only sketched. Black, with 
care, easily wins the Pawns. 

107. 1 Qf6, if Kt(g3)f5 ; 2 Kte5 + , Kb6 (or Kd6 ; 3 Kte4 + , Ke6 ; 4 Ktc5 + ) ; 
3 Kta4 + , Ka74; R x Kt, Kt x R; 5 Q x Kt, R x Q ; 6 Ktc6 4- r. If 1 . . , Kt(e7)f5 ; 

2 Kte5 + , Kb6 ; 3 Kta4 + ; 4 Ktc6 + ; 5 Ktb6 + ; 6 Ra7 m. By *Adli Rumi, RAS. 

108. AH 123 : C 109: Man. 23 : V 9 = 11. Red, Kb8, Kte6; Bl., Kb6, Rcl. 
Black plays and wins. 1 Kc6, Ktd8 + ; 2 Kd7, Ktb7; 3 Ral, Ktc5 + ; 4 Kc6, 
Kte6 ; 5 Ra5, Ktc7 (or Ktd8 + ; 6 Kd7, Ktb7 ; 7 Rb5 ; 8 Kc7 ; 9 R x Kt) ; 6 Re5, 
Kta6 ; 7 Re8 4- ; 8 Re7 + ; 9 Kb6 ; 10 R wins Kt or mates. 

109. 1 Qc3, Rcl (orRxQ; 2 Rb8 4- ; 3 Ktb5 4- r) ; 2 Kc6, Kte5 4- (or R x Q + ; 

3 Kb6, Be6 ; 4 Rb7 + ; 5 Ktb5 wins); 3 Kb6, Rbl + ; 4 Qb4, RxQ + ; 5PxR wins. 

110. The solution to this position is worked out at great length in the MSS 
In AH it fills forty-four lines and provides a good example of Muslim End- 
game analysis. 1 Bf5, Q x R (or a, 6, to f ) ; 2 Kt x Q m. (a) 1 . . , Q x B ; 
2 R(el)e7, Qe6; 3 Kt x Q + , B x Kt (or KtxKt; 4 Rd7+ ; 5 R(f7)e7 m.); 

4 Rd7 4- , Kc8 ; 5 R x Kt + ; 6 Ktx P wins, (b) 1 . . , Ph6 ; 2 Rd7 + , Ke8 (or 

QxR; 3 Ktf7 m.) ; 3 Kt x P, Kt x Kt (or Kta6 ; 4 Re 7 + ; 5 Ktf7 4- , Q x Kt ; 

6 Rd7 m.) ; 4 Kt x Q, Kte7 (or B x Kt ; 5 R x Kt m.) ; 5 Ktc7 4- r ; 6 R x Kt + ; 

7 Kt x R wins, (c) 1 . . , Bd6 or h6 ; 2 Rd7 + , Ke8 ; 3 R x Kt wins, (d) 1 . . , Ba6 ; 
2 Kt x Q + , Kt x Kt ; 3 R x Kt, Bh6 (or Bd6 ; 4 Rd7 + ; 5 Rh6 wins Kt) ; 4 Rd7 + ; 

5 R x B wins Kt. (e) 1 . . , Kte8 ; 2 Kt x P, Kt(e8)f6 "(or QxR; 3 Kt x Q m. 

Or Q x Kt ; 3 Rd7 m. Or Ktd6 ; 3 R x Q, B x R ; 4 KtxB + , Kc8 ; 5 Rc7 4- and 

m. in two with either Kt) ; 3 R x Q, B x R ; 4 Kt x B 4- , Kc8 ; 5 Rc7 + ; 6 Kte7 ; 

7 Ktc6 m. (/) 1 . . , Kta6 ; 2 Kt x P, B(f8)- (or Ktb8 ; 3 RxQ + , BxR; 

4 KtxB + ; 5 R m. If 3 any other ; 4 Rd7 4- forces m. with R or Kt) ; 3 Rd7 + , 
Ke8; 4RxQ + ,BxR; 5 Re7 + , Kf8 (or Kd8 ; 6Ktf7 + r; 7 Ktd6 ; 8 R m.) ; 

6 Kt x B + ; 7 Ktf6 + , Kt xKt; 8 Rg7 m. 

111. 1 R x B + , Kb7 ; 2 Rg7 + , Ka8 (or Kc8 ; 3 Rg8 + ; 4 Rd7 4- ; 5 Rg6 + ; 

6 RxR + ,KxR; 7KxR wins) ; 3 Rg8 4- , Ka7 (or Rb8 ; 4RxP+ ; 5 RxR+, 
KxR; 6 K or R x R) ; 4Bc5-f- (or Rd7 + , Rb7 ; 5 Bc5 4- ; 6RxR + , KxR; 

7 K x R) ; 5 Rd7 ; 6 Rc8 4- ; 7 K x R wins. 

112. AH 127: C 113: RAS 38: V42. Red, Kh8, Qal ; Bl., Kf6, Qc3. Black 
plays and wins. 1 Kg6, Kg8 ; 2 Qd2, Kf8 ; 3 Qcl, Ke7, &c. The text in AH and 
V ends with the note, ‘ There is also a problem without solution of Q v. Q which is 
the 10th after this, which resembles this/ See No. 122, which is in the right place 
in AH, but occurs nowhere in V. By Abu’l-Fath Hindustani, RAS. 

113. 1 Re7 + ; 2Kte6 + ; 3Rc7 + ; 4Pa7 + ; 5Rc8 + ; 6Rb8 + ; 7 Ktc7 ; 

8 Ktc4 + ; 9 Pb3m. 

114. AH 129: C115: AE78: V51. Red, Ke7, Ktg3; Bl., Ke3, Kta7, Qg4. 
Black plays and wins. AH solves : 1 Ktc6 + , Kf8 (or Kd6 ; 2 Kf3, Ktfl ; 3 Kta5, 
Ktd2 4- ; 4 Ke3, Ktbl ; 5 Kd4 ; 6 Ktc4 4- wins Kt) ; 2 Ktd4, Ke7 ; 3 Ktf3, 
Kf6; 4 Ktd2, Kg5; 5 Kf3, Kh4; 6 Ktc4, Ktfl; 7 Kte5, Kt-; 8 Kf4 wins. 
AE solves : 1 Ktc8, Kf6 (or Ke6 ; 2 Ktb6, Ktfl 4- ; 3 Ke2, Ktg3 4- ; 4 Kf3, Ktfl ; 

5 Ktc4 wins) ; 2 Ktd6, Kg5 ; 3 Kf3, Ktfl ; 4 Kte4 + , Kh4 ; 5 Kf2, Kth2 ; 

6 Qf3 wins. 

41 The stronger defence 2 . . , Kt(h5'16 is overlooked. 




Digitized by Google 


314 


CHESS IN ASIA 


PART I 


115. lQf3!,RxB; 2 Bfo, RxP + ; 3Kd2, RxQ; 4Rf7 + ; 5Ph7 + ; 6 R x P, 
Ktc3 (or Rg3 ; 7 Rf8 + ; 8 Rg8 + ; 9 R x R) ; 7 Rg6, Kte4 + ; 8 Ke2 and after Red 
has exhausted his checks R or Kt mates. 

116. AH 131 : C 117: AE 71 : V20. Red, Ke4, Rc4, Ktd4; Bl., Kd2, Ra2. 
Red plays and wins. 1 Ktb3 + , Kdl (or Kel ; 2 Kf3, Rf2 + ; 3 Ke3, Re2 + ; 4 Kd3 ; 

5 R + ) ; 2 Rcl + ; 3 Ral, Rb2 ; 4 Ra2, R x R ; 5 Ktcl + r wins. 

117. 1 RxB, Kd6; 2 Ke8, Ktc7 + ; 3Kf8, Kte6 + ; 4 Kg8, Rg7 + ; 5 Kh8, 
Ke7 ; 6 Rc8, Rg5 ; 7 Kh7 or Ra8 both lose. AE gives a fuller analysis. 4 This is 
ar-Rjtefs. He took it from al-'Adll’s mansuba,* AH. The problem referred to is 
No. 13 above. 

118. The solution in all MSS. runs 1 Kc5, Ka8 ; 2 Kc6, Be6 ; 3 Pb7 + , K x P ; 

4 Kd6, B~ ; 5 Kc7 ; 6-7 B to c5 ; 8 P m. This does not entirely suit the position 
diagrammed, which is probably to be solved by Bare King. 

119. 1 Qe7 + ; 2 Pd7 + ; 3 Ktg3, Qe6; 4 Kth5; 5 Ktf6 m. 

120. 1 Ktd7 + , Kg8(orKe8; 2Rf8 + ,BxR; 3Ktf6 + ; 4Rd7m.); 2Rg2+, 
KxR; 3 Ktf6 + ; 4 Rg8 m. Cf. 136. 

121. AH 136 : C25 : V 108. Red, Kf2, Qd3, Bfl, Pa6, e3 and h2 ; Bl., Kf7, Bf8, 
Pd6 and e6. Red plays and wins. 1 Kf3, Pd5; 2 Qe4, P x Q; 3 Kg4!, Kg6; 4 Pa7, Ac. 

122. AH 137 : C 26. Red, Kb3, Qc3 ; BL, Ke4, Q omitted in both MSS. Black 
plays ; Red wins. The solution begins : — 

4 If Red were to play he would win after three moves. Black has nothing except to 
go to his Firz&n’s 4th, a Faras-move from the Red Firz&n, for every square other than 
this to which he can move loses. The Red Shah mounts to his Faras 4th. Black has 
nothing except his Firzan’s 3rd.’ 

The solution is then dismissed, partly because it is lengthy, and partly because 
a$-§ull was extremely proud of it. He goes on to say : — 

4 This is very old, yet neither al-'Adll nor any one else has said whether it is drawn 
or can be won. Nor has any one interpreted it, or pointed (diagrammed) it because 
of its difficulty. There is no one on earth who has solved it unless he was taught it 
by me. I have never learnt that there was any one before, for if any one had solved 
it, he would either have written down the solution, or have taught it to some one 
else. This is the word of as-SulI.’ 

123. 1 Pf2 + ; 2 Rd2 + ; 3 RxQ + ; 4 Rdl + ; 5 Bc4 + ; 6 Ral m. 

124. lKtb4 + ; 2Rd8+; 3Ktd5 + ; 4Ktg5 + ; 5Rg8 + ,BxR; 6RxB+; 
7 Ktf6 + ; 8 Ktf3 + ; 9 Bf 5 m. 

125. AH 140 : C 29 : V 98. Red, Ke5, Rd3 ; Bl., Kc5, Kte2. Red plays and 
wins. 1 Re3, Ktgl ; 2 Kf5 ; 3 Kg4, Kd4; 4 Kf4; 5 Kg3, Kd4; 6 Kf2 wins the 
Kt. ‘This is ar-Razl's,’ AH. He specially pointed out that Red must not play Kf4 
at once, but only in reply to Kd4 attacking the Kt. 

126. 1 Rc7, Kte6 (or Kte8; 2 Re7 + , Be6; 3 Pd4 + ; 4 R x Kt, RxR; 

5 Ktf6 + r) ; 2 Pd4 + , Kd5 (or Kt x P ; 3 Rc5 + ; 4 K x Kt) ; 3 Ktf6 + ; 4 Rd7 + ; 
5 Pd5 + ; 6 P x Kt. 

127. AH 142 : C 31 : AE 75 : V 44. Red, Kb6, Rc5, Qa6 ; Bl., Kb8, Rb8. Red 
plays and wins. 1 Qb7, Rh6 + ; 2 Rc6, Rh8 ; 3 Re6, Rg8 ; 4 Re7, Rg6 + (or - ; 5 Qc6, 
Kc8 ; 6 Ra7, Kb8 ; 7 Rb7 + , if Kc8 ; 8 Qd7 + ; 9 Rb8 + ; and if Ka8 ; 8 Re7 ; 
9 Qd7 wins ) ; 5 Qc6, Rg8 ; 6 Qd7, Rg6 + ; 7 Re6 wins. 

128. AH 143 : C 32 : V 45. Red, Kd3, Pc7 and h6 ; Bl., Kf3, Qf4, Bc8. Black 
plays and wins. 1 Qe5 !, Kc4 ; 2 Qd6 !, Kd5 ; 3 QxP, Ke5 !; 4 Kg4, Kf6 ; 5 Kh5, 
Ph7 (or Kg7 ; 6 Q- wins); 6 Qd6, Ph8 = Q; 7Qe5 + ,Kf7; 8 Kg5wins. Black 
has to play carefully to avoid a draw. 

129. AH 144 : C 33 : V 46. Red, Kd7, Qd8, Be7 ; Bl., Kb7, Pb4 and d3. Red 
plays and wins. 1 Kd6, Kb6 (or Kc8 ; 2 Kc5 !, KxQ; 3 Bg5, Kd7 ; 4 K x P, Ke6 ; 
5 Kc3, Kf5 ; 6 Be3, Ke4 ; 7 Bel wins); 2 Kd5, Kb5 ; 3 Kd4, and KxP wins. If 
Qd8 were on c7 it is drawn thus : 1 Kd6, Pb3 ; 2 Kco, KxQ; 3 Kc4, Kd6 ; 4 Bg5, 
Pd2 ; 5 K x P, Ke5 ; 6 Kc7, Kf4 ; 7 Be7, Ke3. 

130. lBg8, KxB; 2Kg6,Kb8; 3Ra8 + ,Pg8 = Q; 4Re8,Qg7; 5RxQwins. 
From as-SulT, H. 


Digitized by 


Google 



CHAP. XV 


THE GAME OF SHATRANJ 


815 


131. AH 146 : C 35 : V 48 : RAS 44. Red, Kb3, Qcl, Pa6 and b5 ; Bl., Kb7, 
Bc5, Pa3, b4 and d6. Black plays and wins. 1 KxP, Ka4 ; 2 Kb6, Qb2 ; 3 Pd7, 
Q x P; 4 B x Q, K x P; 5 Bel, Kc4 ; 6 Be3, Pb4 ; 7 Ka5, Kb3 ; &c. By ’Abdallah 
Khwarizmi, RAS (probably falsely). ‘ A pretty game,’ AH. 

132. 1 Rh4 + , Kg7; 2 R x R, K x R; 3 Kg6, Qh7 + ; 4 Kf7, Qc7 ; 5-10, Qc6 
and d5, Q to g7 ; 11 Qc6, Qg6 + ; 1 2 K x Q, Kg8 and gets across in time to save 
and queen the cP. 

133. 1 K x Kt, R x R ; 2 Bd3, Ra4 ; 3 Bfl + ; 4 Kth6, Ra8! ; 5 Ktg4 + ; 6 Kg3, 
Rg8; 7 Bd3, Pc2 ; 8 Bf5, Pci - Q; 9 B x Q, Kgl ; 10Bd3; llBe3 + ; 12 Bf5, 
and Bl. must eventually exchange R for Kt to avoid mate. ‘A beautiful game,’ AH. 

134. AH 149 : C 38 : BM 69a (text only) = 77. Red, Kd6, Qal, Pb2 ; Bl., Kd3, 
Qd5 and e6, Bbl and e3. Black plays and wins. He stales the K by means of K, 
Qs and Be3. 

135. Black takes the B and advances the P, winning. If Red had the move, he 
wonld draw by 1 B~, or Kg3. AE, as usual, gives full solution. 

136. 1 Kt x P + ; 2 Ktd7 + , Kg8 ; 3 Rg2 + ; 4 Ktf6 + ; 5 Rg8m. Cf. 120. 

137. 1 Pd5, Kt x P ; 2 Rf7 + ; 3RxP,RxKt;4RxR,RxR;5KxR. Or 3.., 
Kte7 ; 4 Ktd4 + ; 5 Kt x R, Kt x R (or Rx Kt; 6 Rf7; 7 R x Kt + ) ; 6 Bx Kt + ; 

7 Kt~. Or 3 . . , Rd2 ; 4 Ktd4 + ; 5 Rf7 + , Kd8 ; 6 Ktc6 + ; 7 Re8 m. Or 3 . . , 
Rc5; 4 Ktc3 + ; 5 Ktx Kt, R(c5)c2; 6 Kte3. By Farazdaq YunanI, RAS. 

138. AH 153 : C 66 : BM 70 : V 69. Red, Kb6, Bf4, Pd6 ; BL, Kc4, Qa8 and 
e6, Bel, Pe4. Black plays and wins. The solution is only sketched. The K attacks 
the B until Red K is in g5, Bl. B in h6, and K in h7 ; he then brings his Qs to f7 
and g6, and K via e6, d7 (if necessary), and KxP; next Be3, K to f5, Pe5. If Bl. 
B is in h6, P~; but if it is in fl, Ke5 and f5. Finally Bl. has to play Bb6, and 
Pe7 wins. 

139. 1 R x Kt+ (if 1 Bx Kt, Bc5 + ; 2 Ka8, Kc7; 3 Rg8, Rb7; 4Rc8 + , 
K x R ; 5-, R m. Ifl Rg6 + , Kc7 ; 2 R x R, Bc5 + ; 3 Ka8, Kt x R ml P x R ; 
2 Rg6 + , Kc7 ; 3 R x R, Bc5 + ; 4 Ka8, K x R ; 5 Kb8 (or BxP, Kc7 ; 6-, Pe8 = Q, 
&c.), K x B ; 6~ , Pe8 = Q, &c. 

140. 1 Rd8 + , Ktd6 ! ; 2RxKt + ,KxR; 3 K x P, Pe5 + ; 4 Kc4! , Pe4; 5Bc51. 

141. lRd7 + ; 2 Ktd5, Rc2; 3 Ktc7 + , RxKt; 4 R x R, Kd8 ; 5 Rc2, Rh7 ; 
6 Bg5, Rh6 ; 7 Rc3, Rg6 ; 8 Rh3, Rg8 ; 9 Kf7, Re8 ; 10 Rd3 + wins R. 

142. 1 Rg8 + , KxB (or Kf7; 2 RxR wins. Or KxKt; 2 Rhl+, &c.); 

2 Rg5 + , R x R ; 3 Kth4 + ; 4 Ktf6 + ; 5 R m. By Khalil MisrI, RAS. 

143. 1 Ktd6! , Ra7 ; 2 Kt x Kt, R(a7) x Kt (or R(d7) x Kt ; 3 Ktb7 + ; 4 R x R) ; 

3 RxR, KxR (or Rx R1; 4 Ktb7 + ; 5Rd8 + ; 6 Ktd6 + ; 7Kte8 + r); 4Kte8 + ; 
6RxR; 6KtxfP and wins hP and eP. From a game b. Hassan (Abu’l Hasan 'All 
b. WahshuzSn) v. Abu’l Mughith (BL). 

144. 1 RxQ, Rx P; 2 Rg8 + ; 3 Kc2, Rb4; 4 Rgl, Ra4; 5 Qb5, Ra5; 6 Rg4, 
Pf6 ; 7 Ra4, R x R ; 8 Q x R, Ka6 ; 9 Kc6, Ka5 ; 10 Qb5, Kb4 ; 1 1 Qa6, Pf5; 12 Kd5, 
Pf4 ; 13 Qb7, Ka5 ; 14 Qc6, Kb6 ; 15 Qd7, Pf3 ; 16 Ke4, Pf2 ; 17 Kf3, Pfl - Q; 
18 Kf2, Kc7; 19 Qe6, Kd6 ; 20 Qf5, Ke5 ; 21 Qg4, Kf4 ; 22 Qf3 ; 23 K x Q. Bare 
King. ‘ This game is deceptive, but beautiful,’ AH. From as-SulI, H. 

145. 1 Kf5, Bh6 ; 2 Kg6, Bf4!; 3 Qd5, Kd7 ; 4 Kf5, Bh6 ; 5 Kg5, Bf8 ; 6 Kg6, 
Ke8 ; 7 Qc6, Ke7 ; 8 Kg7, Ke8 ; 9 Kf6, Kd8!; 10 Kf7, Bh6; 13 Kg7, Bf4 ; 12 Kg6, 
Kc7; 13 Qb5; 14 Kg5 wins. In correction of al-'Adll, who gave the game as 
drawn, AH. 

146. AH 161 : C 74 : BM 79 : AE 116. Red, Ka4, Ph3 and h5 ; Bl., Kc4, Bf8. 
Black plays and wins (AH), but draws only(AE). AH solves 1 Bh6, Ka4I; 2 Kd5, 
Kb5; 3 Ke5, Kc4; 4 Ke4, Kc5 ; 5 Kf5, Kd4; 6 Kf4, Kd5; 7 Kg5, Ke4 (or Ke5; 

8 K x P) ; 8 Kh4 ! , Kf5 ; 9 K x P(h5). The solution in AE fills 8 pages. Al-’Adli 
gave the position with the B on h3 as drawn (Bl. playing), but gave no solution. 
‘This is correct,’ AH. Al-'Adll’s position is BM 174 : V 92. 

147. 1 Kt x B, Bd6 ; 2 Ktf4, B x Kt (or 2 Qc4 + ; 3 K x Q, Rg4 ; 4 Qb4 wins) ; 

3 Pa5 + ; 4 Qb4 + ; 5 Qc5 + ; 6 Ra7 m. (really after Red has sacrificed the R). 

148. !Bf8!,Ph3; 2 K x P, Kf4; 3 Kg2 (or Kh2, Kt x P; 4 Bh6 + , Kf5 ; 5 B~, 


Digitized by Google 



316 


CHESS IN ASIA 


PART I 


Ke5; 6~,Ktg6. If 4 Bd6 + , Kf3), Kt x P + ; 4 Kh3, Ktg6 ; 5 Bd6 + , Ke5 ; 6 Bb4, 
Ktf4 + ; 7 K-, Ktd3 ; 8 Bd2 loses. *1 have been asked to solve this. The result is 
clear y though it is obscure in parts/ AH. I have not given all the variations worked 
out in the MS. 

149. 1 Rg2, Bli2 (or Pc3 ; 2 Pg5, Kh4 ; 3 P x fP, Pc7 ; 4 Rel, Rc4 + ; 5 Ka5, Bh2; 

6 R(el)gl, Kh5 ; 7 R x B + ; 8 Qg4 -f . Or 1 . . , Kh4 ; 2 Pg5, hP x P; 3 Qg4, Pf5 ; 

4 Rel); 2 Pg5,Pf5 (orhPx P; 3 R(e4)g4, Bf4 ; 4R(g4)g3 + , Kh4; 5Qg4); 3 Rel; 

4 Rhl ; 5 Pg6 ; 6 R x B m. 

150. AH 165 : C 78: AE 167. Red, Kb3, Bh6, Pa2 and f4 ; Bl., Ke7, Bfl, Pe5, 
g3, and g5. Black plays and wins. 1 Pg4 ! , Bf8 ; 2 Pg6!, Bh6 ; 3 Pg5, Bf8 ; 4 Pg7, 
Pal = Q; 5 PxB«Q wins. 

151. 1 Ktf4 + , KxP; 2 Kt x B, Kte6 ; 3 Kb3, Qd4; 4 Kc2, Kf3 ; 5 Kd3, 
Kg2 ; 6 Ktf4, Kt x Kt + ; 7 Ke4, Qc3 ; 8 K x Kt loses. Or 4 Pc3, Kf3 ; 5 Pc2, 
Kg2 ; 6 Kc4, K x Kt; 7 Kd5, Qc3 ; 8 K x Kt, Qb2 ; 9 Kd5, Kg3 ; 10 Kd4, Kf2 ; 
11 Kd3, Qcl wins. 

152. 1 Kt x Q, Ba6! ; 2 Ktb7, R x Kt ; 3 Pa3 + , Ka4 ; 4 Ra5 + ,PxR; 5 Bd3 ; 

6 Ktc5 m. By the caliph al-Mu*ta§im, RAS, too late to carry any weight. 

153. AH 168: C81: AE91: BM86: Y 35. Red, Kgl, Ktd7 and e5, Bfl, 
Pf6 ; Bl., Kh8, Rg8, Pe4 and g4. Red plays and wins. 1 Ktf8, Rx Kt!; 2 Ktg6 + , 
Kg8 ; 3 Kt x R, K x Kt; 4 Kf2, Kf7; 5 Ke3, KxP; 6 Kf4. If 6 . . , Ke6; 

7 K x eP wins. If 6 . . , Kg6 ; 7 KxgP wins. If 6 . . , Pg3 ; 7 Bh3. If 6 . . , 
Pe3 ; 7 Bd3, Pe2 ; 8 K x P wins. 

154. AH 169: C82 : V 83. Red, Kg8, Qal ; Bl., Ke6, Pg6 and h6 going to 
h8. Black plays and wins. The solution requires Kg8 on f8. 1 Kd5, Ke7 ; 2 Ke5, 
Kf8 ; 3 Kd4, Ke7; 4 Kc3, Kf6 ; 5 Pg7, Kf7 ; 6 Kc2, Kg6 ; 7 Pg8 = Q,KxP; 
8-13 Q to a2; 14 Kbl ; 15 K x Q. Cf. 48 above. Tlie problem is drawn (a) if 
Kg8 is on h8, (6) if Qal is on a2 (AH gives the solution of this last, on exactly 
similar lines to the text solution). 

155. 1 Ktf7, Kth4 + ; 2 Kg3, Ktg6 ; 3 Bf5, Rc2 ; 4 Rd7, Bc81; 5 Ktg5, Kth8 
(or Bh6; 6 Pf 7 + ; 7 Kth7 + ; 8 Pf8 = Q + ; 9 Rg7 + ; 10Ktf6; 11 Rm.); 6 Pf7+, 
Kt x P ; 7 Kt x Kt wins. 

156. 1 Pa4, Qb6; 2-5 K to c4; 6 Kb5, Qc5 ; 7-10 aP queens; 11 Kc6; 12-20 
Qa8 to h5 ; 21 Q(h5)g6 + ; 22 Qe6, Kg8 ; 23-4 K to e8 ; 25 Qh7 + , K x Q ; 26 Kf7 ; 
27 Kth4 ; 28 Qf5; 29 Qg6 + , Kh8; 30 Bf5 ; 31 Qh7 ; 32 Ktg5 m. 

157. 1 Ra5 + ; 2 Ra7 + ; 3 Ktb5 -f , Kb6 ; 4 Ktd7 + ; 5 Ktc7 + ; 6 Bc5 m. From 
as-SQlf, H. 

158. 1 Qc6 + ; 2Rd7+,KxKt; 3Rb7 + ; 4Rb5+; 5Pb3+ ; 6Ra5 + ; 7Ra4 + ; 

8 Kte4 + ; 9 Rb4 + , Kc7; 10 Rb7 + , Kd8 ; 11 Rd7 + ; 12 Ktd6 + ; 13 Rb7 m. 

159. AH 174 : C 99 : V 101. Red, Kf5, Bc4 and d6, Pd4 and h3 ; Bl., Kd7, 
Pb5 and c6. Red plays and wins. 1 Ke5, Pb6 ; 2 Kd5, Pb7 ; 3 Kc5, Pc7 ; 4 Ba6, 
Pb8 - Q ; 5 P~ ! , Qh7 ; 6 Bc8 ! , K x B ; 7 Kc6 wins. 

160. 1 Rg8 + ; 2 Ktf7 + ; 3 Kte8 + , Kg6 ; 4 Kte5 + , Kh5 ; 5 Ktg7 + ; 6 Ktf3 + ; 
7 Qf5 + ; 8 Pg3 m. 

161. 1 Rg8+; 2 Pe6 + ; 3Ktd4 + ,Kc5; 4Rc8+; 5 Rc4+ ; 6 Ktb4+ ; 
7 Rc2 + ; 8 Ktd3 m. By Jalaladdin NakhjawanI, RAS. 

162. 1 Bfl + ; 2 Pd3 + ; 3 Bh3 + , Kg5 ; 4 Be3 + ; 5 Kte5 + ; 6 Bf5 + ; 7 Ktm. 

163. I give the text in AH in full : — 

A?-Suli says : ‘ This happened to me when playing against a man who thought 
himself a good player. I checked him with the Faras, saying, “ You lose your Firzan 
or your Faras.” But he did not see what I meant and did not expose himself to 
the tra (check by discovery), or play Shah to Faras’s square, when the Firz&n 
would be. taken, nor did he see how the Faras was threatened. So when I said 
check, he moved his Shah to Rukh's second. Then I pushed the Baidaq against 
his Faras, saying, “ You lose it.” He laughed, saying, “ How, by Allah 1 ” and he 
removed his Faras to the corner. So I developed my Rukh to Faras’s square, saying, 
“Now you lose both Rukh and Faras.” But lie did not see the continuation and 
descended with his Rukh to his Shah's second to avoid checkmate. Then I played my 


Digitized by Google 



CHAP. XV 


THE GAME OF SHATRANJ 


317 


Faras in his FirzSn’s second, sacrificing it in order to mate with the Fil. He played 
Faras to Faras’s third, and I checked with the Fil. If he goes to the corner, I take Faras 
with Faras, checking, and then Rukh with Ftl ; and if he exposes himself to i'ra, I take 
Rukh with Fil, keeping the Faras opposite the i'ra. He did not see my move sacrificing 
the Faras.’ 

That is, 1 Ktc5 + , Ka7 ; 2 Pa5, Kta8 ; 3 Rbl, Re7 ; 4 Ktd7, Ktb6 ; 5 Bc5 + , 
Ka8 (or Kb7 or 8 ; 6 B x R wins) ; 6 Kt x Kt + ; 7 BxE wins. 

Despite all this, RAS attributes the problem to 'Othman Dimashqi. 

164. 1 Rd6 + , Ke8 ; 2 Ktf6 + ; 3 Rd8+; 4 RxR+; 5 Pe5 + ; 6 Rg5 + ; 
7 R x bP + , Kf3 ; 8Qg2+; 9RxP+; 10Kte4 + ,Kdl; llRd3 + ; 12Rc3 + ; 
13 Rbl m. 

165. 1 Ra7 + ; 2 Ktc7 + ; 3 Rh8 + , (Bf8 ; 4 R x B + omitted) Bc8 ; 5 Kta6 + ; 
6 R x B+ ; 7 Ktc7 + ; 8Bc5+; 9RxQ+; 10Ra8 + ,Kb4; llPa3 + ,Kb3; 
12 Rb8 + , Ktb5; 13 R x Kt + ; 14 Rb4 + ; 15 Bfl m. From as-Suli, H. By 
Farazdaq Yun&nl, RAS. 

166. 1 Qc4, BxQ; 2 P x B, Ra5 + ; 3 Kb4, R(d5) x cP ; 4 Bd3, R x P; 5 Bb5 
wins the R. 

167. lRxR, PxR + ; 2KxP, Kd7; 3 Kc5, Kc7; 4 Kb5, Kb8; 5 Kb6,Ka8; 
6 Pa6, Be2 ; 7 Pa7, Bg4 ; 8-12 Q to b8, B to e2; 13-15 K to e5, B to c4 ; 16 K x P, 
Kb7 ; 17 Ke5, Ka8; 18Pf5,Kb7; 1 9-2 1 K to b5, Ba6 and K to b7 ; 22Pa8 = Q+, 
K x Q ; 23 K x B, Bare King. 

168. AH 183 : C 90: Y 40: BM 83 : AE 107. Red, Kd4, Pa6 and c6; Bl. f 
Kb4, Qc7, Bc5, Pc4. Red plays and Black wins. 1 Pa5 + , K x P ; 2 K x B, Qd6 + ; 

3 K x P, Kb6 ; 4 Kd5, Qc5 wins. Or 3 K x Q, Kb6; 4 Kd7 (or Pc5, Kb5), Pc5 
wins. By an -N a am, who was proud of it, AH. 

169. 1 Kt x Q, Ke5 ! ; 2 Qe3, R x Kt + ; 3 Qd4 + , K- (if Kd5 ; 4 Rc5 m.) ; 

4 R x R wins. 

170. 1 Ktg7 + ; 2 Rfl + , Kg8 ; 3RxKt + ,KxR; 4 Kt(g7)e6 + , Kg8 ; 

5 Rg2 + , Kf7 ; 6 Rg7 + ; 7 Ktc7 + , Kd8 ; 8 Kt(c5) e6 + ; and m. with Bf5 and Pb7. 

171. 1 Pd5 + ; 2 Bc5 + , Kf8 ; 3 Ra8 + , Kte8 ; 4 R x Kt+ , Kg7 ; 5 Rh7 + ; 

6 Ktf6 + , Kg7 ; 7 Rg8 + ,KxKt; 8 Pg5 + ; 9 B m. 

172. 1 Kta5 + , Kd6 ; 2 Rc6 + , Ke5 ; 3Pf4 + ; 4Qf3 + ; 5Bfl+; 6Ktb3 + ; 

7 Rcl or Qe2 m. 

173. 1 Ktc7+ ; 2 Ktd6+ ; 3Pb6+,PxP; 4aPxP + ; 5Bf5 + ;6Bg5 + ; 7Pg7+; 

8 Be3 + d, B x R; 9RxB + ,Kf8; 10Rg8 + ; llBg5 + ; 12Rg6m. From a?-Sali, H. 

174. 1 Kte7 + , K x Kt; 2 Rf7 + ; 3 Rf8 + , Kg7; 4 Rg8 + ; 5 Pg6+; 
6 Rh8 + ; 7 Rh7 + ; 8 Pg7 + ; 9 Rh8 m. From a?-SulI, H. 

175. 1 Pc6 + , Kd6 ; 2R(f3)f6 + ; 3Ktf3 + ; 4Rf4 + ; 5Bc5 + ,Kf2; 6Ktel + , 
Kgl ; 7 Rg4 + ; 8 Rfl + ; 9 Rg2 + ; 10 Rhl m. 

176. 1 Ktf5 + ; 2 Rg7 + ; 3 Pg5+; 4 Re7 + ; 5 Kte3 + ; 6 Re4 + ; 7 B+; 
8 Rd4 + , Rd3 ; 9 R x R + ; 10 Rdl m. 

177. 1 Kte6 + , Kf7; 2 Rg7 + , K x Kt ; 3Ktc7+; 4 Kte8 + ; 5Pd5+; 

6 Ktc7 m. 

178. AH 193 : C 106 : V 52. Red, Kf7, Re8, Pg5 and h6; Bl., Kd4, Rh8, Q18, 
Bc5. Black plays and wins. 1 Qg7, R x R (or R-; 2 Q x P, Pg4 ; 3 Qg5; 4 Be3 
wins) ; 2 Q x R, Kg8 ; 3 Ke5, K x Q ; 4 Kf6, KU7 ; 5 Be3, Pg4 ; 6 Bgl wins. 

179. 1 Qf7 ; 2 Ph8 = Q + , K x Q; 3 Kf6 ; 4 Q x P, B x Q (or Kg8; 5 Qf7 + ; 
6 Bf5 ; 7 Pg7 m.) ; 5 Kf7 ; 6 Bf5 ; 7 Pg7 in. 

180. 1 Rfl + , Rf5 ; 2 Rgl, Kf7 ; 3 Rg7 + , Ke6 (or Ke8 ; 4 R x Q, Rf7 ; 
' 5 Rh8 + , Rf8 ; 6 Rh7, Rg8 ; 7 Kh5, Rgl ; 8 Rh8 + , Qf8 wins) ; 4 R x Q, Rf7 (or 

Kf6 ; 5 Rh8, Rfl wins) ; 5 Rh8, Rf8 ; 6 Rh7, Rg8 ; 7 Kh5, Rgl wins. 


II. Problems from V. 

181. 1 Kte2 + , Khl ; 2 Rfl + ; 3Rf2 + ,KxP; 4Ktf4 + ; 5Rg2 + ; 6Ktd4 + 
7 Ktc2 + ; 8 Ktel + ; 9Re2 + ; 10Ktf3 + ; 11 Rc 2 + ; 12 Ktd4 + ; 13Pb5 + 
14 Ktc6 + ; 15 Rb2 + , Kc5 ; 16KtxP+; 17Rb5 + ; 18Bc8 + ; 19 Kt(d3)e5 + 


Digitized by 


318 


CHESS IN ASIA 


PART 1 


20 Be6 + ,* 21 Ktg6 m. From as-Sull, H. ‘ Al-Mahdi (the father of HSrun ar- 
Rashid) made this ; it did not occur in a game,’ V. 

182. V 30. Red, Kf3, Qc3, Bd3 and e3, Pe4 ; Bl. f Ke6, Bd6, Pe5. Either 
plays. Drawn. No eolation. * This is al-Lajl&j’s,* V. 

183. Y 61 : BM 170 : Man. 63. Red, Kd6, Rdl, Qel and d3 ; Bl., Ke3, Rc8. 
Red plays. Drawu. 1 Kd5 or d7, Rc7 or c5, never leaving the c-file. 

184. Y 76: Man. 53. Red, Kg2, Qg3, Bf 1 ; BL, Ke5, Ktf6, Bd6 and e6. 
Drawn. No solution. As-Sull gave it as a test for a player’s fitness to be placed in 
the class nmtaqfiriba (the second class), Man., Y. 

185. V 77 : BM 117. Red, Ke6, Ra8 ; Bl., Ke3, Qf3, Bd3. Drawn. No 
solution. 

186. V 80: AE 114: Man. 4. Red, Kal, Ph4; Bl., Ka8, Ph5. Drawn. 

187. V 81 : BM 111 : AE 113. Red, Kel, Pe4 ; Bl., Ke8, Pe5. Drawn. 

188. V 82 : BM 177. Red, Kc6, Ktb7 ; Bl., Kc4, Qb4 and e7, Bb5 and c5. 
Drawn. 

189. V 84. Red,Ke8, Ktb8; Bl., Kel, Rhl. Drawn. 

190. V 85. Red, Ke8, Rh8, Qd8 ; Bl., Kdl, Qel, Ktgl. Drawn. 

191. V 87 : Man. 58. Red, Ke5, Qe6, Pf6; Bl., Kg8, Bh6. Black plays. Drawn. 

1 Kh8 ! * As-Sull says in his book that some people think it can be won,’ Man. 

192. V 88. Red, Kd8, Qc7, c8 and e8; Bl., Kdl, Rhl. Drawn. 

193. V 90. Red, Kd4, Bd3; Bl., Ke6, Qd5, Bd6. Drawn. 

194. V 91. Red, Kc2, Qb2 ; Bl., Ke2, Qd2, Be3. Drawn. 

195. 1 R x Q + , Ke8 ; 2RxQ + ,Kd8; 3Rh8 + ,Kc7; 4Re7 + ,Kc6; 5Rc8 + , 

Kb6 ; 6 R x B + , Kc6 ; 7 R x R, Kt x R ; 8 Kt x Kt, R x R ; 9 K x Kt wins. 

196. V 109: BM 67. Red, Ke8, Rh8; Bl., Kdl, Ktbl and gl, Qel. Drawn. 


III. Problems from H. 

197. 1 Ktf7 + , R x Kt; 2 Re8 + , Kt x R ; 3 Kte6 m. From al-'Adli, H. 

198. 1 Rgl + ; 2 Ktf5 + d ; 3 Rgl + ; 4 Pf2 + ; 5 Ktg3 m. From al- f Adli, H. 
In S called al marimba al-jdrlya (the maiden’s problem) from its close resemblance to 
the Dilarfcm problem, No. 83 above. 

199. 1 R x B + ; 2 Re7 + ,QxR; 3 Pf7 + ; 4 Kte6 m. From al-'Adli, H. 

200. 1 Rc7 + , Q x R ; 2 Pa6 + , Ka8 (or Kb8 ; 3Ktc6 + ; 4Pb7m.); 3 Pb7 + ; 
4 Ktc6 m. From as-Sull, H. 

201. 1 Rbl + , Kc7 ; 2 Kte6 + ; 3 Ktd8 + ; 4 Rb7 + ; 5 Rd7 + ; 6 Pf7 m. From 
a$-§ull, H. But the solution in the MS. forgets the possibility of Red’s playing 1 . . , 
Rb2, which spoils the mate entirely. It can be made sound by moving Pd 3 to a5, 
and Rdl to d3, but this is a more drastic reconstruction than usuaL Probably the 
possibility of interposition was ignored, as is the case in other problems. 

202. H 67: Oxf. 168. Red, Ka7, Ktg3, Qb4 and c3, Pb2 going to b8 ; Bl., 
Ke5, Ktd4, Qe2. Black plays. Drawn. 1 Kf4, Kth5 + ; 2 Kg5, Ktg7 ; 3 Kg6, 
Kte8 ; 4 Ktb5 + , Kb6 ; 5 Kf7, Kx Kt; 6 K x Kt, Kc4; 7 Kf7, Kd4 ; 8 Qf3 and 
unites with K, drawing. From as-SulT, H. 

203. H 69 : BM 196 : AE 92. Red, Ke5, Ktc5 and f6, Be3 ; Bl., Ke7, Rh6, Qf7. 
Red plays and wins. 1 Kte6, R x Kt (or Q x Kt ; 2 Ktg8 + wins R.) ; 2 Bg5 + ; 
3 Ktc5 (or c7) + ; 4 K x R wins. From as-SulT, H. 

204. 1 Rb8 + , Ka2 ; 2 Rb2 + ; 3 Ktc3 m. 

205. H 72. Red, Kd8, Ra8, Bc8 and f8, Pe5 and f6; Bl., Kf2, Be3 and h3, 
Pe4, f3 and g 3. Drawn. No solution. 


IV. Problems from BM. 

206. 1 R(b6)b7 + ; 2 Pb5 + ; 3 Rb6 + ; 4Ra6 + ; 5PxP + ; 6Pb6 + ; 7Ra8 + ; 
8 Pc6 + ; 9 Pb7 + ; 10 Ktb5 + ; 11 Ktc7 + ; 12 Bc5 m. ‘ This problem is hard.’ 

207. 1-5 K to f7, K to h8 ! ; 6Rg8 + ; 7 Bf 1 ; 8 Rg7 ; 9Rg6; 10-14 K to 


Digitized by Google 



CHAP. XV 


THE GAME OF SHATRANJ 


319 


f3; 15 Qf7 ; 16Rh6+; 17 Rh8, KxP; 18Re8; 19 Bd3, Pf5 ; 20Re6,Pf4; 
21 Rg6 + . Kh4 ; 22 Bfl ; 23 Rg4; 24 Ke4, Kh5 ; 25 Kf5, Pf3; 26 Qe8, Pf2 ; 
27 Qf7 ; 28 Rg5 ; 29 Rg6 ; 30 Kf6 ; 31 Kg5 ; 32 Rg8 + ; 33 B~, Pfl-Q; 34 Bf5 m. 

208. ‘ The conditions are that Red mate in the corner, without taking the B or 
discovering check. This problem is good and clever.’ BM. 1 Kc5, Ba6 ; 2 Kd6, 
Bc8 ; 3 Ke7, Ba6 ; 4 cRb7 + , Kc8 ; 5 Ke8, B~ ; 6 Rc7 + ; 7 aRb7 + ; 8 Rc8 m. 

209. 1 R x Q + , K x R; 2 Pc3 + , K x P j 3 Ra3 + , Kd4 j 4 Ra4 + , Ke5 j 

5 Re4+ ; 6 Ktg4 + , Kf5; 7 Bd3+; 8 Be3 + , Kh5; 9 Ktf6+; 10 Ktg8 + ; 

11 Rh4 + ; 12 Pg3 + , Kh5 ; 13Pg4 + ; 14Ktg2 + ; 15 Bfl m. 

210. 1 Rd8 + ; 2 Rx Kt + ; 3 Pe7 + ; 4 Ktd6 + ; 5 KtxBm. 

211. BM 31, with blank diagram. Black wins, playing with the P. The 
solution isIPxQ + .BxP; 2QxB + ,KxQ; 3 Kt to Q3 + , K to B3 ; 4 Kt to 
middle of the board m. 

212. 1 Kt x Q + , B x Kt; 2 Rgl + ; 3 R x B + ; 4 Rhl m. 

213. 1 Rb6 + ; 2Rb7 + ,Kd6; 3Rd7 + ; 4Re7 + ; 5 Ktb7 + ; 6Ktd8 + ,Kb6; 

7 Rb7 + ; 8 Ktc6 + ; 9 Rb4 m. 

214. 1 Ktc6 + ; 2Ktd6 + ; 3Pg7 + ; 4Kte7 + ; 5Pg8=Q+,Kh6; 6Ktf7 + ; 

7 Pg4 + ; 8 Ktf5 + ; 9Ktg5 + ; 10Rd2 + ,Kgl; llRg2 + ,Kfl; 12Kte3 + ; 

13 Re2 m. By N iz5m Shirazi, RAS. 

215. 1 KtxK + ,Bx Kt; 2 Pe4 + ,KxP; 3 Ktf5 + ; 4 Be3 + ,Kb4; 5 Pa3 + ; 

6 Ktd4 + ; 7 Qb7 + ; 8 KtxRm. 

216. BM 50. Red, Kf3, Rg7, Qfl, Bd3; Bl., Kh3, Pf2. Red plays. Mate 
with B. ‘ This problem is difficult.' 1 Rg2 ; 2 Ke4, Kh3 ; 3 Kf4 ; 4 Rg3 ; 5 Rg4 ; 
6 Rh4 + . Now drive the K into line 8, then to file a, and secure position Red, 
Kc3, Rb3, Qfl, Bf5 ; Bl., Kal, Pf2. Next 1 Rb4 ; 2Ra4 + ; 3Bd3 + ; 4 Rb4 ; 

5 Rb5 ; 6 Re5 ; 7 Qe2 + , Kel ; 8 Qf3 ; 9 Bfl. Next drive K to al with R and Q, 
the position being Red Kd2, Qb3, Rc2. Now 1 Ra2 + ; 2 Bd3 m. 

217. ‘Red may not take either Bl. P.’ Red forces the Bl. K to take one of the 
RP’b (in the position Pa4 is the easier). He then compels Bl. to take up the position 
Kal, Pa2, his own K being on c2 and Rs on f7 and b4. Now 1 Rg4, P x R ; 2 Ph5, 
Pg3 ; 3 Ph6, Pg2 ; 4 Rfl + , P x R = Q ; 5 Ph7. Red queens the hP aud brings it 
to b2 mating, playing Kcl if the Bl. Q checks. 

218. BM 55. Red, Kbl, Bel ; Bl., Kc4, Qg4, Bg8, Pb4. Black plays and wins. 

I Kc3, Be3 ; 2 Qf3, Kcl ; 3 Qe2 ; 4 Pb3 ; 5 Be6, &c. 

219. 1 Rc8 + ; 2 Pd7 + ; 3 Ktc6m. 

220. 1 Ktd2 + ; 2 Pb2 + ; 3 Pb3 + ; 4 Kte4; 5 Ra8m. 

221. BM 66. Red, Ke8, Ktg8, Qc8; BL, Kel, Ktgl, Qdl, Bfl. Maqmura 
position without solution. 

222. BM 84. Red, Kf7, Bc8 and f8, Pc5, d6 and e5 ; Bl., Kc3, Qg7, Ba3, Pb3, 
c4, d3, and f5. Black plays and wins. lQxB, KxQ; 2 Kd2, Ke7; 3 Ke3, Kf6 
(or Kd7 ; 4 BxP.P xB; 5 Ke4, Kd6 ; 6 Pf6); 4 Ke4, Ba6; 5 Kd5, KxP; 

6 KxP, Pe4; 7 Px P + , KxP; 8 Kc7, Kd4 ; 9 Kb7, Bx P; 10PxB, KxP; 

II Kc6; 12BxPwins. 

223. BM 88. Red, Ka7, Ktb7 ; Bl., Kc6, Rh8. Red plays and Black wins. 
1 Kta5 + , Kb5 ; 2 Ktb7, R«8 ; 3 Ktd6 + , Kc6 ; 4 Ktc4, Rd8 ; 5 Kta5 + (or Ktb6, 
Rd4 ; 5 Ktc8, Ra4 + ; 6 Kb8, Rb4 + ; 6 K~, Kc7), Kb5; 6 Ktb7, Rd7 ; 7 Kb8, 
Kb6 wins. 

224. BM 89 : AE170. Red, Ke8, Rf6, Ktc6, Bb8 and c8; Bl., Kh6, Rg4, 
Ktg6, Bh7. Red plays and wins. 1 Kte5, Rg5 ; 2 Kt x Kt, R x Kt ; 3 Kf7, 
R x R + ; 4 K x R, Kh5 ; 5 Be6, Kh6 ; 6 Bd6, Kh5; 7 Bf8, Kh4; 8 Kg6. 

225. 1 K x P, Pb2 ; 2 Kc2, Qbl + ; 3 B x Q, Ka2 ; 4 Bd3, Kal ; 5 Kb3, 
Pbl - Q; 6 Bf5, Qa2 + ; 7 Kc2, Qbl + ; 8 Kc3, Ka2l; 9 Bd3, Kal ; 10 Kb3, 
Qa2 + ; 1 1 Kc2, Qbl + ; 12 B x Q, Ka2! ; 13 Bd3, Kal ; 14 Kb3, Pa2 ; 15 Kc2 and 
the Bl. K is stalemate. Cf. No. 371 below. 

226. 1 Rd3, Rc5 (or R x R ; 2 B x R, stalemate) ; 2 Bd7, R~ ; 3 R + ; 4 R m. 

227. 1 Ph4, Pg4 (or P x P ; 2 Rg6 + ; 3 Ktgl) ; 2 Ktd2 ; 3 Qe3 wins R. 


Digitized by t^oosle 



320 


CHESS IX ASIA 


PART I 


228. BM 94. Red, Kel, Bg4, Pb5 ; Bl., Kal, Be3. Red plays and wins. 1 Kd2, 
B~ ; 2 Kc2 ; 3 Pb4 ; 4 Be6 ; 5 Bc4 ; 6 Pb3 ; 7 Pb2 m. 

229. BM 95. Red, Kd6, Bc8 ; BL, Kd4, Bel, Pa7 and b4. Black plays and 
wins. 1 Pb5, Kc7 ; 2 Kd5, Kb6 ; 3 Pa8 = Q, Kc7! ; 4 Kco, Kb8 ; 5 Kc6, KxQ; 
6 Kc7 ; 7 Be3 ; 8 Bc5 ; 9-10 P to b7 m. Cf. No. 228. 

230. BM 96. Red, Kh2, Rf4, Pg2 and h4 ; Bl., Ke2, Rg8, Qf2, Be3. Black 
plays and wins. 1 Qg3 + , P x Q ; 2 Rh8 m. (really only after sacrifice of the Red R). 

231. 1 BM 98. Red, Kbl, Qf8 ; Bl., Kd3, Qb3, Ba3. Black plays and wins. 
The solution gives the first move to red. 1 Kb2, Kc4 ; 2 K x B, Qc2 ; 3 Kb2, Qd3 ; 

4 Kcl, Qe4 ; 5 Kd2, Kd4, and easily reaches the Red Q first, winning. 

232. 1 Bh6 + ; 2 Ktd4 + ; 3 Ra2 + , Khl; 4 Ktf3, Rg2 ; 5 Rg8, R(bl)b2 ; 
6 R(a2) x R ; 7 R m. (really only after the sacrifice of the Rb2). 

233. BM 100. Red, Ka8, Rb6, Kthl, Qh3, Ph6 ; Bl., Ke5, Rc3, Ktc6, Qa6, 
Pa2. Black plays and wins. 1 Rb3, R x R! ; 2 P x R and advances this P to b7, 
mating. 

234. BM 101. Red, Kg7, Qf6, Bf8 ; BL, Kf5, Qf7 and g6, Pc5 and b7. Black 
plays and wins. 1 Ph8 = Q + ; 2 K x Q, Bh6 ; 3 Qf5, Kh7 ; 4 Qg8 + , KxQ; 

5 Kg6, Bf4 ; 6 Kg5, Bd2 ; 7 Kg4, Kf7 ; 8 Kf3, Kf6 ; 9 Ke3, Bb4 ; 10 Kd3 ; 11 Kc3 
wins B. 

235. BM 102. Red, Kg7, Bf8 ; Bl , Kg5, Qh5, Bb5 and c5, Pf5. Black plays 
and wins. 1 Pf6 + , Kg8 ; 2 Bd3, Kf7 ; 3 Kf5. Black easily qneens the P, winning. 

236. BM 103. Red, Kg7, BfB ; BL, Kg5, Qh5, Pa5 and d5. Black plays and 
wins. 1 Qg6, Bd6 ; 2 Kf5, Kf8 ; 3 Ke6 ; 4 Qf7 wins. 

237. BM 104. Red, Ka3, Kta5, Pd4 going to dl ; BL, Kcl, Qb3, Bbl, Pa2 and 
d3. Red plays and wins. 1 Kt x Q + , PxKt; 2 KxP, Kd2 ; 3 Kb2, Ke2 ; 
4 K x B, Kf3 ; 5 Kc2, Ke4 ; 6 Kc3 ; 7 K x P. 

238. BM 105. Red, Kd3, Kte4, Qg3, Bf4, Ph7 ; BL, Ke5, Kth5, Qb5, Bc5, 
Pa4. Black plays and wins. 1 Qc4 + , KxQ; 2 K x Kt, KxB; 3 Kt x Q, Bd2 ; 
4 Kd3, Ac. 

239. BM108: Al. 19. Red, Kf8, Ra6 ; BL, Kf6, Qe6, Pf7 and g3 going to 
eighth line. Red plays. Drawn. 1 Ra4. Qf5 ; 2 Ra6 + , Qe6. Drawn by repetition 
of moves. 

240. BM 109 : Al. 9 = 15. Red, Kh8, Ra7, Pe5 going to el ; BL, Kh3, Rh4, 
Pe4 and h7. Red plays. Drawn. 1 RxP, Kg4! ; 2 R x R, K x R 

241. BM 110. Red, Kc5, Rh3, Qb4, Bd6, Pd4 ; Bl., Kh3, Ktc4, Qc2, Pd3, Pa4. 
Red plays. Drawn. 1 R~, Bb5 ; 2 R^, Qd3 (with repetition of moves). 

242. BM 112. Red, Ke4, Bc8, Ph4 ; BL, Kg6, Bel and 11, Pd4, e3, f4, and h3. 
Black plays and wins. No solution. 

243. BM 113. Red, Kh8, Bh6, Ph5 ; Bl., Kcl, Ph3. Black plays. Drawn. 
1 Kd2, Kg7 ; 2 Ke3, Kg6 ; 3 Kf2, Kg5 ; 4 Kg2, Kh4 ; 5 Kh2, Bf4 + ; 6 Kg2, 
Kg5 ; 7 Kg3 draws. 

244. BM 1 15. Red, Ke4, Ra2 ; Bl., Ke2, Qd2, Bfl. No text. 

245. 42 BM119. Red, Kc4, Qd4 and e4; BL, Kc2, Bbl and cl. Red plays. 
Drawn. Solution sketched only. It suggests that the diagram is incomplete, and 
that a Red Kt has been omitted. 

246. BM 120. Red, Kd4, Kte4, Bc4 and f4; Bl., Kc2, Bbl and cl. Red plays. 
Drawn. Solution sketched only. The position is contrasted with No. 245. 

247. BM 121. Red, Kal, Qbl and b2 ; BL, Kb3, Ph6 going to h8. Red plays. 
Drawn. 1 Qa2 + , Kc2 ; 2 Qbl + , &c. 

248. BM 122. Red, Kc3, Rhl, Pa5 ; BL, Ka3, Qb3, Bb5, Pa4. Red plays. 
Drawn. 1 Ral + , Qa2. 

249. BM 123. Red, Kg6, Qf6, Bg4 and h6, Ph5 ; Bl., Ke4, Ktd4, Be3 and h3, 
Pg2, g3, and h4. Black plays. Drawn. 

250. BM 125 : Man. 15. Red, Kbl, Ba3 ; Bl., Kd4, Qd3, Bb4, Pc3. Black plays. 
Drawn. 

* BM 118 with blank diagram, has text, ‘Red plays. Drawn.* The solution is only sketched, 
but shows that the game reduced to R r. Q and B. 


Digitized by Google 



CHAP. XV 


THE GAME OF SHATRANJ 


321 


251. BM 126. Red, Kb5, Ra5, Qc5 ; B!., Kd2, Qc2, d3 and e2. Black plays. 
Drawn. 1 Kc3, Qb4 + ; 2 Kb2 ; 3 Ql>3 ; 4 Kc2. 

252. BM 127 : BAS 23. Red, Kbl, Qh8 ; Bl., Kd3, Ba3, Pb3. Red plays. 
Drawn. 1 Kb2, B~ ; 2 KxP; 3 Qg7, &c. By Mahmud KarmanT, RAS. 

253. BM 128. Red, Ke8, Qd7 and f7 ; Bl., Kf6, Qd6, e7, and f5, Bg5. Black 
plays. Drawn. 

254. BM 129. Red, Ke8, Re2 and f2, Qb3, Pb2 and c3 going to first line. Bl., 
Kbl, Re6, Kte7 and e5. Black plays. Drawn. 1 Ktd5 + d, Kf8 ; 2 Rf6 + , R x R ; 
3 Kt x R, R x Kt ; 4 Ktd7 + r. 

255. BM 135 (corr.). Red, Ke8, Rgl, Qb5,Bc8, Ph7; Bl., Kf5, Kte7 and g5, Qh8, 
Pf6, g7, h3 and h4. Red plays and Black wins. 1 Qg6 + , Kt x Q ; 2 P x Kt + , 
KxP; 3RxKt, + ,KxR; 4 Kf7, Pg8 = Q + ; 5 K x Q, Kg6 and wins. 

256. BM 137. Red, Kc2, Qal and d2, Ph2 ; Bl., Kc4, Rfl, Ba3 and h3. Black 
plays and wins. 1 Rbl, K x R ; 2 K!>3 ; 3 Bfl ; 4 Bd3 m. 

257. 1 Rcl + , Kb2 ; 2 Qc3 + , QxQ; 3 Rbl+, Ka2 (or Ka3 ; 4 Rb3 + ; 

5 Kt x Q m.) ; 4 Kt x Q + ; 5 Rb3 m. 

258. 1 Ra7 + ; 2RxQ + ; 3 Pb6 + ; 4 Pb7 + ; 5 Bc5 m. 

259. BM 157 (corr.). Red, Ke6, Rcl, Bg4 ; Bl., Kg8, Ra8. Red plays and wins. 

1 Kf6, Rf8 + (or Ra6 + ; 2 Be6 + ; 3 R in.) ; 2 Kg6, R- ; 3 Rc8 + ,RxR; 4 Be6 + r. 

260. 1 Ra8 + ; 2 Qf6 + , Kg6 ; 3 Kte5 + , Kh5 ; 4 Kt x P + ; 5 Qg5 + ; 6 Ktg6 + ; 
7 Rh8 m. 

261. 1 Re8 + ; 2 Ktc5 + , Kc6 ; 3 Re6 + ; 4 Qe4 + ; 5 Rc2 m. 

262. BM 161 : AE 87. Red, Ka8, Bh6 ; Bl., Ka6, Ktg6. Black plays and wins. 

1-4 K to e6, K to e8 ; 5 Kte7, Kf8 (or Bfl ; 6 Ktf5, Kd8 ; 7 Kf7. Or 5 . . , Kd8 ; 

6 Ktf5) ; 6 Ktf5, Bf4 ; 7 Ke5, Bd2 ; 8 Ktd6, Bb4 ; 9 Ktc4 ; 10 Kd5 ; 11 Kc5. 
Cf. No. 418 below. 

263. BM 162. Red, Kg5, Pf5 ; Bl., Khl, Ph2, Bd6. Black plays and wins. 

The solution does not agree with the diagram. It runs, 1 K makes a Q move; K to B4, 
K to B3, K makes a Q move attacking the B ; 3 B to R3, K to B3 ; 4 K to B4, 
K to Kt3 ; 5 B to Bsq, K to Kt2 ; 6 B to K3, K to B3 ; 7 P advances. 

264. BM 163. Red, Kd8, Qe4 and f3, Bb4 ; Bl., Ke6, Qd7 and f7. Red plays 

and wins. 1 Qd5 + , KxQ; 2 KxQ, Qe6 + ; 3 Ke7, &c. 

265. BM 164. Red, Kc7, Qa6, Bc8, Pe6 ; Bl., Kb4, Bfl, Pa5, b5, c5, and e5. 
Black plays and wins. lPxQ, BxP; 2 Kb5, Bc8 ; 3 Pa6, B x P ; 4 K x B, Kc6 ; 
5 Ka5, KxP, &c. 

266. 1 Pg5, Bf4 ; 2PxP,RxP1 (Kt(e7)c6!); 3 Bc5, PxB; 4 Kt x eP, and 
wins the Bf4. 

267. BM 171. Red, Kc8, Bg8; Bl., Kc6, Ktc4, Qe7, Bc5. BM 173 has Bg8 
on f8 and Ktc4 on d5. Black mates with B. The two solutions are practically 
identical in the MS., viz., 1 Kt + , Kb8 ; 2 Q to c7 + , Ka8 ; 3 K to c8 ; 4 Q to a5 ; 
5 Kte8 (BM 173 has e4, probably in error); 6 Ba3 ; 7 Ktc7 + ; 8 Bc5 m. Ido 
not see how in 171 the Bl. K can retain his position on c8, while in 173 1 Ktb6 + ; 

2 Qd8 ; 3 Qc7 is mate, and if ever Red plays Ktd6, B x Kt is possible. The solution 
seems unsound. 

268. BM 172. Red, Kb6, Rg4 ; Bl., Kb8, Rh5, Qb5 and c8. Drawn. 

269. BM175. Red, Ka5, Ph4 and h6 going to hi; Bl., Kc5, Qd4. Black 
plays; drawn. 

270. 48 1 Rg4 ; 2 Rg3 ; 3 Bc5, Kh2 ; 4 Re3, Kg2 ; 5 Re2 + , Kfl ; 6 Ke3 ; 

7 Rf2 ; 8 Kf4, Kgl ; 9 Kg3, Pe3 ; 10 Re2, Kfl; 11 Kf3 ; 12 Bd3 ; 13 Kg3 ; 
14 Rg2 + ; 15 Kh3 ; 16 Bbl ; 17 Rh2 + ; 18 Be3 + ; 19 Bd3 m. 

271. BM 189 : AE 81 (after Red's 2nd move). Red, Kf8, Bc8 ; Bl., Kf6, Qc6. 
Pf7. Red plays and Black wins. 1 Ba6, Qd5 ; 2 Bc8, Qe6 ; 3 Ba6, Ke5 (so AE ; 
BM plays Qf5*; 4 Bc8, Qg6 ; 5 Ba6, Qh7 ; 6 Bc8, Q«8, &c.) ; 4 Bc8 (or Ke7, Kd5 ; 
5 Bc8, Pf8 = Q + ; 6 KxQ, Qd7; 7 Ba6, Qc6; 8-, Qb7), Qd7 ; 5 Ba6, Ke6 ; 

13 BM 181 with blank diagram is 1 Black plays. Drawn. 1 BP queens, K to P ; 2 K to Q8, 
K to Kt sq ; 3 K to B2, Q + ; 4 K to Kt2, K to Q2 ; 5 K to Kt sq. Drawn. Or 1 K to K sq, 
K to Kt sq ; 2 K to Q sq, K to R sq ; 3 K to Q2, K to R2 ; 4 K to K3, K to Kt3. Drawn/ 

1170 X 


Digitized by Google 



322 


CHESS IN ASIA 


PART I 


6 Bc4 + , Kf6 ; 7 Ba6, Qc6 ; 8 Bc4, Qb5 ; 9 Be2, Kf5 ; 10 K x P, Kf4 and 
Kf3 wine. 

272. BM 190. Red, Ka5, Ktb8 ; Bl., Kd6, Ktc2, Qd4. Black plays and wins. 
1 Kc7, Kta6 + ; 2 Kb7, Kb5 ; 3 Kta3 + , Ka5 ; 4 Kfcc4 + , Kb5 ; 5 Ktd6 + , Ka5 ; 

6 Qc3, Ktc5 + ; 7 Kc6 ; 8 Ktb7 + ; 9 Ktc5 wins. 4 This problem is excellent,’ BM. 

273. BM 192. 44 Red, Kd3, Pg6 ; Bl., Kf3, Be3. Red plays and Black wine. 
1 Kd4, Kf4 ; 2 Kd3, Bgl ; 3 Ke2, Kg3 ; 4 Ktl, Be3 ; 5 Ke2, Bel ; 6 Kdl or d2 ; 
Bu3 ; 7 Kc2, Kf3 ; 8 Kb3, Bel ; 9Kc2,Be3; 10K~,Bgl; 11 Kd2, Ke4 ; 12 Ke2, 
Be3. 4 This is difficult,’ BM. 

274. BM 204. 46 Red, Kh8, Qe7, f6, and g5 ; Bl., Kte6, Qf7, g6, and h5. Either 
plays. Drawn. The diagram is defective (it wants Bl. K). 

275. BM 205. Red, Ke6, Rbl, Ktb6, Bc4 and h6, Pa6, b5, d5, f5, h4 ; Bl., Ka3, 
Kte5 and h5, Qf3, Bc5, Pd4, e3, h3. Black plays; drawn. 1 Ktg7 + , Kd6 ; 2 Kte8 + , 
Ke6 ; 3 Ktg7 + , Kf6 ; 4 Kth5 + , Ke6, drawn. If 4 . . , Kg5 ; 5 Be7 + ; 6 Qg4 + ; 

7 P x P m. 

276. BM 206 (corr.). Red, Kb2, Qc3, Bel ; Bl., Kc4, Qb3, Pa2, f4 and h2. Black 
plays ; drawn. 1 Pal = Q + , Kbl ; 2 K x Q, K x Q ; 3 Phi = Q, Ba3 ; 4-8 
Q(hl)-c2, Bel ; 9 Qc4, Ka2 ; 10 Q(c2)d3, Ba3 ; 1 1 Kc2, Bc5; 12 Qb3 + , Kal draws. 

277. BM 207. Red, Kf6, Qal ; Bl., Ke3, Qe4, Red plays ; drawn. 1 Ke5, Qf3 !. 

278. BM208. Red, Kel,Pe3; Bl., Ke8, Pe6. Black plays; drawn. ‘This 
problem is good.’ There is a full analysis in the MS. 

279. BM209. Red, Ke8, Qc8 and d7 ; Bl., Kdl, Ktbl, Qel. Red plays; 
drawn. Red K plays to centre of board with his Qs behind him, and if checked plays 
to f5 and back to e5 as soon as possible. 

280. BM210. Red, Kdl, Ktbl, Bel and fl ; Bl., Kd8, Ra8, Bc8. Black playB: 
drawn. Red posts K in f2, Bs in fl, gl, and Kt in e3. If Bl. had had Bc8 on f8, 
he would have posted them similarly on the left wing. 

281. 44 BM 211. Red, Ke8, Ra8, Qc8 ; Bl., Kel, Rhl, Qdl and e2. Black plays ; 
drawn. No solution. 


V. Problems from AE. 

282. 1 Rh7 + ; 2 Kte7 + ; 3 Ktd7 + ; 4 Ktf6 + , Kd8 ; 5 Ktc6 + ; 6 Kt x P+ , 
Kb8 ; 7 Ktc6 + , Kc8 ; 8 Rli8 + , Kc7 ; 9 Pd6 + , Kb6 ; 10 Ktd7 + ; 1 1 Rb8 + , Ka4 ; 
12 Ktc5 + ; 13 Rb3 + ; 14 Ktb4 + ; 15 Ra3 + , Kb2 ; 16 Ra2 + , Kcl ; 17 Ktb3+, 
Kdl ; 18 Ral + ; 19 Ktd4 + ; 20 Ktd3 + ; 21 Ktf3 + ; 22 R x Q + ; 23 Ktf2 m. 

283. lRbl+; 2Ktb3 + ; 3Ktd4 + ,Kc3; 4Rb3 + ,KxKt; 5 KtxP+; 

6 Pf6 4- , K x P ; 7 Rf3 + , Ke7 ; 8 Rf7 + , Kd8 ; 9 Rd7 + , Ke8 ; 10 KtxP+; 
11 Rd8 + ; 12 Re8 + ; 13Rl8 + ,Ke5; 14Rf5 + ; 15Ktb5 + ; 16Rf3 + ; 17Rd3 + , 
Kc2 ; 18 Ktd4 + ; 19Rb3 + ; 20 Ktc2m. 

284. 1 Ra2 + ; 2 Ral + ; 3 Qb2 + ; 4 Kt(a4)c3 + ; 5 Ktd4 + ; 6 Bb4 + ; 7 Ktc2 + ; 
8 Ktdl + ; 9 Ktel + , Kh3 ; 10 Ktf2 + ; 11 Ktg2 + ; 12 Kth3 + ; 13 Kth4 + ; 
14 Ktg5 + ; 15 Ktg6m. 

285. 1 Ra2 + , Kb3; 2 Ktc5 + ; 3 Ra4 + ; 4 Pb6 + ; 5Ba2 + d; 6 Re4 + : 

7 Re6 + ; 8 Rg6 + ; 9 RxQ + ; 10 Ktf3 m. 

286. 1 Kta4 + , Kc2 ; 2 Rb2 + ; 3 Ktc3 + ; 4 Re2 + ; 5 Qg2 + ; 6 Rel + ; 7 Rfl + , 
Kg3 ; 8 Kte2 + ; 9 Rhl +; 10 Ph6 + ; 11 Rx Kt + ; 12 KtxP + ; 13 Re5 m. 

287. lKtb5 + ; 2Rd4 + ; 3 Pf4 + ; 4RxQ + ; 5Ktc3 + ,Kel; 6 Rdl + : 
7 Rd2 + ; 8 Re2 m. By Khattab 'Iraqi, RAS. 

288. 1 Rf8 + ; 2 Rc8 + , KxKt; 3 Rc6 + ; 4 Bd7 + ; 5 Ra6 + ; 6 Ra3 + : 

7 Kte3 + ; 8 Qd2 + d ; 9 Ktc2 + ; 10 Rc3 m. 


44 BM 195 t 199, 200 are blank without text ; 201-2 are mikhdriq. 

48 BM 203 is text only. * Black plays. Drawn. 1 R + , Red has only four sqs. safe. viz. 
R &q, Kt t>q, B sq, and B2 ; if K to one of these, drawn ; if K to Q2 ; 2 Kt to K5 + , K to K2 ; 
3 other Kt + . 4 R m.’ 

48 BM 212 is blank (text describes decimal chess), 213 shows the ordinary arrangement 
of the men, 214-6 are mikhdriq . 


Digitized by Google 



CHAP. XV 


THE GAME OF SHATRANJ 


323 


289. 1 Re8 + ; 2Rg7 + ,KxR; 3 Kt(c4)e6 + , Kf6 ; 4RxB+; 5 Rf7 + ; Ke8 ; 
6 Ktg7 + ; 7 Kt(g5)e6 + ; 8 Rc7 m. 

290. 1 R x Kt + , RxR; 2 Qd6 + , K x Q ; 3 Kt x Q + ; 4 Kt x R, K x Kt ; 

5 Kc3, Kb5 ; 6-11 P to h8 = Q, Kc5 and b5 ; 12-14 Q to g5 ; 15 Qf4, Kd5 ; 

16-20 Q to a3, Kc5 ; 21 Kd3, Kd5 ; 22 Qb4, Kc-6 ; 23 Kc4, Kb3 ; 24 Qa3, Ka5 ; 
25 Kc5 wins. 

291. 1 Bc4 + , Kfl; 2 Rdl+, Kg2 ; 3 Rd2 + , Khl; 4 RxR + , KxR; 

5 Ktf3 + ; 6 Ktd4, Ph8 = Q ; 7 Bf4 ; 8 Bd6 wins Kt. 

292. 1 Ktc5 + , Kc2 ; 2 Kte3 + , Kd2 ; 3 Ktb3 + ; 4 Qe4 + ; 5 Ktc5 + , Kd4 ; 

6 Kt x B+ ; 7 Pb5 + ; 8 Bd6 + ; 9 Ktb3 m. 

293. 1 Kta5 + ; 2 Pd5 + , P or Kt x P ; 3 Ktd4 + ; 4 Ba3m. 

294. 1 Rc7 + , K x R ; 2 Ktd5 + ; 3 Rc8 + ; 4 Bd7 + ; 5 Ra8 in. 

295. 1 Ktg5 + ; 2 Rf6 + ; 3 Ktg7 m. 

296. 1 Rf7 + ; 2 Kt x Q + ; 3 Rd7 + ; 4 Bf5 + ; 5 Rd7m. 

297. 1 Rg4 + , R x R ; 2 ' Rf4 + , Kt x R (or R x R ; 3 Ktg3 + ; 4 Bb5 m.) ; 
3 Ktc3 + ; 4 Bb5 m. (RW says from a game Wazir Mihmundl r. ‘Adll Shakir (Bl.).) 

298. 1 Rdl + ; 2 Rgl + ; 3 Rg3 + ; 4 Rg4 + , Kd5 ; 5 Rd4 + ; 6 Rd6 + ; 

7 Rb6 + ; 8 Rb8 m. 

299. 1 Ktf3 + , Kfl; 2 Qg2 + ; 3 Ra2 + , Kdl ; 4 Ktc3 + ; 5 Rd2 m. 

300. 1 Rh7 + ; 2 Ktf6 + ; 3 Pe7 + ; 4 (the position is now that of a favourite 
European problem, CB 1, &c.) Rf7 + ; 5 Kte6 m. 

301. 1 Rd8 + ; 2 Kt x B + ; 3Ktf6 + ; 4Ktg7 + ; 5Rd7 + ; 6Pb7 + ; 7Rd8 + ; 8Rm. 

302. lRxKt + ,KxR; 2 Rbl + , Ke2 ; 3 Bg4 + ; 4 Rf 1 + ; 5Pd5 + ; 6Rf5m. 

303. 1 Rh2 + ; 2 Rg2 + , Kfl ; 3 Rf2 + , Kel ; 4 Ktd3 + ; 5 Rd2 + ; 6 Ra2 + , 
Rb2 ; 7 R x R + ; 8 Kt(g4)f2 m. 

304. 1 RxQ + ; 2 Ktc7 + d; 3 Rb7 + ; 4 Rd7 + ; 5 Re7 + ; 6 Pc7m. 

305. lKth4 + ; 2 Pg4 + ; 3Ktf3 + ; 4Bf5 + ; 5RxP + ,Kf4; 6Ktd2 + ; 
7 Rf3 + ; 8 Rg2 + ; 9 Rfl m. 

306. 1 Re5 + ; 2 Ktf5 + ; 3 Ktg3 + ; 4 Rh5 + ; 5 Ktf5 m. 

307. 1 Ktb3 + ; 2 Kte3 + ; 3 Ktd4 + ; 4 Ktd5 + ; 5 Ph5 + ; 6 Pg5 + ; 7 Rhl + , 
Kg4; 8 Kte3 + ; 9Rh4 + ; 10Rc5 + ; 11 Rd5 m. 

308. 1 RxP + ,BxR; 2RxB+; 3KtxPm. 

309. 1 Ktb6 + , Q x Kt ; 2 Ra3 + , Kb7 ; 3RxQ + ; 4 R x Bm. 

310. 1 Ktb5 + ; 2 Kta5 + ; 3 Ba3 + ; 4 Ktc3 + , K x Kt(c3) ; 5 Rb3 + ; 6 Rd3 m. 

311. 1 R(f7)e7 + ; 2 Pe4 + ; 3 Ba3 + ; 4 Ktc8 + , K«5 ; 5 R x B + ; 6 Ra7 in. 

312. 1 Pe2 + , Kgl ; 2 Qh2 + , Kf2 ; 3 Qgl + ; 4 Ktf3 + , Kf2 ; 5 Pel = Q + ; 

6 Ktg3 m. 

313. 1 Bf4 + , Kgl ; 2Rdl + ; 3Rg2 + ,Kfl; 4 Rf2 + ; 5 Rfl + ; 6Qg2 + ; 

7 Pf2or Ktli3 m. accordingly. 

314. 1 R(c2)d2 + , KtxR; 2RxKt+; 3 Pf2 + ; 4 Ktg3 + ; 5 Pf 1 = Q + ; 
6 Rg2 ra. 

315. 1 Re8 + ; 2 Rh8 + ; 3 Kte7 + ; 4 Rb8 + ; 5 Ktg6 + ; 6 Bf5 + ; 7 Pg5 + ; 

8 Be7 + ; 9 Ktg4 m. By Farazdaq Yuuani, RAS. 

316. AE66. Red, Ka8, Pc5 ; Bl., Khl, Pc4. Black plays and wins. 1 Kg2, 
Kb7 ; 2 Kf3, Kc6 (or Ka6 ; 3 Ke4, Ka5 ; 4 Ke5, Ka4 ; 5 Kd6, Kb4 ; 6 Kd5) ; 
3 Ke4, Kd6 ; 4 Kf5, Kc6 ; 5 Ke5, Kb6. 

317. AE 68 : RAS 19. Red, Kg8, Ra5 ; Bl., Kh5, Rd7, Ktb5. Black plays and 
wins. 1 Kg6, Ra6 + (or Kf8 ; 2 Rf7 + , Ke8 ; 3 Ktd6 + ; 4 Ktb7 + r) ; 2 Rd6, 
Ra8 ; 3 Ktc7, Rc8 ; 4 Ra6. By ‘Adli Ruml, RAS. 

318. AE69: RAS 51. Red, Ke8, Rh5 ; Bl., Kd5, Rg7, Kte5. Black plays and 
wins. 1 Ke6, Kd8 ; 2 Kd6, Kc8 ; 3 Rc7 + , Kd8 ; 4 Ktf7 + ; 5 Ke6, Kf8 ; 6 Kf6, 
Ke8 ; 7 Re7 + ; 8 Rd7, &c. By Surkh ShatranjI, RAS. 

319. AE 74. Red, Kc3, Rh8, Qc2 ; Bl., Kc5, Rcl. Red plays and wins. 1 Rc8 + , 
Kd6 ; 2 Rd8 + ; 3 Rdl wins R. 

320. AE80. Red, Kd5, Bd7 and e7 ; Bl., Kcl, Qb4. Red plays and wins. 

1 Kc4, Qa3 ; 2 Kc3, Qb2+ (or Kbl ; 3 Bc5, Qb2 + ; 4 Kb3, Q-; 5 B»3, Q~ ; 
6 Bb5) : 3 Kb3, Qal ; 4 Bc5, Qb2 ; 5 Be3 + , Kbl ; 6 Bl>5, Kal ; 7 Bd3. 

x 2 


Digitized by 


324 


CHESS IN ASIA 


PABT 1 


321. 1 Kta5, Ktf7 ; 2 Ktb7, Kf2 (or Kth6 + ; 3 Ke6, Ke4 ; 4 Ktd6 + , Kf4 ; 

5 Bd3, Kg5 ; 6 Ktf7 + ) ; 3 Kf6, Kth6 ; 4 Ktd6, Ktg8 + ; 5 Kf7, Kth6 + ; 6 Kg7. 
By Shams Karmanl, RAS. 

322. 1 Kf7, Kh7 ; 2 Ktf6 + , Kh8 ; 3 Kg6, Qg7 ; 4 Kth5, Qf8 ; 5 Kf7, &c. 

323. 1 Ra8 + , Ke7 ; 2 Ra7, R x R ; 3 Bc5 + r. 

324. 1 Kte6, K x Kt (or R x Kt ; 2 Ba6 in. Or R - ; 2 Ktb6 m.) ; 
2 Ktf8 + r. 

325. 1 Be3 (or Rh2, Rh7), Rdl + ; 2 Bgl, Rbl ; 3 R~, R x Kt ; 4 Rh2, Rbl ; 

5 R~, Rel ; 6 R~, Re8 ; 7 Be3, R x B wins. 

326. 1 Ktc7 + ; 2 Kt x R, K x Kt ; 3 Kc4, Pc6 ; 4 K x B, Pc7 ; 5 Kc6, Pc8 = Q ; 

6 Kc7, Qd7 ; 7 Pg5, Qe8 ; 8 Kd8, Qf7 ; 9 Pg4, Qg6 ; 10 Pg3, Kf5 ; 11 Ke7, Kg4 ; 
12 Kf6, Qh5; 13 Pg2, Kg3 ; 14 Kg5, Qg4 ; 15 Pgl = Q, Qh3; 16 K-, Qg2 ; 
17 K-, Qhl wins. 

327. 1 R x Kt, Q x R ; 2 Kt x Q + , Kd6 ; 3 Kt x R, Pg4 ; 4 Kte8 + , Ke7. Or 

4 Kb3, Ke7 ; 5 Kb4, Kf7. Or 4 Kc2, Pli5 ; 5 Kd3, Ph6. 

328. 1 Kt x Q + , Kt x Kt ; 2 Q x Kt, Pb8 = Q ; 3 Bd6 + , Ke5 ; 4 B x Q, Pa7 ; 

5 K x P, K x Q ; 6 Kb6, Kd7 ; 7 Kb7, Qc4 ; 8 Kb6, Qd5 ; 9 Kb7, Qc6 + ; 10 Kb6, 
Bel ; 11 Kc5, Kc7 ; 12 Bd6, Be3 + wins. 

329. 1 Rc2 + , Kd3 ; 2 R x Kt, R x R + ; 3 K x R, Ke2 ; 4 Kc3, Kf2 ; 5 Kd4, 
K x B ; 6 Ph4, Kli2 wins.. 

330. 1 Ktc5 + , Kc6 ; 2 Kt x R, Bf4 + ; 3 Kg3, Bd6 ; 4 K-, Kb6 wins. 

331. 1 R x Kt, Kh4 ; 2 Kf7 (or Pe4, RxP + ), RxR+; 3 K x R, Kg5 wins. 
Cf. No. 240 for a somewhat similar game. 

332. AE 112. Red, Kb2, Ph2 (going to h8) ; Bl., Kb8, Pa5. Red plays; 
drawn. 

333. AE 117. Red, Ke7, Bf8 ; Bl., Kg7, Pf7 and h5. Black plavs; drawn. 

1 Kg8 (or Kg6, Ke6 ; 2 Kg7, Ke7), Bd6 ; 2 Ph6, Kf6 ; 3 Pf 8 = Q, Bf4'; 4 Kh7 or 
Qg7 + or Ph7 all draw. 

334. AE 118. Red, Ka7, Pb7 (going to bl); Bl., Kc7, Ph7. Black plays; 

drawn. 1 Pli8 = Q, Ka6 ; 2 Qg7, Pb6 ; 3 Kc6, Ka5 ; 4 Qf6, Pb5 ; 5 Kc5, Ka4 ; 

6 Qe5, Pb4 ; 7 Kc4, Ka3 ; 8 Qd4, Pb3 ; 9 Kc3, Pb2 ; 10 Kc2, Ka2 ; 11 Qc3, 

Pbl =Q+; 12 Kcl, Kb3. 

335. AE 121. Red, Kf8, Qg8 and h8 ; Bl., Kg6, QfB and d7. Red plays; 
drawn. 1 Qf7 + , Kb7 ; 2 Qg7, Q x Q + (or Qg5 ; 3 Qg8 + ) ; 3 Ke7, Qc6 ; 4 Kd6, 
Qb5 ; 5 Kc5, Qa4 ; 6 Kb4 wins Q and draws. 

336. 1 Pd7 + , Kd8 ; 2 Kd6, Rf6 ; 3 Pg3, Pg6 ; 4 Pg4, Pg5 ; 5 Bc5, Rh6 ; 

6 Be3, Rg6; 7 BxP, Rf6 ; 8 Be3, Rg6; 9 Pg5 (Bc5 is a transposition), Rg7 ; 

10 Bc5, Rg6 ; 11 Be3, Rg7 ; 12 Bc5, Rg6. 

337. 1 Kt(h2)f3 + , Kt x Kt ; 2 Kt x Kt + , Ke3 ; 3 Kt x R, Ke2 ; 4 Ktg2, Kf3 ; 

5 Kth4 + , Kg4 ; 6 Ktg6, Kf5 ; 7 Ktli8, Kf6 wins Kt and draws. 

338. 1 Rg7 + , Kfl ; 2 Rh7, Kel ; 3 Ke3, Kdl ; 4 Kd3, Kcl ; 5 K x P, Kdl ; 

6 Kd3, Kel ; 7 Ke3, Kfl ; 8 Kf3, &e. 

339. 1 Kf3, Ra7 ; 2 Kg3, Rg7 + ; 3 Kf2, Rf7 + ; 4 Kg3, RfB ; 5 Bc5, Kgl ; 

6 Be3 + , Khl. Drawn. B. abi Hajala describes this problem as difficult. His 
attention was drawn to it by Shihabaddin Ahmad al-Mitarjim, who had won money 
from an-Nizam al-'Ajaml at Damascus for solving it. 

340. 1 Pc3, Rhl + ; 2 Kc2, Pa4; 3 Bb5, Rh2 + ; 4Kcl,Rh5; 5 Bd3. Man. 
54 adds Red Ktel, gives Bl. the move and plays 1 . . , Rhl ; 2 Pc3, R x Kt, and the 
position is that of AE 128 after the first move. 

341. 1 Qb3 + , Kbl ; 2 Rh8, R x R ; 3 Qc2 + , Ka2 ; 4 Qb3 + , Kbl ; 5 Qc2 + , &c. 

342. 1 Rh2 + ; 2 Qg7 + ; 3 Bd3 ; 4 Bf5 m. 

343. 1 Kta5 + , Kb4 ; 2 Ktc6 + , Kb5 ; 3 R x P(f5) + , P x R ; 4 Rd5 + ; 5 B m. 

344. lRxKt + ,QxR; 2 Rb7 + ; 3KtxP+; 4RxQ + ; 5Pg7 + ; 6 Kth6 + ; 

7 Bf5 ni. 

345. 1 Rh2 + ; 2 Rg2 + ; 3 Rgl + ; 4 Qf2 + ; 5 Pg2 + ; 6 Bf4 m. 

346. 1 Rg8 + ; 2 Ktf8 + ; 3 Rg6 + ; 4 Pg4 + ; 5 Rh6 + ; 6 Kte6 + ; 7 Ktg8 + ; 

8 KtfB + ; 9 Ktg6 + ; 10 Bf5 m. 


Digitized by t^oosle 



CHAP. XV 


THE GAME OF SHATRANJ 


325 


347. 1 Rf6 ; 2 Kte5 ; 3 Ktd7 ; 4 Ktb6 ; 5 Ktd5 ; 6 Ktc7 ; 7 Kte8 ; 8 Ra6 ; 
9 Re6 ; 10Ktg7 + ; 11 Be3in. 

348. 1 Kf5, Qf4 ; 2 Ke6, Qe5 ; 3 Bb4, Qd6 ; 4 Qe7 + , Q x Q(e7) ; 5 Bd2 ; 
6 Bf4 ; 7 B m. 

349. 1 Ra2 + ; 2 Ral + ; 3 Qb2 + ; 4 Rel + ; 5 Ktd2 + ; 6 Qc2 + ; 7 Bd3 m. 

350. 1 Ka8, Ra2 + ; 2 Kb8, Be6 ; 3 Pc8 = Q, Bc4 ; 4 Qb7, Ra7 ; 5 Qc8 or c6, 
Qe8 ; 6 Qd7, Qc7 + ; 7 Kc8, B m. 

351. 1 Ka2, Pb4 ; 2 Kal, Pb5 ; 3-5 ~, bP queens ; 6-9 ~, Q to b4 ; 10-16 ~, 
K to a4 ; 17 Ka2, Qc3 ; 18 Kal, Ka3 ; 19 P x Q, Kb4 ; 20 Ka2, Pd4 ; 21-4 
dP queens; 25-8 ~, Q to d4 ; 29 Kal, Bd3 ; 30 Ka2, Qbl + ; 31 Kal, Kta5 ; 
32 Pc2, Ktb3 + ; 33 Kb2, Qc3 ra. By Farazdaq YunanT, BAS. 

352. 1 Qd5 ; 2 Qg5 ; 3 Rh3 ; 4 Rg3 ; 5 Rg5m. 

353. 1 Rg7 + , Kh8 ; 2 Ef7 ; 3 Rf8 + ; 4 Qf7, Ph8 = Q ; 5 Bd6 m. 

354. AE 148 and 158a. Bed, Kc5, Rh7, Pg2 (going to g8) ; Bl., Kc8, Pc6. 
Bed plays. Mate on c4. The text is not clear but Bed first queens P and secures 
the position Qc4, B on e-file, Bl. Kd8. Now 1 Kd6, Pc5 ; 2 R~ ; 3 Kc6, Kd8 ; 

4 Be2 ; 5 Bd2 ; 6 Qb3, Pc4; 7 Qc2, Pc3; 8 Bd7 ; 9Bd8 + ; 10Be8; llRe7; 

12 Ba7 + ; 13 Ra8, Kc4 ; 14Ba4m. 

355. 1 Ka7, Ktb6 ; 2 Ka6, Ktc6 ; 3 Kb5, Kb7 ; 4 Kc5, Ktc4 ; 5 K~, Ktd4 ; 
6-13 K to d5, K to d3 ; 14 Kc5, Qd6 + ; 15 Kd5, Qa4 ; 16 Pb3, Qb5; 17 Pb2, 
Qc6 m. (H.J.B.M.) 

356. 1 Rc2 ; 2 Rcl + ; 3 Qf2, Pgl = Q (or Kd3 ; 4 Qel, Kd4 ; 5 Rc5 ; Kd3 ; 
6 Bf5 + ; 7 Qd2, Pgl =Q ; 8 Qc3 m.) ; 4 Qel + ; 5 Bfl + ; 6 Rc5, Qf2 ; 7 Qd2, 
Qe3 ; 8 Qc3 m. 

357. 1 Rf8 + ; 2Bg8 + ; 3 Bg6 + ; 4Be6 + ; 5Be4 + ; 6BxP+; 7Bc2 + ; 
8 Eel + ; 9 Rbl + ; 10Rb3 + ; llRd3 + ; 12 Pc6 + d, Qc5; 13RxQ + ; 14Rd6 + ; 
15 Rg6 + ; 16 Rg8 m. MS. has 12 Rd5 + ; 13 R x Q + , &c., but 13 . . , Ke5 is now 
possible, upsetting the solution. 

358. 1 Rb8 + , Ktc8 ; 2 R(c7) x Kt + ; 3 Rc7 + ; 4 Rd8 + , K x Kt ; 5 Rc5 + ; 
6 Bf5 + ; 7 Rf3 + ; 8Kte2 + d; 9Qb3+; 10Ktc3+; llRa8+; 12Ra2 + ; 

13 Kt x B + d, Kb4 ; 14 Ra4 m. 

359. 1 Bg8 + ; 2 Ktf8 + ; 3 Pg5 + ; 4 Pg4 + ; 5 Ktf5 + ; 6 Bfl + ; 7 Rh8 + ; 
8 Be3 + ; 9Ktg3 + ; 10Rhl+; 11 Kte4 + ; 12Rdl+; 13Ktd6 + ; 14Rbl + ; 
15 B + R m. 

360. 1 Ka7, Kc7 ; 2 Ka6, Ba8 + ; 3 Kb5, Kd6 ; 4 Kc4, Rb8 ; 5 K x P, Rb4 m. 

361. 1 Ktd4 ; 2 Ral + ; 3 Kc4 ; 4 Ra2 ; 5 Re2 m. Cf. No. 360. 

362. 1 Pg2 + ; 2 Rel + ; 3 Pgl = Q + ; 4 Qf2 + ; 5 Bgl ; 6 Rg3 ; 7 Qgl + ; 

8 Rg2 ; 9 Qf2 ; 10Qg3; llBh2+; 12Rh4; 13Qf2 + ; 14 Bhl m. (H.J.R.M.) 

363. AE 158. Red, Kh6, Pf2 ; Bl., Kf6, Rg8, Qf3. Black plays. Mate on 13. 
1 Rg5 ; 2 Rg6 ; 3 Qe4, Pf 3 ; 4 Qf5, Pf4 ; 5 Rg3 ; 6 Rg4, Kh8 ; 7 Kf7 ; 8 Rg8 ; 

9 Rg7 ; 10 Rg6 ; 1 1—14 K to h6 ; 15 Rg4 ; 16 &c., K to fl when Red Kh2 ; now 
(1) Rh4 + ; (2) Rh8 ; (3) Bh3 m. 

364. 1 Rel + ; 2 Ktc3 ; 3 Rd2 + ; 4 Qc2 + ; 5 Ktgl + ; 6 Qf4 + ; 7 Qc5 m. 

365. 1 Qf6 ; 2 Rd7 ; 3 Qe5, Kc8 ; 4 Qd6 ; 5 Rd8 + ; 6 Re8 ; 7 Rel ; 8 Ral + ; 
9 Qc7 + ; 1 0 Ra4, P x R ; 11-13 P to b7 m. 

366. 1 Rdl + ; 2 Rbl + ; 3 Bc4 + ; 4 Pe5 m. with P. Or 4 R x B + , Rf2 ; 

5 Fe5 + ; 6 Kte3 + ; 7 Qg4 m. with Q. Or 7 Pg4 + ; 8 Rhl, Rh2 ; 9 Ktg2 m. with 
Kt. Or 1 Rbl + ; 2 Rdl + ; 3 Bc4 + ; 4 Ral + ; 5 R x R m. with R. Or 4 Qb4 + ; 
5 Ral + , Ra2 ; 6RxR+; 7Ra5 + ; 8Rc5 + ; 9Rc7 + ; 10Ktf6 + ; llBd6m. 
with B. 

367. 1 . . , Ke8 ; 2 Ke6 ; 3 Rd7, Ke8 ; 4 Qf4 ; 5 Re7 ; 6 Rf7 ; 7 K1'6 ; 8 Qg5 ; 
9Kg6; 10 Qf6 ; llQe7; 12 Rfl ; 13 Kh6 ; 14Rf4; 15 Rg4, PxR; 16 Kg6, 
Pg3 ; 17-19 P to h7 ; 20-21 Q to g7 in. 

368. 1 Ktb5 + d ; 2 Ra8 + ; 3 Ktc5 + d; 4P+; 5 P m. 

369. 1 Re2 ; 2 Rel + ; 3 Rfl ; 4 Rf2 ; 5 Rg2, Kh3 ; 6 Pa5 ; 7 Rg3 ; 8 Rg4 ; 
9 Kf4, Kho ; 10 Kf5 ; HRg5; 12Rg6; 13 Kf6; 14 Pa6 ; !5Rh6 + ; 16Rh5; 
17 Rh7, Kg8 ; 18 Kg6; 19 Rg7 ; 20 Rf7; 21 Kf6, Ke8 ; 22 Ke6 ; 23 Re7 ; 



Digitized by 



326 


CHESS IN ASIA 


PAST I 


24 Rd7 ; 25 Kd6, Kc8 ; 26 Kc6 ; 27 Rc7 ; 28 Kb6 ; 29 Pa7 + ; 30 Rc3, P x R ; 
31 Ka6 ; 32-35 P to l>7 m. 

370. 1 Rd8 + ; 2 Qd7+; 3 KtxKt+; 4 Kte6+; 5 Ktg5 + ; 6 Kth7 + ; 
7 Pe6 m. 

371. 1 Be3, Qh2+; 2 Kf2, Qgl + (or Pgl =Q+; 3 Kf3, Qg3 ; 4 KxQ, 
Qh2 + ; 5 Kf2 = position after Red’s 1 1th move in main play) ; 3 B x Q, Kh2 ; 

4 Be3, Khl ; 5 Kg3, Pgl = Q ; 6 Bg5, Qh2 + ; 7 Kf2, Qgl + ; 8 Kf3, Qh2 ; 9 Be3, 
Qgl ; 10 Kg3, Qh2 + ; 11 Kf2, Qgl + ; 12 B x Q, Kh2 (or Ph2 ; 13 Be3 stalemate); 
13 Be3, Khl; 14 Kg3, Ph2 ; 15 Kf2 stalemate. Cf. No. 225 above. These positions 
are important for the history of stalemate. 

372. AE 168. Red. Kcl, Bd6 ; Bl., Kal, Pb7. Red plays and wins. 1 Kc2, 
Ka2 ; 2 Kc3, Ka3 ; 3 Kd4, Ka4 ; 4 Kc4, Ka5 ; 5 Kc5, Ka6 ; 6 Kc6, Ka7 ; 7 Kb5, 
Ka8 (or Pb8 - Q ; 8 Kc6, Ka8 ; 9 Kb6, Qa7 + ; 10 Kc7) ; 8 Ka6, Pb8 = Q; 9 Kb6, 
Qa7 + ; 10 Kc7. 

373. AE 169 ; Oxf. 164. Red, Kf5, Pc5 and e5 ; Bl., Ke7, Bf8. Red plays 
and wins. 1 Kg6, Kd7 ; 2 Kf6, Ke8 (or Bh6 ; 3 Pe6 + , Kc6 ; 4 Kg5, Bf8 ; 5 Pe7) ; 
3 Pe6, Bh6 (or Kd8 ; 4 Pe7 + ) ; 4 Pe7, Kd7 (or Bf4 ; 5 Ke6 and cP queens) ; 

5 Kg5. 

374. 1 R x Kt + , KxR; 2 Pe3 + , K x P ; 3 Ktg4 + ; 4 Kt x R, K x Kt ; 

5 Kh6 wins. 

375. 1 RxQ + ; 2 Bg5 + , Kd7 ; 3 Rb7 + , Ktc7 ; 4 KtxKt+; 5 Pc5 m. 

376. 1 R x Q + ; 2 Rd7 + ; 3 Pf4 + ; 4 Kth4 m. 

377. 1 Re7 + , Kt x R ; 2 Ktf6 + ; 3 Pc7 m. 

378. 1 Ra8 + , Rb8 ; 2 RxR+; 3 RxB + ; 4 Ph5 + ; 5 Be3+; 6 Rh4+; 
7 Rh3 + , Kg2 ; 8 Qf3 + ; 9 Rhl m. 

379. 1 Kth6 + ; 2 Rc6, Bd6 (or Ke5 ; 3 Ktg4 + , Kd4 ; 4 Rc4 + ; 5 Rd8 + ; 

6 R x R + ; 7 R x B m.) ; 3Rg6 + ; 4Ktg4 + ,Kd4; 5Rc4 + ; 6 Rx Bm. By 
Jamal addin Shiraz?, RAS. 

380. 1 Rc3 + ; 2 Pd5 + , P x P ; 3 P x P+ ; 4 Bd6 + ; 5 Rg2 + ; 6 R x P+ ; 

7 Ktg2 m. 

381. 1 R x B + ; 2 Rg8 + ; 3 Bf5 + , Ke6 ; 4 Ktc7 + , Kf7 ; 5 Rg7 + ; 6 Kte6 + ; 
7 Ktf6 m. 

382. 1 Rh8 + , KxR; 2RxKt + ; 3 Bf5 + ; 4Pg6 + ; 5Rh8 + ; 6Rh5 + ; 
7 Qe7m. 

383. 1 Qb7 + ; 2 Ra7 + , K x P ; 3 Rb4 + ; 4 Ktc6 + ; 5 R or Kt m. accordingly. 

384. 1 Qb4 + ; 2 Rb5 + ; 3 Kt x Q+ ; 4 Rf7 + ; 5 Rb8 + ; 6 Ktc6 + ; 7 Ra7 in. 

385. 1 Ktc6 + ; 2 Rh7+ (Ktg7 ; 3 R x Kt + ) ; 4 Pd5 + ; 5 Ba3 + , Kb4 ; 
6 Qc3 + ; 7 R x P + ; 8 Pb4 + ; 9 R x B m. 

386. 1 R x B + ; 2 Rd8 + ; 3 Kt x Q + ; 4 Kth5 + ; 5 Rg8 + , Kh6 (or Kh7 ; 

6 Ktf6 + ; 7 Pg5 m.) ; 6 Pg5 + ; 7 Kt m. 

387. 1 Bd3 + ; 2 R x P + ; 3 Re7 + ; 4 Ktb5 + , Kc5 ; 5 Rc7 + ; 6 Qc3 + , K x P; 

7 Ktd4 + ; 8 Ra7 m. 


VI. Problems from Alf. 

388. 1 Kt(b6)c4 + , Kcl ; 2Ktb3 + ; 3Ktb2 + ; 4Ktcl + ; 5Ktdl+,Kg3; 

6 Kte2 + ; 7Ktf2 + ,Kf5; 8Ktg3 + ; 9Ktg4 + ; 10Ktf5 + ; llKtf6 + ; 12Kte7+; 
13 Kt(f6)d5+ ; 14 Ktc6+ ; 15 Ktb6 + ; 16 Kta5 + . Drawn, by repetition of 
moves. Cf. No. 82. 

389. 1 Rgl + ; 2 Rg3 + ; 3 Re3 + ; 4 Rel + ; 5 Rcl + ; 6 Rc3 + ; 7 Ra3 + ; 
8 Ra5 + ; 9 Rc5 + ; 10 Rc7 + ; 11 Ra7 + ; 12 Raa + . Drawn, by repetition of 
moves. 

390. 1 Ktf6+ ; 2 Rd4+; 3 Rd7+; 4 Rb7+ ; 5 Kte4 + , Kd5 ; 6 Rd7 + ; 

7 Ktf3 + ; 8 Rd5 + ; 9 Ktf6 + ; 10 Rhl + ; 11 Rh2 m. 

391. 1 R x Q + ; 2 Ktd5 + ; 3 Pd4 + ; 4 Kte3 m. Cf. No. 23 above. 

392. 1 Pf2 + ; 2 Kte3 + ; 3Pb2 + ; 4Pa2 + ; 5Pbl=Q + ; 6Ktc2 + ; 7 Rb4 + ; 

8 Ktb7 + ; 9 Ktc5 + , Ka7 ; 10 Ra4 + ; 11 Ra6 + ; 12 Pd6 m. 

393. 1 Rf2 + , K x P ; 2 Ktf4 + ; 3 Rg2 + ; 4 Ktd4 + ; 5 Ktc2 + ; 6 Ktel + ; 


Digitized by Google 



CHAP. XV 


THE GAME OF SHATRANJ 


327 


7 Re2 + ; 8 Ktf3 + ; 9 Rc2 + ; 10Ktd4 + ; 11 Pb5 + ; 12 Ktc6 + ; 13Rb2 + , 
Kc5 ; 1 4 Kte6 + ; 15Rb5 + ; 16 Bc8 + ; 17Kte5 + ; 18Be6m. 

394. 1 Kt x cP+ ; 2 Ktd6 + ; 3 Pb5 + ; 4 Be3 + ; 5 Ktd5 + ; 6 Rd4 m. 

395. 1 Rel + ; 2 Rel + ; 3 Kt x fP + ; 4 Kte3 m. The first move is unnecessary. 

396. 1 Rel + ; 2 Ktc4 + , Kc3 ; 3 Re3 + ; 4 Ktc2 + ; 5 Qb6 + ; 6 Rc7 m. 

397. 1 Rel + ; 2 Ktf3 + , Kdl ; 3 Kte3 + ; 4 Pb2 + ; 5 Ktd2 + ; 6 Pbl = Q + , 
B x Q ; 7 Rb2 + , K x P ; 8 KtxB + ; 9 Ktc3 + , Ka5 ; 1 0 Ktc4 + ; 11 Ra2 m. 

398. 1 Re3 + ; 2 Re2 + , K x Kt ; 3 Rg2 + ; 4 Rg4 + ; 5 Pg6 + ; 6 Rh4 m. 

399. 1 R x P+ , Kb8 ; 2 Pc7 + ; 3 Ra7 + ; 4 Pa5 m. 

400. 1 Re7 + , QxR; 2 Pf7 + ; 3 Kte6 m. According to F, this was the 
termination of a game between Mahmud Fudil Pasha, the vizier of Muhammad II, 
the conqueror of Constantinople, and an ambassador from the Persian shah, Gzun 
Hasan. The latter had sent the ambassador with a jewelled chessboard and h 
demand for the surrender of certain lands in Asia Minor, basing his demand upon 
the envoy's invincible skill at chess. The vizier won the game, and the ambassador 
was expelled the court in ignominy. In revenge, Czun Hasan laid waste the 
province of Takat. Pure romance this, so far as the present problem is concerned. 

401. Alf. 56. Red, Kg8, Rb3 and b8, Ktb7 and e5 ; Bl., Ka6, Re8 and g3, 

Ktd8 and e6, Qf8, Pg4. Black plays. Mate in VI on d5. 1 Qg7 + d; 2 Rh8 + ; 

3 Rh6 + ; 4 Rf6 + ; 5 Rf4 + ; 6 Rd4 m. 

402. Alf. 61 = 66. Red, Kg2, Ra6 and b7, Kte5 ; Bl., Ke8, Rf3, Qg3, Pf4, g4, 
and h4 going to 1st line. Black plays. Mate in V. 1 Ph3 + , Kgl ; 2 Ph2 + , 
Kg2 ; 3 Rf2 + ; 4 Rfl + ; 5 Rgl m. 

403. Alf. 62. Red, Ka8, Rg2 and h2, Pg3 and h3 (going to 8th line) ; Bl., Kdl, 

Rb3 and h8, Ktd6, Bg8. Black plays. Mate in III on a6. 1 Be6 + d ; 2 Rb7 + ; 

3 Ra8 m. 

404. Alf. 67. Red, Kh6, Rh7, Kta4 and c4, Pc6 (going to c8); Bl., Kc8, Rfl 
and g2. Red plays. Mate in III. 1 Ktd6 + , Kb8 ; 2 Rb7 + ; 3 Ktb6 m. 

405. Alf. 68. Red, Kfl, Re7 and f8, Ktf5 ; Bl., Kf3, Ra2 and h2. Red plays. 
Mate in III. 1 Ktd4 + ; 2 Rg7 + ; 3 Rb8 m. 

406. 1 Re8 + ; 2 Rg6 + ; 3 Kta6 + ; 4 Rb8 + ; 5 Ktc6 m. 

407. Alf. 103 : RW 18. Position in RW : Red, Ke8, Rf5, Pa5, f6, and h6 ; Bl., 
Kg8, Pa6. Red plays and mates with P. 1 Pf7 + ; 2 Pf8 = Q ; 3 Ke7 4- ; 4 Qg7 + ; 
5 Bd3 ; 6 Kf6; 7 Ke6 ; 8 Kf5 ; 9 Kf6 ; 10 Bf5 + ; 11 Ph7 m. The solution in Alf. 
follows European rules. 


VII. Problems from Man. 

408. Man. 3. Red, Kg7, Kth6 ; Bl., Kg5, Ktf4, Pa3 (going to a8). Black 
plays and wins. 1 Kth5 + , Kh7 ; 2 Ktf6 + , Kg7 ; 3 Kte8 + , Kh7 ; 4 Ktd6, Ktg8 ; 
5 Ktf5, Kh8 ; 6 Kg6 wins. 

409. 1 Bc4 + d ; 2 Ral + ; 3 Rdl m. 

410. 1 Ra8 + , Ra7 ; 2 R x R + , Ba3 ; 3 R x B + ; 4 Pb2 + ; 5 Bc4 m. 

411. 1 Rel + ; 2 R(e4)e2 + ; 3Pc4 + ; 4 Pc5 + ; 6Ktb6 + ; 6 Re6 + ; 7 R x Kt + ; 
8 Bc8 + ; 9 Bf4 m. 

412. Man. 14. Red, Kh8, Kte4, Pf5, f6, h7 ; Bl., Kf8, Pa4 (going to al), 
Drawn. 

413. Man. 59. Red, Kc2, Bbl and gl, Pb3 ; Bl., Ke4, Bf4 and g4, Pa5, b4, 
and d4. Red plays ; drawn. 1 Bd3, Pu4 ; 2 Bbl ! , P x P + ; 3 Kdl, Kf3 ; 4 Kel, 
Ke4 ; 5 Kf2 draws. 

414. Man. 61. Red, Ka6, Rel, Ktg4 ; Bl., Kd7, Rg7. Red plays and wins. 
1 Ktf6 + , Kc8 or d8 ; 2 Re8 + ; 3 Rg8, Rf7 ; 4 Rg7, RxR; 5 Kte8 + r. 

415. Man. 65. Red, Kbl, Rf4 ; Bl., Kc4, Re8, Qd4. No text. 


VIII. Problems from Al. 

416. 1 R x Kt+ ; 2 Rdl + ; 3 Pe2 + ; 4 Kt x Pm. Cf. No. 18 above. 

4 1 7. 47 1 Rh8 + , Bf8 ; 2 Qd7 + ; 3RxB + ; 4 Kte6 m. 

47 Al. 21 is text only. 1 Black plays; drawn.’ The solution is 1 K to Bsq or B2, Kt 
2 draws. 




Digitized by google 


328 


CHESS IN ASIA 


PART I 


IX. Problems from RAS. 

(In the MS. diagrams the A-file is the 1st line. There are no solutions in the MS.) 

418. EAS 10. Eed, Kf2, Bgl ; Bl., Kd3, Kte5. Black plays and wins. From 
a blindfold play of *Ali ShatranjT. 

419. EAS 11. Eed, Kdl, Ktd8, Qd4 and el, Bd7, Pb7, c5, f2, g3 ; Bl., Kh8, 
Ec3, Ktb6, Qb3 and d3, Bg4, Pa6, c4, c6, e6. Black plays and wins. 1 Qe2 + ; 

2 Rd3 + ; 3 Edl + ; 4 Kta4 + ; 5 Pa5, Ktf7 + ; 6 Kg7; 7 Eal m. (H.J.R.M.) 
From a blindfold play of ‘All ShatranjT. 

420. EAS 12. Red, Kc3, Rd2, Qc4 and e4, Ba3 and fl ; Bl., Kbl, Pa4. Eed 
plays. Mate with a B. 1 Q(e4)d3, Kal ; 2 Edl 4 - ; 3 Bc5 ; 4 Ed2 4 - , Kal : 

5 Qb3, Kbl (or Pa2 ; 6 Kc4 ; 7 Edl 4 ; 8 Q(d3)c2 ; 9 Be3 ; 10 Ebl , 1 1 Bc5 m.) ; 

6 Q(d3)c2 -I- , Kal ; 7 Kc4, Kb2 ; 8 Kdl ; 9 Be3 and m. in two more with Bc5. 
(H.J.R.M.) By Surkh ShatranjT. 

421. EAS 13. Eed, Kb8, Kfl and f2 ; Bl., Ke8, Eg7 and h7, Ktc5 and d6, 
Qc6 and d8, Bc4 and f8. Black plays. Mate with a B. 1 Kb7 4 - ; 2 Kb8 + ; 

3 Kta6 + ; 4 Ea7 4 - ; 5 Ktc8 4 - ; 6 Ktc7 4 * ; 7 Bd6 4 - ; 8 B m. (Forbes.) 

422. EAS 14. Eed, Ke3, Eal, Ktc2, Bg5, h7, Pa2, b3, c3, d4, e4, f3, g2, h4 ; 
Bl., Ke6, Ka8, b7, Ktf7, Qe8, Bc8, f8, Pa7, b6, c6, d6, e5, f6, g6. Eed plays and 
wins. By 'All Shatranji (giving odds of K). 

423. EAS 15. Eed, Kh8, Kd6. g3, Kte3, Qc7, Ba6, f8, Pa4 (Black in MS.), b6, 
c5, f4, g6, h4 ; Bl., Ke2, Eel, f7, Ktd7, Qdl, Bfl, g5, Pc3, d5, e4, e7, f3,f6, sr4, li3. 
Eed plays and wins. 1 Kg2 + ; 2 Pc4 4 - ; 3 Kd2 4 - ; 4 Ke6 + , KxE; 5 Bc8 4 - ; 
6 Qd6 4 - ; 7 Ktg2 m. (Forbes.) By ‘AlT ShatranjT. 

424. EAS 17. Eed, Kdl, Ke7, f7, Ktf6, Qb6, Pc5, f5 ; BL, Kc8, Ka2, e2, Qh5, 
Ba6, d6, Pa3, b3, e4, h4. Black plays and wins. 1 B(a2)d2 4 - ; 2 Pb2 + ; 3 Edl 4 - ; 

4 Pbl =» Q + ; 5 Ed3 m. (Forbes.) By Farazdaq YunanT. 

425. EAS 18. Eed, Kf7, Rc7, c8, Kte6, e7, Qd6, Bb4, g4, Pa5, b6, c5, d5, e4. 
f5, g6, h5 ; Bl., Kel, Rb2, f2, Ktc2, g 3, Ql>3, Bel, h3, Pa4, b5, c3, d4, e3, f4, g5, 
h4. Eed plays and wins. By Mas'ud. (This looks like an early game position 
— each has played twenty-nine moves.) 

426. EAS 20. Eed, Kf3, Ke4, h4, Qg2, Ba7, h3, Pb6, 12, h5 ; BL, Kf7, Rg4. 
Qdl, e7, Bc8, d6 ; Black plavs and wins. By *AlT ShatranjT. 

427. EAS 21. Eed, Kd6, Ka8, e8, Qf7, Be6. h6, Pa6, c6, g7, h7 ; BL, Kf2, 
Eb7, Qc3, Be3, fl, Pa2, b2, e4, f4, g3, h3. Black plays and wins. 1 Pe5 4 - ; 

2 Rd7 4 - , Kc4 ; 3 Kd4 4 - ; 4 Eb4 + ; 5 Eb7, Pc5 ; 6 B x P, Ka4 ; 7 Qb4 ; 8 Pb3 m! 
(Forbes.) By ‘AlT ShatranjT (giving odds of E). 

428. EAS 22. Eed, Kd2, Pd5, e4, f7, h5 ; Bl., Ke5, Bf8, Pd6, h6. Bed plays : 
drawn. By ’AdlT Euml. 

429. EAS 25. Eed, Kf4, Qel, f2, f3, Bgl ; Bl„ Kk3, Pg2. Bed plays. Mate 
with B. 1 Kg5 ; 2 Kh4 ; 3 Be3, Kh2 (Pgl = Q leads to a similar solution) ; 
4 Qg3 4 - ; 5 Kh3 ; 6 Bg5, Qf2 ; 7 Qh4 ; 8 Be3 m. (H.J.E.M. This may involve 
the capture of the Q on the last move, but I see no other way.) By Mahmud 
KarmfinT. Cf. 350. 

430. EAS 30. Bed, Ke6, Ke2, g2, Ktf3, Qh2, Ba6, Pd6 ; BL, Kfl, Rf4, f7. 
Kte4, f2, Bd3. Pd4, e3. Eed plays and wins. 1 K(e2) x Kt 4- ; 2 Egl 4 - ; 3 Bc4 4- : 
4 Bg3 4 - ; 5 Pd5 m. (Forbes.) By Farazdaq YunanT. 

431. EAS 31. Bed, Kc6, Ef8, Ktb4, c8, Qc7, Pb6, c5, d4, e6, g6 ; BL, Ke4. 
Eal, e2, Kta3, d2, Qb2, Bd3, g5, Pa4, b3, c4, e5, f4. Eed plays and wins. By 
'All ShatranjT (playing blindfold). 

432. EAS 32. Bed, Kel, Kd7, Ktf3, Qd6, Be7, h3, Pa3 ; BL, Kb8, Eal, b6, 
Ktcl, e8, Bg4, Pb7, c3, c6, d5, f5. Eed plays and wins. 1 Bd8 -4 ; 2 Bc5 + ; 

3 RaS 4 - ; 4 Ktd4 + ; 5 Ea4 4 , Kd3 ; 6 Bfl 4- ; 7 Kte2 + d, Eb4 ; 8RxR + , Pd4 ; 
9 RxP+ ; 10 E14 4 -; 11 Ki2-f,Khl; 12 Ktg3 + ; 13 Be3 m. (Forbes.) By 
Muhammad KazrunT. 

433. EAS 34: Oxf. 10: KW14. Red, Kd3, Ec4, f2, Kte4, 16, Pa3, b3 ; BL. 
Kdl, Re5, 17, Ktc6, Qd2, Be7, h3. Black plays and wins. 1 Rd5 + , Kt x R ; 
2 Rf3 + , R x li ; 3 Kte5 4 ; 4 Kt x E + ; 5 B m. (Forbes.) By ’Abdallah KhwarizmL 


Digitized by Google 



CHAP. XV 


THE GAME OF SHATRANJ 


329 


434. HAS 35. Red, Kc4, Ktc6, Bd6 ; Bl., Ka4, Bc5, Pa3, b4. Red plays and 
wins. By Mas'ud Shatranjl Tabriz!. 

435. RAS 36. Red, Kh8, Ra4, Qb2, c6, Bd6, g4, Pb5, b7 ; Bl., Rf7, h3, Kth5, 
b8, Qf4, f8, Bc5, f5, Pa6, c2, d5, e3, f3, g2. The diagram is much blurred ; there 
seem to be Red men (? Kts) at c8 and e8, another Red man (? Q) at d3. The Bl. K is 
wanting (1 Kdl). Red plays and wins. By Muhammad Kazrunl. 

436. RAS 39. Red, Kdl, Ktd6, Pe7 (going to el); Bl., Kbl, Ktfl. Red 
plays and wins. By Abu’l-Fath Hindustani. 

437. RAS 40. Red, Ke5, Rel, Be3, h3, Pg3, h4 ; Bl., Kf7, Qe7, Bf8, g8, Pg6, 
b5. Black plays ; drawn. By 'All Shatranjl (playing blindfold). 

438. RAS 41. Red, Kf5, Rb3, hi’ Ktcl, e2, Bfl, Pa2, d3, f3, h2 ; Bl., Kc8, 
Rc2, Ktc6, f6, Qe5, Ba6, h6, Pc5, d6, g7, h7. Black plays and wins. By 'All 
Shatranjl (playing blindfold and giving odds of R for P). 

439. RAS 42. Red, Rh7, Ktb3, g3, Qb6, Pa2, a4, c5, d3, e4 ; Bl., Ka6, Ktf3, 
g4, Qf6, Be 6, Pa5, b4, c6, d5, g5. Diagram omits Red K. Black plays and wins. 
From a game 'All Shatranjl (Bl.) v. Tajaddln. 

440. RAS 43. Red, Kd3, Ral, Ktbl, hi, Qc2, Bfl, Pa2, b3, c5, e3, f3, g3, h4; 
Bl., Kf7, Re7, Ktb5, e4, Qc7, Pa6, b4, c6, e5, f5, g6, h7. Black plays and wins. 
By 'All Shatranjl (giving odds of R). 

441. RAS 45. Red, Kd5, Re6, Bc4, Pa6, b5 ; Bl., Kb2, Rh2, Qe2, Bel, Pa5. 
Red plays and wins. By Far'un MisrI. 

442. RAS 46. Red, Kf3, Ral,*gl, Kta2, bl, Qg2, Ba3, f5, Pa5, b3, c5, d3, e4, 
g3, h3 ; Bl., Ke7, Rc7, d2, Kta7, Qa6, Be6, f8, Pb5, c6, d4, f7, g5, h5. Black plays 
and wins. By 'All Shatranjl (giving odds of Kt for P). 

443. RAS 47. Red, Ka4, Rd6, Ktd5, Qg4, Bc4, f4, Pe5, h7 ; Bl., Kdl, Rbl, 
b2, Ktb7, e4, Bel, Pc3, d7, f3, g7. Red plays and wins. By 'All Shatranjl. 

444. RAS 48. Red, Kb7, Rf3, Qg4, Ph3 (going to hi); Bl., Kb5, Rc5, Qb6, 
Pa5, e3, li2. Red plays ; drawn. By Surkh Shatranjl. 

445. RAS 50. Red, Ka5, Bc4, Pa2, d5, e6* f5 ; Bl., Kd3, Qe5, Pd4. Red 
plays ; drawn. By HajI N izam Shlrazl. 

446. RAS 54. Red, Kb7, Rb2, c8, Pa6, b4, g6, h7 ; Bl., Kd6, Re4, Kte6, Bc5, 
d3, Pa5, h6. Black plays and wins. By 'All Shatranjl. 

447. RAS 55. Red, Kf6, Rc8, f7, Ktc7, Qb2, Bh6, Pa4, b6, c6, e6, 13, g4 ; 
Bl., Kfl. Rd2, el, Kta2, bl, Qc2, Bel, Pa3, b5, c3, d3, 12, g3. Red plays and wins. 
By 'All Shatranjl. 

448. RAS 58. Red, Kb4, Rg7, Ktc4, g4, Qh5, Bc5, fl, Pb5, c3, d2, g2, h4 ; 
BL, Kf5, Rc2, f4, Ktal, d6, Qf7, Bf8, Pe2, e6, h6. Red plays and wins. 1 Kt(c4)e3 + ; 

2 Pd 3 m. By Baha'addln Shlrazl. 

449. RAS 60. Red, Ke2, Rh2, Kte3, g3, Pf3, g4 ; Bl., Kgl, Ra4, e7, Ktg6, 
Bd6, e6, Pf4, g5. The leaf has been repaired, and the position is uncertain ; there 
appear to be other men. Red plays and wins. By Surkh Shatranjl. 

450. RAS 62. Red, Kd2, Rc2, Ktb2, b3, Qel, Bel, d3, Pd4, f3, g3, h2 ; 
Bl., Ke7, Rbl, Ktb6, Qb4, Bd6, g4, Pa5, b7, e2, f4. Black plays and wins. By 
'All Shatranjl (giving odds of Kt). 

451. RAS 63. Red, Kdl, Ral, gl, Ktd2, el, Bel, Pa5, b2, c2, f 3 ; BL, Kf7, 
Rh2, Ktb6, c5, Qe6, Bd6, g4, Pa7, c6, e7, f6, g5. Black plays and wins. By 
'All Shatranjl. 

452. RAS 64. Red, Kd7, Rb8, c6, Kta4, Qa2, Bc8, f4, Pd6, e5, f6, h4, h6 ; 
Bl., Kc2, Rel, gl, Ktcl, dl, Qc3, Be3, fl, Pa5, d5, e4, f3, g3, h3. Red plays and 
wins. 1 RxQ + ; 2 Rb2 + , Kd3 ; 3 Ktc5 + ; 4 Ba6 m. (Forbes.) The end of a 
game played at the odds of Kt for P. 

X. Pkoblems feom F. 

453. F 1 1 = 74 : R 36 = 46. Red, Kb8, Ktb2, Qg5, Bc8, Pd4, e5, e7, f6 ; 
Bl., Kb6, Ra4, Qc6, Bc5, fl, Pf3. Black plays and wins. 1 Ra8-f; 2 Kc7 ; 

3 Qb7 m. 


Digitized by t^oosle 



330 


CHESS IN ASIA 


PART I 


454. F 12 = 75 : R 33 = 43 = 66. Red, Kc5, Rbl, Qe6, Bd6, e2, Pf5 ; BL, 
Kc2, Ra6, Ktc6, Qc4, Bfl, Pd3. Black plays and wins. 1 Pd4 + ; 2 Ra5 ; 3 Rc5 m. 

455. F 16 = 31 = 77 : R 22 = 45. Red, Ke3, Rd4, g3, Bd3, Pe4 ; Bl., Kel, 
Ra2, Qg5, Be6. Black plays and wins. 1 Re2 + ; 2 Rf2 + ; 3 Qf4 m. 

456. F 18 = 19 : R 11 = 78 : Oxf. 46 = 92 = 145 : RW 2. Red, Kd5, Rb5, 
Bd3, Pc5, d6 ; BL, Kd7, Re4, e8, Bc8, Pa7, g6. Red plays and wins. 1 Rb7 + ; 

2 Rd7 + ; 3 Pc6 + ; 4 Pc7 + ; 5 Bb5 m. By ‘Adll, RW ; by *Othman Dimasbql. 
Oxf. 

457. F 21 : R 47. Red, Kh8, Kte5, Bg8, Pg5, h6 ; BL, Kf6, Ra7, Qg6, Bf5, 
Pe6. Red plays ; drawn. 1 Ktg4 + . 

458. F 66 : R 24. Red, Kd8, Ra8, c5 ; BL, Kd6, Re2, h2. Red plays ; drawn. 

1 Rh5, R x R ; 2 Ra6 + ; 3 Ra5 + ; 4 R x R draws. 

459. 1 R x Q + , B x R ; 2 Kth5 + ; 3 Re2 + ; 4 Ktf4 + ; 5 Be3 + ; 6 Bd3 + ; 

7 Ktc5 m. (3 Ktc5 + ; 4 Rd2 + ; 5 Be3 + ; 6 Bd3 m. saves a move). Cf. No. 23. 

460. 1 Ktg3 + ; 2 Bf4 + , Q x B ; 3 Ktg4 + ; 4 Rf3 + ; 5 Be2 + ; 6 Rf5 + ; 

7 Qg7 m. 

461. 1 R x Kt + , P x R ; 2 Rh4 + , Kg5 ; 3 Rg4 + , Kh6; 4 Kt(e3)f5 + ; 

5 Rh4 + ; 6 Rh6 + ; 7 Be3 + , Kf4 ; 8 Rh4 + ; 9 Re4 + ; 10 Ktb5 + ; 11 Rg 4 + , 
Kh7 ; 12 Ktf6 + ; 13 Rh4 + ; 14 Rh6 m. (H. J. R. M.). Cf. the following problem. 

462. RxKt-f, PxR; 2 Rd4 + , Kg5 ; 3 Rg4 + ; 4 Kt(e3)f5 + ; 5 Rh4+; 

6 Rh6 + ; Kg5 ; 7 Be3 + , Kf4 ; 8 Rh4 + ; 9 Re4 m. (v. d. Linde). 

XI. Problems from R. 

463. R 82 = 84. Red, Kel, Rh6, b7, Ktc6, Qa4 ; BL, Ka6, Rd2, 12, Kte3, h2, 
Pg3, b4. Red plays and wins. 1 Ktd8 + ; 2 Ra6 + ; 3 Qb5 + ; 4 Ktc6 m. Both 
diagrams are defective and allow Black pieces to interfere with the intended solution. 

464. R 83 : Oxf. 96. Red, Kb8, Ra2, g8, Kth2, Qe5, Ba6, d6, Pf6 : Bl., Kel, 
Ra7, h4, Ktb5, c5, Bh3. Black plays and wins. 1 Rb7 + , Kc8 ; 2 Rc7 -f , Kd8 ; 

3 Kte6 + ; 4 Re7 + ; 5 Rh7 + , Rg7 ; 6 R x R + ; 7 Kt(b5)c7 m. 

XII. Problem from S. 

465. S 1. Red, Kf3, Ra2 and b2, Ktf5, g4, Qe3, Bbl, cl, Pe5 ; BL, Kc3, Rbl, 
h8, Ktd7, g8, Qc8, Be6, f8, Pe7, g6, h7. Black plays and mates in XVIII. 

XIII. Problems from Y. 

466. 1 RgS + ; 2 R(g3)g7 + ; 3 Bf8 + ; 4 Rg5 + ; 5 Ktg2 + ; 6 Rg3 + ; 7 Rh8 + ; 

8 Kte3 + d; 9 Rg2 + ; 10 Rhl + ; llKtxKt+; 12Kt(c4)e3+; 13RxB+; 
14 R x Kt + ; 15 Ktd4 + d; 16Ktb5+; 17 Rbl + ; 18Ktc3+; 19Rb5+; 
20 Bc4 + ; 21 Ra5 + ; 22 Bd6 + ; 23 B m. 

467. Y 5: Oxf. 43. Red, Kal, Rb8 ; BL, Ka3, Rd3, g2, Bf5. Black plays and 
wins (Mate in IV with B, Oxf.). 1 Rdl+; 2 Rcl; 3 lla2 + ; 4 Bd3 m. By 
*Adli RumI, Oxf. (which omits the Red men). Y adds two useless BL Kts on e3, d4. 

468. 1 RxP + , Ke7 (or B or R x R ; 2 Ktc5 m.). 

469. Y 22. Red, Ke7, Rg6, Kte3, Qb6, Pc5 (going to c8); Bl., Kel, Ra8, bo. 
Black plays and wins. 1 Re5 + , Re6 ; 2 Re8 + ,KxR; 3RxR + ; 4 Rx Kt. 

470. Y 43. Red, Kc8, Rg2, Bb8 ; Bl., Kc6, Rh3, Bc5, Pg3. Red plays ; Black 
wins. 1 Rd2. 

471. Y 47. Red, Kal, Qb8, Pa7 (going to a8), c5 ; BL, Khl, Ra8, Pc6. Red 
plays ; drawn. Cf. No. 38. 

XIV. Problems from Oxf. 

472. Oxf. 2 = 63. Red, Kf5, Ra6, h2, Ktc6, e5, Be6, f4, Pg6, h5 ; BL, Kdl. 
Re3, gl, Ktc2, g2, Qg7, Bel, Pb4, f3. Black mates in V with B. 1 Kth4 + ; 

2 Ktd4 + ; 3 Rg5 + ; 4 R x Kt + ; 5 Be3 m. 


Digitized by Google 



CHAP. XV 


THE GAME OF SHATRANJ 


331 


473. Oxf. 3. Red, Kh8, Rg3, hi, Ktf3, h2, Qg8, Bc5, h7 ; Bl., Kli6, Re4, g7, 
Ktg5, Bb4, g4. Black mates in V with B. 1 Ktf7 + ; 2 R x B + ; 3 Re8 + ; 
4 Be6 + ; 5 Bd6 m. 

474. Oxf. 4. Red, Kf7, Qf6, Bd3, Pg3 ; Bl., Kh7, Pg4. Red plays and wins. 

I Qe7 ; 2 Qf8, Kh7 ; 3 Bf5 + , Kh6 ; 4 Ki6 ; 5 Kg7 ; 6 Bd3 ; 7-10 Q to f4 + ; 

II Kf7 ; 12 Bf5 ; 13Kf6; 14Qg5 + ; 15Bh3; 16Kf5; 17Pg4m. 

475. Oxf. 5. Red, Ka7, Ra2, b2, Ktb7, Qa8, Bf4, Pd5, f6, h6 ; Bl., Khl, Rh7, 
Ktd6, gl, Qh4, Ba3, f5, Pa5, b5, g4, h3. Black mates with B. 1 Bc5 + ; 2 Rh8 + , 
Kc7 ; 3 Rc8 + ; 4 Rc6 + ; 5 Ktf3 + ; 6 Re6 + ; 7 Re3 + ; 8 Qg3 + ; 9 Bd3m. 

476. Oxf. 6 = 81. Red, Kb5, Ra5, Qc7, Bc5, Pb6, c4 ; Bl., Kb7, Ra8, h4, Ph5. 
Red mates in HI. IRxR, KxR; 2 Ka6 ; 3 Pb7 m. 

477. Oxf. 8. Red, Kc8, Rd3, Ktc7, Qfl, Bg5, h3, Pa2, f3, g2 ; Bl. Ka5, Rcl, 
f2, Ktf4, Qd2, Bb4, Pd4, f7, g7. Red mates in VI with Bs. 1 Ra3 + ; 2 Ra6 + ; 
3 Be7 + ; 4 Rc6 + ; 5 Bf5 + ; 6 Bg5 m. Said to be by Khw&ja Hafiz Shirazi. 

478. Oxf. 12 = 86. Red, Ke4, Rg4, Ktc4, h5, Bc5, Pa3, b3, d4, f5 ; Bl., Kf7, 
Rb8, h8, Ktb7, c8, Qf6, Bf8, g8, Pa4, b6, d7, e5, h6. Red mates in VIII. 1 Rg7 + ; 
QxR; 2KtxP+; 3KtxQ + ; 4 Ktf7 + ; 5 Kte8 + ; 6 Ktd8 + ; 7 Ktc7 + ; 
8 Pb4 m. 

479. Oxf. 13. Red, Kh8, Ph3 (going to hi'); Bl., Kg6, Rf2, Qf8, Ph2. Black 
mates in VII with P. 1 Qg7 + ; 2 Rg2 ; 3-7 P to h7 m. 

480. Oxf. 14. Red, Kb8, Re2, g2, Ktd6, d8, Qb7, Bh6, Pg4, h2 ; BL, Khl, 
Ra7, c7, Ktb4, d5, Qe8, Bf5, Pa5, b5. Black plays and wins. 1 R(c7) x Q + , 
Kt(d6) x R ; 2 Ra8 + ; 3 Ktc7 + , Ka7 ; 4 Pb6 + ; 5 Kta6 + ; 6 Qd7 m. This and 
the following are said to be by J&linus, i. e. Qalen ! 

481. Oxf. 15. Red, Kb2, Rg4, h4, Ktbl, d8, Qd7, Pb3, c3, e2 ; Bl., Kd5, Rf2, 
h2, Kta6, c6, Qb5, Bc8, d6, Pb6, c7, e5, f3, b3. Red plays and wins. 1 Pc4 + , 
Kc5 ; 2 Ktb7 + ; 3Pc5 + d,Bf4; 4RxB + ,PxR; 5RxP+,Ktd4; 6RxKt + , 
Qc4 ; 7 R X Q + ; 8 Kta3 m. 

482. Oxf. 16 = 146. Red, Kf7, Rd6, g6, Bd7, Pg5 ; BL, Kh7, Rel, e8, Bg4, 
Pg7. Red mates with B. 1 Rh6 + ; 2 Pg6 + ; 3 Pg7 + ; 4 Bf5 m. Said to be by 
Saqrat Hakim, i. e. Socrates ! 

483. Oxf. 17. Red Ka3, Rc2, f4, Bf5, g5, Pd2 ; BL, Kal, Rc5. Red mates 
with Bs. 1 Ra2 + ; 2 Rfl + ; 3 Rdl ; 4 Bd3 + ; 5 Be3 m. This and the two 
following are said to be by Lilaj (the mythical Lajlaj). 

484. 1 Kt(h7)f8+; 2Ktf6 + d; 3 Rd7 + ; 4 Kte6 + d, R x R; 5Rc7+; 

6 Ktd7 + ; 7 Rc8 + ; 8 Ktc7 + ; 9 Qb7 + ; 10 P x R m. 

485. Oxf. 19. Red, Kg3, Rd8, gl, Kta2, h4, Qc3, Ba3, h3; BL, Ke3, Rb5, 
Ktf4, g4, Qd6, Be2, Pc4, e4, e6, g5. Red mates in V. I do not follow the solution 
in the US. There is a solution in III — 1 Ktg2 + , Kt x Kt (or Kd3 ; 2 Ktel + ; 

3 Bel m.) ; 2 Rdl ; 3 Bel or Qd4 m. 

486. Oxf. 21. Red, Kal, Rf7, g7, Kte5, Qg6; BL, Kh8, Rb3, d7, Ktc3, dl, 
Qe6, Ba6, h6. Red mates in III with Kt. 1 Rg8 + ; 2 Qh7 + ; 3 Ktg6 m. This 
and the following are said to be by Amir Timur ! 

487. Oxf. 22. Red, Ke6, Ra8, f7, Kte7, f6, Qd6, Bc8, f8, Pa6, c6, e5, f4, g5, h6; 
B1., Kel, Rb6, d7, Kte4, gl, Bel, f5, Pa5, c3, d3, f3, g2, g4, h5. Black plays and 
wins. 1 R x Q + ; 2 Ktc5 + ; 3 Pc4 + , K x Kt ; 4 Ba3 + ; 5 Kte2 + ; 6 Bm. 

488. Oxf. 23. Red, Kc3, Ra8, b8, Ktc2, Bg5; Bl., .Ka2, Ra4, gl, Ktb2, g3, 
Qdl, Pa3. Red mates in VI with B. 1 R x Kt + ; 2 R x R + ; 3 Kta3 + , Kal ; 

4 Ktc4 + ; 5 Ktd2 + ; 6 Be3 m. 

489. Oxf. 24. Red, Ka4, Rg7, Kte3, e5, Ba3, Pb5, d4, e6, f6, h6 ; BL, Ke8, 
Rb8, h8, Ktg4, h4, Qf8, Bc8, d6, Pc4, d5, b5. Red plays and wins. 1 Re7 + . 
QxR; 2 Pf7 + , Kd8 ; 3Ktc6 + ; 4KtxP+; 5Kta5 + ,Ka8; 6Ktc7 + ; 7Bc5 + ; 
8 Ktd5 m. Said to be by Shih Jahan. 

490. 1 Ktc4 + , Ka2 ; 2 Qbl + ; 3 Qa2 + d ; 4 Ktcl + ; 5 Rbl + ; 6 Ktd2 + ; 

7 Ktd3 + d ; 8 Ktb4 + ; 9 Ktc4 + ; 10 Ral + ; 11 Bd3 + ; 12 Be3 m. 

491. Oxf. 26. Red, Ka7, Rgl, g3, Ktd5, g5, Ba2, h6, Pd4 ; Bl., Kf2, Rb3, b8, 


Digitized by Google 



332 


CHESS IN ASIA 


PART 1 


Kta6, e8, Ba3, Pc2. Black mates with B. 1 Ra8 + ; 2 Ktc7 + , Kt x Kt ; 3 Kt x Kt + ; 

4 Bc5 m. 

492. Oxf. 27 = 50 : RW 25. Red, Kf7, Rhl, Qf6, Pb5, h6 (going to h8) ; BL, 

Kh8, Kta8, Pb6, h7. Red mates with P. 1 Rel, Ktc7 ; 2 Re8 + , Kt x R ; 3 Qg7’ + , 

Kt x Q ; 4 P x Kt m. 

493. 1 Kte3 + ; 2 Ktd3 + ; 3 Rel + ; 4 Ktb4 + ; 5 Ktc4 + ; 6 Ral + ; 7 Bd3 
or d7 + ; 8 Bm. Cf. No. 490 above. 

494. Oxf. 29. Red, Ke5, Rg4, h7, Ktd5, e4, Qa7, h8, Bc5, Pc6, e7, g3, go ; 

Bl., Kf7, Rel, g6, Ktc7, d6, Qd8, g2, g7, Bf4, g8, Pa6, b3, b7. Red plays and 
wins. 1 RxQ + ,RxR; 2RxB + ,Kg6; 3Rf6 + ,Kh5; 4Rh6 + ; 5 Rh4 + ; 

6 Rf4 + ; 7 Rf2 + , Kd3 ; 8 Rd2 + ; 9 Rd4 + ; 10 Rb4 + , KxP; 11 Rb6 + ; 
12RxKt + ,Ke8; 13RxQ + ; 14Rf8 + ; 15-24 repeat moves 3-12; 25 Kt x Kt + ; 

26 Rf6 m. Contrast with Noe. 82 and 388 above. 

495. Oxf. 30. Red, Kfl, Ktf8, Qf7, g6, Ba3, f5, Pc3, h2; Bl., Kg5, Rb2, c2, i 
Ktal, h6, Qdl, Bc4, f4, Pa2, b5, e5, g3, h4. Red mates in VI with B. 1 Kth7 + ; 

2 Ph3 + ; 3 Ktg5 + ; 4 Bc5 + ; 5 Kte4 + ; 6 Be3 + ; 7 Bd3 m. 

496. Oxf. 31 : RW 15. Red, Kd3, Rc2, c3, Be3, fl ; Bl., Kd5, Ra4, f4, Bd6, 
e6. Black plays and wins. 1 R(a4)d4 -f ; 2 Bg4 + ; 3 Rdl + ; 4 R x B + ; 5 Bf4 + ; 

6 Rdl +; 7 R x Rm. 

497. Oxf. 32. Red, Kc7, Pli4 ; Bl., Kc2, Rc3, Kte3, Bg5, Pa5, b5, c4, g2, h3. 
Black mates with Ps. Said to be by Shah A'zam (D. 1707). 

498. Oxf. 33. Red, Kal, Rg5, g7, Ktc7, e7, Qg4, Be3, f5, Ph4; BL, Kh8, Ra7, 
b4, Ktf6, f7, Qe8, Be6, h6, Pa2, b7, c4, e5, h7. Red mates in V with P. 1 RxP+; 

2 Rg8 + ; 3 Ktg6 + ; 4 Kt x Q + ; 5 Ph5 m. 

499. Oxf. 34. Red, Kf4, Rg8, Ktb7, d7, Qc7, Ba6, Pa5, b6, d6, f5, h6 ; Bl., 

Kf2, Rb2, Ktgl, Qf3, Pa4, b4, c3, d3, g5. Black mates in X with P. 1 Kth3 + ; 

2 Re2 + ; 3 Ktf4 + ; 4 Pb5 + ; 5 Kte6 + ; 6 Kt x Q + ; 7 KtxB + ; 8 Ktc7 + ; 

9 Kte6 + ; 10 Pc4 m. 

500. Oxf. 37. Red, Kal, Rg5, Kth4, Bf5, Pa5, f6 ; Bl., Kh8, Rb7, f7, Ktc3, h6, 

Qcl, Ba6, 18. Red mates in IV with Kt. 1 Ktg6 + ; 2 Kte7 + ; 3 Rg8 + ; 

4 Ktg6 m. 

501. Oxf. 39 (corr.). Red, Ka4, Rdl,d3, Kte2, Pd6 ; Bl., Kc2, Rg5, Ktd7, Qc6, 

Be3. Black plays and wins. 1 Ktb6 + ; Kb4 ; 2 Rb5 + ; 3 Ra5 + ; 4 Ra4 m. 

502. 1 Ktd4 + ; 2 PxP+; 3 Pc4 + , Kt x P ; 4 PxKt + ; 5 Ktd3 m. 

503. Oxf. 41. Red, Kh8, Pa5 (going to al); BL, Kf6, Qe7, Pa4, g5, h5. 

Black mates with P. 1 Qf8, Kg8 ; 2 Qg7 ; 3 Ph6 ; 4 Ke6 ; 5 K15 ; 6 Kf6 ; 7 Pg6, 

Kg8 ; 8 Ph7 in. Said to be by Sheikh ‘All Shatranji (showing that his fame was 
not confined to his own day). 

504. Oxf. 42. Red, Kal, Ph3 (going to 111); BL, Khl, Rh2. Black mates 

with the R’s first move. 1 Kgl ; 2 Kfl ; 3 Kel ; 4 Kdl ; 5 Kc2 ; 6 Kc3, Kbl ; 

7 Kc4, Kcl ; 8 Kd3, Kbl; 9 Kc3, Kal; 10 Kb3; 11 Rhl m. Called mansuba 
musumlya. 

505. Oxf. 44 (coir.): RW 24 (in X). Red, Kb3, Qc3, d2; BL, Kal, Pa2, b4 
(going to 1st line). Red mates in VIII. 1 Qb2 + ; 2 Qal ; 3 Kc2, Pb3 + ; 4 Kcl, 

Pb2 + ; 5 Kc2, Pbl = Q + ; 6 Kcl ; 7 Qc3 ; 8 Qb2 m.« 

506. Oxf. 52 = 93. Red, Kg7, Re2, g5, Ktb2, c3, Qd3, Bf8, g8, Pa6, c6, e6, g6; 

Bl., Kcl, Rf4, h3, Ktc8, Qb8, Ba3, Pb6, d4, e5. Black mates in IX with R. 

1 Rf7 + ; 2 Rh7 + ; 3 Re7 + ; 4 Qc 7 + ; 5 Re8 + , Kd7 ; 6 Rd8 + ; 7 Bc5 + ; 

8 Rd7 + ; 9 Re7 m. 

507. Oxf. 53. Red, Ke8, Rh2, Kta3, c4, Qf3, Bf4, Pb7, c3, d2, e7, f6; BL, 
Kdl, Rh5, Kte6, Qc2, Bg5, h3, Pa4, a5, eo, f5, g3. Black mates with P. 1 Rh8 -f , 
Kd7; 2 Rd8 + ; 3Rc8 + ,Kd5; 4Rc5 + ; 5 Qd3 + ; 6Rd5 + ; 7Rd4 + ; 8P+Bm. 

508. Oxf. 55. Red, Kd3, Ra2, b2, Ktd5, Qe6, Pf5, g4 ; Bl., Kel, Rc4, 11, 
Ktd6, Qe5, Bh3. Black plays and wins. 1 Rf3 + , PxB; 2 Bf 1 + ; 3 Re4 + ; 

4 Kt m. 

509. Oxf. 56. Red, Ke2, Re8, h6, Ktc7, g4, Qg7, Ba6, d6 ; Bl., Kc3, Rel, 

. 48 Oxf. 48, 49, 51 are of Feringlii (i. e. modern European) chess. 


Digitized by Google 


CHAP. XV 


THE GAME OF SHATRANJ 


333 


Ktc6, Qf4, Bb5, e3. Black plays and wins. 1 Ktd4 + ; 2 Rc2 + , Kfl ; 3 Bd3 + ; 
4 Ktf3 + ; 5 Rd2 m. (H.J.R.M.). 

510. Oxf. 59. Red, Ka4, Rb8, h2, Ktcl, b5, Qg2, Bb6, Pa3, c6, e7, f3, g3, h3 ; 
Bl., Kgl, Rb2, f5, Ktd2, £7, Qc5, Bd3, g5, Pb6, do, e5, Black mates in V with R. 
1 Rb4 + ; 2 Ktc4 + ; 3 Ra4 + ; 4 Ra7 + ; 5 Rc7 m. 

511. Oxf. 60. Red, Kc3, Ktd5, d7, Bel, Pa3, e4 ; Bl., Ka4, Rb5, d2, Ktc6, e7, 
Qel, Bd6, e6, Pa5. Red mates in IV with B. 1 Kt(d5)b6 + ; 2 Ktc5 + ; 3 Pa4 + ; 
4 Bm. 

512. 1 Pc4 + ; 2 Pd3 + ; 3 Bfl + ; 4 Ktd2 + ; 5 Bh3 + ; 6 Kte4 + ; 7 B x P+ ; 
8 Bf5 m. (Bv *Othm5n Dimashql). 

513. Oxf. 62 (no Bl.) : RVV 3. Red, Kf2, Rg6, Ktf6, g3, Qfl ; Bl., Kh4, Rd6, f7, 
Ktd5, h6, Bf4. Red plays and wins. 1 Ktf5 + , Kt x Kt ; 2 Rg4 + ; 3 Qg2 + ; 
4 Rh4 + ; 5 Ktg4 m. (By *AlI Shatranjf, Oxf. ; from a game, Sa'Id Khatib v. Ahmad 
Baghdadi, RW.) 

514. 1 Rg8 + ; 2 Ktg6 + ; 3 Kte8 + ; 4 Ph5 + ; 5 Be3 + ; 6 Ktf6 + ; 7 Rh3 + ; 
8 Ktg4 + ; 9 Kth2 + ; 10 RxPm. 

515. 1 RxP + ; 2 Pe8 = Q + ; 3 Kte7 + , Kh7; 4 Bf5 + ; 5 Pg5 + ; 6 Qg4 + ; 

7 Ktg6 4- ; 8 Kte4 + ; 9 Ktf4 + ; 10 Ktg3 or Bd3 m. according as Black plays. 

516. Oxf. 68. Red, Kdl, Rfl, Ktc6, Qe7, Bel, h3, Pb3, c4, d2, g3, h4 ; 
Bl., Kd3, Rg2, g8, Ktc2, e6, Qe4, Bg4, h6, Pa2, f3, g7, h5. Red mates in VII with 
Kt. 1 R x P + , Q x R ; 2 Bfl + ; 3 Pd3 + ; 4 Bh3 + ; 5 Kte5 + ; 6 Bf5 + ; 7 Kt m. 

517. 1 KtxP + ; 2 Rt7 + ; 2RxP + ; 4 Ktc6 + ; 5 Qb8 + ; 6Rb3 + ; 7Ba3 + ; 

8 Rb4 + ; 9 Bfl +; 10 Bel m. 

518. Oxf. 70. Red, Ke8, Rd7, f7, Kta7, hi, Qe7, gl, Bf8 ; Bl., Ke5, Rb2, d2, 
Ktel, e6, Qc5, Ba3, Pe2. Black mates with B. 1 Iib8 + , Ktc8 ; 2 R x Kt + , Qd8 ; 

3 R x Q + , R x R + ; 4 RxR + ; 5 Qd6 + ; 6 Bc5 m. (H.J.R.M.). 

519. Oxf. 71 = 127. Red, Kh8, Pa3 ; Bl., Kh6, Re5, Ktf3, Pa2, e4. Black 
mates in VI with P. 1 Re7 ; 2 Ktli4 ; 3 Ktf5 ; 4 Re8 + ; 5 Ktd6 + ; 6 Pe5 m. (By 
HajI *AlI Tirhazl). Cf. No. 538. 

520. Oxf.* 72. Red, Kg8, Rbl, b8, Ktb6, e5, Qc3, Bd6, e6 ; Bl.; Ka7, Ra2, g5, 
Ktc6, f5, Qb7, Be7, h3, Pf6, g7. Red mates in VI. 1 Ra8 + ; 2 Ktc8 + ; 3 Bc4 + ; 

4 Kt x Kt + ; 5 Ktb6 + ; 6 Qb4 m. 

521. Oxf. 74 = 87. Red, Kg4, Rb8, Kta5, c6, Qbl, e6, Bc8, f4, Pd4, d7, g3, h4; 
Bl., Kfl, Rc4, e8, Ktg8, Qh6, Bd3, Pe2. Black mates in V. 1 Ktf6 + ; 2 Kgl, 
Pg2 ; 3 Bf5 + , Q x B ; 4 Rc3 + ; 5 Re3 m. (By Khalil MisrI.) 

522. Oxf. 75. Red, Kg7, Rg6, Qf5, Bc5, Pg3 ; Bl., *Kh5, Rg2, Be2, Pf4, h4. 
Black plays and wins. 1 Qg4 + ; 2 Be7 ; 4 R m. 

523. Oxf. 76 = 125. Red, Kg4, Rb2, g6, Ph4, h5 (going to h8); Bl., Kh8, 
Pb3, b4. Red mates in VI with P. 1 Rf2 ; 2 Rf8 + ; 3 R(g6)g8 ; 4 Rh8 + ; 

5 Ph6 + ; 6 Ph5 m. 

524. Oxf. 77. Red, Ka4, Re2, f2, Ktf4, g4, Qc6, Bh6, Pb3 ; Bl., Kc3, Re4, hi, 
Ktb4, f5, Qd4, Be3, h3, Pb2, e6. Black mates in VI. 1 Ral + ; 2 Ktd6 + ; 3 Qc5 + ; 
4 Kta6 + ; Pe7 + ; 6 Bf5 m. 

525. Oxf. 78 = 84. Red, Ka8, Rb7, cl, Ktc5, dl, Qd4, Pa7, d5 ; Bl., Ka3, Rc6, 
Kte8, f7, Qb5, Pb3. Black mates in V with P. 1 Rc8 + ; 2 Ktc7 + ; 3 Ktd6 + ; 
4 Kt x P + ; 5 Pb4 m. 

526. Oxf. 79. Red, Ka2, Ral, g5, Ktd8, Bel, d7, Pb2, c2 ; Bl., Kh8, Rh3, 
Ktc4, Pa4, b4. Black mates with Kt. 1 Pb3 + , PxP; 2 PxP + ; 3 Ktd2 m. 

527. 1 Qf7, Kd7 ; 2 Re8 ; 3 Ke6; 4 Kd6 ; 5Rd8; 6 Qe8 ; 7 Qd7 ; 8 Rc8 ; 

9 Kte6 ; 10Ktc7; llKe6; 12 Kf5; 13Ihi8 + ; 14Pa6 + ; 15Pb6 + ; 16Pc6 + ; 
17 Pd6 + ; 18 Pe6m. 

528. Oxf. 85. Red, Ka7, Rgl, g3, Ktd5, g5, Pa2, h6, Pd4 ; Bl., Kf2, Rb3, b8, 
Kta6, e8, Ba3, Pc2. Either mates with B. Red by 1 Kth3 + ; 2 Bc4 + ; 3 Bf4 m. 
Black by 1 Ra8 + ; 2 Ktc7 + ; 3 Kt x Kt + ; 4 Bc5 m. 

529. Oxf. 90. Red, Kf7, Pb7 ; Bl., Kf2, Re3, Bfl, Pb6. Black mates with B. 
The solution is only sketched. 

530. 1 Ktf7 + , Kg7 ; 2 Kt x gP + d ; 3 R or Kt m. accordingly. 


Digitized by Google 



334 


CHESS IN ASIA 


PART I 


531. Oxf. 94. Red, Kg8, Rl>7, li2, Ktf3, h3, Qg3 ; Bl., Kh6, Rel, Ktb5, Pf4, 
g4, h4 (going to 8tli line). Black mates in V with P. 1 Re8 -f ; 2 Ktd6 + ; 3 Pg5 + ; 

4 P x Kt + ; 5 PxKtm. 

532. Oxf. 95. Red, Ka8, Rf2, g2, Kte5, h4, Qb8, Pa7 ; Bl., Kkl, Rb5, e7, 
Ktd4, e6, Qf3, Bc5, d3. Red mates in III. 1 Rh2 + ; 2 Kt x Q + ; 3 Kt x Kt m. 

533. Oxf. 99. Red, Kh8, Ra2, Qal, Pa3, b2, d5, e6, f7 ; Bl., Kh4, Rg3, Kte5, 
Qf6, Pc3. Black mates with P. 49 

534. Oxf. 101. Red, Ka8, Pf3, f4 (going to fl) ; Bl., Ka6, Rc6, Ktf2, Pb5. 
Black mates on a7 with P. 1 Ka5, Ka7 ; 2 Kte4, Pf2 ; 3 Ktd6, Pfl «Q; 4 Rc7 + ; 

5 Rc8 + ; 6 Pb6 m. (By Amir Timur ; ? Feringhi chess.) 

535. Oxf. 103. Red, Ke8, Pa3, d3 (going to dl); Bl., Kh6, Ra2, g7, Ktd2, 
Pe6, f6, g6. Black mates with Ps. 1 Kte4, Pd2 ; 2 Rc2, Pdl = Q ; 3 Ktd6 + , 
Kf8 ; 4 Rf7 + ; 5 RfB + ; 6 Pe7 + ; 7 Pf7 + ; 8 Pg7 m. 

536. Oxf. 121 = 124. Red, Kh6, Re7, Ktc6, Pg6 ; Bl., Kf8, Ktb7. Red mates 
in IV with Kt. 1 Pg7 + ; 2 Kg6, Ktd6 ; 3 Re8 + ; 4 Kte7 m. 

537. Oxf. 129. Red, Kc6, Rbl, Ktd6 ; Bl., Ka7, Rh7. Red plays and wins. 
1 Ktc8 + , Ka8 ; 2 Ktb6 + , Kl>8 ; 3 Ktd7 + ; 4 R m. 

538. Oxf. 154: RW 21 = 28. Red, Khl, Pa4 (going to a8); Bl., Kh3, Rb2, 
Ktb4, Pa5, e5. Black mates with P. 1 Re2 ; 2 Rel + ; 3 Ktd3 + ; 4 Pe4 m. 
Cf. No. 519. 

539. Oxf. 160. Red, Kd2, Ktcl ; Bl., Kb2, Kta3, Qe4. Black plays. Burd. 60 
1 Ktc4 + , Kdl ; 2 Qf3, Ktd3 + ; 3 Kc3. 

540. Oxf. 161. Red, Kc8, Rd8 ; Bl., Kc6, Rhl, Pe6 (going to e8). Black 
plays. Burd. 1 Pe7, Rg8 ; 2 Rdl ; 3 Rd6 ; 4 Rf6 ; 5 RfB. 

541. Oxf. 162. Red, Kf8, Rg7 ; Bl., Ke5, Rhl, Qe2, Pf7, g6 (going to g8), 
Black plays. Burd. 1 Kf6. Cf. No. 26. 

542. Oxf. 167. Red, Ka7, Ra6 ; Bl. Kb3, Rb2, Ba3, bl. Black plays. Burd. 

1 Bel. (By Sull Mausill, i.e. as-SulI.) 

XV. Problems from RW. 

543. 1 Ktbl + ; 2 Ra2 + ; 3 Ktd4 + ; 4 Pb6 + ; 5 R x R ; 6 Qd3 + ; 7 Ktc2 + ; 
8 Ktd2 + ; 9 Be2 + ; 10Pg5 + ; llPg4 + ; 12Rh5 + ; 13RxB + ; 14Kte4 + ; 
15 Ktd4 + ; 16 Pf6 + ; 17 Pc6 m. (Played before Shah Jahan.) 

544. RW 6. Red, Kal, Rel, g5, Ktc5, f4, Bb5, e3, Pd6 ; BL, Ke8, Ra8, b4, 
Ba6, f8, Pf7. Red plays and wins. 1 Re5 4- ; 2 Re8 + ; 3 Bg5 + d ; 4 Re8 + ; 
5 Pd7 + ; 6 Kte6 + ; 7 Kt x Pm. 

545. RW 7. Red, Kg2, Ra5, d8, Qa2, Bd7, e7, Pa3, b2, b5, g6 ; BL, Ke3, 

Rh3, Ktd2, e4, Qg4, Pf4, g5. Black mates with P. 1 Pf3 + ; 2 Pf2 + ; 3 Pfl = Q + ; 

4 Ktf3 + ; 5 Kt(e4)d2 + ; 6 Rh2 + ; 7 Kte4 + ; 8 Rh4 + ; 9 Rf4 + ; 10 Rf6 + ; 

11 Rd6+; 12 Rd4+; 13 Kt(f3)d2+; 14 Rc4+; 15 Ktf2+; 16 Ktd3+; 
17 KtxP+; 18 Ktf3 + ; 19 Rcl + ; 20 Rgl + ; 21 Pg4 m. 

546. RW 10 (corr.). Red, Kc2, Ra7, c7, Qg4, Bbl, cl, Pl>2, c3, e3, h4 ; BL, 
Ke8, Rb6, h8, Ktf3, h7, Qe4, Bf8, Pb4. Black plays and wins. 1 Pb3 + ; 2 Rd6 + , 
Bd3 ; 3 R x B+ ; 4 Rd2 + ; 5 Rdl + , Kg2 ; 6 Rgl + ; 7 Kt(h7)g5 ra. 

547. RW 17. Red, Kg7, Re4, f2, Qd5, e6, g2, Bc5, fl, Pe2, g3 ; BL, Kg5, 
Ra8, h8, Ktg6, h6, Bg4, h2, Phi. Red plays and wins. 1 RxB + , KxR; 

2 Qh3 + , Kg 5 ; 3 Be3 + ; 4 Pg4 + ; 5 Rf5 m. 

548. RW 19. Red, Kb3, Rf2, g2, Bf5 ; BL, Kal, Rdl, h4. Red plates with B. 

1 Ra2 + ; 2 R(g2)l>2 + ; 3 Rc2 + ; 4 R(a2)b2 + ; 5 Rel + ; 6 Ra2 + ; 7 Bd3 m. 

549. RW 20. Red, Kel, Rh7, Ktd4, e4, Bg5 ; BL, K18, Rh2, Ktf6, g8, Qh6, 
Bf4. Red plays and wins. 1 Kte6 + ; 2 Kt x Kt + ; 3 Re7 in. 

550. RW 22. Red, Kel, Pa4; BL, Ke3, Rd2, Pa5. Black plays and wins. 1 Rd5; 

2 Rg5 ; 3 Rgl m. Indian influence cut out the solution 1 Rd4 ; 2 R x P. Bare King. 

49 Oxf. 100, 102, 104-123, 128, 130-8, 141-4, 147, 151-0 are of Feringhi (i.e. modem 
European) chess. 

60 i. e. Drawn. See p. 82. 


Digitized by Google 



CHAP. XV 


THE GAME OF SHATRANJ 


335 


551. RW 26. Red, Kb4, Rb2, Ktd3, Qc2, Pl>3 (going to bl) ; Bl., Kal, Ktc3. 
Red plays and wins. 1 Rbl + ; 2 Pb2 4- ; 3 Qb3 m. 

552. RW 27. Red, Kd7, Rcl, Bc8 ; Bl., Kb8, Pc7. Red plays and winy. 

1 Rbl + ; 2 Kc3 ; 3 Ral + ; 4 Ra2 ; 5 Ra8 m. (But why not 1 Kc6 and m. in III more.) 

553. This is really a setting of No. 19 ; but in RW it is called Dilaram's Legacy, 
and a story is attached. An epidemic has devastated the Red forces, and the Red 
King is reduced to the necessity of approaching the Black King to beg for quarter. 
The Black King orders his Vizier to bring the Red King to his presence, but the 
Vizier pleads indisposition, and sends two soldiers (QBP and QKtP) forward one 
square for the purpose of executing the King’s command. The latter, in a fit of 
passion at his Vizier's disobedience, slays him (remove Bl. Q from the board). This 
intemperate act shows the Red King that he can expect no clemency, and he resolves 
upon a desperate attack. At midnight he sends out his trusty horsemen, they 
surprise the sentries, and the Black King seeks safety in flight (1 KtxgP-f; 

2 Kt x fP + ). A hot pursuit ensues (3 Kte8 + ; 4 Ktd8 + ; 5 Ktc7 -f ; 6 Ktb7 + ), 
in which the Red Vizier joins (7 Qb3 + ), and the Red Elephant tramples the Black 
King to death (8 Bel m.). 


MlKHAIUQ. 

Finally it is necessary to say something about the quasi-mathematical 
problems in the Muslim MSS. which are based upon the moves of the chess- 
men. The most considerable collection of these is to be found in Man., and 
it is from this MS. that I have taken their Arabic name of mikhraq , pi. 
wikhariq , lit. ‘ invention, composition ’, which we may conveniently render 
Exercise , or Puzzle . 

The most important of these Exercises is the Knight's Tour , the treatment 
of which in the Arabic MSS. reaches a higher level of achievement than 
do the examples of later date which I have quoted elsewhere from Indian 
sources. In its earliest form, both in India and among the Muslims, the 
Exercise seems to have been confined to the half-board of 4x8 squares. 
A player placed the 32 chessmen on the half-board, and then endeavoured 
to move one of the Knights from its position by legal moves in such a wav 
that it captured one of the remaining 31 men on each of its first 31 moves, 
or in other words he endeavoured to visit each 
of the other 31 squares in 31 moves of the 
Knight. The next step was to extend the tour 
to the whole board, either by combining two 
half-tours (as in the annexed diagram and also 
in No. 555), or independently (as in 554, 556 -7 ) ; 
and the third step was to make the tour re- 
entrant, i. e. to bring the Knight back to its 
starting-point on its 64th move (as in 554-6). 

This is as far as the early Muslim masters went. 51 

51 Cf. my paper The Knight's Tour , Ancient and Oriented, 

BCM, 1902, 1. RAS in its preface undertakes to show 
liow to describe tours on the whole, half, and quarter boat'd, but the text was on one of the 
lost leaves The last is an impossibility. Both Oxf. (189) and RW l29) have tours. The 
former is identical with the tour in Nilakapt-ha (see p. 65) ; the latter is made by the union 
0 f two identical lialf-tours and is non-re-entrant. 



w 


Digitized by 




IqqqqqqqqI 

BQBBQEllQl 

QQQQQQQQ 

IqqqqqqqqI 

I BEOEI3BB3 1 

QBQQQQQB 

lflBHBE9E3E3l 

i 


□□□□□BQQI 
I BBBQQDE3QI 


ibbbbcibbhI 

[nBBEEBPDl 


I HHEIBBBBB I 
1 02JBE13EIEQ I 
1 BDEISIE^SBQ 1 


I □□□□□□□□ I 


bmb ■ 


m 




CHAP. XV 


THE GAME OF SHAfRANJ 


337 


In AH (and C) we have a further refinement of the Exercise in the form 
of two tours (558-9) in which the touring piece moves alternately (a) as 
Kt and B, (£) as Kt and CL Both tours are re-entrant, and are capital 
performances for the 10th century. 

The solutions of these tours are given in the MSS. in various ways. 
Sometimes the successive positions of the Knight are indicated by numbering 
the squares (AH 91, 95, 197 ; C 20, 22, 167, 169 ; H 75 are all solved thus): 
sometimes the algebraical notation is employed, and the solution is given 
by the initial letters of the lines of a poem which give the notation of the 
successive squares touched by the Knight. In AH there are no less than 
four poems, the first by Tahir al-Basrl, the second by b. Duraid (D. 321/934), 
which give the solution of AH 92 ; and a fifth by c AlI b. Abl * Abdallah 
ash-Shlr&z! solves AH JjM 2 A third method of concealing the solution was 
to write words upon the squares which, when read in the order of the tour, 
would produce a poem given in the MS. H 73 and 74 are solved thus. 

The remaining mikhariq follow. Of less interest in themselves, they are 
of considerable importance historically as illustrating the extent of the 
indebtedness of the earlier European players to Muslim sources. 53 

560. Man. 31 : BM 201. The Kt on g6 undertakes to take the 8 Ps which are 
arranged on the diagonal al-h8 in 15 moves. Solution: The Kt moves in succes- 
sion to h8 x , f7, e5 x , d3, b2 x , dl, c3 x , e4, f6 x , h5, g7 x , f5, d4 x , c2, al x , 
capturing the Ps at the moves marked x . 

561. BM 202. The Kt on g3 undertakes to take the 16 Ps which are arranged 
on the two major diagonals in 30 moves. Solution : The Kt moves in succession to 
hi x , f2, dl, b2 x , a4, b6, a8 x , c7, e8, g7 x , e8 (h5), f6 x , d5 x , c3 x , e4 x , d6, 
b7 x , a5, c6 x , e5 x , £7 (g6), h8 x , g6, f4 (h4), g2 x , el (h4), f3 x , d4 x , c2 (b3), 
al x . 

562. To interchange the Black and White Kts in 16 moves without going outside 
the 9 squares. Solution : Each Kt plays in four moves to the 
opposite angle, the respective Kts being played in such a way 
that they avoid blocking one another. 

563. The mikhrdq of the seven Pawns . To place 7 Ps in 
the position of the diagram, each P being a Kt’s move distant 
from the one previously placed. To solve it, place the first 
P on al or cl. 

564. Man. 35. As-tfuti's mikhrdq of the Pawns. The eight Pawns are placed on 
the first row, and they are then to be moved to the 8th row, each P making 4 Kt’s 
moves. Solution : Phl-g3-f5-g7-e8, &c. 

565. Man. 28 : BM 214. Two Books are placed one on al, the other on h8. 
Neither may cross a line commanded by the other. Whoever begins, loses. 

666. BM 215. One player has 16 Ps arranged on the 7th and 8th rows; 
the other has 2 Bs on al and hi. The Ps should win, unless the Bs can get behind 
them. Even then the game can be drawn if 4 of the Pawns queen. 

567. Man. 34. A similar game. One player has 10 Ps arranged on the 2nd 
row and on cl and fl ; the other has one R on a8. Here again the Pawns should 
win. 

»* V 98 is solved by T&hir al-Basri’s poem, which is also given in this MS. C 21 ** 168 ia 
Intended to be solved thus, but the MS. omits the poems. 

•* Thus 562, 568, 565, and 568, are all repeated in European MSS of the 14th to 16th cc. 


562. 563. 



Man. 29. Man. 80. 





: 



irr# 


Y 



Digitized by Google 




338 


CHESS IN ASIA 


PART I 


568. The mikhrdq al-afyal , the Exercise of the Bishops. The 4 Bs take all the 
other pieces, each taking 7 in 10 moves; or 40 moves in all. 


568. 

BM 216 : Man. 88. 



A brief note in AH f. 20 a (C f. 28 b : BM f. 127 a : and V) deals with 
a use of the chessboard as a kind of abacus for purposes of calculation. The 
note is taken from al- c Adll’6 work, and the figure is given as one that could 
be conveniently used in cases in which it was inconvenient to do the calcula- 
tion mentally or on paper. The calculation was to be carried out by the help 
of small stones that were heaped up on the squares as necessary. This is 
a parallel use of the chessboard to that which gave a name to the Exchequer 
in Norman England. 


8 

4 mill. 

6 

6 mill . 

4 

8 mill. 

2 

io mill. 

400, 

OOO 

60 

600, 

OOO 

40 

800, 

OOO 

20 

i mill. 


dOO 

60, 

OOO 

400 

80, 

OOO 

1 

200 

IOO, 

OOO 

90 

300, 

OOO 


4000 

8000 

2000 


900 

50, 

OOO 

700 

4 0, 

OOO 

800 

20, 

OOO 

IOOO 

9000 

3000 

7000 

5000 

80 

200, 

OOO 

IOO 

9°, 

OOO 

300 

« 0 

0 0 

500 

50, 

OOO 

2 mill. 

SO 

j 900. 
OOO 

30 

700, 

OOO 

50 

300, 

OOO 

70 

D 

9 mill. 

3 

7 mill. 

5 

5 mill. 

n 

3 mill. 


Al- Adlfs Calculating board. 


Digitized by Google 




























CHAPTER XVI 

GAMES DERIVED FROM MUSLIM AND INDIAN CHESS 


I. Arabic games. — Oblong chess. — Decimal chess. — Chess as-su'dlya. — Round chess. — 

Astronomical chess. — Limb chess. II. Persian games. — Citadel chess. — Great 

chess. — Other modern forms. III. Indian games. IV. Early Spanish games. 

Most of our Arabic and Persian authorities devote some space to the 
description of various enlarged or modified varieties of chess. These would 
seem to have enjoyed a greater popularity in the East than they have 
ever obtained in Europe. But even there, these ‘ Bastard games’, as v. d. 
Linde has called them, have seldom possessed the elements of vitality, 
though the innate conservatism of the Oriental, the want of originality of 
the later writers on chess, and the caprice of a monarch, may have given 
them the semblance of a longer life, and as a result they are not without 
some historical interest. 

In dealing with these games I have found it convenient to adopt a 
method of grouping which is partly based upon historical and partly upon 
geographical considerations. My first group consists of the games that date 
back to the palmy days of early Muslim chess. These were so fortunate 
as to arouse the interest of the historian al-Mas'udl. My second group 
comprises games of a later type, for which the encyclopaedia of al-Amull is 
our chief authority, together with the later games which have been invented 
in Muslim lands since his time. My third group contains the Indian 
varieties, many of which are of quite recent date. And, for convenience of 
comparison, I have added a fourth group containing the varieties named in 
the Spanish work of Alfonso the Wise of Castile, which are probably 
ultimately of Muhammadan, not Christian, origin. 

The first group contains six games, of which al-Mas'udi mentions five in 
his already quoted Muruj adh-dhahab} Of some of these we possess fuller 
descriptions in several of my authorities, and though the texts are often 
incomplete and generally obscure, we can learn enough to present a fair 
account of nearly all the games. The six games are Oblong chess, Decimal 
chess, a variety of the game on the 8-square board called as-su'diya, 2 Circular 
chess, Astronomical chess, and Limb chess. I give a table showing where 
the accounts are to be found in the various MSS. 

1 Ed. cit., viii. 812-15. Cf. Gildemeister's translation in QsU , 251-5. 

3 The spelling varies. The later MS. Man. writes a*-»a'idiya (with ' initial fad) with 
meaning ‘ belonging to Upper Egypt 4 Egyptian ’. In the text I use the vocalized spelling 
given in the MS. AH. 

Y 2 


Digitized by Google 



340 


CHESS IN ASIA 


PART I 


Name of Game, j Mas'Odi. 

AH 

C 

BM 

V 

H 

Man. 

Al-Amuli. 

Oblong chess . * 

22a 

31b 


7b 


54b 

• 

Decimal chess . 1 * 

21b 

29b 

127b 


19a 

54a 


I 

and 

and 






i 

23 a 

31a 






As-su'dlya 

22 b 

29 b 




54 b 


Round chess . . j * 

21a 

29a 


8a 

19b 

54b 

♦ 

1 

and 

and 



and 




22 h 

30 b 



20a 



Astronomical game • 







• 

Limb chess . . « 









I. (1) Oblong chess, called by al-Ma§udI at-musfafila, by b. 'Arabshah 
af-fairtla (long, oblong), by b. Abi Hajala al-mamduda, (lengthened), and by 
al-AmulI at-iawila or al-mamduda ,* was played with the help of the dice on 
a board of 4 by 16 squares. The pieces employed are those of the ordinary 
game, and they have the same powers of move. They are arranged across 
the narrow ends of the board, but the MS. diagrams show considerable variety 
of arrangement. I have noted the following. The opponent’s arrangement 
is similar, but I give in brackets the position of his King. 

(а) AH, C. Kcl(cl6); Qbl ; B al, dl ; Ktb2, c2; Ra3, d3 ; Pawns on 
lines 5 and 7. 

(б) V, Man. As in (a) except Kcl(bl6) ; Pawns on lines 5 and 6. 

(c) Al: (India Office). Kbl(bl6) ; Qcl ; Bal, dl ; Ktb3, c3 ; Ra3,d3; 
Pawns on lines 2 and 4. 

(d) Al. (Elliott 274, and Bland). Kc2(cl5) ; Qb2 ; B a2, d2 ; Kt bl, cl ; 
R al, dl ; Pawns on lines 3 and 4. 

(e) Al. (Vienna). Kcl(cl6) ; Qbl ; B b3, c3 ; Kt b2, c2 ; Ral, dl ; Pawns 
on lines 5 and 6. 

if) Al. (Elliott 275, and Bland). As in (e) except Kbl(cl6) ; Qcl. 

(g) Al. (BM 16827, Fr. 175). As in (e) except Kcl(bl6) ; Pawns on lines 
4 and 5. 

The text in AH, C, and V runs as follows : 

This is the chess which is lengthened from the Indian chess. It contains 4 rows 
of 16 squares. It is played with dice used for nard. It is a rule that the arrangement 
is according to the right hand, with the Fils in the corners. It is a rule that 6 
moves the Sh&h, 5 the Firzan, 4 the Fll, 3 the Faras, 2 the Rukh, and 1 the Baidaq. 
It is a rule that when check happens to either Shah, he must play by the die, and 
cannot play at all until the die gives a 6. By this he rescues his Sh&h. 4 The cloth 
of this chess is made in two pieces, and the stations for nard are made on the back 
of each piece, so that a player can use it for this chess with the dice, or reverse it and 
use it for nard, as he likes. The pieces can be used combined or singly. 

Since these three MSS. all distinctly state that their account of the 
derivative games is taken from al-'Adli, this game was already in existence 
by a. d. 850, and it presents the earliest recorded instance of the use of dice 

3 V, in error, heads the diagram, ‘ This is the sha{ranj al- kindly o ’ (Indian chess). In the 
text, which is identical with AH and C, no distinctive name is used. 

4 There is a hiatus here in AH and C. V has ‘ and if it does not give one, he must remain 
for two moves \ The next sentence is corrupt. 


Digitized by 


Google 



chap, xvi GAMES FROM MUSLIM AND INDIAN CHESS 


341 


to determine the moves of a form of chess. This makes the game one of 
considerable importance. Apparently it was played with a single die. It is 
described in al-Amuli with the same interpretation of the throws. As a game, 
with or without dice, it is quite playable. 

I. (2) Decimal chess, called in the MSS. aUtdmma (the complete), was 
played with the help of additional men upon a board of 10 by 10 squares. 
We have already seen that such a board was in existence for a game called 
dasapada (ten-square) long before the Christian era. But no allusion to any 
game on a ten-square board has been reported from the later Skr. literature, 
and I think it far more likely that we have here an independent Muslim 
creation than a survival of the use of the early Indian board. The idea of 
enlarging the eight-square board was evidently a favourite one with Arabic 
players. Besides the game described in the chess MSS., al-Ma§'udI mentions 
a variety that had been attempted by a certain al-Khalll b. Ahmad, who 
flourished from 100/718-175/791, and was, although no musician, the author 
of a work on harmony. 

He also found no pleasure in chess until he had increased the number of pieces 
by a jamal (camel). Some of the crowd of chess-players played with it, but after- 
wards it was laid aside.® 

FirdawsI also describes another variety, in which the new pieces are Camels (Per. 
s/iutur), in his account of the invention of chess in the Shahndma. In this game 
the Camels were stationed — not at the extremities of the line of pieces, as in 
b. Ahmad’s game — but between the Faras and Fll, and their power of move 
was the complement of that of the Ffl in Muslim chess, to wit, in the four 
rectilineal directions a leap over one square, whether occupied or not, into the 
square beyond. It is the move ascribed to the Fll in Indian chess in the early 
Arabic account quoted on p. 57. 

In the Complete chess of the MSS. the full complement of pieces is 
obtained by adding two pieces called Dabbaba (the military instrument called 
by the Romans Finea , and in the Middle Ages Sow) and two Pawns to the 
forces on either side. The Dabbabas were placed between the Fll and the 
Shah and between the Fll and the Firzan. Their move was identical with 
that of the Shah, one square in any direction. The 10 Pawns were arranged 
on the 3rd line. The MSS.® say : 

There is the Complete chess , whose squares are 10 by 10, and it is increased 
by 4 pieces of one kind, called dabbaba. Their places are between the Fll and Shah, 
and between the Firzftn and Fll. Their figure is fashioned square, the head furrowed, 
and of the same height as the Firzan. Their move is the Shah’s move, only they 
both take and can be taken. Their value is between that of Rukh and Faras. 
£ dirhem. It is a rule that when one of the two Shahs has won his opponent’s 
square, it is half the qamar. Also a Baidaq cannot queen while the Firzan is on the 
board ; if a player queens one, the other takes it. Also the Sh&h must play when he 
has no pieces left. When the game is set up, the pieces are arranged, then a line 
is left, and the Baidaqs are set up. 

* Also mentioned in b. Nub&ta’s Commentary on b. Zaidun : ‘He has placed two Camels 
at the two sides of the board, wherewith people played for a time long, but this was then 
abandoned.* B. Nub&ta died 768/1366-7. 

9 My translation is derived from a text produced by the collation of the sections in AH, 
C, BM, H, and Man. 


Digitized by Google 



342 


CHESS IN ASIA 


PART I 


Bland, quoting from RAS, describee the dabbdba as * shaped like an 
inkstand, six-sided, and on the top it has a knob as an inkstand has*. 

The restriction placed upon Pawn-promotion is interesting, since similar 
restrictions have existed from time to time in the ordinary chess. The 
half-win is curious, but not described sufficiently explicitly. 7 

L (3) AH and Man. conclude their account of the Decimal chess by 
a reference to a variety of chess that was played upon the ordinary 8-square 
board under the name of ash-shatranj as-sudlya (or a*-midiya). Unfortunately 
description in each MS. is defective, breaking off at the same point. The last 
quotation continues : 

And in like manner the chess as-su'diya is set up, except that its squares are 8 
as in the Indian chess. The rule in as-su'diya is as aforesaid in that a Baidaq 
cannot be queened, and when one is queened — [here the MSS. break off]. 


We have therefore (a) the 
Pawns arranged on the 3rd 
line, (b) only one FirzSn 
allowed at a time. 

I. (4) Round chess, called 
in AH, C, V, and Man. ar- 
Rumiya (Byzantine), and in 
al-Mas udl 8 and Al. al-mud - 
dawara (circular), was played 
upon a circular board of 64 
squares, arranged in 4 con- 
centric rings of 16 squares. 
The men of the ordinary 
chess are employed and the 
arrangement of the earlier 
MSS. is shown in the dia- 
gram. Most MSS. of Al. 
reverse the arrangement of 
the pieces entirely, placing 
the Shahs and Firzans on the outer ring, and also continue the diagonals 
bounding the quadrants in which the men are placed right across the central 
space, thus creating four additional squares, which al-Amuli calls husun 
(sing, hisn), or citadels. If a player can play his Shah to one of these squares 
he cannot lose the game. This is an addition entirely in accordance with 
the taste of al-Amuli’s time. The game is thus described in AH and V : 



Round or Byzantine chess. 


This is the Byzantine chess which Siwar al-Harranl gave to Dhu’l-Yaminain 
Tahir b. al- Husain b. Mus'ab, when he resided in Mesopotamia. 9 We see that its 
properties, the number of its squares, and its form resemble the Indian chess, except 


7 ? Half the stakes. The verb qamara means to gamble, play for a stake. 

• * The round board {al-dla al-muddawara ), which is ascribed to the Byzantines (< at- Rum ).* 
It is a pity that the MSS. attempt no justification for the name. 

9 Tahir was the general who won the crown for al-Ma’mun ; he was at one time Governor 
of Mesopotamia. He died 207/822 (B. Khallik&n, ed. cit., i. 649). 


Digitized by Google 



chap, xvi GAMES FROM MUSLIM AND INDIAN CHESS 


343 


that the Indian Baidaq can queen because it has a limit, while the Byzantine Baidaq 
cannot queen because it has no limit. The squares of the Byzantine Rukh exceed 
those of the Indian Rukh, and the squares of the Indian Faras exceed those of the 
Byzantine Faras. The Indian game is longer than the Byzantine, and there is no 
difference between them except that the Indian plan is square and the Byzantine 
round. The Byzantine Fils are concordant while the Indian are not. It is agreed 
that the Byzantine game is more modern than the Indian : the original, as people 
agree, is the Indian. It is a rule that when 2 Baidaq s of one species 10 meet, the 
player of the other species takes them for nothing. 

The game is quite playable, and an attempt was made to revive it in London, 
Calcutta, and in Germany in the first half of last century as a result of a 
reference to it in Twiss's Chess (London, 1789, ii. 9). u It is mentioned in 
the AF. MS. Brit. Mus., Cotton, B. ix, f. 9 a, where there is a diagram of 
the board. The explanatory text has been completely erased. 12 

I. (5) Only al-Mas'udl and al-Amuli of my Eastern authorities mention 
the Astronomical game. Unfortunately only two of the Al. MSS. which I 
have seen attempt to diagram the board, and their figures are incomplete and 
unintelligible. It is possibly the game of Escaqnes, described below from 
Alf. Al-Mas'udf s account runs : 

Next, the round Astronomical board which is called aUfalakiya (the celestial). 
It has 12 squares, corresponding to the number of the constellations of the zodiac, 
divided into two halves. Seven pieces of different colours move on it, in agreement 
with the number and colours of the 5 p^uiets and 2 luminaries. 

I. (6) Al-Mas'udl is our only authority for Limb chess. He says : 

Then there is another board, called that of the limbs ( al-jawarhiya), which has 
been discovered iu our time. It contuins 7 by 8 squares. There are 12 pieces, 
on each side 6, and each of the 6 is called after a human limb, i.e. the limbs by 
which we speak, hear, see, grasp, and move — these are the (five) senses — and the 
universal sense belonging to the heart. 

As al-Mas'udl gives no diagrams we cannot tell how the board was arranged 
or how the game was played. 13 Probably it never really lived. 

I commence my second group with the games described by al-Amuli in 
the Nafd'is al-funun . These are five in number, but three of them — Oblong, 
Round, and Astronomical chess — are practically identical with games which 
I have already described. The other two are a new variety of Decimal chess, 
called Shafranj al-husun , or Citadel chess, and the Shafranj aUkabir y or Great 
chess. 

*• By 4 species * we are to understand 4 side 9 or 1 colour \ When two Ps had been played 
right round the ring and blocked one another, the opponent simply removed them. 

11 Lala Raja Babu gives two varieties in his Mo'allim ul-ihafranj (198), of which the first is 
al-AmulI's game, and the second only differs in omitting four of the vacant rows between 
the players, two on each side. The India Office MS. Al. arranges the major pieces on the 
outer ring, and the Pawns on the next ring, the arrangement of each side being that of the 
ordinary chess. This is palpably wrong. 

II V. d. Linde, Xeerboek, Utrecht, 1876, p. 266, states that the text begins, 4 Tabula rotunda 
greci usi sunt/ When I examined the MS. I could not read even as much as this. 

The historian b. 'Arabsh&h saw both the Oblong and the Round games at 'All Shatranjf s 
house. See p. 206, above. 

M Y. d. Linde (i. 66, 108, and Fig. 118) has fallen into error through relying upon 
v. Hammer-PurgstaU’8 mistranslation of the passage from al-Mas'udl in his Literatur- Oe$chichte 
der Araber , iv. 687-8. 


Digitized by Google 



344 


CHESS IN ASIA 


PART 1 


II. (7) This game is very carelessly diagrammed in all the MSS. that 
I have seen, bat the board differs from the earlier board by the addition of 
four extra squares, called citadels (hisn, pi. husun), at the four corners of the 
board. Elliott 274 places these squares in the 1st and 10th rows, outside 
the Rooks’ squares; Elliott 275, Vienna, and B.M. 23555 place them directly 
behind the R/Ooks’ squares ; while Fr. 175, India Office, and B.M. 15827 place 
them diagonally behind, as if at the angles of a 12 X 12 board. These squares 
were privileged, in that a player could at any time draw the game if he 
succeeded in playing his King to one of them — probably, though not always 
expressly stated, the citadel selected had to be one on the opponent’s side 
of the board. The extra pieces are two Pawns and two Dabbabas on each 
side. These are placed between Fll and Shah and Fil and Flrzan, arid move 
4 like the Rukh but obliquely *, i. e. like the modern European Bishop. The 
Pawns are arranged on the 2nd and 9th rows; Elliott 275, Vienna, and 
B.M. 23555 have the Ks on el and elO; B.M. 16827 and Fr. 175 have them 
on fl and elO. 14 

II. (8) Great chess, sha\ranj al-Kabir 9 was played on a board of 11 x 10 
squares which had two additional citadels , one at the right-hand extremity 
of the 2nd row of 11 squares, the other at the left-hand extremity of the 
9th row. Only Elliott 274 of the Al. MSS. attempts to diagram this game, 
but RAS gives a full description of it under the name of shatranj kamil , 
perfect or complete chess, and most MSS. of b. 'Arabshah’s * Ajd'ib al-maqdur 
ft nawaib Timur give diagrams of it as being the favourite chess of Timur 
himself. 

Owing partly to Timur’s preference, partly to the lengthy analysis of the 
peculiarities of the game in RAS, and partly to Forbes’s lengthy and laudatory 
account in his History of Chess (138-154), this variety of chess — obsolete in 
the East since Timur’s day — has obtained a notoriety beyond its deserts. 

In addition to the pieces of the ordinary chess the game included (1) a 
Waztr (vizier), made like the Firzan, and moving one square in the four recti- 
lineal directions; (2) two Dabbabas , made like a six-sided inkstand with a 
knob on the top, and moving with a leap into the 3rd square in the four recti- 
lineal directions; (3) two Tali' as (scouts), made like the Ftt % but with two 
faces, and moving like the modern European Bishop except that they could 
not move one step only ; (4) two Jamals (camels), made like a camel with 
head, neck, and hump, but without fore-paws or hind-feet like the other 
pieces, and moving with a slant leap to the opposite corner of a rectangle 
2x4; (5) two Zurafas (giraffes), made like the Asp or Faras, but with two faces, 
and moving with a slant move compounded of a diagonal move of one square, 
followed by a straight move of three or more squares. If any of the squares 
it was thus proposed to traverse were occupied, the Zurftfa was debarred from 
making that move ; unlike Asp and Jamal, he had no power of leaping. 


14 The India Office MS. places tjie Dabbabas on al and jl ; B.M. 16827 substitutes Asps 
(Per. asp « hone) for the Dabbabas, and places them on al, jl. As usual, the diagrams are 
corrupt. 



Digitized by Google 



chap, xvi GAMES FROM MUSLIM AND INDIAN CHESS 


345 


Ten of the eleven Pawns were allotted, one to each of the ten types of 
piece, which not only bore the name of the piece throughout (e. g. in Ar. 
baidaq a f- fait a or in Per. piyada abfarzin), but were made to resemble their 
allotted piece. The eleventh Pawn was made like an ordinary chess- pawn, 
and was called in Per. piyada piyadagan (Pawn of the Pawns) or piyada ad 
(Original Pawn) and in Ar. baidaq al-bayadiq, All the Pawns moved and 
captured as in the ordinary game, but their promotion was restricted to the 
rank with which they were associated by name. The Pawns’ Pawn was 
treated in a special way. On reaching the end of the board he remained there 
as a ( dummy Pawn ’, immune from capture, until his owner chose to employ 
him to * fork ’ two of the opponent’s pieces, or to attack a piece which had no 
retreat open, when he could place the Pawns’ Pawn in the necessary position 
to make the capture on the following move, and if this square was occupied 
by any piece whatever of either colour he could remove it and substitute the 
Pawn. After this the Pawns* Pawn continued to advance normally as a Pawn 
until he reached the end of the board again. He now became King’s Pawn, 
and was placed upon that Pawn’s original square. Finally, on reaching the 
end of the board for the third time, he became Shah masuffa (adventitious 
King) with the King’s move. The original KP became Shahzada (Prince). 

I find considerable variation in the arrangement of the board in the 
different authorities. 15 

(а) BAS (1).— Kf2, Qe2, Wg2,B al and kl, Jcl and il, Del and gl, Zd2 
and h2, Tc2 and i2, Ktb2 and j2, lta2 and k2, PPa3, DPb3, JPc3, BPd3, 
QPe3, KPf3, WPg3, ZPh3, TPi3, KtPj3 ; RPK3. The Elm adjoins k2. 

(б) RAS (2). — The same, except Kfl, Qel, Wgl, De2 and g2, KPf2. 

(c) b. ‘Arabshah, 5 MSS. 16 — Kfl, Qel, Wgl, Bal and kl, Jcl and il, Ze2 
and g2, Td2 and h2, Dc2 and i2, Ktb2 and j2, R a2 and k2, PPa3, QPb3, 
WPc3, JPd3, BPe3, KPf2, ZPg3, TPh3, DPi3, KtPj3, RPk3. 

The conclusion of the game was hedged in with special rules. Shah qdm 
could not happen so long as the confined King had any of his own pieces 
remaining in his vicinity ; shah mat could not easily be given so long as 
other pieces were remaining in the army of the attacked King, for he could 
(once only) change places with another of his pieces 17 when so checked or 
staled. Finally, if a player could reach the citadel in his opponent’s half 
of the board the game was drawn, unless that square were occupied by 
the shah mastiff a . Further refinements of vocabulary are to be. found in 
shah fat , a check remedied by the above manoeuvre ; shah at , a check that can 
be covered; shah tat , one that cannot be covered; and shah qam % when the 
King was separated from his men. 

18 The opponent's men are arranged precisely similarly from his point of view, e. g. 
PPk8, DPj8, Ac. 

16 Viz. Oxf. Laud 148 and Digby Or. 16 ; Gotha, Mailer 293 and 466 j and the Vienna Ms. 
The diagram in Al. (Elliott 274) is incomplete. It resembles that of ii. 9, below, in that the 
vacant squares are filled, but I can only read the names of the pieces added on f 1 (Kashshaf ), 
il (Sfotfur, camel), and jl {Shir, lion). 

17 The piece so sacrificed was called fidd (victim). This word is still in use in Turkish 
chess, in the simple sense of 4 sacrifice'. Several problems in Ber. are headed rukhjida , Ac. 


Digitized by 



346 


CHESS IN ASIA 


PART I 


This clumsy c improvement * of the ordinary game is attributed by the 
author of HAS to a Greek philosopher called Hermes, who was a con- 
temporary of Moses. It was, so he avers, introduced into India at the time 
of Alexander the Great's invasion, and the ordinary chess was abridged from 
it by Sassa b. Dabir, and, according to our romancer, the game was com- 
pletely spoiled thereby. 

II. (9) The copyist of the MS. Brit. Mus. 7322 of b. 'Arabshah found 
himself unable to resist the temptation to fill in the vacant squares of the 
Great chess with new pieces whose names show a departure from the war- 
derived nomenclature of the original Indian chess. He gives no information 
as to the moves that his new pieces were to possess. Adopting as the basis 
of the arrangement of the pieces that of II. 8 (a) he has added on bl and jl 
’ Asads (lions), on dl and hi Thanr % (bulls), on fl a Kashekaf (sentinel), and has 
replaced the Wazlr on g2 by a Lukhm (crocodile). The Pawns are arranged 
as in the HAS (1) figure, but the Lion’s Pawn is added on c4, the Sentinel’s 
Pawn on f4, and the Bull’s Pawn on i4. 

II. (10) A more modern Shafranj al-kablr (Great chess) is described in 
a Turkish encyclopaedia, the ad-durar al-muntakhabat aUmamhur fl isldh 
al-Ghalatat al-ma*hliura y of Amlnallah Abur-Rafid Muhammad IJafid, which 
was lithographed at Constantinople in 1221/1805-6. This game is played on 
a board of 13 x 13 squares with 26 men on each side. These are the 16 men 
of the ordinary chess, 5 extra Pawns, a Great Ferz (Z), and two Karkaddan 
(rhinoceros, Rh), and two Ahu (gazelle, G). The Great Ferz has the move 
of Zurdfa in II (8) ; the Rhinoceros combines the moves of the modem 
Bishop and Knight ; the Gazelle has the move of the Jamal in II (8). The 
Pawns occupy the 4th and 10th lines, and the pieces are arranged thus: Ral 
and ml, Ktbl and 11, Bel and kl, Rhdl and jl, Gel and il, Zfl, Kgl, 
and Qhl. 

My third group comprises games from Indian sources, and my oldest 

authority is the MS. Oxf., which I have described 

in Chapter X. It contains two games. 

III. (11) A modem variety of Decimal chess 

with 22 men on either side, is described in the fifth 

ma'raka of this work, ff. 95 a - 101 b. The first six 

leaves contain twelve problems with solutions, 1 * 

f. 101 a gives the arrangement of the board, 101 b 

the explanation of the algebraical notation used in 

the solutions of the problems. The new pieces are 

a Wazlr , with the moves of our Bishop and Knight ; 

a Zurdfa^ moving as our Queen and our Knight ; 

and two Dabbaba* moving as our Rook and Knight. The arrangement of the 

board is : Kfl (elO) ; R al and jl ; Kt bl and il ; Bel and hi ; Wdl, Zel, 

• 

18 These are for the most part incorrect. As a specimen I give one from f. 97 a, to which 
the MS. gives the following solution in seven moves : 1 Rj9 + ; 2 Kti8 + ; 8 Wd4 + ; 
4 Be6 + ; 6 Zf6 + ; 6 Qj9 + ; 7 P x Z mate. 



Black plays and mates with 
Pawn (see foot-note). 


digitized by CjOCK^Ic 



chap, xvi GAMES FROM MUSLIM AND INDIAN CHESS 


347 


Qgl (dlO), De2 and f2, Ps on a2, f b2, c2, d2, e3, fB, g2, h2, i2, j2. The 
ordinary chessmen move as in the modern game, except that the Pawns have 
no initial double step. 

III. (12) The same MS. describes a Great chess (shafranj kablr) on 
ff. 102 a seq. It is played on a board of 12 by 12 squares, and there are 32 
pieces on either side. The new pieces are those of III (11), two Lions [shir), 
and other pieces whose names I cannot discover, but which are. designated 
on the diagram by the contractions M , Shh , and Wkh. The arrangement of 
the board is Kgl (f. 12) ; R al, 11 ; Kt bl, kl ; B cl, jl ; Lion dl (il2) ; Wei ; 
Zfl ; Shh hi (el 2) ; Wkh il ; Mf2(gll); Qg2 ; Df3, g3 ; P a2, b2, c2, d2, 
e2, e3, e4, f4, g4, h2, h3, h4, i2, j2, k2, 12. 

Three other games are supplied by Lala Raja Babu’s Moallim ul shatranj , 19 

III. (13) Atranj or Qatranj , a variety of Decimal chess with 22 pieces 
a side. Two diagrams are given of this game, one on p. 189 and a corrected 
one on p. 340. The only difference consists in the names of the pieces. The 
game closely resembles No. 11 above. The arrangement of the board is Shah, fl 
(elO): Rukh, al, jl ; Ghora (Kt), bl, il, e3, f3 ; Fl l, cl, hi, with move of our 
Bishop ; Bnkhshi , paymaster, dl (glO), with move of modern Bishop + Knight ; 
Wazlr , el (flO), with move of our Queen ; Shahzada , prince, gl, with move of 
our Queen + Knight ; Qalmaqlni , armed female attendant, e2, f2, with 
move ‘ one square towards the opponent’s King ’ ; Paidal (P), a2, b2, c2, 
d2, g2, h2, i2, j2. The corrected diagram puts the Wazlr on dl (glO) ; 
Shahzada on el (flO) ; Padshah (K) on fl (elO) ; Kdtwal , chief of police, on 
gl , with the Bukhshfs move ; and replaces the Qalmaqini by Urdabeglni , 
armed female attendants. 

III. (14) A variety, also on a 12 x 12 board, with 24 pieces on either side; 
The arrangement of the board is llukh (R), al, 11 ; Ghora (Kt),bl, kl ; Dahja , 
standard, cl, jl, with move of Bishop; Rat’ha , chariot, dl, il, with move of 
Rook ; Fll , el, hi ; Wazlr, fl (gl2) ; Padshah , K, gl (f 12). The second row 
is occupied by 12 Paidal or Pawns. 

III. (15) A third variety, played on a 14 x 14 board, with 28 men on either 
side, is thus arranged : Rukh, al, nl ; Ghora , bl, ml ; Dahja , cl, 11 ; Rat-ha, dl, 
kl ; Fll, el, jl ; Shahzada, fl (il4) and Wazlr , gl (hl4), both with move of our 
Queen ; Raja , hi (gl4), and Rani, queen, il (fl4), both with move of our King. 
The 14 Pawns are placed on the second and thirteenth lines. 

Of the making of these games there need be no end, and I have no doubt 
that many other varieties have been proposed and perhaps played, of which 


19 The work describes other games, e. g. (1, 2) round chess , see above ; (8) shatranj ditedna shah, 
in which White with solitary King plays against the whole of the Black forces, with the 
compensating liberty of moving as any one of the chessmen (Falkener, 217, describes this 
game under the fanciful name of the Maharaja and the Sepoys ) ; (4) the game of the Paicns, each 
player having King and eight Pawns on their original squares ; (5) shatranj shir bakii, in 
which two shir (Lions) on dl, el fight against thirty- two bakri (Goats) on the 5th, 6th, 7th, 
and 8th rows — a game of the Fox and Geese type ; (6) chaturdjt , taken from Forbes ; (7) shatranj 
Timtiri , also from Forbes ; and (8) Four-handed chess , on a cruciform- shaped board, made by 
adding three rows of eight squares to each edge of the ordinary board. Every P&dsliah stands 
on his Wazir’s right. 



Digitized by 


Google 


348 


CHESS IN ASIA 


PART I 


we have been spared the knowledge. Thus in the Memoirs of the War in Asia 
from 1780 to 1784 (London, 1789) mention is made of two more complex 
games of chess which were played in Southern India, in one of which there 
were 60 men employed. Mr. Platt possesses an incomplete set of chess of 
Indian workmanship, in which there are additional pieces, although there are 
only eight Pawns. It may accordingly belong to a game like Lala Raja 
Babu’s Atranj. 

My fourth group contains the various modifications of chess which are 
given in the last section of the Libro del Acedrex of Alfonso X of Castile (the 
MS. Alf.). 

IV. (16) Decimal chess, Acedrex de las diez casas. No account of this game 
is given in the MS., but it appears from the instructions as to the making 
of the special dice required for playing it (f. 84 a) that in addition to the 
ordinary pieces it contained two major pieces, called Juyz (Judge), and two 
additional Pawns. No information is given as to the move of the Juyz. The 
game could be played either without dice, or by the help of dice with seven 
faces, which were specially designed for this game. In the latter case the 
throws were interpreted thus : 7, the Rey (K) moves ; 6, the Alfferza (Q) ; 
5, the Roque (R) ; 4, the Cavallo (Kt) ; 3, the Juyz ; 2, the Alffil (B) ; 1, the 
Peon (P). The dice were also used for a variety of Tables (el Iuego de la* 
Tablas del Acedrex de las Diez casas) on a board of 28 points with 34 men 
(f. 85 a). 

IV. (17) Great chess, Grande acedrex (f. 81 a). This game, the in- 
vention of which Alfonso attributes to India, was played on a board of 12 x 12 
squares. 

The pieces, their positions and moves are shown in the following table : 


No. 

Sp. Name. 

English. 

Position. 

Move. 

1 

Rey 

King . 

fl (fl2) 

To any adjacent sq. with a leap to a 3rd sq. (dl, 
d3, f3, hS, hi only) for 1st move. 

A move compounded of one step diagonally, 
followed by any number straight. 

1 

Aanca 

Gryphon 

g 1 gl 2 ) 

2 

Unicomio 

Unicorn 

cl, jl 

First move »» Kt (but cannot capture), after- 
wards a modern B. 

2 

Roque 

Rook . 

al, 11 

As our R. 

2 

Leon 

Lion . 

bl, kl 

Leap to 4th sq. in straight directions, e. g. from 
bl to b4 or el. 

2 

Coeatriz . 

Crocodile 

el, hi 

As our B. 

2 

Zaraffa . 

Giraffe . 

dl, il 

Diagonal leap to opposite corner of a rect. 5 by 2. 
It changed the colour of its sq. each move. 

12 

Peon 

i 

Pawn . 

On 4th 
(9th) row 

As our P, but with no double step. Promotion 
to master-piece of file ; on /-file, to Aanca. 


The game was played without or with dice. In the latter case dice with 
eight faces were used, which were specially made for this game. The throws 
were interpreted thus : 8, Rey moves ; 7, Aanca ; 6, Roque ; 5, Leon ; 4, Leon ; 
3, Coeatriz ; 2, ZarafFa ; 1, Peon. This interpretation follows what Alfonso 
considered the order of value of the pieces. 

IV. (18) Four-handed chess, Acedrex de los quatro tiempos (f. 87 a). 


Digitized by Google 




chap, xvi GAMES FROM MUSLIM AND INDIAN CHESS 


349 


The four players symbolized the struggle between the following groups 
of four : 


Seasons. 

Elements. 

Colours. 

Humours. 

Spring 

Air 

Green 

Blood 

Summer 

Fire 

Red 

Choler 

Autumn 

Earth 

Black 

Melancholy 

Winter 

Water 

White 

Phlegm 


The ordinary chessboard was used for this game, but the two major 
diagonals were drawn across the centre group of 16 squares. The reason 
given for this is that it divided the players, and showed in which directions 
the Pawns were to be moved. I give a diagram of the arrangement of the 
board. It will be noted that each player has K, R, Kt, B, and 4 Ps, as in 
the four-handed Indian dice-chess, but that the arrangement is different. The 
Pawns play in the directions that they 
face, along the edges of the board, and 
on reaching the opposite edge become Alf- 
ferzas (Qs) at once. Green commences, 
and the order of play is Green, Red, 

Black, White. Each player attacks the 
player who succeeds him, and defends 
himself from the player who preceded 
him. There is* no alliance between op- 
posite players, but, as they have to a 
certain extent common interests, it is 
probable that an informal alliance ob- 
tained. When a player was mated he 
fell out, his conqueror appropriated his 
surviving men, and the three survivors continued the game. The final sur- 
vivor won. The game was played for money, and the MS. lays down rules for 
the payments to be made for captures, checks, and mates, and arranges a pool 
which goes to the final winner. The game was played without dice, though, 
as in the case of the ordinary chess, dice might be used. In this case the 
throws were interpreted : 6, K moves ; 5, Q moves ; 4, R ; 3, Kt ; 2, B ; 1, P 
moves. A variety of Tables , played on a circular board with 6 points to 
each quadrant, by 4 players with 12 men apiece, is attached to this chess 
in the MS. 

IV. (19) Los Escaques (f. 95 a). This game is possibly identical with the 
Astronomical chess named by al-Mas'udl and al-AmulI. It is singular that 
AHbnso gives it for name the Castilian form of the Latin scacci y which was 
elsewhere in Western Christendom given to the ordinary chess. The board 
consists of 7 concentric rings, which are divided into 12 equal parts by radii 
from the common centre. Each of these 12 ‘ houses ’ is allotted to one of 
the constellations of the Zodiac, and each ring is the orbit of a luminary 
of the Ptolemaic system. The arrangement is as follows, starting from the 
innermost ring and moving outwards : 


gg 



■ 

m 


s 

Si 

E 

m 


■ 

u 


e 

S3 

B 

B 

B* 

■ 

u 

Va 

B 

m 

■ 

■ 

■ 

B* 

Va 

m 

■ 

■ 

■ 

■ 

■ 

% 

B! 

p 


■ 

□ 

□ 


U 

■ 

iS 

□ 

□ 

El 

H 

□ 

U 


□ 

□ 

u 

[gj 

H 


m 

■ 

□nn 


The Game of the Four Seasons Alf. 


Digitized by 


350 


CHESS IN ASIA 


PART I 


No. of ring. 

Name. 

Sign. 

No. of points 
in each House. 

Starting-Point. 

Colour. 

Innermost 

Moon . 

a 

1 

Cancer . 

White 

2 

Mercury 

s 

2 

Virgo . 

Parti-coloured 

3 

Venus . 

? 

3 

Taurus . 

Violet 

4 

Sun 

o 

4 

Leo 

Yellow 

5 

Mars 

0* 

5 

Scorpio 

Red 

6 

Jupiter 

V 

6 

Sagittarius . 

Green 

7 

Saturn 

f? 

7 

Aquarius 

Black 


The seven players throw a seven-faced die in order to determine the choice 
of luminary, and the throws are interpreted by columns 2 and 4 above. 



Tlio Game of Los Escaques, Alf. 


They then play in turn, throwing the die in order to determine the number 
of points through which to advance their pieces. Each luminary keeps to 
its own path, but points are scored whenever a player moves his piece in 
sextile (i. e. 2 ‘ houses ’ distant from another piece), when he wins 24 from 


Digitized by Google 


chap, xvi GAMES FROM MUSLIM AND INDIAN CHESS 


351 


the other player, or trine (i. e. 4 ‘houses* distant), when he wins 36. If, 
however, he play in quadrature (3 ‘houses* distant) he loses 36, if in opposi- 
tion (6 ‘houses’ distant) he loses 72, and if in conjunction (the same ‘ house* 
with another piece) he loses 12. The game continues as long as the players 
like to play. As in the case of the other games, there is an allied game of 
Tables (f. 97 a) upon a circular board divided into 7 sectors with 7 points in 
each sector. The players have seven men apiece. 

None of the astronomical games named in this chapter has any con- 
nexion with that described in W. Fulke’s Ovpavo/jLa\ia, or Aslrologornm Indus , 
which was published in London in 1571 and reissued in 1572 and 1575. 


Digitized by Google 



'chapter XVII 

THE MODERN GAMES OF ISLAM 

The origin and history of the changes in the game. — The modern game of Persia, 
Turkey, and the lands bordering the Mediterranean. — Ruml chess, or the Muslim 
game of India. — Abyssinian chess. 

In the preceding Chapters, from X to XV, I have treated fully of the 
ordinary eight-square chess as it appears in Muslim authorities, covering a 
period of alxmt 700 years, from the time of al-'Adll of Baghdad to that of 
b. Sukaikir of Damascus and Aleppo. None of the works that I have used 
shows any signs of a loss of popularity, or any traces of a desire for changes 
in the rules of chess. So far as Muslim evidence goes, Muhammadans were 
playing at Damascus in 1575 the identical game that al-'Adli had played 
in 850. The player who desired to experiment enlarged his board and 
introduced new pieces in his ‘ greater chess * ; he left the ordinary game alone. 
It is plain that there were no forces making for change from within, and, 
if changes were to come, the motive forces must be looked for from without. 

We may discover them in the chess of Western and Southern Europe, 
a game that had been received from the Muslim world before the year 1000. 
European players have never exhibited the reluctance to make changes in the 
game of chess which was shown by the Muslims. Certainly from 1275, and 
probably even earlier, players had come to the conclusion that the game could 
be improved by alterations in the moves of some of the pieces, and the changes 
culminated before 1500 in the adoption of the moves of the chessmen which 
we use to-day. The new game, which appeared just before 1500 and was 
practically complete and adopted generally through Western Europe by 1600, 
compelled methods of play that emphasized the science of the Opening, and 
tactics which were hardly needed in the older game. By 1600 the differences 
were unmistakable ; before 1500 a casual observer might be excused for 
thinking the Muslim and the European games identical. 

Political relations between the Muhammadan countries and Western 
Europe, with the additional difficulties imposed by the existence of the Greek 
Eastern Empire, can hardly be held to have been favourable for a chess- 
intercourse between East and West. But there was always a trade with the 
Levant from the Italian republics, and sooner or later it was inevitable that 
players of the two games should come in contact with one another. Then 
it may well have happened that the two games would be compared, that 
the supposed advantages of each would be canvassed, and that varying 
opinions would be put to the test of an actual game. Doubtless long before 


Digitized by Google 



CHAP. XVII 


THE MODERN GAMES OF ISLAM 


353 


1600 there would be, from one end of the Mediterranean to the other, a more 
or less clear knowledge among chess-players of the salient features of the 
Muslim and European games, and this knowledge would mean the intro- 
duction of modifications in the less advanced game. European chess was 
essentially a reformed variety of Muslim chess, and that it was an improved, 
not a retrograde, form had been demonstrated by the experience of centuries. 

Changes would therefore be expected first in the trade centres, and it 
would be a mere question of time before they had spread back to the chess 
circles of the interior. The gradual nature of the process is illustrated by 
uncertainty of rule or practice, and by the persistence of the unreformed game 
in distant or inaccessible corners. We have an example of this in Abyssinian 
chess, which to-day is practically still untouched by the influence of European 
chess. 

The earliest records of changes in Muslim chess occur, as might have been 
expected, in Italian works. Perhaps the earliest account is that which is 
given in an Italian MS. work, Libro che insegna giocar a scaclri , written 
between 1620 and 1640, and now in Mr. J. G. White’s possession. This 
work contains two references to Turkish chess which are not entirely in 
harmony. The earlier passage is mainly describing the chess ‘ al’antiga ’ of 
Europe, and the addition * as can be observed to-day among the Turks ’ is 
probably not to be taken too absolutely. There is no attempt made to dis- 
criminate in details between the older European and the Turkish game, and 
the only rule which is definitely described as being observed in Turkish chess 
is that the Bishop ( deljino ) moves as in old chess. The second passage, f. 101, 
describes the ‘ chess aVautiga as practised by the Moors and Turks * in the 
following way : 

It is noted for your greater knowledge that the Bishop leaps from 3 squares 
to 3 squares, neither more nor less, aslant or cornerwise, and like the Knight it can 
leap over every piece, whether forwards or backwards, and it captures thus and not 
otherwise. 

The Queen makes its move always on the white squares ; it cannot leap more 
than one square aslant or cornerwise, whether forwards or backwards, excepting the 
first time that it moves, when it can at once leap 3 squares in all directions, whether 
aslant or rectangularly, and over every piece, and its power of capture is not 
otherwise than in one way only, it not being allowed the first move. This is for the 
white Queen ; the black Queen does the same, except that its path is always on 
a black square. 

If the Pawn shall be made Queen on a white square it will always go by the 
white squares from square to square as the principal Queen goes, and when it is 
made it can leap the first time the 3 squares as is said above of the Queen. If it be 
made Queen on a black square it will always go on the black. 

We see from this that the 1 Queen’s leap 9 had penetrated to some forms 
of Muslim chess. This addition to the power of the old Fers or Queen and 
to that of the promoted Pawn had already been made in some forms of 
European chess before 1300, and was adopted generally in the 14th c. By 
1500 a different move for the Queen was in use in Spain and in Italy, and 
the older move was probably obsolete in the Mediterranean lands by 1560. 



Digitized by boogie 


354 


CHESS IN ASIA 


PART I 


The suggestion is that this change must have commenced in the Levant 
before 1500 ; after that date we should expect to find the modern move of 
the Queen. 

At the end of the same century we have another reference in Francesco 
Piacenza’s I Cam peggiamen ft dcjU Scacchl (Torino, 1683). Chapter v of this 
work treats € Of the customs which the Turks, Moors, and Levantine J ews 1 
hold in castling the King, and in their first moves of the Pawns’. Our 
gossipy author says : 

In the city of Livorno in Tuscany there was prisoner a Chiaus or Ambassador 
from the realm of Egypt who boasted that he was the first chess-player in the world. 
As I was urged by some of my friends, I went to play with him in the Bagno of that 
city, and the first day we played 13 parties or games, the first of which the Chiaus 
won, and the other 12 I won in succession and with such ease that I think I could 
beat him in my sleep. But in all this I was obliged to condescend to castle my 
King in the cursed African fashion, which is first to move him one square into the 
row of Pawns, and then another move, to move the Rook and at the self-same time 
to place the King on the Rook’s square. 1 In this way I continued to play, not only 
with him, but also with a Jew from Smyrna named Moses, who besides the above 
custom of castling the King had another beautiful kind of chessboard as is mentioned 
in the following chapter. . . . The moves of the Pawn which these transmarines 
make are also different from ours, i.e, the Pawn cannot be played or pushed more 
than one square at a time. . . . 

The following chapter (vi) describes ‘The form of the chessboard which is 
used in the Levant and in Africa *, with a figure of an unchequered board. 
Piacenza greatly overestimated the difficulty of playing on such a board. He 
goes on to say : 

Their pieces are all of a form, so that it is difficult to distinguish between Knight 
and Bishop or Rook, or Rook and Queen, or Queen and King or Pawns. 

Hyde, a contemporary, gives illustrations, which I reproduce, of the chessmen 


A 


A 


LX LX 



Turkish chessmen (K, Q, B, Kt, R, P). From Hyde. 


in use in Muslim lands in his time. These may help to explain Piacenza's 
complaint. 

An important note on the first leaf of MS. BM explains the difference 
between the chess of the MS. and that of the writer’s day. Sir R. K. 
Douglas dates the note * probably 18th c.* It belongs to Basra or Baghdad. 

This book differs from what we recognize in our time, for the Firzan now unites 
the power of the Firzan and the 2 Fils ; and one of the Fils moves diagonally through 
halt* the squares of the cloth as it likes when there is no obstacle in its way, and the 


1 The Jews probably often acted as the intermediaries in the diffusion of the European 
rules Eastwards. 

* I.e. Black, K on its own sq., dl, KR on al, c2 blank. Black plays 1 Kc2 ; 2 Rdl 
and Kal. 


Digitized by Google 



CHAP. XVIL 


THE MODERN GAMES OF ISLAM 


355 


other diagonally through the remaining half. The Fll of this book, however, 
marches aslant 3 squares setting snares diagonally, neither exceeding nor falling 
short of this number. The Firzan marches like the Baidaq, except that it goes 
aslant every way, to the right and left, and so backwards. It does not march in the 
straight directions. The Shah’s march is greater than the Firzan’s, for he moves 
one square every way in the straight directions, and also shares in the diagonal 
move of one square in every direction. If we draw a board of 9 lines by 9, there 
will be 64 squares. Each square is of this type (see Figure): the corners are 
named by a single letter, and the sides by two, thus A, B, J, and D are corners, and 
AB is a side. The squares are numbered with the Indian numerals (see Figure). 

Baidaq, Shah, and Rukh go one way in it. The Rukh marches in direction AB 
as far as 57, and in direction BD as far as 8, as it likes when there is no obstruction. 
In whatever square it happens to be, it marches in these four direc- 
tions. There is no limit or end to its march unless there is 
obstruction. The Baidaq moves similarly from 9 to 17, thence to 
25, reckoning square by square, except that it takes aslant, as 
from 9 to 18 and thence to 27 or 25. 

The Shah steps from 4 to 3, 5, 11, or 13. Similarly from 
13 to 5, 12, 14, or 21, straight, and also to 4, 6, 20, or 22. So 
he moves square by square in eight directions, taking in just the 
same way. 

The move of the Firzan of the book resembles that of the Shah, except that its 
move is cornerwise and not straight. Thus from 

13, it takes in 4, 6, 20, and 22, and not in 5, 12, 

14, or 21. 

The right-hand Fil goes from 6 to 20 or 24, 
from 20 to 2, 6, 34, or 38, and in no other way. 

The left-hand Fll in 3 goes to 21 or 17, from 
21 to 7, 3, 35, or 39. 

The conventional Fil on the right-hand goes 
from 6 to 41 as it likes, or to 24 as it likes. From 
24 it goes to its original position or to 59 as it 
likes. So it follows the same rule diagonally that 
the Rukh follows in the straight directions, but 
the Fils halve the squares of the cloth between 
them, while the Rukhs can move independently 
to every square. The Fils of the book only go 
round half the board conjointly and not singly, 
because the Fils in 3 and 6 do not complete singly but only conjointly, while the 
conventional Fils complete singly and conjointly their own special halves, whereas 
the Fils in the book are independent, each with a quarter. The conventional Firz 
unites the powers of the Rukh, the conventional Fil, and of one of the Faras. 


a 

D 

□ 

□ 

□ 

□ 

□ 

D 

□ 

□ 

□ 

□ 

□ 

D 


D 

□ 

m 


□ 

2| 

□ 

m 

□ 

23 

EH 

23 


□ 

m 

□ 

m 








S3 

□ 

oa 

□ 

Q 

□ 

23 

□ 

m 


23 

S3 


S3 

5 


m 




ml 


23 

23 



Numbering of squares attributed 
to Muhammad Sa'id. 



We have here evidence of a great advance towards the moves of the modern 
European game, though there is still some uncertainty. In one place the 
Firzdn is said to unite the moves of Firzan (? read Rook) and Kls, in the other 
it is given the moves of Rook, Fll, and Faras. This is a more extensive move 
than has ever been tried in the ordinary European game, but there is plenty of 
evidence to show that the Queen was given the Knight’s move, in addition to 
the move that it has in our game, in countries in which the European rules 
were ousting the original native method of play. Russian chess went through 
this phase, and the Queen in Georgian chess still possessed this extended 
move in 1874. For Turkish chess we have the statement from a contemporary 
source, which Twiss has preserved in his Miscellanies (London, 1805, ii. 

z 2 






Digitized by Google 


^ \ MM ^ 



356 


CHESS IN ASIA 


PART I 


112-3), in explanation of the success with which the Turkish ambassador 
played with Philidor in 1795. 

It must be observed that the Turk could only play with his own men, which were 
very different from those used by us, and difficult to be distinguished, and that the 
Queen had likewise the move of the Knight, as in Russia . 

Phillip Stamma, who described himself as a native of Aleppo in Syria, and 
who was for some time Interpreter of the Oriental Languages to King 
George II, gives some information about the Syrian game as he knew it, in 
the Preface to his Noble Game of Chess (London, 1745). The Orientals ‘don’t 
allow of Castling ’ ; a promoted Pawn can only become a Queen, the player 
giving stalemate or baring his opponent’s King wins the game. The board is 
commonly an unchequered handkerchief or piece of calico, the dividing lines 
being in another colour. 

The German translation of Marinelli’s II Giuoco degli Scacchifra tre (Napoli, 
1722), published under the title of Das dreyseitige Schachbretl (Regensburg, 
1765), contains a note (pp. 31-6) on chess in Africa. The translator met in 
Vienna in 1748 a certain Osman Effendi, who was there as an envoy from 
Tripoli, and played chess with him with very even results. He tells us that 
the Tripolitans ‘castled’, played chess for a stake (especially the Jews), could 
still win by ‘ baring ’ the opponent’s King, and played on unchequered cloths. 

The Dane, Georg Host, speaking of Morocco, in his Efterretninger om 
Marokos og Fes (Copenhagen, 1779, pp. 105-6), says: 

All games of chance are prohibited in the 2nd and 5th chapters of the Qur’an ; 
however, they play them in private, and especially the Spanish game al-Hombre. 
Setrengsgh or chess is alone permitted, and is their chief game. Some are real 
masters at it. They do not play for money, but whoever loses must allow the other 
to place a feather or straw in his turban or cap, which rarely irritates them. They 
call the King esehech , the Queen Idla, the Rook erroch , the Knight elf&rs, the Bishop 
djtt, and the soldiers elhari. The pieces, however, have no resemblance to any 
creature but have only certain distinctions and marks of difference on them which 
foreigners have first to learn to recognize. 5 

To the close of the 18th c. belongs the MS. * Ber.’, which has been briefly 
described on p. 181. This Turkish MS. gives no definite information as to the 
rules governing its problems, and only rarely adds any hints for their solution. 


* We may recognize ash shah, ar-rukh, aX-faras , and alfU in these forms, which attempt to 
preserve the pronunciation of the Maghrib dialects. Ldlla, Ldllah , Ldlli (Dozy, SuppL aux diet 
arabeSy Leiden, 1878) is the Maghrib name for a lady of the better classes. The use of the 
word in chess can only be explained as a result of Spanish influences. These are so potent 
that to-day the Moors of the coast towns of Morocco use European chessmen, notwithstanding 
the fact that the Knight is thus undoubtedly an image of a horse. Culin ( CPC ., 862, n. 1) 
tells of the failure of the U.S. Nat. Museum to obtain native pieces. A recent work on 
Morocco, D. Meakin’s The Moors , London, 1902, p. 124, would seem to show that the popularity 
of chess is on the wane : 

4 Indoors the Moors have few amusements, chess being indulged in by a small proportion 
of the better educated only, though draughts are more common, being played in coffee- 
houses with astonishing rapidity, accompanied by voluble remarks not always compli- 
mentary.* 

In a footnote Mr. Meakin tells how the q&dl at Shlr&z had expressed to him his horror at 
the practice of chess, first alleging that it was a game of chance and accordingly illegal, and 
when this was disproved, he said it was abhorrent to all ShiUtes because the murderers of 
al-Hasan and al-Husain had played it just before the murders. 


Digitized by Google 



CHAP. XVII 


THE MODERN GAMES OF ISLAM 


357 


It is clear, however, that the bulk of its problems are played with the European 
moves of the men, although a few favourite problems of the older game — as for 
instance the Dildram position — have been included, without any reference to the 
fact that the moves of the pieces are not the same as in the other games. 
A few T problems are resettings of older material, but I have not identified 
any as occurring among the 100 problems that Phillip Stamma included in 
his Essai snr le Jeu (V (left tes (Paris, 1737). One problem from the MS. is, 
however, repeated in the Ghalatat al-mashhura (Stambul, 1221/1805-6), a work 
which I have already cited for a modern form of Great chess. I give four 
positions from this MS. Generally the number of moves in which the solution 



No. 1. f. 2b. 4 White begins. 
Mate 13.’ 



No. 2. f. 11a. ‘ White begins. 
Q and R sacrifice. Mato 7.' 


HP 



V 


-mm 

i r i * 


:? 

P SSI M 


m m m m 

"S ? 


* M. ® B 

SPP i"? 


iMif 

i = i 



m m '* 


m m m m 


No. 3. f. 26a. ‘White begins.' No. 4. f. 34a. 4 Black begins.’ 


Problems of Modern Turkish chess ; from MS. Ber. 4 


is intended is given, but the moves of each player are counted separately, what 
we should call a mate in 5 being described as a mate in 9. 

None of these 18th c. references makes any allusion to a crosswise arrange- 
ment of the Kings, and Stamina’ s silence seems to me to be conclusive as to its 
non-existence in the native circles in Aleppo in his lime. There is nothing to 
show whence the change came, but it now exists throughout Islam, excepting 
in India, and it is mentioned by all the observers of the 19th c. 


4 Solutions to the four problems from MS. Ber. : 

No. 1. Mate in 7 by 1 Qf4+, Ka8!; 2 Ral + , BxR!; 3 Qb8 + , KxQ; 4 Bf4+, Be5 ; 
5 B x B + ; 6 Ral + , Kta6; 7 RxKt in. The P (e7) cannot interpose on move 1, since there 
is no 4 double step’ in Turkish chess. 

No. 2. Mate in 4 by 1 Qf7 ♦ , K x Q ! ; 2 RxP(f6) + , Kg8; 3 Rh8+ , KxR; 4 Rf8m. 

No. 3. Mate in 5 by 1 Rdl + , Kli2 !; 2QxP + , Rx Q ! ; 3 Rhl + , K x R ; 4 Rdl + d, 
Kh2; 5 Rhl m. 

No. 4. Mate in 7 by 1 bKtcfi + , Kd7; 2 Qc8 + , Kd6 ; 3 Qd8 + , Kc5 ; 4 Qd4 + , Kb5 ; 
5 Qb4 + , KaG; 6 Qa5 + , Kb7 ; 7 QxBm. This problem is also in the Ghalatat al-mashhilra , 
whence in v. d. Linde, i. 132 ; and in Walker’s Philidor (1832), p. 156, whence elsewheio. 


Digitized by 






358 


CHESS IN ASIA 


PART I 


The earliest of these descriptions occurs in Hamilton’s Egyptiaca (London, 

1809, p. 258): 

At chess we were by no means his (Elfi Bey's) equals. He played well, and with 
great quickness. The board and pieces were but little different from those in use 
with us. The squares are of one uniform colour divided by broad white lines. The 
Pawns are not allowed to move two squares the first move, nor are the Queens, who 
are called Yezirs, opposite to one another. Our Bishop is with them the Elephant. 
The Castle is called Rukh, which is the name given in Arabia to a fabulous bird of 
enormous size. The Knight is called Houss&n, or the Horse, and the Bishop Fil, or 
the Elephant. 

Next we have an account of modern Persian chess in the CPC., 1846, 211, 
252, 278.® It was obtained from a party of young Persian noblemen who were 
sent to Paris about 1845-6 by Sh&h Muhammad for purposes of education. 
We may summarize the facts thus : 

(1) The King is placed on the 4th square from the left-hand corner, i.e. on dl 
and e8. The Queen consequently stands on the King's right. 

(2) The Pawns can never move more than one square at a time. 

(3) Provided the King has never been checked, he may move once as the Knight, 
or may castle on his own side, this manoeuvre being played thus: K(dl)bl and 
R(al)dl in one move. A similar manoeuvre on the other wing takes three moves 
(1 lt~, 2 Ke2, 3 Kgl, using the Kt’s leap). 

(4) A plurality of Queens is not admitted. 

(5) The player who bares his opponent's King wins the game. 

These notes on Persian chess are accompanied by three games that the 
European informant had played with Riza Khan. They cannot be regarded 
as really illustrative of Persian chess, but they show that the Persian player 
had the same predilection for close, and specially for ‘fianchetto 5 Openings 
that we shall shortly see to be characteristic of Turkish players. 

We owe two valuable letters on Syrian chess to Vincenz Grimm, a noted 
Hungarian chess-player, who was exiled for his share in the revolution of 
1848. He settled first in Smyrna, from whence he addressed a letter to the 
CPC „ in 1851,® and then in Constantinople, from whence he addressed a second 
to the Schachzeitung in 1865. In the latter he says (Sch., 1865 ; 361-4) : 

... Now as regards the rules in so far as they vary from ours. The Queen 
stands on the King's left, and consequently opposite to the opponent's King. The 
Pawn can only go one step, and can only be exchanged on the 8th line for a piece 
which has already been captured. I have heard different opinions about castling. 
Most players do not in the least know what it means. Some castle in 2 moves : 
in the first the King moves 2 or 3 steps towards the Rook, and in the second the 
Rook leaps over the King. Others take 3 moves ; 1 Ke2 or f2 ; 2 R^; 3 K makes 
a Kt’s move behind the Pawns. All, however, agree that you can only castle during 
the ‘opening’. I could never arrive at a definition telling when the ‘opening' 
ceases, but I imagine it comes to an end whenever a capture is made. All this only 
became clear to me when I observed that a player always waited then for bis 

5 Cf. also Forbes, 247, who quotes the first passage from the CPC. This was modified 
•considerably in the later communication. 

6 This letter is given in exienso by Forbes, 243 seq. It contains an amusing anecdote of an. 
Aleppo player of the eighteenth century, who played before the Sultan in Constantinople. 


Digitized by Google 



CHAP. XVII 


THE MODERN GAMES OF ISLAM 


359 


opponent’s reply. For the first time that I played with an Arab and invited him to 
commence the game, he made with incredible rapidity 10 or 12 moves one after the 
other without in the least troubling himself about my play. When I asked in 
astonishment, ‘ When does my turn come 1 * he rejoined in just as much astonishment, 
* Why are you not moving ? * All this moving amounts to nothing more than an 
alteration of the initial arrangement, in which it is a matter of no consequence 
whether the one makes a couple of moves more than the other. I have also noticed 
that during this preliminary play they never make two moves with the same man 
(excepting the King in castling) so that the Pawns can never come to close quarters. 
When each has arranged his army according to the new plau, the real game begins. 

For instance one moves Pe3, Pg3, Bg2, Ktf3, Ke2, Rel, Kgl, Pb3, Bb2, Pd3, 
Kt(bl)d2, Qe2, R(al)dl. Now he looks to see if his opponent has got so far. 
If he has not, he waits a little. 

Elsewhere, Grimm remarks upon the absence of strong players: he had 
only encountered two of average strength, the one a young Druse at Damascus, 
the other a peasant near Aleppo. On the other hand, he thought that the 
strongest European player could easily lose, provided that he played on the 
native board, with the native pieces, the native rules, and the native rapidity 
of play. 7 As elsewhere throughout the East — and in Russia, Grimm adds — the 
spectators take an active share in a game. He gives the Arabic names of 
the pieces as K shah , Q vezir (= tvazlr), B fil, Kt begir (= horse), R roch 
( = rukh ), P peda. 

Grimm's account is corroborated by a brief note which first appeared in the 
Chicago Times , and was copied thence into the BCM !, 1894 (p. 10) : 

In setting the men, K faces Q. Pawns advance one square only. Castling is 
carried out in two moves (not necessarily consecutive, I think), K first passing to 
Kt sq. ; in so doing either K or R may leap over intervening Bishop, but not over 
both Q and B on Q’s side. The R then moves to K sq., or on Q side to Q sq. The 
first take is a bar to Castling, as also, of course, is the fact of the K having moved. . . . 
Favourite Openings would seem to be — move out the centre Pawns, then the two Bs 
to K3 and Q3, followed by the two Kts to K2 and Q2. Or the Bs may be developed 
after style of Fianchetto by P-Kt3 both sides, and B-Kt2, both appearing to make 
the same moves in the former case. The openings are played so rapidly that often 
the second player appears to have got a move ahead of the first. It is all but 
impossible to follow them. ... Alla Franca chess is now played quite as much by 
educated Turks as the old-fashioned game. 

This curious method of introductory play — which is also characteristic of 
Abyssinian chess — is quite different from the more orderly Openings that are 
known in the non-Muslim Indian games of chess. I believe that it has arisen 
from the fact that opening play has always been more or less formal in nature 
in Muslim chess. The ta'blyas of the early masters show that there was far 
greater uniformity in the opening tactics than would be thought possible. 
The popular openings at any one time were only one or two in number, and 
there was a conviction that the opening did not matter. As-Sull referred to 

7 This rapidity of play was noted in the case of the Cairo players by W. G. Browne, who 
was there between 1792 and 1798, and who published his Travels in Africa , Egypt , and Syria in 
1799. See v. d. Linde, ii. 174. At the present day, as I am informed, chess is losing 
popularity in Egypt, and manqala and other simpler board -games are more generally 
preferred. 




360 


CHESS IN ASIA 


PART 1 


this when he complained of the small amount of attention that the ordinary 
player gave to his opponent’s moves. Each player had his own idea of the 
opening position that he preferred, and each player made for it, regardless of 
what his opponent was about. It was only when the one took a man that the 
attention of the other was perforce arrested, and then the real game began. 
Up to that point careless play led to rapid play, and rapid alternate play would 
easily degenerate into the simultaneous disorderly hurry for a position which 
has puzzled observers. 

I possess a small Arabic manual on chess, the Al-bakura al-mariira fi Ictla 
ash-shatravj ash-shaklra of Jijjis Filutha’us, 8 9 which was published in Egypt in 
1892. While it is partly drawn from French sources, it also gives a specimen 
of play from the Levant, which is introduced by the brief note — 

In the following game from the Levant, the King of either colour is placed on 
the right hand ; in castling the King, the Rook is moved as the players like up to 
K sq. ; the Pawn only goes a square at a time ; the King can move once as a Knight. 

The game follows. The Kings are placed on el and d8. 


White 

Black 

White 

Black 

White 

Black 

White 

Black 

1 Pg3 

Pb6 

10 Bb2 

Pf6 

19 Ktb3 

Ph4 

28 Q x cP + 

Rd7 

2 Bg2 

Ktc6 

11 Pa3 

P«6 

20 Pg4 

PxP 

29 Qc5 + 

Ke8 

3 Ktf3 

Bb7 

12 Pa4 

B R 7 

21 KtxP 

Ktx Kt 

30 Q x B + 

Rd8 

4 Bayyat Bayyat* 

13 Pd3 

Ph5 

22 Q x Kt 

Qg6 

31 Bc6 + 

Kf8 

5 Ph3 

Pa6 

14 Pd4 

Pg5 

23 Ktc5 

Bc8 

32 QxK + 

Qe8 

6 Kth2 

Pd6 

15 Pc3 

Pf5 

24 Kte4 

Px Kt 

33 QxQ mate. 

7 Pe3 

P<15 

16 Pb4 

Kth6 

25 QxeP 

Qf7 



8 Qe2 

Kta7 

17 Pa5 

Pb5 

26 Qa8 + 

Kd7** 



9 Pb3 

Ph6 

18 KtJ2 

Pe6 

27 Q x Kt 

Ke7 




This work contains a vocabulary of technical terms, among which are bat 
or bdta , stalemate, which is given as a draw ; bid l (or kassar , which is more 
usual now), an exchange of two pieces of equal value : bayyat (also tahasun ), 
castling in one move ; tafarzana , to queen a pawn ; tasatara , to cover an 
attack ; taqdbala , to take the opposition ; qish-shah or kish y check, also said 
to the Queen when attacked ; qalm y a drawn game. Some of these are also 
found in the older writers ; but bat, bat a, is obviously simply the French j oat, 
and the valuation of this ending is borrowed from European chess. 

A second game from Algiers was published in the Rivista Scacchistica Italiana 
in 1903, whence it was copied into other papers, as the Westminster Gazette . 
According to the note that accompanied the game, the Kings are placed on el 
and d8 ; there is no castling, but the King can once make a Knight's move, 
provided he has neither been checked nor moved ; and the player giving 
stalemate wins the game. 


8 From liis name a Greek (George Pliilotheus). I suspect that Stamma was also a Greek. 
His name cannot be Arabic. The title of Jirjis* book means ‘The brilliant firstfruits of the 
famous game of chess '. 

9 I.e. castles, White by Kgl and Rel ; Black by Kb8 and Rd8. 
l * ‘ King makes a Knight's move.* 



Digitized by 


Google 





[ Face pag * t ,361 


Digitized by Google 


Modern Muslim (Egyptian) Chessmen 
Platt Collection 



CHAP, XVII 


THE MODERN GAMES OF ISLAM 


361 


The game was played between Shaikh 'All and Sidi Zuaui, the former 
having the white pieces. 


White 

Black 

White 

Black 

White 

Black 

White 

Black 


1 Pg3 

Pb6 

10 Kd2 

Rd8 

19 P x P 

Kt x P 

28 Pf2 

Re8 


2 Bg2 

KtcG 

11 Qf3 

Kc8 

20 Qf4 

Bx Kt 

29 Rdl 

Re7 

* 

3 Ktc3 

Bb7 

12 Eel 

Kb8 

21 Kt x B 

Kt x Kt + 

30 R(c3)d3 

Pf6 

* 

4 Pl>3 

Ktf6 

13 Pb4 

Pd 5 

22 Kcl 

Q x Q 

31 Ed 7 

RxR 


5 Bb2 

Pg7 

14 Pa 3 

Qe7 

23 Px Q 

Pd 4 

32 R x R 

Px P 

* 

6 Pg4 

Bg6 

15 Kbl 

Kt x bP 

24 B x B 

KxB 

33 R x hP 

RxP 


7 Pb3 

Pe6 

16 P x Kt 

QxP 

25 B x Kt 

Px B 

34 Rh6 

Pa6 

i. 

8 Pe3 

Pci 6 

17 Kt("l)e2 Pe5 

26 Re 3 

Rd4 

35 R x P 

RxP 

— 

9 Pd3 

Ke7 

18 Pg5 

Pe4 

27 R x P 

RxP 

36 R x P 

Rc3 wins 

* 


The chessmen used at the present time by Sunnite Muhammadans do not 
differ very much from those that were used centuries ago ; the only consider- 
able change being in the shape of the Rook, which no longer exhibits the 








Kurdish chessmen (K, Q, B, Kt, K, P). From Culin. 

expanded wings that were distinctive of this piece in the Middle Ages in 

Europe also. Europeans generally complain of the difficulty in distinguishing 

between the Fll and the Faras. The latter piece 

has the more knob-like head. I give some illustra- q 

tions of modern chessmen from the Nearer East. 

-■ jr . , , . . Turkish chessmen 

Other Muslim sects are not so opposed to using ^ k. B, Kt, R). 

images for their chessmen, and both in Persia and Aftor Falkener. 

India the wealthier players us^e sets consisting of beautiful carvings of kings, 
elephants, horses, &c. But here also the simpler ‘ mushroom * type of piece is 
used by the ordinary players. 

In India, Muslim chess was exposed to different influences from those 
which have remodelled the game on the shores of the Mediterranean. Here 
it had to contend with a form of chess that was not obviously superior to 
itself, so that the most powerful force for change was wanting. Religious and 
social lines of cleavage also tended to reduce the possibility of extensive altera- 
tion. The Muslim chess has, as a result, retained a definite form not far 
removed from that which was played under the 'Abbasid caliphate, and Indian 
writers have given it the name of liumi shatranj to distinguish it from the two 
native games, Hindustani chess and Farsi chess , and from Feringhi chess (the 
game of the governing European classes). Humt, originally the Arabic for 
Roman, and generally associated with the Eastern Roman or Byzantine 


m 

\ 

I \ 

\ 

if 


Digitized by 



362 


CHESS IN ASIA 


PART I 



/ 

i 


Empire, is now the colloquial term for ‘Western Asiatic', and the phrase 
Rumi shafranj has been variously translated Roman, Byzantine, Greek, Grecian, 
and Turkish chess. 

DurgSprasada’s Risala i shatranj (Delhi, 1890) attributes the invention 
of this form of chess to Lajlaj Rumi, the son of Slsa, and grandson of Da’Ir, 
thus uniting all the principal characters of the Muhammadan chess legend. 

The earliest description of the Rumi chess that I have found is contained 
in a brief note which had been pasted, in the cover of the Persian MS. ‘ Oxf.’ 
by a former owner, the Rev. George Keene, in 1810. The first ma'raka or 
arena of this MS. contains 99 problems, which are of the Rumi chess. Mr. 
Keene’s note agrees with the later information in Durgaprasada’s book, and 
with that in Lala Raja Babu’s Mo'allim ul shatranj (Delhi, 1901, p. 187). The 
board is arranged as in the older Muslim and as in the European chess ; that 
is to say, the crosswise arrangement of the Kings does not extend to Rumi 
chess. In this it is unlike all the other varieties of Asiatic chess on the eight- 
square board with which we have yet met. All the pieces preserve the moves 
of the older Muslim game as described in Ch. XIII, with two small exceptions. 
The Queen for its first move can be placed on its third square (Qd3 or Qd6), 
passing if necessary over the unmoved Pawn on its second square. The 
Queen’s Pawn for its first move can be placed on the Queen’s fourth square 
(Pd4 or Pd5), passing, if necessary, over the Queen on her third square. 
These two moves must be played as the first and second moves of the game. 
Thenceforward the Queen can only move one square at a time diagonally, as in 
the older game. A Pawn on reaching the end of the board becomes a Queen only, 
and there is no limit to the number of Queens a player can possess at one time. 

An older form of the Muslim game is also found in Abyssinia, apparently 
the only part of that continent outside the Mediterranean countries in which 
chess is played except by European settlers. Our earliest authority for Abyssinian 
chess is Mr. Henry Salt (B. 1780, D. 1827), who was acting as Secretary to Lord 
Valentia during his travels in the East, 1802-6. Abyssinia was then almost an 
unknown land to Europeans, and in 1805 Lord Valentia sent Mr. Salt thither on a 
mission to obtain information about the country. He visited Welled Selasse, the 
Ras of Tigre, and brought away with him Welled’s chessmen, and the follow- 
ing note on the game, which was incorporated in Lord Valentia's Travels (iii. 57). 

On our arrival at Antalow, we found the Ras at breakfast, and were invited 
to join him. ... In the evening we went into the hall, and found the Ras at Chess 
in the midst of his chiefs. The chessmen, which were coarsely made of ivory, are 
very large and clumsy ; when they have occasion to take any one of their adversary’s 
pieces, they strike it with great force and eagerness from its place. I observed that 
their game differs much from ours. Bishops jump over the heads of Knights, and 
are only allowed to move three squares. The Pawns move only one step at starting, 
and get no rank by reaching the end of the board. They play with much noise ; 
every person around, even the slaves, having a voice in the game, and seizing the 
pieces at pleasure to show any advisable move. We observed, however, that they 
always managed with great ingenuity to let the Ras win every game. 10 


10 The Palamede for 1888 has a translation of this description, which has been conakLesably 
modified by the translator. 



Digitized by boogie 



CHAP. XVII 


THE MODERN GAMES OF ISLAM 


363 


The chessmen are now in the British Museum, along with three other 
isolated pieces which are probably Kings. They are ivory, of undoubted 
Muslim pattern, massive and plain in design. Originally one side was stained 
or painted red, but the colour has nearly all worn away, and it is not easy to 
distinguish between the sides. 

A much better account of the Abyssinian game is to be found in W. C. 
Plowden’s Travels in Abyssinia , edited after his death from his MS. by T. C. 



Abyssinian chessmen, of Welled Selasse (K, Kt, B, Q, R, P). 


Plowden (London, 1868). Mr. Plowden, who was British Consul in the 
country, learnt the Abyssinian chess during his travels there in 1843-7, when 
he played repeatedly with the natives at 
their own games. This makes his evidence 
the more valuable. He names chess as one 
of the subjects of education for a chief in 
Teegray. The Amharas, on the other hand, 
are not so devoted to the game. He gives 
the following account of the Abyssinian 
game (p. 149) : 

The game of . . . chess is found also in Ethio- 
pia, and is denominated Sunteridge. 12 . . . 

The chessboard consists of the usual number 
of squares (64), and that in use by Abyssinians 
is generally a piece of red cloth, the squares 

marked out by strips of black sewn across at Abyssinian chessmen.” 

equal distances. The chessmen are made of 

ivory or hippopotamus, or lighter ones of horn; the former are ponderous and 
massive, and all simple in their form — the difference being just sufficient to mark 
the distinction of the pieces, and with no ornament or fancy-work. The number 
of the pieces corresponds with ours, and the only difference in their arrangement 
on the board is the placing of the two Kings opposite each other. 



11 The left-hand one is of ivory, the other two are wood, coloured red with white stripes, 
and the head-piece is white. 

12 Evidently for shatranj . The names of several of the pieces are obviously Arabic also. 
Unfortunately the MS. was only legible with difficulty, and the printed work gives furs for 
both firz &nd far as. Dillmann, Lexicon Linguae Aeihiopicae (Leipzig, 1865) has sanidrdj or sdntdrash ; 
Isemberg, Diet Amharic Lang . (London, 1841), sdntdrij ; W. C. Harris, Highlands of j. Ethiopia 
(London, 2 ed., 1844, iii. 170), has shuntridge. 


Digitized by boogie 



364 


CHESS IN ASIA 


PART 1 


The names and powers of the pieces are these : at each extreme, as our * Books 
are the derr, moving as the Book precisely ; next to them the two Knights, or fur z, 
the same as our Knights ; next to them are the pheels, or Bishop. This piece moves 
obliquely, like our Bishop, but can only move or cover three squares, including its 
own ; it cannot stop at the Knight’s second square, even if vacant ; at the same time 
it can pass over any interposing piece on that square, or any other. The King 
(negoose) and the/«rz occupy the two centre squares, the King the same as with us; 
but the furz has only the very limited powers of moving one square in any direction, 
taking only obliquely, however. The Pawns (or medaks) are the same as ours ; 
in every respect there is no obligation to take. 

The game is commenced in a singular manner, and in this consists one of the 
excellences of a good player, as it frequently decides the fate of the game. Both 
parties move as many pieces one after the other as they can lay their hands on, 
and continue to do so till one takes a Pawn, when all proceeds as with us ; up to that 
time the confusion appears great to a stranger, yet each keenly watches the moves of 
the other, and changes his tactics as he sees occasion, frequently withdrawing the 
moves he has already made and substituting others, so that he may be in the more 
favourable position at the moment of the first take, whether by himself or his 
adversary. The game then proceeds as with us, varied only by the difference, that 
I have described, in the powers of some of the pieces. 

The next peculiarity is the manner of giving checkmate, all not being equally 
honourable. For instance, a checkmate with the Books or the Knights is considered 
unworthy of the merest tyro — that is, these, though assisting in throwing the net 
round the enemy, must not deal the fatal stroke. Checkmate with the furz is just 
endurable, and with one Bishop is tolerably good, but with two applauded — that is, 
so entangling the King that he has but two squares free, which, being commanded by 
your Bishops, you check with the one, and mate with the other. Mating with one, 
two, three, or four Pawns, the two latter particularly, is considered the ne plus ultra 
of the game. 

Another peculiarity in the game, that renders this selection of your checkmate 
more meritorious, is that you must not denude the adversary’s King of all his capital 
pieces, and, in fact, it is almost necessary to leave him two ; if you reduce him to 
one, say Bishop or Knight, he commences counting his moves, and you must check- 
mate him before he has made seven with that piece ; and as you cannot take it 
(there being no mate with the King alone on the board, or with only Pawns), he 
moves it in a way to obstruct you, and you, consequently, frequently fail from the 
shortness of time allowed, or are obliged to give an ignominious mate with a castle 
or knight, which is hailed almost as a triumph by the fee. 

Furthermore, if you are a superior player, and wish to make a game of it, you 
will find it advisable to leave two good pieces to your adversary — say Rook and 
Bishop, or Rook and Knight— as if you leave him only furz and Bishop, for instance, 
h£ will probably force you in self-defence to take one of them ; and in the other 
case, having still hopes of winning, he will struggle until you, having arranged your 
pieces so that you have the mate desired in hand, may take one or not as you find 
most convenient. A Pawn arriving at the eighth square takes the powers of a fv/rz . 

It will be seen, I think, that the game under these circumstances is less brilliant 
and more tedious than ours. There is, however, still ample scope for developing 
the powers of the players, and showing the differences in their abilities. The great 
point is in the skilful arrangement of your Pawns at the commencement, and a 
careful defence of them during the game, as it is generally by their moves that you 
so hamper the adversary’s King as to be enabled to select the ground on which to 
give him mate. A piece is not considered moved till settled on a square, and your 
hand withdrawn from it. 

I Rave been unable to discover any evidence for the practice of chess in 
Equatorial or Southern Africa, or even in Muhammadan Western Africa. In 


Digitized by 


Google 



( MAP. XVII 


THE MODERN GAMES OF ISLAM 


365 


modern times the favourite board-game, called by a variety of names, is the 
Arabic manqala, This is recorded throughout the Guinea coast and the Niger 
basin, in Uganda, and indeed so widely over the continent that Culin is 
thoroughly justified in styling it ‘ the national game of Africa \ 13 

Hyde, however, mentions (ii. 52) that the Hanzoannite envoys, with 
whom he had conversed, told him that they called chess Ufuba in their 
language, and he includes in the later part of his work (ii. 378) a game 
which he calls Ufuba wahulana , which is played with 24 counters — 12 a side — 
on a board of 5 by 5 squares. It is possible, therefore, that the word ufuba 
means simply game-board. 

13 Cf. S. Culin, Mancala, the National Game of Africa , Washington, 1896 ; and Lieut. R. 
Avelot, he J?u des Godtts , in Bull, de la Soc. d'Anthropologie de Paris , 5th series, vu. iv (1906), 
267-271, and he Ouri, ibid., ix. i (1908), 9-22. 


1 






Digitized by boogie 


CHAPTER XVIII 

CHESS IN CENTRAL AND NORTHERN ASIA, AND IN RUSSIA 


Unclassified varieties. — Paucity of information. — Nomenclature. — References to 
t chess as played by the Tibetans, Mongols, and other Siberian races. — Probable 
origin of this game. — Chess in Turkestan, Armenia, and Georgia. — The older 
chess of Russia. — Its ancestry. — Nomenclature. — History. — Pieces. — Possible 
traces of Asiatic influence farther West. — Strobeck. — Conclusion. 

The question of the relationships of the forms of chess that have been 
discussed hitherto has been fairly simple of solution, and I have been able to 
arrange the games in accordance with what I conceive to have been the 
historical lines of development. The history of the chess of Western Europe 
should naturally follow now, since this game is an immediate descendant of 
the Muslim shatranj. But this history will run to some considerable length, 
and it will be more convenient, before turning to European chess, to complete 
the record of the game in Asia by collecting in this chapter those varieties 
of Asiatic chess whose place in the pedigree of the game is uncertain. To 
these I add the older chess of Russia, which is obviously of different parentage 
from the Western European game. 

The Asiatic varieties are those which are played in Tibet, Mongolia, 
Siberia, Turkestan, and Trans-Caucasia. The uncertainty as to the con- 
nexions of these varieties with the chess of the neighbouring nations is very 
largely due to the scanty nature of our information. We have no records of 
their history, and know very little that is complete respecting the actual 
methods of play at the present time. It is only in the last few years that 
ethnologists have begun seriously to turn their attention to these remote and 
difficultly accessible regions, 1 and we are as a result — with the one notable 
exception of M. Savenkof s paper on the Evolution of Chess 2 — dependent for 
our information upon the chance references to chess in works of travel, written 
by explorers whose interest in the game was never keenly roused. We do know, 
however, that for the last 100 years at least chess has been played by every 
race in the North and Centre of Asia, with the exception of the Chukchis 
and Koriaks who inhabit the extreme N.E. corner of Siberia, and that the 
present game does not greatly differ from the modern European game with 
which it has long been in contact, owing to the large and constant influx of 
settlers and exiles from Russia. 

It will be most convenient to begin by giving a table summarizing all 
the available information for the nomenclature of chess among these races. 

1 Those ethnologists who have worked in Siberia are also at the moment interested more 
in collecting material for other studies than in tracing the spread of board-games in N. Asia. 

8 E. V. Savenkof, Kvoprosu op evolutsi? shakhmatnoi egry. Sravnitelno etnografecheskiB ocher k. 
OttSsk ©z lxiv kn. Etnografoch. Obozr&niya. Moscow, 1905. 


Digitized by 


Google 




Digitized by uoogie 


Turkoman . 



368 


CHESS IN ASIA 


PART I 


I have endeavoured to group them on natural lines, taking first the Tibetans ; 
next the three divisions of the Mongols proper, the Buriats (about Lake 
Baikal), and the E. and W. Kalmucks (Central Siberia, and the mouth of the 
Volga) ; third a group of races who have not been classified, the Uryankhs 
or Soyots (near the source of the Yenesei), the Ostiaks (in the lower Yenesei 
basin), the Samoyedes and Yukagiris (along the shores of the Arctic Ocean), 
and the Kamchadales (in Kamtchatka and the Aleutian Islands) ; fourth the 
Manchus of Siberia, viz. the Tunguses (Central Siberia) ; and lastly the Turki 
peoples, the Yakuts (Lena basin), the Tatars (Obi basin), the Khirghis (the 
steppes round the Sea of Aral), and the Turkomans of Turkestan. Where 
none of the columns is filled, it means that we know nothing except that 
chess is played by the particular people. 

The authorities that I have followed in this table are : 

No. 1. M. Paderin in v. d. Linde, ii. 134, 136, 197. M. Paderin was 
Secretary to the Russian Consulate in Mongolia in 1874. He presumably 
obtained them from some Buddhist pilgrim who had visited Tibet. It is 
possible that he merely translated the Mongol names into Tibetan. The 
terms pa't and zandarhegi look very suspicious, and, following v. d. Linde, 

I give them with considerable hesitation. 

Nos. 2 and 3 are added for comparison from H. A. Jaeschke’s Short Practical 
Grammar of the Tibetan language , Kye-Lang, 1865. None of them is given 
as used in chess, excepting mig-mang , for which see p. 43, n. 41. 

No. 4. Hue and Gabet, cited below. 

Nos. 5-9 are given in v. d. Linde, ii. 136, 141. No. 5 contains the terms 
in use among the Aginsk Buriats. No. 6 was given by Budmajew. No. 7 is 
from Schmids Wdrterbuch . No. 9 is from Prof. Galstunsky. 

No. 10. Quoted in Savenkofs paper from Nebolsin’s Sketches of Life among 
the Kalmucks of the Khoshoytof camp (Lower Volga). 

Nos. 12-14 are from Savenkof. No. 12 from E. K. Yakovlef. No. 13 
from N. Ph. Katanof. No. 14 from the catalogue of the Minusinsk Museum. 

No. 19 was given by M. Peredolsky, cf. BCM. y 1904, p. 148. 

Tibet. The Tibetan name for chess, chandaraki , is evidently derived per 
metathesin from the Skr. chaturanga , and its existence is valuable evidence for 
the fact that the Tibetans obtained their knowledge of the existence of chess 
direct from India. At the same time, the present game appears to be identical 
with that played by the Mongol tribes to the North, who are brought into 
close relationship with Tibet from their frequent pilgrimages to Lhasa and 
other Buddhist shrines. 

Our oldest and best information as to Tibetan chess is contained in the 
correspondence of Mr. George Bogle, Jr., of Daldowie, a Scotsman, who was 
sent by Warren Hastings on a mission to Tibet in 1775. This was included 
in Craufurd’s Sketches relating to the Hindoos (London, 1792, II). In a letter 
from Teshoo Loombo, March 20, 1775, Bogle says : 

Among the Tartars, who have come some three, and some four months’ journey 
on pilgrimage to the Lama, I have met with some masterly chess-players. The game 


Digitized by Google 



chap, xvm CENTRAL AND NORTH ASIA, AND RUSSIA 


369 


is exactly the same as with us, except that the privilege of moving two steps is 
confined to the first Pawn played by each player ; Castling is unknown ; and if the 
King is left alone, it is considered as a drawn game. They generally begin with 
the Queen’s Pawn. 8 They have no idea of our unsociable method of playing. When 
a Siberian sits down to chess, he gets surrounded by three or four of his countrymen, 
who lay their heads together and consult with him about the propriety of every 
move. I had nothing for it but to engage an equal number of Tartars on my side, 
and so combat them with their own weapons. Some of the Tibetans are also 
acquainted with chess, which they have learned from the Calmacks, but they are, 
I think, far inferior to their masters. I met, however, with one man, a General, 
who, under all the disadvantages of playing with new pieces, fought a tough battle, 
but he was ordered away upon service the next day, and I had an opportunity of 
playing only one game with him. 

From two other letters we only learn in addition that Bogle's opponents were 
generally Kalmucks, and that these players knew nothing of stalemate. He 
found the Kalmucks ‘ tough hands * to beat. 

A second reference occurs in the well-known volume of Travels of the 
Jesuit Fathers Hue and Gabet (xx. 531, of the third London ed. of 1856) : 

We enjoyed at Lang-ki-Tsoung a few days of salutary agreeable repose. . . . 
Prayers, walks, and some games of chess contributed to the delights of those days 
of leisure. The chessmen which we used had been given to us by the Regent of 
Lha-Ssa ; the pieces were made of ivory, and represented various animals, sculptured 
with some delicacy. The Chinese, as is known, are passionately fond of chess, but 
their game is very different from ours. The Tartars and Thibetians are likewise 
acquainted with chess; and, singularly enough, their chessboard is absolutely the 
same as our own ; their pieces, although differently formed, represent the same 
value as ours, and follow the same moves ,* and the rules of the game are precisely 
the same in every respect. What is still more surprising, these people cry * chik ' 
when they check a piece, and 1 mate ’ when the game is at an end. These expressions, 
which are neither Thibetian nor Mongol, are, nevertheless, used by every one, yet no 
one can explain their origin and true signification. ... We have seen among the 
Tartars first-rate players of chess ; they play quickly and with less study, it seemfcd 
to us, than the Europeans apply, but their moves are not the less correct. 

Finally Mr. Rockhill, in his brief account of his travels in Tibet, notes 
that Tibetan chess is practically identical with the European game. 

Mongol Races. A reference in Ssanang Ssetsen’s Chungfaiji (ed. with 
trans. by I. J. Schmidt as the G esc hie hie der Osl-Mongolen , St. Petersburg; 
1829, p. 228) suggests that this race was familiar with chess at the end of 
the 16th c. A certain Ssetsen Chaghan-Noyan is mentioned quite incidentally 
to have been playing chess (Mongol shiiarajn nagadchu) with his mother. 
Another instance has been quoted above, p. 43, n. 41. 

I have collected the following references to chess : — 

(1) Prof. P. S. Pallas, in his Samndungen hist . Nachrichten iiber die mongoli - 
schen Folkerschaften (St. Petersburg, 1776, i. 157), says with respect to the 
games of the Kalmucks 4 : 

In winter, chess and cards {huso) are the usual pastimes of the men, who are now 

9 It is definitely stated in one of the other letters that these rules are also those observed 
by the Tibetan players. 

4 Cf. W. Tooke, Russia, London, 1780-3, iv. 89 and 499 : 4 The Kalmucs likewise play at 
Chess, Cards, and Toccodillo much as we do.* And in Clarke’s Russia, 244, 4 The Calmuck 
Tartars play at Chess and Backgammon.’ 

1270 A a 


Digitized by 


Google 



370 


CHESS IN ASIA 


PART I 


compelled to be idle. At chess there are many who are very expert, particularly 
among the priests, and this originally Oriental game is also at home among the 
Mongols. They observe the most usual rules completely, except that at the beginning 
of the game they commence by moving three pieces. When we say check they say 
shat or sh't, and they call the game Shatera . They say mate as we do. They have 
also a kind of draughts (mingma) in which the men are placed on white squares, 
and the black are left bare, and besides this they know and play backgammon under 
the name of Narr . 

(2) The great English missionary to the Mongols, the Rev. James Gilmour, 
in his book Among the Mongols (London, n.d., p. 292), describes a game of 
chess that he once saw played in the prison at Kalgan (about 120 m. N.E. 
from Pekin) with an improvised board and pieces. He mentions pieces called 
Camels, Mandarin, and Child. It would therefore appear to have been the 
Mongol game. 

(3) Baron A. E. Rosen, in his Otechest v . Zapeski , 1876, No. 4, p. 465 
( Shakhm . Listoh , 1879, p. 335 ; Shakhm . Obosr 1902, p. 4), says that — 

A Buriat beat our best players, and told us that this game had been known to 
him from childhood, and that it had come to them from China. (Savenkof, op. cit., 39.) 

(4) A. P. Byelyaef, in his Bospominaniyakh o perezhitom i pereduman nom 
s . 1803 (‘Memories of Life and Thought since 1803/ Shakhm. Obosr ., 1892, 
p. 378), tells of a similar experience, and concludes : 

Speaking generally, the Asiatics played with such skill as to be able to contend 
with good players. 

Nothing is said about any peculiarities of rule or differences from the 
European game (Savenkof, op. cit., 39). 5 

(5) P. Nebolsin, in his Ocherki bita kalmikov khoshoidovskago illusa, Bibl. 
dlya. cht. 1852, No. 7 (‘ Sketches of life among the Kalmucks of the Kho- 
shoytof camp/ Shakhm. Obosr., 1892, pp. 4 and 410), gives some information 
regarding the nomenclature which I have used above, and states that the 
Kalmucks continue the game, even with a single King (Savenkof, op. cit., 41). 

Thb Uryankhs or Soyots. This race is one of the least civilized of all 
the native tribes of Northern Asia. Their chess would appear to be an 
offshoot of the Mongol game, since the nomenclature is largely Mongol, 
merze (dog), tdbd (camel), ot (horse), and 6l (child) being the only native 
terms. 

It is to this game that M. Savenkof devotes the first chapter of his 
paper. He obtained some information when at Minusinsk in the early 
eighties, and at a later date secured some native chessmen and further in- 
formation from E. K. Yakovlef, and again in 1889 from Prof. N. Ph. Katanof 
of Kazan. I take these sources of knowledge in order. 

(1) The catalogue of the Minusinsk collection (Trans-Sayan district, 
Soyots, Dept. VI, 6 ; Games for adults, p. 1 12) has the following entries : — 

I. Koul-Shodra (chess) ; 32 pieces carved in agalmatolite (the work of the 
Soyot Nomjal, at the source of the Yenisei). Height, 2-5 cm. Pieces: master 

* This passage was cited in full in a paper by S. A. Sorokin in the Shakhmalnoy Obosrenie , 
Moscow, 1892, p. 878. 


Digitized by Google 



chap, xviii CENTRAL AND NORTH ASIA, AND RUSSIA 


371 


(noyion), lion (ardan), two- bumped camel ( taima ), horse (at), hare ( tolai ), goose (khas), 
and monument (i tairga ). # 

II. The same in wood, rougher workmanship. 

III. Bouoe-Shodra (boars’ chess). Somewhat resembling the game of Volki i 
ovtsy (wolves and sheep). On one side are 2 boars, on the other 24 calves (bouza). 

The piece which is described as a monument is probably only an elaborately 
decorated car. One of M. Savenkof s tdryd, of which I give a drawing, 
might easily be mistaken for some kind of monument if one did not know 
that its name tdryd ( tairga ) means a car or cart. There is no difference of 
colour or decoration by which the pieces on one side can be distinguished 
from those on the other, and I suppose that the major pieces could only be 
distinguished by careful attention to the direction in which they faced on 
the board. On the other hand, I think that the pawns are represented as 
hares and geese to separate the two armies. 

There are no chessboards in the Museum, but M. Savenkof learnt that the 




Soyot chessmen. After Savenkof. 


board consisted of 8 by 8 squares, all uncoloured. The pieces are arranged 
for play as in the European game, but he was unable to obtain any exact 
information as to the rules or method of play. The game was thought to be 
very similar to chess as usually played. 

At a later date M. Savenkof secured some sets of Soyot chess, of which 
he gives the engravings which are reproduced here. The noyion , or master 
of the house, is represented sitting and wearing the costume of a wealthy 
Uryankh, which is not unlike the Chinese dress. The merze , or dog, is an 
immense mastiff standing on guard. The Camel and Horse are riderless. 
The Car in one set is a four-wheeled chariot with palanquin, in another is 
merely indicated by a single wheel. The Pawns are recumbent puppies, but 

* I am not quite sure of these Museum names, and suspect that in the case of the Camel 
and Pawns the Soyot names are merely the native words for the figures depicted, and are not 
necessarily appropriate to chess. 


Digitized by 



372 


CHESS IN ASIA 


PART I 


in one set they are half-naked wrestlers, the one side squatting on their heels, 
the other resting on one knee. 

(2) E. K. Yakovlef, who had also travelled beyond Sayan and in Mongolia, 
supplied the nomenclature 7 that I have given above as No. 12, in the Table 
on p. 367, from the description of a Soyot lama named Soitjen-kolen, and 
continued : 

Peculiarities iu the rules of the game : the board was always so placed that the 
corner square to the left of each player was black, an entirely superfluous convention 
in view of the following : the K and Q do not occupy a fixed position 8 but always 
stand side by side on the middle squares of the border line, yet invariably so that 
the K stood opposite K, and the Q opposite Q. The positions of the remaining 
pieces were as usual. The Q moves in a diagonal direction only to the next square. 
If a P gets to the border line it becomes a merze. Even if the merze is not yet 
taken the P becomes one only after a move in the diagonal direction on to the next 
square. Only at the beginning of the game is it possible for a P to miss a square. 
At the end of the game there must be no P left, otherwise it is khaem-boshef i. e. a 
drawn game. There is no castling, nor taking a P en passant. If the Kt, R, or Q 
checks, they say sha ; if the B, too ; if the P., sott . The first move is a matter of 
reciprocal courtesy. 

The pieces are cut with a knife out of wood or soft stone ; those belonging to 
opponents are distinguished not so much by colour as by peculiarities in the carving. 
The noyion is sometimes represented in the likeness of the God-inspired Buddha. 
The merze or dog lies with paws extended before it. The taba is an unloaded camel. 
The ot is an unsaddled horse. The ttirga is a wheel. The ol are small puppies. 

M. Yakovlef also sent the score of the commencement of a game which 
he had played with a Soyot named Tardzhi. 10 Games between Europeans 
and natives are not very valuable, since they cannot present an uncoloured 
picture of native play. In the present case M. Yakovlef played first, and his 
play was evidently coloured by preconceived ideas as to what tactics would 
be most appropriate to the older European game. From a careful examina- 
tion of Tardzhi’s play I conclude that his rules were different from those 
which M. Yakovlef obtained from Soitjen-kolen. He never moved his Bishop 
except to the third diagonal square (as in shatranj) ; and he moved his Queen 
from d8 to e7, and at a later move from e7 to f7. No Pawn was advanced 
two squares in one move after the first move (Pd4, Pd5). I am inclined to 
think that Tardzhi’s own game w r as of an older type than Soitjen-kolen’s. 

M. Yakovlef also notes that the initial consonant of shodra is closer in 
sound to ch t and thinks chodra a better transcription. 

(3) Prof. Katanof obtained his information from a Soyot named Domba, 

7 Of the terms he gives, noyion means master, bar means tiger, arzlan or arslan means lion, 
and merze means dog. 

* This shows that the use of chequered boards is an innovation that lias not yet affected 
the older method of arrangement. 

9 M. Savenkof gives the last element thus with hesitation. He was not able to decipher 
the MS. Bote ; boyue or bole are all possible readings. 

10 The score runs : M. Yakovlef v. Tardzhi (arrangement as in European chess'). 1 Pd4, 
Pd5 ; 2 Ktc3, P<«6 ; 3 Bf4, Pe6 ; 4 Pe8, Bd6 ; 5 BdS, BxB; 6 PxB, Kte7 ; 7 PfS, Ktf5 ; 
8 BxKt, PxB; 9 Kf2, Be6 ; 10 Kth3, Ktd7 ; 11 Rel, Ktb6 ; 12 Ktg5, Kd7 ; 13 RxB, 
P x R ; 14 Ktf7, Qe7 ; 15 Kt x R, R x Kt ; 16 Qe2, Ktc4 ; 17 Pb3, Kta5 ; 18 Kta4, Pb6 ; 19 Rel, 
Re8 ; 20 Pg8, Pg6 ; 21 Pg4, Ph6 ; 22 Ph3, Ph5 ; 23 Kg3, hPxP; 24tPxP, PxP; 25PxP, 
Qf7 ; 26 Rhl, Ktb7 ; 27 Qe5, Ktd6 ; 28 Ktc3. No more was recorded. M. Yakovlef used the 
modem moves of Q and B, but accepted the restriction of the P’s first move. 


V 


Digitized by Google 


chap, xvm CENTRAL AND NORTH ASIA, AND RUSSIA 


373 



who lived on the River Elleg*es. After giving* the names of the pieces (see 
No. 13 in the Table) he continues : 

The board is the same as the Russian. Between rows 4 and 5 of the board 
passes a line, 1 cm. in breadth, marking the boundary between the dominions of the 
two princes. The moves for all the pieces are the same as the corresponding 
European ones. The pieces are set out as follows: K el and e8 ; Q dl and d8 ; 
R al, hi, a8, h8 ; B cl, fl, c8, 18 ; Kt bl, gl, b8, g8 ; Ps along rows 2 and 7. 

The board is called khol, a Mongol word, and the game itself chidera , a Mongol 
word. 


He goes on to argue that the Soyot game is derived from the Mongol, the 
latter from the Persian. 

Here we have a third set of moves which agrees with neither of those 
given by M. Yakovlef. The game seems to me to be clearly in a plastic 
condition, and undergoing changes as the result of the contact with Russian 
chess. Probably other observers would have discovered other varieties of rule 
showing the same tendency towards the European game. 

Other Siberian Races. Here our information is very scanty. I give it 
for what it is worth. 

(1) In Capt. John Dundas Cochrane’s (R.N.) Narrative of a Pedestrian 
Journey through Russia and Siberian Tartary (London, 1824, i. 319) we read : 

The fair (by the fortress of Ostrovuaya, on the banks of the Aniuy or Anjui, 
within the Arctic circle, 160-170 E. long.) at length finished. I prepared to depart 
for Nishney Kolymsk with many thanks to my venerable Yukagir host for all his 
kindness. I passed the time very agreeably at his house ; he was a very good 
chess-player and was fond of the game. His manner of play added another instance 
to many I have witnessed, that there is, in various parts of the world, little or no 
difference anywhere in the moving of the pieces. I have played the game with 
Yakuti, Tongousi, and Yukagiri; but the Tchuktchi laughed at me for such a 
childish employment of my time. While upon this subject, I may remark, as 
a circumstance relative to the game of chess, and which has repeatedly surprised me, 
that wherever a people recognize and play it, they are infallibly Asiatics. Neither 
the Tchuktchi nor the Koriaks understand anything of it, but all the Kamtchatdales, 
and other Asiatics, are familiar with it. 


(2) The BCM., April, 1904, translates (via the Schachrubrik der Bohemia) 
a letter in the St. Petersburger Zeitung y in which Herr Kupffer says : 

Herr Peredolsky, conservator of the University of St. Petersburg, informs me 
that ... he was sent in the year 1895 on a special mission to Northern Siberia, 
and that he devoted many months to ethnological investigations among the 
Tungusians and the Yakoots. ... He found that all the tribes (the Samoyedes, 
the Tungusians, the Y'akoots, &c.) are enthusiastic * board-game * players. The 
game of draughts is played with the greatest frequency; the game of chess with 
the greatest enthusiasm. The people make boards for themselves in a very short 
time. With the help of a hot iron, they burn 32 of the squares black ; and they 
cut pieces, which are somewhat crude, out of bone. The Pawns are rather smaller 
than the pieces; and it is a noticeable fact that the Pawns and pieces are similar 
in shape. They are like the latest types of our Rooks. The distinctive marks are 
as follows: Bishops are cross-hatched with straight lines; Knights with semi- 
circular and straight strokes ; and Rooks with small circles. The King alone is 
coloured red. A game lasts for hours ; often it is not finished till the second day. 
Hard by sits a crowd of spectators, who stare in silence at the board. When, 




374 


CHESS IN ASIA 


PART I 


however, a move is made, if it be unexpected, pretty, or brilliant, and more 
particularly if it be the sacrifice of a piece, the spectators jump up, shout out loudly, 
exhibit signs of delight, or dance, or even weep through excitement. A player often 
thinks for an hour before he makes a move. The finishing of a game is quite a 
scene of festivity. Excitement often causes the players to raise their stakes, until 
the loss of the game involves the absolute ruin of the loser. A game, to begin with, 
is for the reindeers ; then for the dogs ; for clothes ; for a man’s whole belongings ; 
and, in the end, even the women are gambled away. Herr Kupffer adds that 
Herr Fer4dolsky showed him a board and set of men which had been bought for 
half a pound of the commonest kind of tobacco-leaf, from a Tungusian of the lower 
levels between the Yenisei and the Chatanga. The board was of the ordinary size, 
and made in the way described above ; the men were about an inch in height, 
cross-hatched, with the usual distinguishing marks. The Tungusian name for the 
game is ‘ Sfenj '. 

(3) A. A. Pavloff, Zhivopisnoi Rossi e (Picturesque Russia, 1884, xi. 93), 
states that in the course of excavations on the site of a ruined city in the 
Kurgan district, Tobolsk Government (55° 26' N., 83° E.), some bone articles 
resembling chessmen were found. The city goes back to the commencement 
of the Iron Period, and Pavlof attributes the articles to the Mongol rule of the 
descendants of Timur Leng (Savenkof, op. cit., 35). 

(4) The Prussian postmaster Wagner, who was exiled to Siberia, 1759-63, 
says that when, seven versts from Tobolsk (58° 2' N., 85° 54' E.), on the banks 
of the Irtish, he was stopped by the ice, he stayed at a Tatar camp and played 
chess with his Tatar host. M. Savenkof, who cites the Russian translation of 
J. L. Wagner’s Schicksale , Berlin, 1789, thinks that possibly draughts is 
meant, since there was some confusion about 1800 in Russian books between 
shakhmati (chess) and shashka (now restricted to draughts). 

(5) M. Savenkof states, on the authorit} r of A. N. Maximof, that the 
inhabitants of the Aleutian Islands play chess. He quotes Benjaminofs 
u . Aleutov (‘Among the Aleutian Islanders’), ii. 16, 308. 

(6) This branch of chess reached its final limit in Alaska. The U. S. 
Nat. Museum contains (Cat. No. 16300) a collection of 22 carved wooden 
chessmen, from 1 to 3 ins. in height, which were obtained from the Yakutat 
Indians (Koluschan Stock) at Port Mulgrave, Alaska, by Dr. W. H. Dali. 
They are figured in Stewart Culin’s Games of the North American Indians 
(24th Annual Report of the Bureau of American Ethnology, Washington, 
1907, p. 793). Mr. Culin includes this game among the games learnt from 
Europeans, but the shapes of the pieces show no trace of European influence 
and compel me to place this game beside those treated in the present 
chapter. 

This completes the available evidence. It is obviously too vague and 
incomplete to serve as the foundation for any but the most tentative of con- 
clusions. It suggests, however, a common origin for the practical game as 
played at the present time by Tibetan, Mongol, and Soyot, and I think it not 
improbable that all these Siberian varieties of chess go back to an older 
Mongol chess which had spread over Northern ^sia before the Russian 
conquest, and which, since that time, has been everywhere modified through 


Digitized by Google 



chap, xvr 1 1 CENTRAL AND NORTH ASIA, AND RUSSIA 


375 


its contact with the Russian game during the last 200 years. 11 The different 
accounts of Soyot chess show these changes in progress at the present day. 
In less inaccessible regions probably they have been completed for a century 
at least. The chief value of the pictures of Soyot chess consists in the 
indications that they give of the earlier rules of Mongol chess. 





Yakutat chessmen (Alaska). After Culin. 

This game would appear to have been one in which — 

,(1) The ordinary rules of the older varieties of chess were followed: viz. 
the Pawn only able to move a single step in any turn of play, the King with- 
out power of leaping, the Queen confined to a diagonal move to an adjacent 
square, 12 the Bishop leaping over one square diagonally into the one beyond. 18 

u M. Savenkof dissents from the view that the changes that Mongol chess has undergone, 
and which Soyot chess is undergoing, are the result of the influence of the European game. 
He condemns it as based upon a priori reasoning and as unsupported by ethnological evidence. 
He says, ‘ The newest form of chess in Asia is in our opinion to be regarded more correctly 
as the final evolutionary form which has begun to settle, or in its principal features has 
already settled in Asia independently/ and declares that ethnography alone can solve the 
problem of the development of the ancient Indian chaturanga or the Muslim shatranj in 
Asia. This is an extravagant claim to make, and M. Savenkof overlooks the improbability 
of two independent races developing a game like chess on identical lines. Unless it can be 
established (which I dispute) that there is for each chessman only one possible development 
of move from the original move possible, the mathematical probability that Asia and Europe 
independently hit upon the same improvements in chess is infinitesimal. European chess, 
with all the prestige that attaches to the game of the ruling and the more civilized people, 
has been in contact with the native game sufficiently long to account for all the observed 
changes. We know what has been the result of the influence of the chess of the few 
thousand European settlers in India in altering the native game; in Siberia the Europeans 
are as numerous as the Asiatics. 

18 Soitjen-kolen. 

18 This is less certain, but I think it can be inferred from Tardzhi's play. 


Digitized by Google 



376 


CHESS IN ASIA 


PART I 


(2) The ordinary arrangement of the board with King opposite King and 
Qneen opposite Queen was observed. (The board being unchequered, there was 
no rule necessary to fix the relative positional King and Queen.) 

(3) The game was commenced by each player in order making a definite 
number of moves in the first turn of play. 14 After the first ‘ move * the game 
was continued by each player in succession making single moves in his turn 
of play* This has crystallized in Tibetan and Soyot chess, and — possibly 
generally — into a double move of a Pawn being possible and usual for the 
first move made by each player. 1,5 

(4) Bare King drew only, 16 and stalemate was not permitted. 

All this points rather to a game derived directly from India than to a 
development of the Muslim shatranj. We cannot, of course, neglect the more 
certain evidence which is afforded by the nomenclature of the game in 
Siberia, when we attempt to ascertain the parentage of this Mongol chess. 
There would appear to be two parentages possible, the one Persian or Muslim, 
the other Indian direct. 17 In the first case the game would have travelled 
N.E. from the province of Sughd with its twin capitals of Bukhara and 
Samarqand — both destroyed in 616/1219 in the first Mongol invasion of 
Changlz Khan — following the reverse route to that taken by the Mongol 
hordes in that war. The probable date would be later rather than earlier, 
say c. 1300. In the second case the game would have travelled from India 
by some route that left the Muslim lands well to the west, by Tibet or 
Chinese Turkestan. 

The evidence of nomenclature is, however, indecisive. While the Tibetan 
chandaraki , chandraki , chadraki point to the Skr. chaturanga y the Mongol 
shatara, shitara , shatir , shodra point to the Arabic and Persian shatranj. 
There is no necessity in Mongol to seek for some means of representing the 
sound of ch as there was in Arabic. The fact that the Kalmucks call back- 
gammon narr (= Ar. and Per. nurd) is indirect confirmation for the Muslim 
ancestry of the name shatara , 18 The Tibetan and Mongol terms for check 
and mate are all of Muslim origin. The Soyot khaem-boshd may also contain 
the Per. qam (Ar. qaltn), which has the same meaning of ‘ drawn game *. 

The game, with its prince, dog, camel, horse, car, and children, has lost all 
signs of that connexion with the army which is so prominent in Indian and 
Muslim chess. It may instead be accepted as a picture of the nomad life of 
a Mongol family, but there is no evidence that the native player has ever 


14 See the passage quoted above from Prof. Pallas. 

18 Probably this generally resolves itself into 1 Pd4, Pd5 ; but none of the authorities 
restrict the privilege to this P, as is the case in the Bum! chess of Muhammadan India. 

14 I do not pretend to understand the ending Khaem-boshe in the Lama’s description. 

17 I reject the possibility of a Chinese ancestry because the Mongol chess is totally unlike 
the Chinese game ; and I reject the other possibility, that the Mongols obtained their chess 
from Europe, because the nomenclature is incompatible with this view. 

18 On the other hand the Kalmuck mingma (draughts) is obviously the Tibetan migmang 
(chessboard), so that there is evidence for the Tibetan origin of one Mongol board-game. If, 
moreover, M. Savenkof is right in saying that chodra represents the Soyot pronunciation 
more accurately than shodra , we cannot exclude the possibility of this word being derived 
from the Tibetan chadraki. 


Digitized by Google 



chap, xyiii CENTRAL AND NORTH ASIA, AND RUSSIA 


377 


taken this view. Compared with other forms of chess, the names of the pieces 
present three striking features^ — the replacement of the Counsellor by an 
animal, the dog or tiger ; the d^appearance of the Elephant, and the appear- 
ance of the Camel in its place ; and the survival of a clear knowledge of the* 
corner piece as a car, wagon, or chariot. 

The dog naturally plays an important part in the life of these nomad 
tribes, but I do not think that we can explain its presence on the chessboard 
in that way. 19 With v. d. Linde 20 I see here the workings of popular ety- 
mology, assisted by the use of actual carvings of real objects for chessmen. 
The unintelligible foreign name Jirz was, I believe, confused with the two 
native words bar*, a tiger, and merze, a dog, which gave the carver of pieces 
an inspiration for his work. The other Soyot terms — oot (dog), bar-merz6 
(tiger-dog), arzlan-merze (lion-dog), arzlan , would all follow naturally from the 
use of carved pieces. Wherever the chessmen are actual figures of animate 
objects we find a greater variety in the nomenclature of the men. If this view 
be correct, that there has been a confusion between the Muslim Jirz and native 
words, we have here another important example of Persian influence in the 
Mongol game. 

If we confine our attention to the ordinary chess, we have no instance of 
the replacement of the Elephant by the Camel in Persian chess. The change 
has been made in many forms of chess that have been recorded in India, but 
in every case the Elephant remains upon the chessboard in the place of the 
Rook. There is no known instance of any Indian game of chess in which the 
Camels stand on cl and fl (c8 and fB), and at the same time the Chariots stand 
on the corner squares. I conclude, therefore, that we have here an independent 
Mongol change, in which the typically Indian beast of burden is replaced by 
the typical Mongol beast, the two-humped or Bactrian camel, which is a native 
of Central Asia. 

The survival of the Chariot (car or wagon) among the pieces is somewhat 
remarkable. In later Indian chess it has entirely dropped out of use, except 
in Southern India. Although it is certain that the Persian rukh as a name ol 
a chessman meant chariot, aud the use of this word with the same meaning is 
recorded in dialectal speech both in Persian and Arabic, yet this meaning was 
largely forgotten by the Muslims, 21 and it is unlikely that the Mongols learnt 
the true meaning of the name from them. 

The evidence accordingly shows that both Persian (or Muslim) and Indian 
influences have acted upon the Mongol game. I think that the simplest 
solution of the problem of the parentage of these games is to regard them as 
Indian varieties which have been profoundly affected, first by Persian and 

19 Nor can 1 accept the suggestions of M. Savenkof that its presence is due to Sliamanist 
worship of the dog, or to a conscious replacement of the Queen, or (as it would conceivably 
have been) the wife, by the dog, as a more important member of the nomad household. 
There can be no question of the 4 Queen 9 in an Asiatic variety of chess. 

20 V. d. Linde, ii. 197 ; and QxL, 268. 

81 The general use of the conventional mushroom type of piece would certainly help 
in this. 


Digitized by 


Google 



378 


CHESS IN ASIA 


PART I 


then, at a much later date, by European influences. I attach considerable 
importance to the rules of initial play as given by Bogle and Pallas, which 
I think are probably Indian in origin. 

Turkestan, &c. We have still less information for the chess of Turkestan ** 
and the trans-Caucasian provinces of the Russian Empire than for the games 
which we have been discussing. It is, however, clear that Muslim chess has 
had ample opportunities for reaching these peoples. Bukhara, Marv, and 
Samarqand were all at one time under the Caliphate, and were governed by 
Muhammadan rulers from 1300 until the Russian annexation. There is, 
accordingly, but little occasion for the rise of any different variety from the 
Persian game. M. Savenkof quotes M. Chernevski (who contributed a paper 
on chess in Turkestan to the Shakhmatni Listok in 1877, pp. 268-70, ‘ Shakh- 
mati v. Turkestan a ’) as saying that two varieties of chess are now played in 
BukhErU, viz. the European and Persian games. As we have seen in the case 
of India, the recognition of the differences between two varieties of chess has 
stopped the tendency to amalgamate the games. 

In Armenia chess is called satranj , which shows that the game is the 
Muslim variety, as is also established by the Kurdish chessmen depicted 
on page 361. 

V. d. Linde (ii. 197) gave the following list of names for the pieces in the 
Georgian game. Although he received them from Prof. Zagareli of St. Peters- 
burg, he was somewhat sceptical as to their genuineness, and in repeating 
them I cannot guarantee that they are reliable. 


K. 

Q- 

B. 

Kt. 

R. 

P. 

mephe 

lazieri 

i 

rku (? tortoise) 

mehedari 

1 etli (wagon) 

potki 


The German Hand bach des Sc hach spiel* (1874) has an incidental note 
(]». 503) that the ‘ Queen * in the Georgian game possesses the move of the 
Knight in addition to that of the European Queen. This suggests that 
the new move of this piece reached Georgia from Russia or Turkey in the 
eighteenth century. Jaenisch ( Palamede , 1842) wrote that there were many 
first -class players among the Georgians, but that they did not castle. 

Russia in Europe. Right down to the time of Peter the Great (1689- 
1725) Russia remained almost completely out of touch with Western Christen- 
dom, and all its affinities were with Asia. Neither the Russian name for 

22 Cf. Dr. H. Lansdell’s Russian Central Asia , London, 1885, ii. 444 n. (a work that contains 
a valuable bibliography of these countries) : * When not engaged in plundering, they (the 
Turkomans) are extremely idle, lying about their tents playing chess, at which they are 
skilful, or gossiping,’ for which he gives as his authority a paper by Bn. Benoist-Methin, 
read before the Paris Geog. Soc. in 1884. M. Savenkof quotes Chernevski ( Shakhtn. Obosr ., 

1892, 410), Gonyaief {Shakhtn. Listok, 1879, 334), Verechagin, and Komarof ( Shakhm. Obosr., 

1893, 250), who describe the national game of Turkestan as Turkestanskiya shashki (? Turkestan 
draughts). He also gives other references to notes in Russian magazines. In one of these 
{Shakhm. Listok , 1879, 835) is an account of a game played at Khojend on a * board ' traced in 
the sand, with stones for chessmen. 


^ X 


Digitized by Google 



chap, xyiii CENTRAL AND NORTH ASIA, AND RUSSIA 


379 


chess, nor the pieces of the Russian game, show any trace of European origin. 
We are consequently driven to look for the parentage of Russian chess in the 
game of some one or other of the non-Christian Asiatic races that are situated 
on the confines of Russia, or in the game of the Byzantine Empire to which 
the country owes its Eastern Christianity. 

At one time it was supposed 23 that chess was introduced into Russia by 
the Mongols or Tatars, who overran the country from 1200 to 1400 in 
a succession of invasions of the most destructive and ruthless character. With 
the discovery of authentic references to chess in Russian works which date 
back to a period anterior to the earliest Mongol incursions, this view must be 
abandoned. It is, however, quite possible, and indeed, I believe, certain, that 
the chess of these peoples left at a later date an impress upon the Russian 
game. 

Since these earliest references occur exclusively in ecclesiastical literature, 
M. Sorokin next advocated a Byzantine ancestry through the intermediary of 
the Eastern Slavonic races, the Serbs and Bulgars. He developed this view in 
a series of papers in the Shakhmatnoy Obosrenie (Moscow, 1892, ii. 222, 307, 
344 seq.). It had been suggested previously, but without evidence in support, 
by the Russian historian, I. E. Sabelin, in his Home life of the Russian Tsarinas 
in the 16th and 17th centuries (Moscow, 1872, 742). 

M. Savenkof, however, rejects this view, for reasons which appear to me 
sufficient. As I have already shown, there is no evidence that zatrikion ever 
was popular among the Byzantine Greeks. From 1100 at the latest, chess 
was condemned by the Eastern Church, and the early Russian references also 
are all condemnatory of the game. In these chess is called shakhmate \ a name 
that is simply the Persian or Arabic shah mat (checkmate), and not zatrikion 
or a modification of this word, as we should naturally expect had the game 
been introduced from Byzantium. I think it more probable that Christianity 
found chess already popular in Russia, and attempted to stamp it out as 
a relic of heathenism. 

A third route by which chess could have reached Russia is to be found in 
the trade route from the mouth of the Volga to Baghdad, which was already 
of importance by 850 a.d. In this commerce the Khuzar hordes which had 
established themselves upon the steppes of Southern Russia before the 8th c. 
acted as the intermediary between Muslim and Slav. M. Savenkof gives 
several references to Arabic geographers to testify to the extent of this trade. 
The earliest and most interesting occurs in the K. al-masdlik wa Umamdlik of 
b. Khordadhbeh, a work which was written 230-4/844-8. B. Khordadhbeh 
tells how the Russian merchants brought their wares from the most distant 
parts of their country to the South, and thence, either by the Black Sea to 
the cities of Greece, where the Byzantine Emperors exacted the trade duty 
of or by the Don and Volga valleys to the great KhuzSr market of Itil at 

58 By C. F. Jaenisch (Paiamede, 1842, 168-5 and CPC., 1852, 368-70), whence by Forbes 
(226-30), by v. d. La*a in 1854, by v. d. Linde (ii. 192), and by M. K. Gonyaef ( Shakhm . 
Liatok, 1879). 


Digitized by Google 



380 


CHESS IN ASIA 


PART 1 


the mouth of the Volga, where the Khuzar khan received his tax of tV 
Thence the merchants sailed along the Caspian to the south-east shore, and 
finally they carried their wares by camel trains right to Baghdad, where 
b. Khordadhbeh had himself seen Russian merchants. Additional evidence 
for this trade is afforded by the numerous finds of Arabic coins which have 
been made in the Dnieper basin. The bulk of these hoards consists of coins 
of the 9th and 10th cc., but there are some which contain nothing but coins 
of the 8th and early 9th cc., which shows that the trade had already commenced 
before 900 a.d. It probably was ended by the Mongol invasions. While 
it lasted it is probable that it provided the Muslim world with the Slav slaves 
that were so common in the 10th and 11th cc. 

It is to this route that M. Savenkof attributes the introduction of chess 
into Russia. In this I think he is probably right. When, however, he goes 
on to suggest that the introduction may have taken place so early as the 
5th or 6th c. a.d. from Sasanian Persia, I think he is claiming too great an 
antiquity for Russian chess. We can only say that the game was well enough 
known by 1150 to have a native name. 

We have already seen that the condemnation of dice-play in the Eastern 
Nomocanon had been extended by John Zonares to include chess. Christianity 
had been introduced into Russia in 988, over a century before the time of 
Zonares. Thenceforward there was a large and increasing Greek element 
resident in Kiev and other towns of Southern Russia, and the higher ranks 
of the clergy were mainly recruited from Greeks. It was only natural that 
the Nomocanon and its numerous commentaries should have been introduced 
into Russia, and the early Russian translations, of which several are known 
to exist in MS., are now known under the name of the Kormch books. 
Among other commentaries that of John Zonares also reached Russia iu the 
earlier half of the twelfth century. In the Russian translation of the note to the 
42nd Rule of the Apostolic Canons which I have quoted in Ch. IX, the Greek 
word zatrikion is replaced by skakhmate. 

The influence of this commentary is to be traced in the Svodui (Photian) 
Kormch. In this MS. the Greek kuboi (dice) is rendered zerniyu or skakhmate ; 
while the 50th Rule of the Canons published by the 6th General Council 
(3rd Council of Constantinople, a.d. 680) is translated : 

No clergy nor layman shall play at zerniyu?' shakhmate and tablet. 2 * 

The Clementine Kormch (of the end of the 13th c.) contains also a series 
of directions or advice on conduct which were to be given to the priest at 

24 Zerniyu is obviously connected with the Mod. Gk. sort, atari, atari, zargia , zaria, and the 
Turkish e&r, all meaning dice. The origin of these terms is unknown. They are probably 
connected with the Arabic zdr , which, in the form az-z&r , with the article prefixed, came into 
Spain as the name of a popular dice-game, and is the source of our word hazard. 

26 Tablei is the Gr. tabla. The name suggests strongly that this game had been introduced 
into Russia by the Greeks. It may be claimed also that it indirectly supports the Byzantine 
parentage of Russian chess. But (1) tabla was evidently a very popular game among the 
Greeks, and the evidence seems to show that chess never attained any great popularity in 
the Eastern Empire, (2) the fact that tables retained a Greek name while chess had a native 
name from the first is evidence against a common method of introduction. 


digitized by Google 



chap, xvin CENTRAL AND NORTH ASIA, AND RUSSIA 


381 


ordination. Th. I. Buslaef has edited these under the title of Svetok 
zakonynyie (‘ Book of the Law ’). Among these directions we read : 

Even if invited, do not attend feasts and bauquetings, wear a garment that 
extends to the ankles, not of many hues nor with worldly adornments, do not read 
prohibited books, . . . play no games of magic, do not listen to foolish fables, put 
away from you leke and shaJchmate . 

A later work, the Pchela (‘ Bee *), which exists in a MS. of the 14th c. (§ 17), 
has the following lament : 

Tell me which of you . . . has taken books in his hand and read the writing? 
If he tries to write, no one can read it. But table i and shakhi are found in many 
of your houses. Books there are none in any of your houses, or only perhaps in 
a few, &c. 

In a similar strain the Metropolitan Daniel, who had been appointed by 
Vassili III in 1522, deals with games in his charge to the clergy: 

Now- there are certain of the clergy, elders, deacons, subdeacons, readers, and 
singers, who amuse themselves by playing on the psaltery and fiddle . . . and also 
play zerniyu, shaJchmate, and tablisti , and sing diabolical songs, and indulge in 
immoderate and continual drinking . . . whereby great harm results to themselves 
and to others, &c. 

About 1550 the Protohierarch Sylvester wrote his Domostroi (‘ Household 
Government ’). In this work (ch. xxiv, On Evil Living) he extends the 
denunciation of games to the laity : 

But the man who does not live according to God and the Christian life, . . . who 
is a drunkard, . . . who lives a dissolute life, or practises witchcraft and divination, 
who compounds poisons, who goes hunting with dogs or birds or bears, who practises 
all kinds of diabolical gratifications, taking pleasure in buffoons and their doings, 
in dancing . . . and diabolical songs, or plays zemiyu , shakhmate and tableu , whether 
he do it himself or his master or mistress or his children, servants, or peasantry 
do it and he do not forbid and prevent it . . . verily they shall all dwell in hell 
together, and shall be accursed on earth.* 6 

Finally the opposition of the Church to all games proved strong enough 
to influence the civil power, and the civil code of Ivan IV, which was issued 
in 1551 as the Sfoglaf (‘ Hundred Chapters *), devoted a section to ‘ Pastimes of 
Hellenic devilry * in which chess, dice, tables, are declared illegal, together with 
dancing, acting, and playing upon certain. musical instruments (ch. xeii). 

Like all other ordinances against chess in East or West, this law failed in 
its purpose. Chess was not stamped out : on the contrary, it flourished far 
more vigorously than in any part of Western Europe. Hardly anything 

M We learn the ecclesiastical punishment that was imposed on chess-players from another 
MS. of the 16th c., which pretends to be a work of John Chrysostom’s. It adds ‘cards* to the 
forbidden games. ( Shakhm . Listok, 1880, p. 269.) The punishment is as follows: ‘If any 
of the clergy, be he monk, priest, or deacon, play shakhmate he shall be dismissed from his 
office. If a clerk or layman play, he shall do public penance for two years, and make 200 
obeisances each day, because the gamo is derived from the lawless Chaldeans, the priests of 
idols, and by means of this game emperors consult with demons concerning victory : it is 
a temptation of Satan.’ Another MS. of the same century contains an edifying story of a man 
* who saw no sin in games with chess, or in other games with pieces \ The devil arrived 
one day to play him at chess. They played all night and the devil won. He dragged the 
sinner through the roof of the house with such violence that the house was destroyed, and 
vanished, carrying the sinner away with him. 



Digitized by Google 


382 


CHESS IN ASIA 


PART 1 


struck the early travellers and traders more about Russia than the extra- 
ordinary prevalence of chess, and the high average of skill shown by the 
players. Paulus Oderbornius, writing in 1581, says : 

Russi seu Moschi, summa solertia, proelia latronum ludunt ; ut gem ini inter se 
Reges, Albusque, Nigerque, pro laade oppositi, certent bieoloribus armis. In haec 
profecto arte, ita excellunt, ut haud sciam, an ulla gens, cum illis, comparari 
debeat. 87 4 

And in a similar strain in Turberville’s Account of Russia (Hakluyt, 1589, 
p. 412) we read : 

The common game is chesse, almost the simplest will 

Both give a checke and eke a mate, by practise comes their skill. 

This popularity of chess is also exhibited in the many references to chess 
which are to be found in the traditional ballad literature, the roots of which 
are to be placed as far back as the 15th century, though the ballads have been 
repeatedly modernized in the course of oral transmission. In these bilini the 
boyars and boyarins, the princes, and the merchants all play chess, skakhnate \ 
shashke-shakhmaU , shakhmate Turetski (Turkish chess), and although the refer- 
ences are generally incidental and without great detail, they are yet vivid 
and accurate in move and language. 28 

The Tsars themselves played chess, and Ivan the Terrible was on the 
point of commencing a game when he was seized with his fatal illness. We 
possess a graphic description of the scene in the Diary which Horsey kept 
of his visit to Moscow' (ed. 1856, p. 201): 

Brought forth, setts him downe upon his bead ; calls Rodovone Boerken a gentil- 
man whome he favored to bringe the chess board. He setts his men (all savinge the 
kinge, which by no means he could not make stand in his place with the rest upon 
the plain board *•): his chief! favorett and Boris Fedorowich Goddonove and others 
about him. The Emperor in his lose gown, shirtt and lynen hose, faints and falls 
backward. Great owtcrie and sturr ; one sent for Aqua vita, another to the 
oppatheke for marigold and rose water, and to call his gostlie father and the 
phizicions. In the mean he was strangled and stark dead. 

Two pages later (p. 203) we read : 

The lord Boris Fedorowich (Tsar 1598 ; 1). 1605 ; of Mongol descent) sent for 
me at eavening, whom I found playenge at chess with a prince of the bloud, Knez 
Ivan Glinscoie. 

17 Quoted in Selenus, p. 39. In Tanner's Legaiio Polono- Lithuanica in Moscoviam , 99, we are 
told that the Russian merchants were addicted to chess. 

28 Beyond a brief survey of the Russian ballad literature in W. R. Morfill’s Slavonic Literature, 
London, 1883, pp. 43 ff., and a longer account in W. Wollner’s Untersuchungen uber die Volksepik 
der Grossruseen, Leipzig, 1879, there is very little information available for those who are 
unacquainted with Russian. In the ballad of Mikhailo Potyk , the hero plays on three 
successive occasions with the heathen King of Poland, who, asking him how men in Russia 
amused themselves, received the reply, * With chess ’ ; on the first occasion he staked his own 
head, and after losing twice won the deciding game ; next he played for the kingdom of 
Poland, losing the first two but winning the deciding third game ; finally he played for the 
heathen King’s head, again winning the deciding game after losing the first two. In the 
ballad of Churilla Plenkovitch the hero plays with Katharine Mikulishna of Kiev, winning 500, 
1,000, and 2,000 roubles in successive games. In the ballad of Stavr Godinovitch , the hero's wife 
plays Prince Vladimir of Kiev and checkmates him thrice in succession. In the ballad of 
Sadko the merchant , we read of a costly chessboard with golden pieces which the hero takes 
with him to the bottom of Lake Illman. In Vaesili Buslaevitch , the hero on his return home 
after a long absence is not recognized bv his wife. He reminds her how they used to play 
together at Turkish chess, i. c. flat or level — not uncoloured— board. 


Digitized by Google 



chap, xvm CENTRAL AND NORTH ASIA, AND RUSSIA 


383 


In an inventory of the royal treasures at this period we meet with chess 
sets of crystal, of amber, of stone, and two of ivory. 

Enforcement of the law must have appeared as mere persecution when the 
Court played openly. The only instances of legal activity that M. Sorokin 
cites relate to Siberia, sufficiently far away from the inconsistent Tsar. 
A ukase of the Tsar Alexei, Dec. 13, 1B49, recounts the ill deeds of the 
inhabitants of Tobolsk, among which are playing at zerniyn , karte, and 
shakhmaU \ and decrees that the laity are to obey their spiritual fathers, and 
that offenders are to be whipped and imprisoned. A decree of a later Tsar 
in 1686 liberated from confinement to an island a working man named 
Marchko Khomyakof whose sole crime had been the abuse of a chessman. 
He had confused his Tsar and Ferz at a critical point in a game and in his 
vexation had cursed his Tsar. For this he was brought before the voivode, 
put to the torture to extract a confession, and sentenced to confinement to 
an island. This happened at Verkhne-Karaiilni on the Yenisei. 30 

Board-games continued very popular at the Russian court throughout the 
17th century. I. E. Sabelin gives many references in his Domashni?. byt 
Fuss kayo naroda r. XVI e XVII vyekakh (‘ Domestic Life of the Russian People 
of the 16th and 17th cc.’). The favourite games of the Tsars were shakhmaU , 
tablet , saki , and birki , and they kept special craftsmen at the Oruzheni 
Palace who were called shakhmatniks , because they were entirely employed in 
making and repairing the imperial chess sets and other board- games. Game 
sets were common Easter offerings to the Tsar. Thus, April 23, 1663, seven 
sets of bone chessmen and two chessboards with carved and gilded edges 
were presented. In 1675 the Tsar received six sets of ivory chessmen, two 
larger and two smaller, and sets for birki, saki , and tablei on a tray, while 
two elaborately executed chessboards, and a board with saki on the one side 
and birki on the other were painted by the court ikon painters. 81 The 
inhabitants of Kholmogory (a town on the Northern Dwina, about 50 miles 
south of Archangel) were famed for their skill in carving, 32 and in 1669 the 
Tsar Alexei Mikhailovitch ordered ten sets of chessmen from them. 33 

In 1685 a Muscovite embassy to Louis XIV, consisting of two boyars and 
a suite of fifty men, visited Paris. A contemporary French account praises 
their skill at chess, and declared that 4 our best players are mere scholars in 
comparison with them *. 34 

This brings us to the reign of Peter the Great (1689—1 725), 35 under 

10 Savenkof, op. cit., 94, from Russkoe Slarenye , 1892, 456. Also in Shakhm. Obosr 1901, 62. 

n F. Amelung ( BatU Schachbl ., vi, Berlin, 1898, p. 139 seq.) identifies saki with HUschenspitl 
(? merels) and birki with Leonorchen. 

** The Moscow Museums have no chess sets of this period, but the private museum of 
P. G. Shchukin contains ‘ large collections of bone chessmen, the majority being from 
Kholmogory ' (Savenkof, op. cit., 94). 

M M. Sorokin adds other references. In 1616 a rich purple cloth is given out as a support 
for the chessboards. Sept. 13, 1680, the Tsar orders the chess and game boards to be sent 
to him. Ap. 80, 1686, the Tsarina sends for the chessboards in her rooms at the Kremlin. 

84 Quoted in G. Touchard-Lafosse’s Chroniqucs de V<EU-de-bamf. The misprint of 1636 for 
1685 lias puzzled the Russian writers. 

85 Peter the Great was, for his time, a good player. Sabelin quotes the following from 
F. W. v. Bergholz, one of his Gentlemen of the Bedchamber, whose diary appeared in 


Digitized by Google 



384 


CHESS IN ASIA 

4 


PART I 


whom Western European influences — under his successors to be increasingly 
German — began to be powerful in Russia. The nobles came in this way into 
contact with Western chess, and it became fashionable to follow the Western 
rules and to use the Western chessmen. 36 The history, therefore, of the chess 
of the upper and educated classes since 1700 really belongs to the history of 
the game in Western Europe. M. Savenkof thinks that the older chess died 
out entirely soon after 1700 as the result of the persecution of both civil and 
ecclesiastical authorities. 37 In this view I do not concur. I believe that the 
older chess has continued right down to our time, and that it is still the 
game of all the middle and lower classes who have never seen a chess book 
nor entered a chess club, nor come into contact with the Western game. 
There are several small indications which seem to me to point in this 
direction. 

There was considerable uncertainty in Russia, from 1770 until 1820 or so, 
as to what was the right move of the Ferz . Mr. Coxe, who was in Russia 
in 1772, states this clearly in an interesting note on the then popularity of 
chess, which Twiss has recorded in his Chess (i. 26) : 

Chess is so common in Russia, that during our continuance at Moscow, I scarcely 
entered into any company where parties were not engaged in that diversion; and 
I very frequently observed in my passage through the streets, the tradesmen and 
common people playing it before the doors of their shops or houses. The Russians 
are esteemed great proficients in chess. With them the Queen has, in addition 
to the other moves, that of the Knight, which, according to Philidor, spoils the 
game, but which certainly renders it more complicated and difficult, and of course 
more interesting. 

In 1821 I. Butrimof, the author of the first Russian text-book of chess, 
which was naturally based upon Western European books, protested against 

BuscJtings Magazin, Hamburg, 1767-98: 1 Peter came, 18 Mar., 1722, with the Duke of 
Holstein to Preobrashensk and visited Menshikof in his palace. H.M. the Emperor sat 
there with an old Russian at chess, which he is said to play excellently, as is tho case with 
a large number of the high Russian officials/ We know from other works that Peter was fond 
of chess, while on the other hand he rarely played cards. He is said to have known only 
the one game Gravias , which he had learned in Holland. 

Elsewhere in his diary v. Bergholz describes the Assemblies that were given in Moscow 
and St. Petersburg. In both towns it was the rule to provide materials for smoking, and 
tables for chess. Of Moscow he says, 1 . . . several game-tables for chess and draughts, but cards 
are not played in the Assemblies there.’ In St. Petersburg, on the other hand, * the gentle- 
men . . . smoke tobacco, and play cards and chess.' 

F. Amelung, op. cit., viii. 441*4, has collected some later instances of chess In Imperial 
circles. He shows that Potemkin, the powerful minister of Catherine II (1762-96), was 
a keen player, who became so engrossed in his game that he forgot the rules of Court etiquette, 
while Catherine’s son and successor, Paul I, during his stay in Paris in 1781-2 paid a visit 
incognito to the Cafe de la R6gence — then the head-quarters of French chess — and won 
a wager over the right move in a difficult game that he was watching. His nephew, Prince 
Eug&ne of Wiirtemberg, and Gen. Klinger also played at Catherine's court. 

The 19th c., with its international chess life, has seen a succession of brilliant Russian 
players and writers. 

** A set of silver and partly painted chessmen which belonged to the Romanof Tsars is 
in the Moscow Museum (Savenkof, 103, n. 1). It is said to date from the 17th c. The 
‘Bishops' are couriers, running warriors with winged helmets and shoes. The Rooks are 
elephants, out of all proportion to the other pieces, with single riders. 

87 M. Savenkof (op. cit., 98) notes that there are, even at the present day, survivals of this 
opposition to chess on the part of the civil authorities. The game is not allowed by ‘the 
police in cafes and restaurants in the capital or towns in which the majority of the popula- 
tion belongs to the orthodox faith. In Riga, Warsaw, and Odessa, where this is not the case, 
the police permit chess in public. 



Digitized by Google 



chap, xvm CENTRAL AND NORTH ASIA, AND RUSSIA 385 

the popular practice of giving the Ferz the power of three pieces and allowing 
it to ‘ gallop like the Kon * (horse or Knight). Dahl, the great Swedish 
lexicographer of Russian, in his Tolkovie Slovar includes under Ferz the phrase 
ferz vsyacheskya, i. e. all kinds of Ferzes, which again evidences the existence 
of varying powers of move. Uncertainty like this always points to a recent 
extension of move from that of the older game (a single diagonal step) to that 
of the modem game. 

The earlier rules of the St. Petersburg Chess Club, which were printed in 
1854 (see Sch., 1854, 265—91), point to other variations in practice, since it 
was found necessary to legislate on such points as castling (§ 24), taking in 
passing (§ 27), Pawn-promotion (§ 28), and stalemate (§ 30). 

It is still usual outside the chess clubs to commence the game by the 
moving of two or more men in the first turn of play of each player. The 
prevalence of this custom in 1854 is shown by the fact that the St. Petersburg 
rules recognize it as allowable with the consent of both players. The con- 
dition is imposed that in this initial play neither player may move a man 
into the opponent’s half of the board (§ 4). The reviewer of v. d. Linde’s 
works in the Stratigie (May- July, 1880) states that it was still usual then 
to begin the game in Russia by playing two simultaneous moves. We have 
seen that this rule has obtained in Mongol and Tibetan chess, while it is one 
of the most striking peculiarities of the modern Indian (Parsi) game from 
the time of Nllakant-ha at least. I am inclined to see in it a survival of 
Mongol influence that has continued since the Mongol period in Russia. 

It was at one time (see St. Petersburg rules, § 17) usual for a player to 
warn his opponent when the Queen was attacked. 

In some parts ( Chess Amateur , Dec. 1907, 70) a curious rule is followed. 
If a player succeeds in moving his King to the 8th line of the board, he 
is entitled to replace any Pawn that has previously been taken upon any 
vacant square on the file upon which his King is now standing. 

Most important of all, however, is the evidence of nomenclature. What- 
ever may have been the fate of the rules of the older game, its nomenclature 
has undoubtedly survived. The ordinary name for chess throughout its 
history in Russia has been shakhmati ; shakhmatnoy egry, meaning * the game of 
chess’, containing an adjectival form. The form shakhi , quoted above from 
a 14th c. MS., must always have been of rare occurrence. The name shakhmati 
is obviouslj T derived from the technical term for the conclusion of the game — 
shah maty checkmate, Russian shakh mat. It is somewhat remarkable that 
such a name should have come into use. We should naturally have expected 
to find a derivative of skafranj had the adoption of the game followed normal 
lines. It may, however, be paralleled with what has happened over the 
greater part of Western Europe, where chess has taken a new name with 
the meaning of ‘ the game of the chessmen (scad) ’, that ultimately goes back 
to the Persian name of the King (shah). Singularly enough, shahmat appears 
as the name for chess in the early Hebrew poem of the Spanish rabbi, 
Abraham b. Ezra (D. 1167). This must have been quite an independent use 

1*70 B b 




Digitized by Google 


386 


CHESS IN ASIA 


PART I 


of the name, but it is of interest as showing that the concluding shout of 
victory struck other people as a feature sufficiently characteristic of chess to 
give the game a name. 38 

From sftakh , ?king, or shakhi , chess, the diminutive shashka has been formed. 
This word is now used as the name for the Russian game of draughts, which is 
played on the ordinary chessboard. An alternative name which Savenkof 
gives, damka , is obviously of Western origin. 

The names of the pieces are as follows : 



K. 

<<• 

B. ' 

Kt. 

R. 

P. 

1 

Korol 

Korolevna 

Sion 

Kon 

Lodya 

Pieshka 


(.king) 

(queen) 

Baba 

(elephant) 

i 

(horse) 

(boat > 

(footman) 


i 

(nurse, 

Krala 


! 



2 

Kniaz 

(queen) 

Ferz 






(prince) 

Tsar 

Koroleva 


i 

i 




(emperor 

(queen 

Dania 





3 


(lady 

Durak 

|* : ;j 






(fool) 

Ofizer 

i 

Kavaler 

Tyra 





(officer 

f (horseman 

i 

Bashnya 

(castle) 



Our earliest authority is Hyde, who gives the names marked (1). Those 
marked (3) are taken from the modern chess literature, and show unmistak- 
able signs of their Western origin. The ordinary native terms are given in 
italics, Korol having now replaced the older Tsar™ which in its turn had 
taken the place of Kniaz. It is possible that the King was originally named 
shafch , but there is no evidence for this. 

In chess works, Ferz is now a masculine noun, but in dictionaries (e. g. in 
Dahl), in the few passages in 18th c. works in which the word occurs, 
and in chess books as late as those of A. D. Petroff (1824 and 1827), it is 
a feminine noun. The idea that the Ferz was a woman is clearly as old as 
Hyde ; and it would seem to have arisen from considerations regarding* the 
symbolism of chess akin to those which made the Ferz a Queen in Western 
Europe, and gave the word a feminine ending ( alfferza in Spanish, fercia in 
Latin). The return in modern times to what must have been the original 
gender appears to be due to N. Krukofs translation of La Bourdonnais* 
Nouveau Traite dujeu des echecs , which was published in Moscow, 1839. 

The most remarkable of these names is that given to the Rook. 

(said by Jaenisch to be only in use in literary Russian : Palamede , 1 S42) 


38 An isolated English use occurs in Holiday’s Juvenal (a. 1661), p. 223. i The name of 
the game, checkmate, is derived . . . from the Hebrew. 1 

89 Tsar (formerly generally written Czar in English) is a Slavonic form of the Latin Caesar, 
familiar as a title of the later Homan emperors. Korol is derived from the name of Karl the 
Great (Charlemagne). Jaenisch uses Tsar for the chess King. 


Digitized by Google 


chap, xvm CENTRAL AND NORTH ASIA, AND RUSSIA 


387 


has the meaning of ship or boat , and the piece is now generally carved as 
a frigate or man-of-war flying the Russian flag (the St. Andrew’s cross). It 
is a curious coincidence that the Rook should be replaced by a Boat in lands 
so far apart and so independent as Russia and Siam, Bengal and Java. 
M. Savenkof has attempted an ingenious theoiy to account for the replace- 
ment of the chariot, car, or wagon, by the boat in Russia. He says that it is 
an established fact that so late as the time of the Petty Principalities (i. e. the 
16th c.) the boat and sledge were the only means of locomotion on the 
Russian plains. If this be so, the substitution would have been quite natural. 

Other technicalities are shakh, check ; shakh mat, shakh i mat , check-mate ; 
mat, mate ; pat, stalemate ; nechyu , even game ; and rokerovka , to castle. Pat 
and rokerovka are obviously quite modern, and derived from the German. 



Savenkof quotes several Russian proverbs, which are taken from the game 
of chess. Thus, in a 16th c. MS. collection of Proverbs occurs, ‘ He gave 
check to him, and drove him from the field 9 ; in another of 1749, ‘ When 
playing chess one must save his pieces.’ Modern proverbs are ‘ Check and 
mate and the game is finished ’ ; ‘ there are many checks (shukhanie), but only 
one mate ’ ; ‘ to play with a man as a pieshka \ 

The older nomenclature is consistent with the view that the Russian game 
is a direct offshoot of the Muslim game of Persia, and shows no trace of 
Mongol or Greek influence. We see here, as elsewhere, the understood names 
translated, and the unintelligible name borrowed. In this process there has 
been no attempt to keep up the war symbolism of chess : it was a feature of 
the game that would not be very obvious to the foreigner. 

All the native sets of chessmen that I have seen are actual figures 
reproducing the meanings of the pieces. The Korol sits upon his throne, a the 
Ferz is an armed warrior, the Sion and Kon are respectively horse and elephant 

Bb2 


Digitized by Google 



388 


CHESS IN ASIA 


PART I 


with or without riders, the Lodya is a ship, and the Pieshkas are smaller 
warriors of the same pattern as the Ferz. I give some illustrations of pieces 
from Mr. Platt’s collection, and reproduce the illustrations which M. Savenkof 



Russian Lodya from the Platt collection. Modern. 


gives of pieces in his own possession. The first Lodya , borne aloft by a sea- 
monster, is modern ; the second, M. Savenkof thinks, may be early 17th c. ; 
the third is not earlier than the 18th c., and the fourth is modern. 

Possible Traces of Mongol Chess in Central Europe. 

Certain peculiarities of play that began soon after 1600 to appear in 
chess as played in different regions on the great Central Plain of Europe 
are identical with some of the special features that exist in Russian 
chess, or in the Asiatic games described in this chapter. These pecu- 
liarities of rule have generally been held to be due to an undercurrent of 
Mongol or Asiatic influences that was travelling westwards during the 
Middle Ages. 

The most striking of these rules are — 

( a ) The game is commenced by each player in turn making a number of 
moves — generally tw r o — in his first turn of play. 

(b) It is usual to warn the opponent, when a move is played that attacks 


Digitized by Google 





Face page 388] 


Digitized by boogie 


Russian Chessmen 
Platt Collection 



Digitized by 



chap, xviii CENTRAL AND NORTH ASIA, AND RUSSIA 


389 


his Queen, by saying- 'Guard' or 'Queen' (England), 'Larne', ' Gardez' , or 
‘ Gardez la reine' (Germany and Holland). 40 In its extreme form, the rule 
decrees that the Queen cannot be captured on the following move if the 
warning has been omitted. 

(c) The player whose King is placed in the position of stalemate wins 
the game. 

There is reason to believe that each of these peculiarities of rule has existed 
in the non-standardized or ‘ native 9 chess of Russia. Some of them also exist 
in Eastern varieties of chess ; thus (a) occurs in Nllakant«has account of Indian 
chess, in Tibetan and in Mongol chess ; (b) is observed in Malay chess ; 41 
while ( c ) was the rule in an early stage of Indian chess (see p. 57). 

These peculiarities of rule do not, however, all stand upon the same footing. 
Rules (a) and (c) may be of Asiatic origin, but (b), in its simplest form merely 
requiring warning to be given when the adverse Queen is attacked, is certainly 
European, and a natural result of the great extension of move given to the 
Queen at the end of the fifteenth century. Thus not only does the Earl of 
Surrey (executed 1547) show, in a chess poem to be quoted later, that English 
players in his time said ‘ Check and guard * when King and Queen were 
attacked simultaneously, but the Italian lawyer, Thomas Actius, in his Le ludo 
scacchorum in legali methodo tractatus , Pisa, 1583, lays it down as a rule of 
courtesy that a player should warn his opponent of the fact whenever he 
attacked his Queen with a piece other than the Queen. This custom does not 
appear to have crystallized into law in Italy, Spain, or France. 

These peculiarities of rule appear to have been current chiefly in Germany 
and Holland. They begin to appear soon after 1600 as distinctive of a method 
of play alternative to and co-existent with the ordinary European game. The 
older German writers, Chr. Egenolff (Les Schachzabels griintlich bedeutung , 
Frankfurt a. M., 1536), and Lucas Wielius ( Schachzabel , Strassburg, 1606), 
know nothing of this second variety of chess. 

We possess most evidence for the spread of the first peculiarity — the 
commencement of the game with two or more moves. That this is the case 
is undoubtedly due to the fact that the rule represents the most conspicuous 
departure from the ordinary European rules. 

The earliest allusion that I have found occurs in the Traitte de Lausanne 
( Traitte du leu royal des Echets , par B.A. D.R.G. S., Lausanne, n. d., but 
c. 1675), where the author’s 20th rule (p. 14) runs : 

II li'est point permis pour le premier coup que Ton joue de pousser deux piors k 
la fois. 

On the other hand, in a MS. German treatise now in the Hague Library (the 
Kurze .... Ante ei sung und Regeln zum. Schach- Spiel of G. F. D. v. B., 1728 ; 

40 I know of no evidence for the existence of this custom in France, and the use of French 
terms for the warning is probably only due to the position that French held in the 18th c. 
as the language of polite society. 

«i Where, however, it is almost certainly due to Dutch influences. 


390 


CHESS IN ASIA 


PART I 


summarized in Qsl*, 325-8), permission is given to commence the game by 
the simultaneous moving of Pe4 and Pd4, if the player so wishes. 42 A four- 
fold move is given in MS. Gotha, chart. B. 1229 (the Kurtzer und Deutlicher 
Unterricht) of 1740, which pretends to be based on the English work of 
Capt. Bertin {The Nolle Game of Chew, London, 1735). After describing the 
ordinary method of opening play, the MS. (f. 5 a) continues : 

The second manner of opening with the Pawns is simultaneously to advance the 
two royal and two Rooks* Pawns 2 squares at the start . . . and this is counted as 
one move, and the enemy has then the same liberty: in this case the other four 
Pawns can never afterwards in the whole game go more than one step. But the 
manner previously given is more usual, and they play in that way in England and 
France, viz. they only start with one Pawn, moving it either one or two steps. 43 

This is a more elaborate move, somewhat akin to that associated with the 
Strobeck game described below. The more usual commencement with two 
simultaneous moves is mentioned by Philidor {N Analyze des tlchecs y London, 
1749, p. xv): 

En plusieui*8 endroits de TAllemagne on a desfigurd ce jeu . . . premierement 
on fait joiier deux coups de suite en commengant sa partie. 

According to C. W. v. Konigstedt {Kort Af hand lung, Stockholm, 1784, 
p. 16) it was usual in his day in Sweden to begin the game with two moves. 

Although the practice of commencing the game by moving two Pawns was 
sternly prohibited in the code of rules which J. Allgaier included in his Neue 
theoretuch-practische Anweisung zum Schachspiele (Wien, 1795-6, 1802, 1811, 
1819, 1823), the extent to which the practice still obtained in Germany in the 
early 19th c. is shown both by the inclusion of a short section in the first 
edition of the German Handbuch (1843, 225), in which, in reply to 1 Pd4 and 
Pe4, Pe6 and Pd5 is recommended, and by club-rules prohibiting the practice. 
The section in the Handbuch disappeared in later editions, a result, not of the 
death of the custom, but of the increasing influence of chess clubs and chess 
books. So late as 1874, however, v. d. Linde could write (i. 316) : ‘ I have 
not only met with this variety in Germany and Holland very frequently right 
up to the present time, but it must be regarded still as the ruling variety 
there, except in the official chess clubs/ 44 

The habit of announcing an attack upon the Queen was general in non- 
standardized chess circles in Germany and Holland in the middle of the 

42 * Die zwey Bauren, welche vor dem Kftnig und der KOnigin stelien, kan man : jedocli 
wilkiirlich : auf einmalil und zugleich ziehen, wenn beide noch auf ihren ersten Platz 
stehen.* 

48 * Die zweyte Manier des Auszugs mit den Bauern ist, dass man gleich Anfangs mit den 
2 Kbniglichen und 2 Rochen -Bauern auf einmal 2 Schritt hervortritt . . . und dieses wird vor 
einen Zug gcrechnet, und der Feind liat alsdann eben die Freyheit : In dicsem Fall aber 
diirffen die iibrigen 4 Bauern im gantzen Spiel niemals mehr als nur 1 Schritt thun. Allein 
vorhin gemeldte Manier ist gebr&uchlicher, wie sie denn auch in England und Frankreich 
also spielen, nehmlich dass sie nur alle mahl mit einem Bauer heraus gehen, es sey mit 
1 oder 2 Schritt/ See Sch ., 1872, 278-9. 

44 He describes some of his experiences in his Schachspiel des XVI, Jahrhunderts , Berlin, 
1874, 7 and 118. One Berlin opponent began 1 Pe4 and Bc4 with the remark, ‘Dat jeht ja 
schneller * ; others began 1 Pe4 and Pd 4. 



Digitized by 


Google 



chap, xvm CENTRAL AND NORTH ASIA, AND RUSSIA 


391 


19th c., and even later. 4:i It also existed in Iceland and in England, and 
I have met with elderly players who were aggrieved because I had omitted 
to cry ‘ Queen ’ before capturing tbeir Queen. 

The curious rule regarding stalemate first appears in Europe in A. Saul’s 
Famous Game of Chesse-Play, London, 1614, where it is justified by the 
argument that the player who has staled his opponent * hath disturbed the 
course of the game, which can only end with the grand Check-mate \ I have 
already suggested elsewhere 46 that its appearance in England was a result of 
the flourishing English trade with Russia in Tudor times, and of the extra- 
ordinary impression that the prevalence and strength of chess-play in Russia 
had made upon English merchants. We find the rule repeated by Beale 
(Royall Game of Cheese- Play by Biochimo , London, 1656), by Capt. Bertin 
(op. cit., 1735), who gives some endings as ‘ won by the Patt\ and by Stamma 
( Noble Game of Chess, London, 1745). It was embodied in the code of laws 
framed by the Chess Club which from 1774 made Parsloe's, St James’s Street, 
London, its head-quarters, and is repeated in the laws of English chess in the 
later editions of Philidor’s Analysis . J. H. Sarratt, in his Treatise , London, 
1808, was the first to adopt the French and Italian rule by which stalemate 
was a drawn game, and, though the minor chess writers, led by Peter Pratt, 
fought hard for the ‘ English * rule, the influence of Sarratt, W. Lewis, and 
the London Chess Club was strong enough to cause the rule to disappear from 
club-play before 1820. Since then the rule has only lived in traditional hand- 
books (like those of Hoyle) which were re-issued from year to year without 
alteration. 47 The rule has also lived in Germany, but has never attracted 
the attention or gained the importance that it did in England. 

All these peculiarities are to be found in a small German handbook 
that appeared in 1872, O. Klemich’s Das Schach - oder Kriegs - oder Kb nigs- 
Spiel , Leipzig, 1872 (cf. Sch., 1873, 79-82). This work describes the un- 
recognized variety of German chess which the magazines and clubs con- 
temptuously dismiss as the Korkser chess. The special features of this game 
are : (1) it is a matter for mutual agreement whether the Pawns be allowed 
to make an initial move to the 4th line, (2) a Pawn can only be promoted 
to the rank of a piece already lost, and if none has been lost the Pawn must 
remain as a £ dummy * until a piece has been sacrificed, (3) a King loses its 
right to castle if it has been checked, (4) the player who stalemates his 
opponent loses the game, (5) an attack on the Queen cannot be made effective 
unless ‘ Gardez la reine ’ has been said, (6) it is ‘ almost a law' ’ that the game 
must be begun with two simultaneous moves (said to be usually 1 Pd4 and 
Pe4 or Ph3 ; but one illustrative game begins 1 Pd4 and Pc4, Pd4 and P x P, 
crossing the middle of the board). 

44 Y. d. Linde gives an instance from his own eiperience in his Schachspid des XVI. Jahr - 
hunderts , 119, where a Berlin doctor objected to the capture of his Queen on the ground 
that v. d. Linde had not said ‘Gardez’ on the previous move. 

44 In an article ‘Stalemate’ in BCAf., 1903, 281-9. 

47 The rule still appeared in editions after 1857, and I have met with players who 
argued that the rule was so. V. d. Linde played with an American student at Gttttingen in 
1861 who still observed the rule ( Leerboek , p. 274). 


Digitized by 



392 


CHESS IN ASIA 


PART I 


Another variety of chess, exhibiting some of the special features just 
described, has long been associated with the village of Strobeek near Hal* 
berstadt, in the Harz Mountains, which has been noted since the beginning 
of the 17th c. for the fact that chess has maintained an extraordinary 
]K>pnlarity among all classes of its inhabitants. The earliest account of this 
chess-playing village is given by Gustavus Selenus (i. e. Augustus, Duke of 
Brunswick-Liineborg) in his Schach- oder Konigt-Spid , Leipzig, 1616. The 
inhabitants of * Stropeke 9 then played chess in three ways, Courier, Old chess, 
and ‘Welsch* (i. e. foreign, generally Italian) chess. The first of these is 
a modification of chess played with additional pieces upon a board of 12 by 8 
squares. The second is the unreformed mediaeval game as described by 
EgenolfF. The third is the reformed European game, but with certain pecu- 
liarities. It was begun with the advance of the a-, d- 9 and ^-Pawns, to their 
4th squares and the ‘ Freudensprung 9 (joy -leap) of the Queen to her 3rd 
square. Each player made these four moves in his first turn of play, and the 
game then continued in the ordinary way by alternate moves of single pieces. 
This opening was also compulsory in the. Courier game. The same opening 
was found in use by the 19th c. players who made pilgrimages to StrObeck 48 
attracted by the chess-reputation of the village. There are also other rules of 
which Selenus omits to give (1) and (4) : (1) the board is always placed with 
a black square to the player's right hand ; (2) after the initial move no Pawn 
can move more than one square at a time ; (3) the King can only move to an 
adjacent square, hence castling is impossible ; (4) a Pawn on reaching the 8th 
row has to make three ‘ Freudenspriinge ' 49 to the 6th, 4th, and 2nd rows on 
the same file before it can receive promotion. It then becomes a Queen only. 
It can neither take nor leap over a piece during the ‘ Freudenspriinge \ It is 
immune from capture while on the 8th row, but not during its leaps back to* 
its original square, which need not be in consecutive moves. 

The history of the popularity of chess in Strobeek is very obscure, and 
none of the many legends that are current appear to have any historical 
foundation. The game has been regarded as a survival of Asiatic influences 
that have penetrated through Russia. It is singular that the opening play is 
identical with the opening that NTlakant*ha gives as usual in India in his day, 
and the obstacles to Pawn-promotion may be compared with similar features 
in the Soyot (p. 372) and Malay games. 

The reputation of the play of the villagers has always been in excess of 
the real facts. None of the 19th century visitors found any player of more 
than medium ability. 60 

The village possesses a board, arranged on the one side for chess and on 


** Silberschmidt (1825), W. Lewis (1881), Bledow, and Max Lange (1850 and 1858). 

49 Also oalled Rilcksptiinge, and Prubcsprunge (Sc A., 1850, 199). 

80 Several games played against villagers have been printed, e.g. two by Silberschmidt 
DU mmn tdeckten Geheimnisse, Brunswick, 1826, whence in CPC., 1846, 178 ; three by Lewis in 
hi Games, London, 1832 ; one by Bledow in the 1st ed. of the Handbuch , 1848, p. 865 ; 
one by Max Lange in his Sammlung neuer Schach- Particn, Leipzig, 1857, p. 196. 


Digitized by v^ooole 


i 



chap, xvm CENTRAL AND NORTH ASIA, AND RUSSIA 


393 


the other for Courier, 61 which bears an inscription recording the fact that 
it was given by Frederick William I of Prussia, 13 May, 1651. The pieces 
which belonged to the board have long been lost. In 1744 Frederick the 
Great visited the village and played chess with one of the inhabitants. The 
continuance of the chess-life of the village has been ensured since 1823 by 
a small endowment, the income of which is to be used to maintain a supply 
of chessboards to be given as prizes for an annual competition among the 
children in the village school. 62 

The hypothesis that these German varieties of chess represent the western 
limit of a migration by way of Central Asia has this in its favour, that it 
enables us to arrange the story so as to show an orderly and self-consistent 
development. But, apart from the internal evidence of the rules — and it is 
easy to exaggerate the importance of this — there is but little other evidence 
to support it. Liegnitz, in Prussian Silesia, once the frontier town of Poland, 
was the extreme point on the Great Plain touched by the Mongols them- 
selves (1241), and their invasions, even in Russia itself, were singularly fruit- 
less in influencing language or customs. We are really thrown back upon 
the argument that the mathematical chances are so great against two peoples 
developing the same varieties of rule, that the existence of common rules must 
presuppose a relationship between the games in which they occur. 

We may probably rely upon the mathematical argument in all cases in 
which the number of common features is considerable; the difficulties arise 
when the number of common features is small. We appear to have at least 
one case of an independent appearance of the same rule in unconnected games 
in the restriction of the Pawn’s initial double-move to the d -, e- y and 
^-Pawns, which existed in Germany from about 1500 until 1750 at least, 
and also exists in the modem Parsi chess of Southern India. V. d. Linde 
at one time was inclined to consider the Strobeck rales as a fossilized form 
of this older German rule, though later he adopted the view that the game 
was a Mongol survival. There is, of course, the possibility that his first view 
is the true one, and that the method of commencing the game with simul- 
taneous moves is German in origin and that its appearance in the Russian 
and Mongol games is an introduction from the West. On the whole, however, 
I am inclined to think that the other view is the more probable, and that 
these peculiarities of rule are of Eastern origin. 

01 The Courier game (see p. 483) was extinct when Lewis visited StrCbeck in 1831, and the 
ordinary chess was beginning to replace the special variety in 1883, when the local Schach- 
bund began to take interest in the village and its older games. 

62 There is a considerable literature on Strobeck. To the list given by v. d. Linde (i. 312-6) 
may be added Sch. t 1873, 370; 1883, 142 and 330; 1885, 171. BCM., Xmas, 1893, 14; 
1902, 421 and 472. Also see v. d. Linde's Leerboek , 264. 


.gitized by Google 



I 


PART II. CHESS IN EUROPE 

CHAPTER I 

CHESS IN WESTERN CHRISTENDOM: ITS ORIGIN 
AND BEGINNINGS 

The ancestry of the game. — The evidence of nomenclature, and the light it throws 
upon the date of the introduction of cheBS into Christian Europe. — The European 
names for chess. — Where was the European game first played] — Mythical 
stories. — Earliest certain references to chess or chessmen of contemporary date. 

1 Historically, modern European chess is an advanced variety of Muslim 
chess, which has been differentiated from the parent game as the result of 
a long series of improvements in move and rule. When chess entered Western 
Europe it took its place for the first time in the main stream of civilization. 
There it became subject to those laws of development and progress which 
were working in all other branches of human activity. The history of chess 
in Europe, 1 therefore, is a story of advance in form and rule which has ended 
in placing the game in its position of pre-eminence among other games of 
its type. 

When, however, chess was first played by Christians in Western Europe 
it was played with the same rules that were followed throughout the 
Muhammadan world, and for a period — lasting, perhaps, as late as 1200 — 
there was no serious difference of rule or move from the Indus to the Atlantic 
and from the Sahara to Iceland. The Muslim game had then the brighter 
prospects, since it already possessed a literature and its masters had developed 
a science of play. All that the Europeau player received with chess was the 
bare rules of play and a number of End-game positions, problems, or exercises 
with the pieces. The whole development of the game in Europe is European 
from start to finish. It is interesting to note that the Muslim game stood 
still the whole time that the European game was advancing, and that all 
subsequent advance in the Muslim game can be traced to the influence of the 
Christian chess. 

The Muhammadan parentage of European chess is established by the 
identity of rule exhibited in the earliest European literature of the game, by 
the Arabic End-games and puzzles in the European problem collections, and 
by the Arabicisms in the nomenclature of the European game. It is to this 

1 I use 4 Europe * in the sequel in the limited sense of Western Christendom, and exclude 
from it all those countries which, at the particular time of which I happen to be writing, 
belonged to the Eastern Church or to Islam. 



Digitized by 


Google 



CHAP. T 


CHESS IN WESTERN CHRISTENDOM 


395 


last evidence, and to the conclusions to which it leads, that I now propose 
to turn. 

Hitherto one of the most striking pieces of evidence for the passage of 
chess from one people to another has been found in the fact that the name 
of the game was transmitted together with the game itself. Thus the 
Sanskrit chaturanga became the Persian chair ang^ and the Persian chaining 
became both the Greek zatnkion 2 and the Arabic shat r an j. It is noteworthy 
that the same thing did not happen when the Arabic shatranj became a 
European game. It is only in the two Iberian dialects which political events 
have raised into the literary languages of Spanish and Portuguese that we 
find any trace of the Arabic name of chess. The Spanish ajedrez (formerly 
pronounced ashedres, now a-khe-dreth) and the Portuguese xadrez (pronounced 
she-dres) are both descended from the Arabic ash -shatranj, 6 the shatranj \ 
‘ the chess \ 3 Elsewhere in Europe — and even in the Catalan dialect of North- 
East Spain — chess has received a new name, one, indeed, that still goes back 
to an Arabic chess-term, but to a word which was never used in Arabic in the 
sense of * the game of chess \ 4 

The European borrowings are confined to the use of the Arabic names 
of three of the pieces of the Muslim game, to the adoption of the name of 
a fourth piece — the shah — in a novel sense, and to the use of the striking 
technicalities of play — the warnings shah , shall wa rukh , and shah wa mat 
or mat. 

The names of the pieces firz (our Queen), fit, with article prefixed al-fit 
(our Bishop), and rukh (our Rook) were retained in the Latinized forms ferzia , 
alphiles , and rochus . While these transliterations are quite regular, the 
spelling rochus throws valuable light upon the immediate source of European 
chess. It shows that the word was taken from the Maghrib or Western 
dialect of Arabic, which was spoken, by the Muslim peoples of the Mediter- 
ranean shores to the West of Egypt, and especially in Morocco and Moorish 
Spain. One of the marked peculiarities of this dialect is the pronunciation 
of the vowel damma, which in Arabia, Egypt and Syria, and among Eastern 
Muslims generally, is pronounced u (u = oo in moon : u = oo in book). In the 
Maghrib dialect this vowel is more open, and is pronounced o (d as in note ; 
ti as in not). The Ar. rukhkh accordingly becomes rokhkh in Maghrib, a pro- 
nunciation that has given the Latin roc and rochus. 

More interesting is the development of the Arabic word shah in Latin, 
and thence in other European languages. In Arabic this word is used in chess 

* Whence the Latin 6 zatricium, 7 zatrichium, and the Fr. 9 zatrikiologie, -ique, and the 
Eng. 9 zatrikiological. (Following the practice of the New English Dictionary , I use the 
numerals 1, 2, 8,.. .9 to show that the name or form to which they are prefixed occurs in 
works or records belonging to the 11th, 12th, 1 3th,... 19th centuries respectively.) 

8 I have noted the following forms : Sp. 8 acedrex, alcedrex, 4 axadrezes, 6-9 axedres, 
6 9 axedres, 6 axderez, axederez, axedreces, 7 axadres, 9 ajedrez. Pg. 6 axedrez, 7 axadres, 
achadres, 9 xadrez. The Sp. ajedrez and the Pg. xadrez are also used in the nautical sense of 
‘ netting * or 4 grating *. 

4 That is, in the e$rly period before the European had developed the name of chess. 
Al-Maqqarl (D. 1041/1632) in his Nafh at- fib min ghusn al-Andalus (ed. Dozy, Dugat, Krehl and 
Wright, Leyden, 1855-61, i. 480), uses Vicad astishdh in the sense of ‘chessmen* (’ a'wdd = 
sticks), but it is probable that this isolated instance is taken from the European terminology. 


Digitized by Google 



396 


CHESS IN EUROPE 


PART II 


solely as the name of the piece which we name King , and although it was 
used to give the opponent warning’ of the fact that the player’s move had 
given check to the King, it is easy to see from the expressions shah tea rukh 
(King and Rook), shah wa fit (King and Bishop), &c., which were used when 
the check attacked another piece at the same time, that this warning was 
simply a repetition of the name of the piece. From it, however, the Arabic 
players had formed the verbs slidha, * ashaha and inshaha , with the meaning 
‘ to say shah ’, ‘ to check ’. 

In Latin we find no less than five distinct adaptations of the Arabic 
s liah) viz. (1) the inteijection scac, scacum ; (2) the neuter noun scacum , 
meaning ‘a check’; (3) the adjective scacus , meaning ‘checked*; (4) the verb, 
scacare, ‘ to check ’ ; and (5) the masculine noun scacus , which really repro- 
duces the Arabic noun, but has in Europe undergone an important and un- 
expected development of meaning. 

The form and pronunciation (with hard c like k , skak, &c.) of the Latin 
words do not appear at first sight to be natural adaptations of the Arabic 
word, and yet both can be shown to be completely in accordance with Latin 
usage of the eighth and following centuries. The Semitic sibilant sh was 
unknown to classical Greek and Latin, and in adopting Semitic words it was 
necessary to replace this sound by that sound or combination of sounds already 
in these languages which appeared to provide the closest approximation. 
In Greek the chosen equivalent was s or si ; 5 in Latin, until as late as the 
5th c. a.d. s was also used. Thus in the Vulgate, the Old Testament names 
Shem and Sharon become Sem and Saron . After the fall of the Roman Empire 
of the West, the practice in Latin changed, and the combination sc, un- 
doubtedly pronounced sk, came into use. This was in regular use as early as 
the 8th c., and examples of its use are not unknown even as late as the 13th 
and 14th cc., by which time the sound of sh had itself become a usual and 
recognized European sibilant. The Latin written aspirate h, again, did not 
answer to any of the Semitic aspirates, which are all clearly voiced. The various 
methods of writing the guttural tenuis sound in Latin : c, cc, ch, were all 
accordingly used to represent the Semitic aspirates. Hence scac, scach, scacc, 
with or without the terminations -us, -um, -are, are all of them normal Latin 
methods of representing the Arabic shah, if the word was introduced not 
earlier than about the 8th c. a. d. 6 

6 Cf., for example, Ducas’s rendering of Shahrukhkh , 'Staxpovxj and the Mod. Gk. oarpiyyiov, 
aarpivyiov, for shatranj. 

6 I have noted the following forms (those with t are due to misreadings of MS. c) : 

(а) the interjection scac, scacum ; the noun scacum. 

2-5 scach (um, 8-6 scacc(um, 8 scat(um, 4-6 scac(um, scacc hum, 4 scliachum, schacum, 
scliaccum, 5 scacha, scak, schach, schaek, escaccum, scaccus, statum, 6 schac, scacch. Also 
5 sea cent us (gen. -us), scactiticacio (=* scacum). 

(б) the adjective scacus. 

2- scaccus. 

i c) the verb scacare. 

2-5 sc&ccare (part, scaccatus in sense of chequ&eil only). Also 5 scactificare. 

( d ) the noun scacus, a chessman. 

1, 6 schacus, 1 eschacus. 3-5 scaccus, scacus (dat. pi. scacibus). 4-5 scachus, 5 scakus, 
status, 6-6 scacchus, 6 schaccus ; dim. 4 scaculus; collect . 8 6 familia ; 5 scliacalia (Gest. Rom,), 

For the plural forms (scac*), see below, note 20. 


Digitized by Google 



CHAP. I 


CHESS IN WESTERN CHRISTENDOM 


39 7 


Moreover, the European words were pronounced skat, - us , -um, -are . This 
is established (1) by the occurrence of the variant spelling skakkus in MSS. 
of English origin, (2) by the fact that it had in OHG. in the lOth-llth cc. 
the form scdh (pronounced skdkh ), from an earlier OHG. and OLG. scdc ; and 
(3) by the sound-development undergone in the transition from Latin to the 
mediaeval and modern Romanic languages. This development is precisely the 
same as that undergone by classical Latin words with the initial syllable sea-. 

This last fact is particularly important since it shows that the word scdc 
( -us , -urn, &c.) must have been in Latin before the sound laws that modified 
sc - had begun to work. On phonetic grounds it seems certain that scac, -us, 
-um, were in Latin by the ninth century. The development of these words, 
the plural form scaci, and the verb scacare in the Romanic languages has 
followed regular lines, and the difference of form between scac , scacum, and 
scacus has naturally disappeared. Thus we have 7 


Latin 

scac, scacus, scacum 

pi. scaci 

vb. scacare 

Catalan . 

scach 

scach s 


Italian 

scacco 

scacchi 

(scacchiare) 

Proven9al 

escac 

escas 


Middle French 

eschec 

esches 

eschequier 

Modern French 

gchec 

tehees 8 


Anglo-French . 

eschek 

esches 

eskekier 

English . 

check 

chess 

check 


The OHG. scdh 9 became schdch in MHG., and schach in NHG., with a 
number of dialectal and popular perversions such as schaf, schoff. Prom an 
OLG. scdc or skdk (not yet recorded) come the LG. dialectal forms schaek, sckag, 
and schaig , and the Middle Dutch scaec (= scdc), Modern Dutch schaak ; all 
these forms being in complete harmony with well-known phonetic laws. The 
Norse forms — the Middle Icelandic scdc, the Modern Icelandic and Danish 
skdk, the Norwegian stag, and the Swedish schak — are also drawn from the 
OLG. scdc or skdk. 

From the MHG. the word passed into Czech and appears in the 15th c. in 
the form ssach (pronounced shakh) and in Modem Bohemian and Polish as 


7 Theform9 in the Romanic languages for the noun, interjection and verb are as follows : 

(a) Scac, scacum ; scacus (o chesstnan). Cat. 5 scach, 9 escach. (Sp. 8-7 xaque, 7 xaques, 
9 jaque ; Pg. 9 xaque, cheque are probably direct from the Ar.) It. 4- scacco, 6-6 scacho, 
schacho, schaccho, 5-7 scaco, 6 sehacco, chacco, chaccho, ischacho, ischaccho, schaco, ischaco, 

6- 7 scaccho. Prov. 8 escac, eschah. Fr. 2-7 eschec, 2-6 eschek, 2-4 eschet, 8-4 eschat, eskiek, 
4-6 eschiec, eschac, 4-6 escac, scac, 4 eskeo, eschecs, 5 escat, scat, escha, schac, eschack, 

7- echec. AF. 8-4 eschek. Eng. 4- check, 4-6 chek, checke, 4-5 chekke, 4 cheke, 6 chicke, 
chec. Sc. 5 chak, chek, check, eschesk (int.). 

( b ) Scacare . Fr. eschequier, eschecquer, eskekier, eschecker. Eng. 4-6 chek(e, 6 chekk, 
-yn. 5-6 chek, 6-7 checke, 6- check. Sc. 5 chac, 9 chack. 

8 Darmcsteter (Hist. Fr. Gram., Eng. tr. by Hartog, London, 1899, 258) states that cciiscs is 
pronounced eche , but adds the note, 1 We may remark, however, that the present tendency 
is to pronounce echek's and not echts. 1 

9 It is a curious coincidence that scac took in OHG. a form that was identical with 
a genuine native Germanic word meaning theft, robbery, pillage. From this Teutonic root 
we find in MHG. schdch = robbery ; schdchcere = robber ; and schdchen « to rob ; whence also 
in early Frankish and Lombard laws are found the Latin words scachum « theft, and 
schachator «= robber. Cf. also the NHG. schacher, and NDu. schaken . The same root occurs in 
the name of the Jura Pass, Scha/matte (older Schachmatte). It i9 possible that this coincidence 
helped the mediaeval Latin scholars towards the identification of chess with the classical 
ludus latrunculorum. 



Digitized by Google 



398 


CHESS IN EUROPE 


PART II 


Hzach (pron. shakh) and in Croatian as ia/i. The Lettish schack certainly, and 
the Hungarian sakk probably, are also of German parentage . 10 

It is clear from this brief summary of the facts that the form-development 
of this one word shah, in the European languages reveals important informa- 
tion not only as to the time of the coming of chess into Western Europe, but 
also as to the manner of its diffusion over the continent. 

The sense-development of scacus , the exact equivalent of the noun skdh t 
is also interesting. It ought to have appeared in Latin in its Arabic meaning 
of ‘ the King in the game of chess \ I know of only one instance of ite use 
in this sense, late in date, and suspicious on other grounds . 11 As a matter of 
fact, the chess King was eveiywhere given a native name. The ordinary 
meaning of scacus in Latin and in the Romanic languages is that of ‘ chess- 
man 9 without restriction to piece or Pawn. Thus in Cessolis we read : 

Sextus scachus ante alphilem hanc formam accepit . 12 

and — 

A ternario autem numero omnis scachus moveri incipit . 13 


There is no Arabic authority for this extension of meaning. In that 
language there was no regular term for the chessmen in general and we 
find them called ask-shafranj (in connexion with the Knights tour over 
the whole or the half board) and alat (implements), or dawabb (animals) ; 
while mithal (image) and qit'a (piece) occur more rarely in less technical 
descriptions. We must, therefore, regard this development in the meaning 
of scacus as a European extension. It is tempting to argue that it shows 
a want of intimate knowledge of chess since it ignores its most characteristic 
feature, the difference of piece ; and that it is a change of meaning that 
would be quite intelligible if a knowledge of chessmen had preceded the 

10 I have noted the following forms for the interjection : HG. 4 sch&ch, 6- scliach, 5 schaclit, 
scliauch, 5-7 schoch. LG. 4 dialects, schag, schaig, schaek, schak, schack ; Du. 3-5 scaec, 
4 scace, 5-6 schaeck, 8- schaak (pronounced skh&k). Ic. 4 sc&c, 6- skdk. Dan. 7-9 schak, 
9 skak. Sw. 8- schack. Cz. $ach. Pol. szacli. Croat. 8ah. Hun. sakk. 

In German (and Dutch) schachen (schaaken) means ‘to play chess'. The Ic. sk£ka, 
and Dan. 7 skaaka, 9 skaka, mean * to give check \ 

11 Viz. in a German-Latin Vocabulary of 1482, cited in L. Frisch's Deutsch -Latein isches 
WorterbucJi : ‘Schach, der Ober-R&uber, rex in ludo latrunculorum. 1 Here is obvious con- 
fusion between the two German words schach y assisted considerably by the knowledge that in 
later Latin latro (= soldier) had developed the meaning of thief or freebooter. 

18 Ed. KOpke, Brandenburg, 1879, 26. 

18 Ibid., 31. Instances could easily be multiplied from the Latin, French, and Italian 
Problem MSS. Apparently the use of scacus and its Romanic forms in the sense of chessman 
was confined to Italian and French. In other languages the terms in use are — 

Sp. 3- trebeio, 6 trebejo. 

Pg. 9 trebelho. 

AF. 8 horns, 4 home. (Whence in Lat. 4-5 homo.) 

Eng. (1) sing. 6- chess-man, 7- chessman (rare). (2) pi. 5- men ; 5-6 ohesemen, ches se- 
men, 6- chessmen, 6-7 chesmen, 6 chestmen, chessemen, 7- chess-men (Sc. 6 chasmen) ; 
collect. 4-5 meyne, 4 meine, 5 meny of the cheker, 5 chesse-meyne ; 5 esclies (once in 
Lydgate) ; also 5 chequer (once in Caxton) ; 7 chesse pin ; 7-8 pin. 

Ic. 6- skakmafiur ; pi. 8- sk&kmenn ; 7- menn. 

Ger. 4- stein, 5-7 stain, 6 steinn, 9 sc ha ch stein : 2 4 gestein,4 schachzabelgesteine. (Whence 
in L. 4-5 lapis.) 

Du. 4 steen, 6-7 schaek-schijve. 

There are also more general terms, viz. : L. 4-6 calculus (It.). Sp. 5- pieza, 6 pie 9 a. 
Pg. 9 pieza. It. 6- pezzo, 6 pezo, fighura. Fr. 7- pi&ce. Eng. 6- piece, 6 peace, 7 peice. 
Ger. schach-figur. Du. 6 schaeksteck, 9 stuk, schaakstuk. Dan. brikke, scliak-brikke. 
Sw. pjes, schack-pjcs. 


Digitized by Google 



chap, i CHESS IN WESTERN CHRISTENDOM 399 

knowledge of chess itself. 14 Unfortunately there is no evidence that this was 
the case. 

By a natural extension of meaning scacus acquired the wider sense of 
‘ game-piece ’ or ‘ man ’ in general. It is accordingly used in the Vetula (iii. 
xxx v) 16 for the counters with which the arithmetical game Rythmomaehy 
was played, and in the Catholicon Anglicum 10 for the men with which Tables 
was played. This extended meaning is found in the case of the Middle 
French eschec, and in that of the German schachzabeL In the Bavarian 
Lowlands and in Nurnberg, schafzagel now means the game of Merels, Ger. 
Miihlenspiel} 1 

The Italian scacco , the Spanish escaque y and the English check have the 
further meaning of ‘ square of the chessboard \ 18 I have not met with any 
instance of the use of scacus in this sense, and I am inclined to believe it 
due to a mistaken idea of the origin of the Latin name for the chessboard 
scaccarium . 

It is this word scacus in its meaning of chessman which has given chess 
its European name. The only classical Roman game of pure skill, the ludus 
latrunculorum (latronum or calculorum) took its names from the latrunculi 
(latrones or calculi) with which it was played. It was natural in naming a new 
game to follow the analogy of the names of older games. Ludus scacorum , the 
game of the chessmen, or more briefly scaci, the chessmen, became in this 
way the Latin names for chess. The same analog\ r was followed in the case 
of other new or revived board-games, and in mediaeval Latin we begin to hear 
of Indus tabularum (tabulae), the game of the table-men — the Arabic nard, 
and Indus marellorum (i marelli ), the game of counters — the Arabic qirq™ in 
conjunction with ludus scacorum , chess — the Arabic shatranj . And when at 
a later time the game of draughts came into existence it also received for 
its name a similar periphrasis, and was known as ludus dominarum (dominae) 
localise the draughtsman was, so far as move went, identical with the then- 
existing chess Queen (dornina). 

14 Suppose some isolated Indian carvings of chess Kajas had reached Venice in the early 
days of its Oriental trade (8th c.), and had attracted attention as novelties. The Muhammadan 
middlemen would naturally call them shah, and the Latin-speaking merchant would repro- 
duce this as scacus. There might even be the explanation, ‘ a piece used in playing a game \ 
When other chessmen followed, either singly or in complete sets, the name scacus would be 
ready for them. I think it very probable that the lone Indian Shfih (see Frontispiece and 
p. 87) in the Bibl. Nat. in Paris reached Europe in this way. 

16 ‘ Numeros hinc inde tabellae/Seu scaci portunt.’ And again : 4 Ideo quoque Scaci /Pyra- 
midales sunt/ 

14 (1483), London, 1881, p. 376. A Tabylle man ; scaccus, calculus. The Spanish escaqucs 
is used in the Alfonso MS. for an astronomical game which is described, p. 349. 

17 Schmeller, Bairisches Wdrierbuch, iii. 334. 

18 I have noted the following terms for 4 the square of the board * : L. 3-6 punctum, 
4-5 punctus; 1-5 tabula; 4-5 domus, 4 dommus; 4 campus; casa, cassa; quadras; locus; 
4-6 sedes, 4 seddes ; 5 quadra ; pirga. It. 4-6 punto ; 6- scacco, 6 schacco ; 6- casa. 
Sp. 3 casa ; 5- punto ; 9 escaque ; casella. Pg. 9 quadrado. Fr. 2-5 point, 4 poynt ; 7- case ; 
5 querreure ; 6 cellule. Eng. 4 pointe, 5-6 poynt ; 6 cheker, 9 chequer (rare) ; 7-8 house ; 
8- square. Ger. 3- feld, 4-6 veld, 5 velt. Du. veld. Ic. 7- reitur. Sw. rutor, schackrata, 
f&lt. Cz. pole. Pol. kratka. Hun. negyszdgor, koczka. 

19 The relationship of these games with the Arabic ones still awaits investigation. There 
is some reason to believe that both tables and merels were known in classical times to the 
Romans, and Fiske {Chess in Iceland , 1905, 361) has suggested that the East obtained them 
from the West. It is clear, however, from the Spanish name of merels — alquerque — that in 
Spain, at least, the mediaeval knowledge of merels came from the Arabs. 


Digitized by Google 



400 


CHESS IN EUROPE 


PART II 


From the terms Indus scacorum or scad are derived the ordinary names of 
chess in every language of Western Christendom except Spanish, Portuguese, 
and Welsh, viz. the Italian scacchi , the Catalan escachs , the French ichecs \ the 
English chess, the German schachspiel , the Dutch schaakspel , the Danish 
schakspil, the Icelandic skaktafl, the Swedish schackspil , the Lettish schacha - 
spehlS \ the Czech hachy, the Polish szachy , the Croatian sah, the Servian shkak, 
the Roumanian sah (pi. sahurt), and the Hungarian sak(k)jdtek*° As we 
have already seen, Spanish and Portuguese have kept the Arabic name, and 
thereby demonstrated a closer connexion between their chess and the Arabic 
game than is found elsewhere in Europe : Welsh has drawn its name of 
seccyr from the Latin scaccarium . 

It is almost a commonplace of modern writers to paraphrase chess and 
Indus scacorum as the ‘ Royal Game as though this were the real meaning 
of the name.* 1 It is of course true that the original meaning of the word 
shah in Persian is ‘King’, but, so far as the European word ‘chess* is con- 
cerned we must adopt a more democratic note. There is no allusion to the 
chess King or any single type of chessman; the name ‘chess’ includes the 
whole estate of the chessmen with whom the game is played. 

In the later Middle Ages an attempt was made to substitute other names 
for ludus scacorum , which were either based on the supposed history of the 
game, or satisfied a growing fastidiousness in the use of Latin. Thus we 
have (3, 5) ludus Ulyxis, (7) ludus Palamedis, (5-7) ludus latrunculorum, 
(6) latrunculi, (7) lusus latrunculorum, (8) ludus latronum,and (6-8) ludus latrun- 
ou lari us, and the more artificial (7) scacchiamachia and shahiludium or schahi- 

20 I have noted the following forms: L. 1-6 scachi, 1-3 schaci, 2-7 scacci, 2-6 scaci, 
4 scaqui (Prov.), cachi (Maussac bequest), 5 schaki, 5-6 scacchi (It.); 1-6 ludus scachorum, 
2-7 ludus scaccorum, 2-5 ludus scacchorum, ludus scacorum, 2 ludus skakkorum, 4-8 ludus 
schachorum, 4-6 ludus schacorum, 4-6 ludus schacchorum (It.), 5 ludus schaccorum, ludus 
schakorum, 6 ludus shacorum ; 5 jocus saccorum (8, 5 scachus, 5 scaccus, 7 scacchus, 5 scaco 
(It.), 6 scaccia; 6 ludus scachicus; 6-7 ludus scacchiae). Cat. 5 scacs, sachs, schaclis, 
escuachs, 6- escachs, scachs, 6-6 squachs, esquachs, 9 escaques. It. 4- scacchi, 6-7 scachi, 

6- 7 scaco, 6 schacchi. Prov. 3 eseax, escas, escacs, escacx, eseaxs, escatz, escadz. Fr. 2-7 
eschez, 2-6 esches (esches, each 6s), 2-5 eschas, eschax, 2-4 escies, 2 escays, 3-6 esches, escas, 

5- 4 eschies, eskies, 3 eskas, esc6s, esk&s, 4-8 echoes, 4-7 eschetz, eschecz, 4-6 eschecs, eschais, 
4 eschaz, echez, eschiecz, 5-7 eschets, 6 eschack, ekies, 6 eschatz, 7- tehees, 7 echets, AF. 4 
eschekes, 5 shetes. Eng. 4-5, 7 ches, 4-6 chees, 4-7 chesse, 4, 7- chess, 6 esches, schesse, 5-7 
chesses, 6 chestes, cheast(e)s, 6-7 chests ; 7 chesse play, chesse-play. HG. 1-2 sc&hzabel, 2-6 
sch&chzabel(spil, 2-4 scliazabel(spil, 2-3 sc&chzabel, scahzabil, 2 scliahz&bel, scazzabel, schAch- 
zagelspil, 3-7 schachzabel(spil, 3-4 sch&cli, schAfzabel, 8 sch&chzabel, sch&hzabel, schAchzavel, 
schachtzabel, 4-5 schaffzagel, 4 schachzcabilspil, schachzagel(spil, sachzagelspil, schaf- 
zagel, schaffzabul, schafzaln, 5-6 schachzagl, schaffzabelspil, 5 schachzabell, schachzafel, 
schachczagl, schachzawel(Bpil, schachtzagel, schachtzabel, schauchzabil, schochzabel(spil, 
schochtzabil, schafzabel(spil, schaffczabelspil, schaffeczabel, schaffzapelspil, schafzawel, schaff- 
zawelspil, schafzagel, schaffzagel, schaufzawel, schafzagll, schagzagl, 6 schakspil, schachspyl, 

7- schachspiel, 7 scliacht, schachtspill. LG. 4 schaektafelspil, schachtafelspil, 5 schachttafel, 
schatabel, schattavel, schattafel, scbottafel. schafftafel; 4 scecspel, schakspil, schaekspel, 
schaeckspoel, schaekspel, schakspel. Du. 3-5 scaec, 4-5 scaken, 4 scaeken, scak, 5-7 schaek, 

6- schaak, 6 schaek ; 8-4 scaecspel, 6-7 schaeckspel, 7-8 schaakspil, 8 schaakspel ; 4-5 schak- 
tafel(n, 4 schacktafel. Ic. 3 scactafl, 4- skiktafl ; 7- skak ; (9 manntafl, mannak4k). 
Dan. 8- schachspil, 8 shakspil, 8- skakspil, 9 schakspil, skak. Nor. 6 skag-taffl, skagspill. 
Sw. 5 skaktafuil, skaftauils>lek, 7 skaktafl, skack, skakspil, 8 schakspel, 8- schaek, schaekspel, 
schackspil. Cz. 5 ssach, 7 szachy, 9 Sachy. 

21 Apparently first used by Lydgate in his Reaon and SensuaUyU (written ante 1412; a trans- 
lation of Les eschez amoureux ), 5809, ‘that playe most Royal (not in the French original)/ 
It appears also in the title to the French edition of Lopez, Le Royal lev des Eschecs , Paris, 1615, 
and in Beale's Greco, The Royall Game of Chesse -play, London, 1656. 


Digitized by Google 



CHAP. I 


CHESS IN WESTERN CHRISTENDOM 


401 


Indium. Hyde’s mandragorias is the most remarkable of these ink-horn, 
terms. 

Just as tabula , the tableman, gave rise to the noun tabularium , the board 
upon which tables is played, so scacus gave scaccarium, the chessboard, and 
sc&ccarium is the parent of the Italian scacchiere , the French echiquier , and 
the English exchequer , checker , and chequer . w Chess was often called ludm 
scaccarii , and ludere ad scaccarium was the usual way of expressing the idea 
‘to play at chess’. It is in this way that the Welsh seccyr came to mean 
the game itself. To trace the extraordinary development of sense which 
the derived forms of scacum and scaccarium exhibit in most of the modem 
European languages would take me too far afield; probably few people 
associate the Exchequer and a bank cheque with the chessboard and the 
cry of ‘ Check ! ’ 

Of the remaining Arabic technicalities shah ica rukh appeared in Latin 
as scac-roc , and at a later date gave a surname to a German family . 23 Only 
a few of the European languages retained this term . 24 Shah mat appeared 
in Latin as scac mat , scac et mat , whence in Italian scacco matto , the French 
echec mat , the English checkmate , the German schach matt y &c ., 26 while mat 

M I have noted the forms : L. 2-6 scaccarium, 3-5 scacherium, 4-5 scacarium, schacarium, 

5 scaoharium, sc ha cerium, schacherium, scakarium, scaccharium, scacerium, schakerium, 
schatherium, 6 scaccherium, 5 scaccarius. It. 4-7 scachiere, -o, 4 scacchiere, -o, 6 scachiero. 
Prov. 3 escaquier, esquaquier. Fr. 2-5 eschekier, 2-4 eskiekier, 2-7 esehequier, 2 esekequier, 

3 eschaquier, eschaquer, 3-6 eschiquier, 4 eschiekier, escheqir, 5 eskequier, eschaiquier, 
esquierquier, exeequier, esquicquier, esquicquiert, scachier, scacchier, 6 eschicquier, 
S- echiquier. AF. 3 eschekker, 4 eschecker, cheker, echecker, eschecher, eschekker. 
Eng. (a) 3-5 chekere, 4-7 cheker, 4-5 chekyr, chekir, checkere, 4 scheker, 5 checure, chekar, 
chekkir, chekier, chekyre, ehekur, chekkare, chakkere (Sc.), 4-6 chekker(e, 4- chequer, 

6 checker, chekkar (Sc.), 7 chaker (Sc.), 7- checquer ; ( b ) 6 cheker bourde, 7 checker-boord ; 
(c^ 4 eschekkere, escheqers, escheker, 5 escliekere, estcheker, eschequer. Du. 4 scakier. 
Whence the L. scaccariatus ; Fr. p. part, eschekere, exchequers ; Eng. vb. 5 chekyr, 6 cheker, 
7- checquer, 5- checker, 7- chequer. 

I add other European names for the chessboard. The Teutonic languages generally use 
a cognate of the Eng. board . 

Eng. 5 chesborde, 6-7 cliesse board, 6 chesse bourd(e, chess© boord, chest borde, cheste- 
borde, cheast bourde, cheste-bourde, 7- chessboard, 7 chest-board, chesse-boord. MHG. 

4 (schachzabel, Ac.) -bret, -pret, 7- schachbret. MLG. 4 schakesbred. Ger. schach brett. 
Du. 3 scaecbert; -bart, 6-7 schaeckberd(t, 9 schaakbord. Ic. 9 skakbor5. Dan. schakbraet. 
Sw. schackbord, schackbr&de. Cz. Sachovnice. Pol. szachowice. Hun. sak(k)tabla. Serv. 
shkaknitsa. (More general terms have naturally been used also, e.g. L. 1-6 tabula, 4 scats 
bula (Cz.), 4-5 tabularium ; Cat. tauler ; Sp. tablero ; Pg. tabolero ; It. 6 taulier(o, tauo(g)- 
liero ; Fr. 2-7 tablier, 7 damier ; Ic. tafl.) 

21 Simon von Schaechroech received a grant of Pledensheim in 1322 from the Emperor 
Lewis the Bavarian ( Qst ., 15). 

84 L. 4-5 scac roc, 2-5 scach roch, 5 sac roc, schach roch, sebah roch (schaco zocho, Ducas), 
It. 7 scacco rocco. Fr. scac roc, scat por le roc, eskec au roc, eschac por le roc. Eng. 5 chek 
rook, chec for the roke. HG. 4-5 schach roch, 7 schoch roch. 

30 L. 2 scacha-mattum, 4-6 scac mat, scac et (cum) mat, 4-5 scachmatt (Ger.), 4 scacco 
macto (It.), 5 scacum matum, scach math, schach matt (Ger.), scac math, chekmate (Eng.), 
scliaok mate (LG.), scac math, scach mat, schak mat, scaccum mactum, 6 scacch mact, scacch 
mat, scliac mat. It. 6-9 scacco matto, 6 schacho matto, scacho mato. (Sp. 8 xamat, xaque et 
mate, 9 jaque mate ; Pg. 9 xamate, xaque-mate, xaque e mate, cheque mate.) Prov. 3 ©scat 
mat, escac mat. Fr. 2-3 eschek et mat, 3-7 eschec et mat, 4-6 eschiec et mat, 4 eschac et 
macht, eskiek et mat, eschiec mat, scat mat, scat et mat, scac mat, scac et mat, eschec mat, 
schac mat, 8- dchec mat. AF. 3 escheke mat, 4 eschec mat, eschek mat, mat eschek, 5 eschek 
math.. Eng. 4 chekmat, 4-5 chek mate, 5- checkmate, 5 chek maat, 5-6 checmate, 6-8 check- 
mate, 6 checke-mate, check (e and mate, chekemate, 6-7 check mate, 7 chec-mate, checque- 
mate. Ger. 5 sch&chmat, 8 schach und mat, 5 schOchmatt, 6 schach tmatt, 7- schach matt. 
LG. 5 schaig mat. Du. 7 schaeck-mate, 9 schaakmat. Ic. skak og mat. Dan. 8 skaak og 
maat, 9 schak-mat. Sw. 8- sc hack- matt. Lettish, schach mat. Cz. Sachmat. Pol. szachmafe 
Croatian, B&h-mat. Hun. sak(k)matt, (tflnk-snkk). Serv. slikak i mat. 

ItTO C C . 


Digitized by Google 



402 


CHESS IN EUROPE 


PART II 


appeared in Latin as mat, malum , and gave rise to a noun mallum t ‘ a mate 
in chess’; a verb maltare , ‘to mate’; and an adjective mattus, ‘mated’. 26 This 
last soon passed into the idiom of everyday life in a number of transferred 
senses, all quite obvious as regards origin, but instructive as evidencing the 
early popularity of chess. Already in a Latin glossary of the 10th c., the 
Gloss. Paris, we find ‘ matin * \ Hristi s ’, and the senses ‘ overcome \ ‘ vanquished 
‘ exhausted \ ‘ dead-tired ‘ faint * followed at an early date. Most of these 
meanings are found in all the Romanic and in many of the Teutonic 
languages. 

The evidence derived from the nomenclature of chess points to a knowledge 
of the game and its technicalities in parts of Christian Europe outside the 
Iberian peninsula certainly at an earlier date than 1000 a. d., and probably 
earlier than 900 also. This is an earlier date than either v. d. Linde or 
v. d. Lasa was ready to allow. But neither of these historians knew of the 
philological evidence which I have collected, nor was their generation pre- 
pared to admit its cogency. The discovery of the laws of sound development, 
of the relentless certainty of their action, of their relations to time and place 
defining the duration and extent of their validity, has only been completed 
within the memory of the present generation. V. d. Linde and v. d. Lasa 
based their work upon the evidence of written and contemporary documents, 
and we possess none that mention chess or chessmen whose dates are 
absolutely certain until the first decades of the 11th c. They laid great stress 
also upon the striking feature in the history of chess that references to the 
game appear everywhere but little later than the arrival of the game itself. 
This attitude represented a great advance upon that of their predecessors, 
since it meant the replacement of mere guess-work by historic fact, but the 
argument from the silence of literature must not be pushed too iar. It 
obviously depends upon the nature and extent of the literature of the period. 
If a biographer omits chess from the recreations of his hero, as Eginhard does 
in his Vita Caroli Magni, or if an old English scribe omits chess from a list 
of games in a 10th c. Vocabulary, we are entitled to draw conclusions, because, 
had chess been known to either, it would certainly have been mentioned ; 
but in the case of general literature the chances of the appropriateness of 
an allusion to the game must be considered. We possess too little of the 
literature of the 8th-10th cc. to be able to attach much weight to the 

*• The inter. i L. 2-6 mat, 2-5 mattum, 4-6 mact(um, 6 math. It. 5- matto, 6 maio. 
Cat. mat. (Sp., Pg. 8- mate.) Prov. 3 mat. Fr. 3- mat, 3-4 mate, 4-5 mas, 4 math, macht. 
Eng. 3- mate, 8—5 mat, 3 matt, 4 mete, 4-5 maat, 5 maate, matte, math. Sc. 5 met, mayt(t, 
5-7 mait. Qer. 3-6 mat, 7- matt. Du. 3 matt, 4- mat, 4 matte, macht. Ic. 7- mat, 7 matt. 
Sw. matt. Dan., Lettish, Cz., Pol., Croat., Hun. mat. The noun : L. 5 matacio. Fr. 3-4 mstreon 
8 matyson, 4 mateysoun, matesoun. Eng. 4 mattyng. 5 matyng. The verb : L. 4-6 mat(t)ire, 
mac tare. It. 5- mattare, 5 matare, 6 a) mac tare. (Sp. matar.) Prov. 3 matar. Fr. 3- mater. 
Eng. 3- mate, 3-5 mat, 3 maten, 5 maat e, mat(t)yn. Sc. 6 mayt, mait. Oer. and Da. 
matten. Ic. mata. Sw. matta. The adjective : L. 2-5 mattus, 3-5 matus, 5-6 mactns (sad, 
tired, foolish). Sp., Pg. mate (dull, faded). It. matto (foolish). Fr. mat (indec. «= mated, 
fern, mate — dull, whence vb. matir). Eng. 7 matte, 9 mat(t (lustreless, whenoe the rh. mat, 
to make dull). Qer. matt (dull). Sw. matt (weak). Ic. mat (foolish). 

The Latin forms with the c are due to confusion with the verb mactare, to afflict, 
punish, kill. 

The MHO. * Matthii am letzten ’ ( Abr. a S. Clara , viii. 77) is a play on the word matt. 


Digitized by Google 



CHAP. I 


CHESS IN WESTERN CHRISTENDOM 


403 


non-mention of chess. We may state the position quite fairly thus : con- 
temporary documents establish a knowledge of chess in Southern Europe at 
the beginning of the 11th c., but philological evidence requires that that 
knowledge must have commenced at least a century earlier. 

At one time an earlier date was thought possible, and both Sir Frederic 
Madden 37 and Professor Forbes 28 advocated the view that chess had reached 
the Frankish Court before the time of Charles the Great. In support of this 
hypothesis they submit two possibilities : the Muslim invaders of Aquitaine 
might have taijght it to the Christians in that region before the battle of 
Tours, or one of the embassies to the early Carlovingians might have brought 
it from Constantinople. These are pure guesses : the thirty years of Muslim 
rule in Septimania have left no trace behind in the language or customs of 
that part of France 39 the two years’ raid that was ended at Tours offered no 
opportunity for the peaceful spread of a game, and the silence of Eginhard 
is fatal to the view that Charlemagne was a chessplayer. 30 The chess stories 
which Forbes drew from the mediaeval cycle of Charlemagne romances 
naturally belong to the period when these romances were written, and only 
reflect the position which chess held in the life of the feudal nobility of the 
12th and 13th cc. The ascriptions to Charlemagne of chessmen in the museum 
of the Bibl. Nat., Paris, and in the Dom treasury, Osnabriick, prove on 
investigation only traceable to the 17th e., and seem to be explained satis- 
factorily as the expression by an uncritical age of its sense of the antiquity 
or value of the relics. 31 The only statement connecting chess with the Carlo- 
vingian period that looks historical is the account of a donation of crystal 
chessmen to the abbey of Maussac by King Pepin, a. d. 764, on the occasion 
of the translation thither of the bones of St Stremon. But the story rests 
upon a mediaeval Latin work, the Gesta et Passio 8 , Austremonii , of unknown 
date, whieh from internal evidence cannot be older than the 13th c. This 
work is printed in Labbe's Nov, Bibl . MSS, Lib . (Paris, 1657), ii. 505, 82 but 
Labbe states that his text is a composite one from a variety of sources, and 
only based in part upon an incomplete MS. then belonging to the church 
of Lerina, lie de Hyfcres in the Gulf of Lyons. This deprives his text of 
much of its value. The donation is mentioned in connexion with a description 
of an ostentation of the relics in 1197. The older life of St. Stremon in 
Gregory of Tours’ Lib . de Glor . Confess,, xxx, however, makes no reference to 
a royal donation. The story accordingly only rests upon a statement of a 
thirteenth-century writer at the earliest, and can only record a tradition. 

** In his 4 Historical Remarks on the Introduction of the Game of Chess into Europe, and 
on the aneient Chessmen discovered in the Isle of Lewis', in Archaeologia, London, xxiv 
(1882), 208-91. 

» Forbes, 199-287. 

*• Reinaud, Invasions des Sarrasins en France , 306-7. 

M Still more absurd is the view of the same writers that chess was taken to Scandinavia 
by soldiers of tbe Varangian Guard on their return from Constantinople. It is inconsistent 
with the whole evidence of the Norse nomenclature. 

11 For a description of these chessmen see Ch. X, below. 

** Whence it was incorporated in the Ada Sanctorum Ord. S, Benedict Paris, 1672, iv. 192. 

c c 2 


Digitized by Google 



404 


CHESS IN EUROPE 


PART II 


It has no historical value for the time of King Pepin, and the donation of 
chessmen was probably made at a much later date. 33 

There are other instances of bequests or gifts of chessmen to churches and 
monasteries. Two will be mentioned directly as being the oldest certain 
references to chess in European history. A third donation above suspicion is 
that by Ponce Hugo, Count of Ampurias, to the cathedral of Gerona, in 1309. 
The contemporary record (quoted in Villanueva, Viage liter . a las iglesia* de 
Espana , xii. 122) describes the gift thus : 

Tabula argenti quae est desuper de iaspi et crietallo incilata et cum perlis parvis 
ibi incastatis, et cum quatuor leonibus argenti in ea fixis, et cum quatuor pedibus 
de argento et uno ludo tabularum et altero ludo scacorum de iaspi et cristallo et cum 
duobus marsupiis fili aurei in quibus dicti ludi tabularum et scacorum reservantur; 
et cum quadam caxia picta de colore viridi et cum signis regalibus et aquila, in qua 
dicta tabula cum suis apparatibus reservatur/ 4 

An early English donation is of doubtful authenticity. Dugdale quotes it 
in an account of the destruction of Hyde Abbey, Winchester, in 1144, during 
the civil war in the reign of Stephen, from a Cotton MS. (Vitell. E. 12, 
if. 30 seq.) 9 which has since been so damaged by fire as to be unusable. 
Among the many gifts which King Cnut made to the abbey, most of 
which perished in 1144, occur — 

vas argenteum ad aquam benedictam cum duobus jocis saccorum a domino rege 
Knutone donata.” 

Had this statement been alone, I should have unhesitatingly rejected it as 
mere tradition. Since, however, two other and unconnected passages (both 
considerably later than Cnut’s time) mention chess in connexion with this 
king, I am inclined to think that it may be founded on fact. 36 

In the Maussac legend the crystal chessmen are given to the monastery 
with precious stones and a quantity of gold, the whole to be used in the 
construction and adornment of a reliquary, in which the saint’s bones were to 
be kept. In this and other cases of gifts of crystal chessmen in the early 
Middle Ages, I have no doubt that the intention of the gift was to provide 
a convenient supply of rock-crystal for church-work, such as the embellish- 
ment of church vessels, or the enrichment of the binding of the service books. 
We can see from existing church treasures what a demand there must have 
been for this mineral. This use of rock-crystal may explain the incomplete- 
ness of all the surviving crystal sets of chessmen in ecclesiastical keeping. 

We have no means of determining the exact place or places where chess 

** The Latin text runs : 

'A quo loco Wlmco') Pipinus inclytus Rex Franco rum . . . postea deportauit (oorpus 
B. Austremonii) Mauziacum. Vbi pro reuerentia B. Martyris plurima reliquit insignia. 
Scilicet cachos crystal linos A lapides pretiosos, A auri plurimum de quo fieret vas, in quo 
corpus B. Austremonii honorifice reconderetur.’ 

The suggestion that cur/ias is a scribal error for scaekos is apparently due to Ducange. 
There is no reason to doubt the correctness of this emendation. 

M This object is no longer at Gerona, but Villanueva found some crystal chessmen at 
Ager, which were said to have been given by a Count of Urgel. See Ch. X, below. 

55 Dugdale's Jfe*. V 1S19\ ii. 437. 

* See pp. 419 and 443. 


Digitized by Google 



CHAP. I 


CHESS IN WESTERN CHRISTENDOM 


405 



first became a European game. A few small indications that may be gathered 
from the subsequent spread and development of chess in Europe would seem 
to point to at least two distinct centres of early activity, the one somewhere 
in Italy, the other in Spain. The essential condition for the passage of chess 
from Muslim to Christian was peaceful intercourse in everyday life, in the 
schools, or in trade. The third condition would be satisfied by any port with 
an extensive Oriental trade, Venice for instance; the second by any of the 
numerous Arabic centres of learning to which the European scholars of 
the period were in the habit of resorting ; 37 the first is not so easy to satisfy. 
Contact between Christian and Muslim there was, from 900 on, along the 
shore of the Mediterranean from Messina to the Ebro, but it was normally 
hostile throughout. The Saracens conquered Sicily, 827-78, and simulta- 
neously they occupied the Duchy of Beneventum, captured Baii, burnt Ostia, 
and threatened Rome itself. Though the energy of Pope Leo IV saved Rome 
and Naples by the victory of Ostia, 849, he could not put an end to the 
devastation of the shores of Italy and Provence in a long succession of raids 
which went on until 972. The expulsion of the Saracens from Southern Italy 
was only completed just before 1000, while Sicily remained Muslim for 
another sixty years and more. In Spain alone were there interludes in this 
long struggle ; it is there, accordingly, that one would place the introduction 
on a priori grounds; it is in Spain, also, th a t we find the earliest c ertain 
refer ences to Christian chess. 

I " These references are found in two bequests of chessmen in wills of members 

of the family of the Counts of Barcelona. The earlier of these bequests occurs 
in the castrensian will of Ermengaud I, Count of Urgel, which is preserved in 
the 12th c. cartulary of the church of Seu de Urgel, a town in Catalonia, not 
far from the small republic of Andorra. The will is dated from Tuxen — the 
modem Tujent, near Puigcerda in N.E. Spain — 28 July, 12 Robert (of France), 
L e. (TflCSPthe Spanish Marches forming an integral portion of France until 
the reign of St. Louis. There is, h owever, good ground for supposing that the 
will should really be dated By a castrensian will is meant one which 
was drawn up in a less formal way in camp when an impending battle rendered 
it desirable to execute a will forthwith. Count Ermengaud was engaged in 
such an expedition in 1010. There were continuous wars between the nobles 
of the Marches and the Muslims, and although the caliph (Iflkim II (961-76) 
had reconquered Barcelona, the Christian cause recovered again soon after 
1000 through the misfortunes of the next caliph, HishSm II. In 1010 the 
Christians made a great expedition against the Muslims, only to suffer 
a crushing defeat not far from Cordova, Sept. 1, 1010. Count Ermengaud 
took part in this expedition, and was killed in the battle. It would seem more 
probable that the will was executed on the eve of the march south rather 


17 V. d. Linde (i. 142) suggests that the medical schools of Salerno may have helped the 
introduction of chess into Europe. This suggestion must, however, be rejected. It is now 
established that Salerno was quite independent of Arabic influences until e. 1080, while for 
long after those influences were extremely small. ‘ So far from the rise of the fame of 
Salerno having been due to Oriental influences, it was those influences which brought about 
its fall.* See Kashdall's Universities of Europe in the Middle Ages , Oxford, 1895, i. 80 6. 


Digitized by Google 



406 


CHESS IN EUROPE 


PART n 


than in 1008, otherwise there would have been an opportunity of making 
a more formal will before the great raid of two years later. 

The special bequest may be translated : 

I order you, my executors, to give . . . these my chessmen to the convent of 
St. Giles, for the work of the church. 88 

The meaning of the last phrase, which occurs elsewhere in the will, has 
been disputed. V. d. Lasa (32), recalling the opera del duomo of some Italian 
cathedrals (e. g. Siena and Florence), where plans and other materials con- 
nected with the fabric are kept, thought it might mean ‘for the treasuiy’. 
Catalan scholars, on the other hand, insist that by opera actual works alone 
can be meant, and suggest that the chessmen were to be sold and the proceeds 
devoted to the fabric of the convent church. I think neither explanation is 
the right one, and regard the solution which I have suggested above in the 
case of the Maussac donation as the correct one. 

The will does not specify where the convent of St. Giles was situated. 
The Counts of Barcelona, however, were frequent benefactors of the convent of 
St. Giles at Nimes in the south of France, not far from Montpellier, and 
I think it clear that this is the convent intended. 

The second bequest occurs in the will of the Countess Ermessind, a daughter 
of Roger I, Count of Carcassonne, and the widow of Raymond Borel, Count of 
Barcelona (B. 972, D. 1017), the elder brother of the Count Ermengaud of 
whose will we have been treating. The Countess survived her husband for 
more than 40 years, during the greater part of which she continued to take an 
active share in the government of her son’s and gmgdson’s dominions. Her 
will, dated 6 March, 27 Henry I (of France), i. e. (f058,^ s now preserved in 
the original rough draft in the archives of the crown of Aragon. 

The MS. presents some curious features. Apparently, the Countess had 
postponed making her will until too late, and had died before the will was 
ready for attestation. Her death made it necessary to produce the will in 
haste, and, five days after the Countess’s death, the executors made from memory 
a hasty transcript of the instructions that had been given them* The MS. 
consists of four sections of unequal length, with intervening gaps, and contains 
additions and erasures which are certified by the scribe at the foot of the 
record. I extract from it the following : 

We, William son of Wifred, deacon, and William son of Amat, saw and heard 
when the Countess Donna Ermessind was sitting on her bed ... in her house . . . 
in the county of Ausona . . . and, sitting there held down by illness, she recited 
her will which she had there with her . . . And she left to the lord the Pope her 
wooden cup with the gold ornamentation, and to St. Giles of Nimes her crystal 
chessmen for the board . . . Donna Ermessind aforesaid chose us as her executors . . . 
as is written above, in the full possession of her memory, 26 Feb. 1058 . . . and 
died, 1 Mar. at evening. . . . Written by the hand of William . . . with the over- 
writing in line 8 (i. e. the words ‘for the board ), and the erasures in lines 12, 15, 
and 17, 6 Mar. 1058. 39 

88 For text, see Appendix I. In the above paragraphs I have made free use of the 
admirable discussion of the points involved in v. d. Lasa, 28-32. 

39 For text, see Appendix II. Cf. also v. d. Lasa, 85-40. 



Google 


CHAP. I 


CHESS IN WESTERN CHRISTENDOM 


407 


Here again there is some obscurity as to the meaning of the terms of 
the bequest. The phrase ad tabular , = ad tabular*, added above the line as an 
afterthought, has puzzled scholars. M. Brunet, who was the first to call 
attention to these Catalonian wills, 40 translated it ‘ for the table implying 
that the chessmen were to be sold, and the proceeds devoted to the support 
of the convent table. If this were the intention, surely the word mensa 
would have been used. V. d. Lasa understood it as meaning ‘ game-board * 
and as added for the more exact definition of the eschad christalini , and in 
this I think he is right. The word tabula 41 is certainly used in the sense of 
game-board in other early works to which I shall shortly refer. 

The form eschad merits a note in passing. In all the transalpine Romanic 
languages a prosthetic a or e was regularly prefixed to certain initial con- 
sonantal combinations, of which sc - was one. A6 here, this was often 
added to the Latin word itself. Some writers have seen in this prosthetic 
a or e a remnant of the Arabic article al (or before *//-, ash), as if ash -shah and 
not shah had been adopted into Latin. This ignores the evidence of the 
other European forms, which show that the original Latin term must have 
been scad without any initial vowel, and is an attempt to explain the regular 
action of a phonetic law which stands in no need of explanation at all. 

I have elsewhere (p. 203) mentioned that the Arabic writer al-Marrakoshi 
(621/1224) describes Alfonso VI of Castile as playing chess with b. Am mar 
about 1078. Although neither Gildemeister nor v. d. Linde (Qsf., 64) 
attached much weight to this anecdote, there is nothing inherently im- 
possible in it. Alfonso’s physician was the Jew Moses Safardi, who became 
a Christian in 1106 under the name of Petro Alfonsi. The latter includes 

40 In La Strattgie , 1888. Cf. also his Ajedrez , Barcelona, 1890, 272-5. 

41 The complete history of the word tabula in Latin, and of the forms derived from it in 
other European languages, has yet to be worked out. For Greek and Arabic see p. 162. In 
Latin it was used — 

(1) for the board of the non-dice ludus latrunculorum. Varro (Berlin, 1826), x. 165 : 

* ut in tabula solet in qua latrunculis ludunt.’ 

(2) a board for a dice game, and, by extension, the dice-game itself. This may have been 
played on the backgammon board. — Synod of Elvira, a. d. 806, can. 79: ‘De his qui tabu lam 
ludunt : si quis fidelis a learn, id est tabulam, luserit numis, placuit eum abstineri.* Latin 
version of the Code qf Justinian , lib. i, tit. vii, cap. 17 : 1 Interdicimus sanctissimis episoopis et 
presbyteris . . . aut schematis constitutis ad tabulas ludere, aut aliis ludentibus participes 
esse, aut inspectores fieri, aut ad quodlibet spectaculum spectandi gratia venire,’ Ac. (in 
Julian Antecessor's older version of c. 550, the Novelles , cxv. 439, this is rendered : * Neque 
Episcopus neque presbyter . . . tablizare audeat,’ Ac.) ; and Bp. Isidor of Seville’s Originss 
(a. 686), xviii. 60 : * alea est tabula ’ (with some information as to the game which is not very 
illuminating). 

In mediaeval Latin I find four game meanings— 

(1) A game- board, as in the instances in this chapter. 

(2) A dice-game (rare). John of Salisbury (c. 1156) includes tabula in a list of ten dice- 
games in his Polycraticus seu De nugis eurialium ; this may J>e an echo of Bp. Isidor. 

(8) The round * draughtsman' with which the game *pf tables was played, the tableman. 
From this sense the ludus tabularum took its name, and not from the fact that the board, 
the tabularium , was often made in two halves hinged together. The latter was a popular 
belief in England, as is seen by the common name * a pair of tables ’. 

(4) A drawn game. This sense is common in the problem MSS. Hence the verb tdbutore, 
to draw. Tabula passed into Teutonic at the time of the German Wars, and is, therefore, 
common to all the Teutonic languages, appearing in OHG. as gabel ( Qst ., 55 quotes two 10th o. 
glosses : spillone zaples — ludere tabulis ; and zabel = alea), in Norse as tajl (pronounced 
tabl), and in OE. as tcsfl. It also passed into Celtic as tool , Breton taul , Welsh tawll (in tawll- 
bwrdd). For much information as to this word and its. derivatives, see Fiske, Chess in Iceland , 
Florence, 1905, passim. 




Digitized by Google 



408 


CHESS IN EUROPE 


PART II 


chess in a list of knightly accomplishments in his Disciplina Clericalist 1 and 
one would expect his patron to be skilled in all the seven that he names. 
Chess must have been quite familiar to the Christians of the Peninsula before 
the year 1100. 

After the wills of the Spanish marches, the next reference to chess to 
which we can assign an exact date belongs to central Italy, occurring in 
a letter to the Pope-elect Alexander II and the Archdeacon Hildebrand (later 
Pope Gregory VII) in which Petrus Damiani (B. 1007, D. 1072), the Cardinal 
Bishop of Ostia, requests pel-mission to withdraw to a monastery. The letter 
itself is undated, but since it addresses the Pope as elected only, and not as 
enthroned, it must have been written between the election, 1 Oct., 1061, and 
the enthronement early in 1062. In the course of his letter Damiani writes 
in strong terms of the sin committed by the clergy who took part in lay sports 
and amusements. 

I restrain my pen, for I blush with shame to add the more disgraceful frivolities, 
to wit hunting, hawking, and specially the madness of dice or chess, which indis- 
putably altogether exhibit the priest as a mimic actor, but chiefly make his eyes, 
hands, and tongue, at once a true mime. . . . 

Hence, if I relate clearly what happened to me with the venerable Bishop of the 
city of Florence, I believe it will not be unsuitable for edification. Once when I was 
his companion on a journey, and had arrived at our lodgings for the night, I withdrew 
myself to a priest’s hut, but he sat down in the spacious house with the crowd 
of travellers. Next morning, however, it was told roe by my groom that the 
aforesaid Bishop had taken the lead in chess. This word assuredly pricked my 
heart most sharply like an arrow, and inflicted a wound of displeasure. So, choosing 
an hour which seemed good to me, I went up to the man and attacked him bitterly, 
selecting this commencement for my reproof. 1 1 hold rods ’, I said, ‘ in my uplifted 
hands, and seek to deal blows, if any will submit their backs.* Said he, ‘ Produce 
the fault, and I will not refuse the penance.’ * Very good/ I replied ; * and was 
it your duty at evening to take part in the vanity of chess, and to defile your hand, 
the offerer of the Lord’s body, and your tongue, the mediator between God and His 
people, by the contamination of an impious sport, especially when canonic authority 
decrees that Bishops who are dice-players (aleatores) are to be deposed 1 And what 
does it profit a man whom authority has effectually condemned, even if judgement 
does not befall him from without 1 ’ He, however, made a shield of defence for 
himself from the difference of the names, and said, ‘ Scachus is one thing, aUa 
another; that authority therefore forbade dice-play, but by its silence permitted 
chess/ To which I made answer, ' The decree does not mention scachus but includes 
the class of either game under the name of alea. Wherefore, when alea is forbidden, 
and nothing is said expressly of scachus , it is established beyond the shadow of doubt 
that each game is included under the one name, and condemned by the authority 
of one decision.’ Then he, a man of mild disposition and acute intellect, abandoning 
his contentions, humbly assented, resolved with a sure promise that the fault should 

4 * i Probitates vero liaec sunt : equitare, natare, sagittare, cestibus certare, aucupare, scacis 
ludere, versificari * (Paris, 1824, p. 42). We may contrast this with a stanza by Earl Rognwald 
of Orkney, c. 1125 (Vigfussen and York Powell, Corpus Poeticum Borealium , Oxford, 1888, ii. 276 , 
which has often been translated as referring to chess. The original, however, has merely 

which is quite general. 

Tafl em-ek aorr at efla / i]>rottir kann-ek mo ; / tyni-ek traudla runom : / tifi erom bdk ok 
smidir : / skrifta kann-ek & skidom ; / skyt-ek ok rsek sva-at nytir ; / hv£rt-tveggja kann-ek 
hyggja, / harp -si sett ok brag-J>aetto. 

‘I am strong at table-play. I know nine accomplishments. I never mistake a rune. 
I am used to book-learning and carpentry. I can stride on snow-skates, and I can shoot and 
row as well as needs be. I understand both harp-playing and poet-craft.' 


Digitized by Google 



CHAP. I 


CHESS IN WESTERN CHRISTENDOM 


409 


never be repeated, and asked that a penance should be imposed upon him. I soon 
decreed for him that he should run carefully through the psalter three times, and 
wash the feet of twelve poor men, with the payment of as many pieces of money, 
and their refreshment. . . . But this we have said that it may be known from the 
correction of another, how shameful, how senseless, nay how disgusting this sport 
is in a priest 4 * 

Damiani does not name the Bishop of Florence, but some later writers 44 
have identified him as Gerard, who became Pope Nicholas II in 1058, and 
was Alexander IPs immediate predecessor in the papacy. This would add 
particular piquancy to the anecdote, but it is a mere guess — and a rather 
improbable one — at best. 

To the modern student, Damiani’ s whole argument is puzzling. We can 
understand the ascetic Cardinal’s personal dislike of all secular amusements, 
but he attempts to justify his special objection to chess by arguments which 
are difficult to follow. He begins by speaking of ‘the madness of dice or 
chess as if he thought that there were very little difference between the two, 
and he goes on to argue that the canonic prohibition of dice-games — alea — 
applies to chess also. Alea is of course a comprehensive term that includes 
games of hazard with the dice alone, as well as board-games that are played 
with the assistance of the dice, but its use always implies the use of the dice. 
There is only one conclusion possible to explain the discussion, to make the 
Cardinal’s argument worthy of so skilled a dialectician, and to justify the 
Bishop’s speedy submission, and that is that the two disputants knew chess 
as a game that was often played with the help of the dice. The hypothesis 
that the Bishop had played for a stake does not help, since Damiani lays 
stress upon the sin of using hand and tongue in a forbidden game and thereby 
clearly condemns, not the accessories, but the game itself. But if Damiani 
and the Bishop of Florence had seen chess played with dice, the whole passage 
becomes intelligible, and we can justify the position of each disputant. The 
Bishop thought that if only he played chess without dice, he was keeping 
within canon law, but Damiani argues, ‘ No : the game is a dice-game, and to 
omit the dice is a mere subterfuge or evasion. The canons 46 forbid not merely 
the dice but the game also.’ And the Bishop accepts the contention (which 
is quite a plausible one for any one who had seen chess generally played with 
dice, and who knew nothing of the history of chess) and acknowledges his fault. 

Nor is this conclusion unreasonable. Although the Muslims do not appear 
to have used dice in connexion with the ordinary chess, we know that they 
made use of them in a derivative form of chess in the 9th c., and there is 
evidence that dice-chess was played in Europe not long after Damiani’s time. 
A German glossary of the llth-12th c. (Gloss. Tree. 9, 10, Summ. Heinr. 257) 
has ‘ alea, scdhzahel \ adopting Damiani’s position entirely. The same word — 
a lea — recurs also in a German Latin poem of 1 160, which is quoted below. 

48 For text, see Appendix III. 

44 Apparently Uglielli ( Italia Sacra , Home, 1647, iii. 03) was the earliest to do so. 

45 Viz. Apostolic Omens, cap. 42 (quoted above, p. 166) ; Justinian Code ; and Synod of Elvira , 
cap. 70 (quoted in note 41 above). 


Digitized by Google 



410 


CHESS IN EUROPE 


PART II 


Bnt we have other references still more explicit. Alfonso X’s MS. Libro del 
Aeedrex (1283) explains the popularity of the problem as due to the fatigue 
that playere found in playing the proper game through its great length, and 
then continues : 

For the same reason dice have been brought into chess, so that it can be played 
more quickly. 4 * 

and gives instructions for the explanation of the throws of the dice. The 
Vefufa , a Latin poem of the 13th c., concludes its account of chess with a con- 
demnation of the use of dice in the game : 

Bnt be defiled the game who first played at it with dice, for the chessman will 
languish unmoved unless the chance of the dice move it : and this has only been 
done, either because few know how to play slowly, or for hope of gain.* 7 

Finally, the 13th c. French romance of Huon of Bordea ux contrasts the 
dice variety with the ordinary game in the story of the hero’s game with 
Ivoryn’s daughter: 

‘Lady*, said Huon, ‘which game will you play? Will you have it with moves 
or with dice ? ’ 4 Let it be with moves ', said the lady with clear voice. 4 * 

Damiani’s passionate denunciation of the clergy for their fondness of chess 
led the way to a number of ecclesiastical decrees 49 which placed chess on the 
list of games forbidden to the clergy, secular or monastic, and the knightly 
orders. Unlike the decrees of the Eastern Church, these Western decrees 
prescribed no law for the laity, though a narrow-minded ruler might make 
the attempt, 60 and they are more local than general in scope. They ceased 

44 See for the Spanish text, p. 488. 

47 See for the Latin text, p. 621, and for thia passage, p. 508. 

48 Ed. Paris, I860, lines 7494-6. Quoted below in Ch. IX. 

49 Most synodal decrees contain articles forbidding dice-games, but prohibitions of chess 
are rarer. I have noted the following : 

(a) France. (1) Odo Sully, Bishop of Paris (D. 1208), decreed *Ne (derici) in suis 
domibus habeant scaccos, aleas vel decios, omnino prohibetur’ (PraecepL Synodal., 29). (2) 
Provincial Council of Beziers, 8 May, 1266, decreed ‘Praeterea prohibemus districtius quod 
nullus omnino ad taxilloe ludat, sive aleis, sive scads’ (J. D. Mansi, Archiep. Luoensis, Saarorum 
Oonciliorum nova coUsctio, Venice, 1778, xxiii. 882). 

;b) Germany. (1) Council of Trier, 1810, c. 44, ‘ Ne monachi ludant cum istis. Item, 
ludos chorearum, scacorum, anulorum, et globom.ru monachis interdicimus omnino* (Marlene 
and Durand, Thesaurus novus anecdotomm, Paris, 1717, iv. 249). (2) Synod of Wurzburg, 1829, 

‘ Ludos alearum, cartarum, schacorum, taxillorum, anulorum, et globorum monachis et 
monialibus prohibemus districte * (Wurdtwein, Nova Subsid. dipiom ., ii. 272). 

(c) England. Some writers (e. g. Ashton, History qf Gambling in England , London, 1898, 
14) have discovered a prohibition of chess in the following decree of a Worcester synod in 
1240 : * Prohibemus etiam Clericis ne intersint ludis inhonestis vel choreis vel ludant ad 
aleas vel taxillos, nec sustineant ludos fieri de Rege et Regina, nec arietes levari nec 
palaestras publicas fieri/ I very much doubt whether chess is meant ; the gamo was 
sufficiently well known to be mentioned by name, had it really been intended. In 1291 
Archbishop Peckham concludes a letter with the recital of ‘grave wickedness* in the Priory 
of Coxford, Norfolk. ‘The Prior and Canons, oue and all, had been led astray by an evilly- 
disposed person named Robert de Hunstaneston, who had actually taught them to play chess, 
which heinous vice was to be banished, even if it came to three days and nights on bread and 
water’ (H. W. Saunders, ‘History of Coxford Priory,’ in Proc. Norfolk and Norwich Arch. Soc. 9 
xvii (1910), 891). 

80 Thus (a) St. Louis IX promulgated the decree, Paris, Dec. 1264, in which oceans 
‘ Volumus autem et praecipimus quod baillivi nostri et alii quorumque officium tenertes sob 
ipsis, necnon et omnee qui vadia nostra recipiunt, abstinere debeant a ludo etiam com 
taxillis sive aleis, vel scacis 1 and ‘ Praeterea inhibemus districte ut nullus omnino ad taxillos 
ludat sive aleis, aut scacis’ (Marten© and Durand, op. cit., i. 487, 489). (6) John I 

of Aragon (1890) is said to have forbidden chess. The Ordenacions e bans del ComptcU de 


Digitized by Google 



CHAP. I 


CHESS IN WESTERN CHRISTENDOM 


411 


l>efore 1400. This result was doubtless due to the intellectual renascence 
of the 12th c. in Lombardy, which led to the renewal of the study of Roman 
Law. Damiani’s argument came again under review in connexion with the 
section in the code of Justinian forbidding the clergy to play or even watch 
the game tabula, and the lawyers came to a different conclusion. The 
glossators agreed that the prohibition of tabula did not extend to chess, since 
chess is played by means of a man’s native intelligence, and in no wise 
depends upon chance. 61 The attempt to extend the prohibition of chess to 
the various knightly orders, which had begun with St. Ber nard oFC lairvaux's 
rule for the Knights Templar, 011 was aban doned by Werner v. Orseln, the 
Grand M^ter of tlu* T t itmii c Order in the 15th c ., on the ground that chess 
was a proper amu sement for a knig ht. The abandonment of the wider pro- 
hibition was a w T ise move, for it is very evident that the prohibition was 
already a dead letter. Much of the early European literature of chess was the 
work of members of the monastic or preaching orders. 

At a later date, according to Salvio (II Puttino , Naples, 1634), ecclesiastical 
lawyers went to the other extreme. Not only was it declared legal to play 
at chess, but if a clerk quarrelled with his opponent and killed him, it was 
accounted a casual, and not a deliberate homicide, the reason given being 
that he was engaged in a lawful occupation. Salvio cites Innocent and 
il Panormitano in cap. lator. de homicid. 

Chess was not long in penetrating from Italy to Southern Germany, and 
we possess two very early references to the game in Latin MSS. from this 
region which may be even older than 1050, and therefore older than Cardinal 
Damiani’s allusion to the game. One of these, a MS. in the library of the 
monastery at Einsiedeln in Switzerland, is certainly of the 11th century, and 
an early copy of it exists, which must have been made c . 1100. I propose to 
discuss this poem in Chapter IV with the other mediaeval poems on chess. 
The other reference to the game is contained in a fragment of a poem in 
leonine hexameters, of which thirty-four leaves were recovered at Munich 
from the binding of a volume that came originally from the monastery of 
Tegemsee in Upper Bavaria. This poem, now known by the name of 
Rnodlicb, from the fact that it contains an episode which in the Germanic 
‘ Heldensage * occurs to a king of that name, is dated c. 1030 by the latest 
authorities. The MS., believed to be the author’s own holograph, is written 
in an early 11th c. hand, while a scene in the poem, in which two kings 
hold a conference on a bridge, is believed to contain an allusion to the con- 
ference held in 1022 by the Emperor Henry II and King Robert of France 

Ampuriu contain a decree of the same date, * Item que tot horn qui juch anagun joch de daus 
ni de scachs en cose de manga r ni an altres coses de dias exceptal joch de taules que pach x 
sols com' (Brunet, AjtdrcM, 226). (c) I may add a curious letter from Adam, Abbot of 

Pereigny, to the Countess of Perche, c. 1197, which warns her against unprofitable addiction 
to chess: ‘Non interest ludus aleae, non ei est cord! scaccorum otiosa sedulitas, ipsius 
puritati non congruit sourrilitas histrionum* (Martene and Durand, op. cit., i. 678). 

91 Cod. Justin. Lib. I, tit. vi, cap. 17. The gloss is ‘Sed quid si ad scacos? respo. forte 
»ecus, quia in ingenio natural i consistit, nec oommittitur viribus fortunae \ 

M Exhortatio ad Milites Templiy cap. iv : ‘scacos et aleas detestantur 


Digitized by Google 



412 


CHESS IN EUROPE 


PART II 


on a bridge over the Maas. 4 Ruodlitb is a purely German poem in Latin 
garb * ; and is probably a monkish translation of one of the numerous epics 
which were carried from place to place by travelling minstrels. The authors 
name is unknown ; we may presume that he was a monk of Tegernsee, but 
he shows such intimate knowledge of court life that we may infer that he 
had spent his youth at the imperial court, and had only retired to the 
monastery in later life. 63 

Chess is mentioned in the following connexion. Two kings had been 
at war, and the hero of the poem was sent by the victor with terms of peace. 
On his return, he was asked how he had spent his time at the other court. 
He replied that he was entertained at first by the Viceroy, who had treated 
him well, and had made many attempts to beat him at chess (ludtis tcackorum), 
but the hero had only lost when he deliberately played to lose. After five 
days spent in this way, during which the Viceroy tried in vain to discover 
his errand, he was admitted to the king’s presence, gave his message, and 
was promised his answer on the morrow. 

The king, calling for the board {tabula), orders a chair to be placed for himself, 
and orders me to sit on the couch opposite to play with him. This I strongly refuse, 
saying : 4 It is a terrible thing for a poor man to play with a king.’ But when 
I see that I cannot withstand him, I agree to play, intending to be beaten by him. 

I say : 4 What profit is it to poor me to be beaten by a king 1 But I fear, Sir, that 
you will soon be wrath with me, if fortune help me to win/ The king laughed and 
answered jestingly : 4 There is no need, my dear man, to be afraid about that ; even 
if I never win, I shall not become more angry. But know clearly that I wish to 
play with you, for I wish to learn what unknown moves you will make/ Immediately 
both king and I moved carefully, and, as luck would have it, I won three times, 
to the great surprise of many of his nobles. He lays down a wager against me, 
and would not let me lay down anything against him. He gives what he had 
wagered, so that not one coin remained. Many follow, anxious to avenge him, 
proposing bets and despising my bets, sure of losing nothing and trusting much 
to the uncertainty of fortune. They help one another, and do harm by helping too 
much. They are hindered while they consult variously; through their disputes 
I win quickly three times, for I would not play any more. They now wished to give 
me what they had wagered. At first I refused, for I thought it disgraceful to enrich 
myself at their expense, and to impoverish them. I said: 4 1 am not accustomed 
to win anything by play/ They say : 4 While you are with us, live as we do ; 
when you get home again, live there as you like/ M 

In dismissing him, the king said : 4 1 think that you will always be 
very fond of this game, by which you have shod your shoes so well/ 

Although chess is only named in the earlier portion of this narrative, 
there is no reason to doubt that it was chess also at which the king played. 
The whole unity of the story demands as much. The poem throws a most 
valuable light upon the position that chess already occupied in the life of 
the nobility. We see also that the stake added to enhance the moment 
of victory is considered a necessary concomitant by the nobles, although the 
hero’s reluctance to accept the money he has won shows that chess was not 


68 See J. G. Robertson’s History of German Literature , Edinburgh, 1902, 82-3; v. d. Linde, 
ii. 142-9 (who argues for a rather later date) ; and v. d. Lasa, 48-52. 

64 For text, see Appendix IV. 


Digitized by Google 



CHAP. I 


CHESS IN WESTERN CHRISTENDOM 


413 


always played for money. May we infer that it was not usual at the German 
court to play for a stake, but that it was known that the wager was usual 
in other countries? The whole scene is extraordinarily vivid for so early 
a writer. 

Rather more than a century later, another monk of Tegernsee, 65 by name 
Metellus, included a reference to chess in his Quirinalia , which scholars date 
c. 1160. The incident is connected with the Charlemagne cycle of romances 
which had reached Upper Germany by the Low Countries, and describes 
the tragic death of a young Bavarian noble at the Frankish court of Pepin 
the Short (752-68). The incident is thus briefly recorded : 

The king's son used to meet him at the game of the tabula , till at length the 
latter being the cleverer obtained the alea more quickly. The vanquished picks 
a quarrel, deeming himself the stronger in the affection of his father, and, taking 
aim with a Rook, he dealt him a mortal wound. 56 

The incident, although repeated with other details in later chronicles, has 
no historic importance, and the characters belong to romance only. The chess 
interest is also but small. Were it not for the one word rochus , there would 
be nothing in the passage to necessitate chess. The authors acquaintance with 
chess would seem very slight: alea , I suppose, is used to mean ‘the game* — 
if it has any precise meaning other than the suggestion of a gambling 
atmosphere : tabula is again, as in Ruodlieb , used in the sense of ‘ chessboard \ 


APPENDIX 

ORIGINAL TEXTS 

I. Will of Count Ermengaud I of Urgel, 1008 (1010). 

From the 12th c, manuscript Cartulary of the Church of Seu de Urgel, whence it 
was printed in Petro de Marca’s Marca Hispanica, Paris, 1 688, col. 973, App. No. clxii. 

In nomine Sanctae & individuae Trinitatis. Ego Ermeugaudus gratia Dei 
Comes & Marchio vobis manumissores meos id est Sal la gratia Dei Epi scopus & 
Guillelmus Yicecomes, et Miro de Abilia et Guillelmus de Lavancia, et Raimundo 
de Petramola et Poncius Abba, et Vivas Sacerdos et Dacho . . . ordino vel hortor 
vos ut donare faciatis omnem meum avere propter remedium animae meae. In 
primis ad sanctum Petrum Romae Centum uncias de auro, ... ad sanctae Mariae 
Sedis Gerundae ad ipsa opera uncias quinque de auro, & ad suos sacerdotes uncias 
decern de auro, . . . Et ad sancti Aegidii cenobii ipsos meos schacos ad ipsa opera 
de Ecclesia. . . . Aliud quodcunque in venire potueritis in aliqua re, donare faciatis 
pro anima mea. Facto isto testamento v Kalendas Augusti anno .xii. regnante 

85 Tegernsee is again met with in connexion with chess as an earlier home of the Low 
German Problem MS., now in the Munich Library; see Ch. VIII, below. 

M For text, see Appendix V. The passage and the later Chronicles which repeat the 
story (viz. a Latin Bavarian Chronicle, and two German Chronicles, all quoted by Gust. 
Selenus) were claimed by Forbes (201-5) to provide authentic evidence for the existence of 
chess at the Carlovingian court. The unhistorical nature of the whole narrative was exposed 
by v. d. Linde (i. 28-80). Forbes accepted the entire Charlemagne romance as literal history, 
overlooking all the anachronisms involved. 


Digitized by Google 



414 


CHESS IN EUROPE 


PART II 


Rotberto Rege. Ermengaudus Comes qui hunc testamentum feci & testes fir mare 
rogavi . . . Signum . . . Bernardus sacerdos qui hunc testamentum scripsi et 
subscripsi die & anno quo supra. 

IL Will of Countess Brmessind of Barcelona, 1058. 

From the MS. (Raymond Berenger I, No. 223) in the Archives of the Kingdom 
of Arragon at Barcelona, whence it was printed in Prospero de Bofarull’s Los Condes 
de Barcelona vindicados , 18, vol. ii, p. 55. 

Nos Guillermos Guifredi Levita et Guillerinus Amati vidimus et audivimus 
quando domina Ermessindis comitissa sedebat in lecto ... in domo ... in comitatu 
Ausonae . . . et ibi sedens ab egritudine detents, laudavit suum testamentum, quod 
secum ibi habebat . . . Imprimis dimissit mihi Guillermo clerico praefato mulam 
unam. . . . Et dimissit domino Papae suos sciphos ligneos fornatos auro. Et Sancto 
Egidio Nemausensi suos eschacos christalinos ad tabuin'. Et dimissit 8ancto 
Guirico praefato tantum argenti et auri ex quo possit esse una obtima crux et suum 
obtimum breviarium dimissit S tee Mariae Gerundae et suos sciphos argenteos quos 
aput se habebat et ipsos quos habebat in vico unde earn portaremus Gerundam. . . . 
Praedicta donna Ermessindis elegit nos suos manumissores • . . sicut superius 
scriptum est in sua plena memoria, mi kalendas Marcii Anno xxvii Henrici Regis 
regni . . . et obiit kalendas Marcii vespere facto. . . . Sicut ipsa donna Ermessindis 
nobis praecepit jam dictis, ita et hie fideliter scriptum est. Postmodum haec ultima 
voluntas . . . patuit publice secundo nonas Marcii in capitulo Sanctae Mariae 
Gerundi coram (etc.). Scriptum manu Guillermi . . . cum litteris suprapositis in 
yiii versa (i.e. ad tabula') et rasis in xn et in xv et xvu, secundo nonas Marcii 
xxvii Henrici Regis. 

III. Letter of Cardinal Damiani to Pope Alexander II, 1061. 

Contained in all the printed editions of Damiani’s epistles (e.g. in Damianus, 
Opera Collects , Rome, 1606, vol. i, p. 24). Also in Margerinus de la Bigne’s 
Sacrae Bibliothecae Sanctorum Patrum , Paris, 1578-9, vol. iii. The text below is 
from MS. Monte Cassino 358, 359 ; fol. 180 5-181 a, of the early 12th cent. 

Reprimo calamum: Nam ut turpiores attexantur ineptie pudore suffundor; 
videlicet, venatus, aucupium, alearum insuper furie, uel scachorum. Que nimirum, 
de toto quidem sacerdote exhibent mimum sed precipue oculos manus et linguam, 
quasi unum uerum simul efficiunt : sicque conditos, et qui suauius sapiant, cibos 
demonum mensis apponunt. 

Hie plane, si quod michi de uenerabili Florentine sedis Episcopo contigerit 
recolo: alienum esse ab edificatione non credo. Dum aliquando sibi essem comes 
itineris, uespertinum tandem subeuntes hospitium, ego me in presbiteri cellam 
semoui : is autem in spaciosa domo cum commeantium turba resedit. Mane 
autem facto a meo michi agasone signiticatum est, quod predictus Episcopus 
ludo prefuerit scacchorum. Quod prefecto uerbum uelut sagitta cor meum 
acutissime pupugit, et indignationis vulnus inflixit. Hora autem, que michi 
uidebatur electa, conuenio hominem et acriter inuehor, hoc igitur initium sermonis 
arripiens. Aio : libra ta manu uirgas exero plagas infligere quero, si sit qui terga 
subiciat. Et ille: Inferatur, inquit, culpa, non recusabitur penitentia. Rectene, 
inquam, tuique erat officii uespere in scacchorum uanitate colludere, et manum, 
Dominic! corporis oblatricem, linguam inter Deum et popolum mediatricem sacrilegi 
ludibrii contaminatione fedare? Praesertim cum canonica decernat auctoritas, 
ut aleatores Episcopi deponantur I Et quid prodest ei, quern efficaciter auctoritas 
damnat, etiam si judicium extrinsecus non accedat? Ille autem ex diuersitate 
nominum defensionis sibi faciens scutum, ait, aliud scachum esse, aliud aleam ; aleas 


Digitized by Google 



CHAP. I 


CHESS IN WESTERN CHRISTENDOM 


415 


ergo auqtoritas ilia proliibuit, scachos uero tacendo concessit. Ad quod ego : Scachuii), 
inquam, Scriptura non ponit, sed u triusque ludi genus alee nomine comprehendit. 
Quapropter dum alea prohibetur, et nominatim de scacho nil dicitur, constat procul 
dubio, utrumque genus uuo uocabulo comprehensum, unius sententie auctoritate 
damnatum. Tunc ille — ut mitis est animi et perspicacis ingenii — redditis rationibus 
humiliter adquieuit: culpam nullatenus iterandam certa pollicitatione constituit, 
iniungi sibi penitentiam postulauit. Cui mox precepi, ut ter psalterium meditando 
percurreret, ac duodecim pauperum pedem sub totidem numismatum erogatione, 
eorumque recreatione lavaret. Hac scilicet ratione perspecta, ut quoniam hec culpa 
manibus potissimum et sermone committitur, lauando pauperum pedem, suas potius 
a culpe contagio man us ablueret, et imprimis alienis ora uestigiis pacem sibi cum 
Domino, qnem per flendos iocos offenderat, reformauit. Hoc autem diximus, ut, 
quam inhonestum, quam absurdum, quam denique fedum sit in sacerdotem ludibrium 
ex altering emendatione noscatur. 


IV. Ruodlieb. 

A fragment of an early epic poem, which has been edited by F. Seiler, Halle, 
1882, from the unique MS. at Munich. Cf. v. d. Lasa in Sch. t 1881, 33-41 and 
65-72. A German translation of the poem by M. Heyne was published, Leipzig, 
1897. Simrock, Heldenbuch , Stuttgart, 1871, vi. 10 seq., has incorporated a free 
and (from the standpoint of chess) inaccurate version in his Amehingen-Lied. 

185 Respondit * Summus mihi clemens fit vicedomnus 
Procurans multum, defectum ne paterer quern. 

Scachorum ludo temptat me vincere crebro, 

Nec potuit, ludo ni sponte dato sibi solo. 

Quinque dies sic me non siverat ante venire. 

190 Explorare cupit mens adventus quid eo sit. 

Investigare nulla quod dum valet arte, 

Post me rex misit, sibi quae dixi satis audit 
In eras response, dixit velut, induciato. 

Rex poscens tabulam jubet opponi sibi sellam 
195 Et me contra se jubet in fulchro residere, 

Ut secum ludam, quod ego nimium renuebam 
Dicens : “terribile miserum conludere rege.” 

Et dum me vidi sibi non audere reniti, 

Ludere laudavi, cupiens ab eo superari. 

200 “Vinci de rege” dicens, “quid obest miserum me? 

Sed timeo, domine, quod mox irasceris in me, 

Si fortuna juvet, mihi quod victoria constet.” — 

Rex subridendo, dixit velut atque jocando : 

“Non opus est, care, super hac re quid vereare; 

205 Si numquam vincam, commotior haut ego fiam, 

Sed quam districte noscas, ludas volo cum me, 

Nam quos ignotos facies volo discere tract us.” — 

Statim rex et ego studiose traximus ambo, 1 
Et sibi gratia sit, mihi ter victoria cessit, 

210 Multis principibus nimis id mirantibus ejus. 

Is mihi deponit, sibi me deponere nil vult. 

Et dat quae posuit, (pisa quod non) una remansit. 

1 Simrock paraphrases these lines thus : 

Ieh sprach : 4 Mit KOnigen k&mpfen missziemt geringerem Manne.’ 

£r fiber sass and rQckte schon beide Bauern voran. 

V. d. Lasa (51) rightly describes the licence by which the poet has introduced a pecu- 
liarity of 18th c. German chess (see p. 889) as 4 unpardonable ’. There is no particle of evidence 
for the custom of commencing with two simultaneous moves in early European chess. 


Digitized by Google 



416 


CHESS IN EUROPE 


PART II 


Plures Buccedunt, hunc ulcisei voluerunt, 

Pignora praebentes, mea pignora despicientes, 

215 Perdere nil certi, dubiae fist bene sorti. 

Alterutruraque juvant, nimiumque juvando nocebant. 
Praepediebantur, varie dum consiliantur, 

Inter litigium cito vincebam quod eorum 

Hoc tribus et vicibus, volui nam ludere non plus. 

220 Quae deponebant mihi mox donare yolebant. 

Primo respueram, vitiosum namque putabam 
Sic me ditari, vel eos per me tenuari. 

Dixi: “non suevi quicquam ludendo lucraii.” 

(Dicunt: “inter nos dum sis, tu vive velut nos.) 
Donee inter nos sis, fac vel vive velut nos. 

225 Quando domum venias, ibi vivere quis veluti vis.’' 
Cum sat lorifregi, quae porrexere recepi, t 

Commoda cum laude mihi fortuna tribuente.’ — 

Rex ait: ( hunc ludum tibi censeo semper amandum, 
Quo sunt sarcita tua tarn bene calciamenta ; 

230 Nunc grates habeas, causas quod agis bene nostras.’ — 

f Marginal gloss, zugilprechoto . 


V. Metellur, Quirinalia, c. 1160. 

Huic ludo tabulae regis erat fill us obvius 
Donee doctior hie, obtinuit promptius aleam. 
Rixam victus agit, corde patris forte potentior 
Et rocho jaculans, mortifere vulnus adegerat. 


Digitized by Google 



CHAPTER II 


CHESS IN THE MIDDLE AGES 


The mediaeval period and its chess literature. — Earliest contemporary references 
in the different European countries. — The European nomenclature composite. — 
The game the typical chamber-recreation of the nobility. — A branch of a noble's 
education. — Played by the ladies. — Reasons for the popularity of chess with 
the leisured classes. — Chess played by the members of a noble's household. — 
By the burgesses of the towns. — Frowned on by the Universities. — Does not 
reach the lowest ranks of society. — The altered position of chess in modern 
days. 

| The history of the development of chess in Europe falls into two well- 
I defined sections, th e boundary lin e between them synchronizing with the 
conclusi on of t he Middle Ages and marking the general adoption of^the 
modern moves of the Queen and BisKopu This reform was Kslorically only 
~tSe culmination of a long^eries of experiments with the moves of the pieces, 
carried out during the mediaeval period, but its adoption led at once to such 
changes in the method of play that the reformed chess was almost a new 
game. Practically the whole of the science, the literature, and the problem 
lore of the older game were no longer applicable, and they became obsolete 
in the course of two or three generations. The completeness of the revolution 
makes it possible to treat of the unreformed mediaeval game as a whole, and 
in the next few chapters I propose to confine myself almost entirely to the 
history of this older chess, its rules, its nomenclature, its literature, and its 
influence upon the life of the five centuries (c. 1000 -c. 1500) during which 
it was played in Western Europe. 

This game had a very considerable literature, and a great deal more of 
it has survived to our day than we should have anticipated, when we 
remember that the game became obsolete soon after the invention of printing. 1 


1 The most notable losses are (1) the Problem collection of Vicent, 1495. (2) A Catalan 

poem on chess by Moses Azan, of which a Castilian version of 1850 was once in the Escurial 
(v. d. Linde, i. 177). (8) A work of the mathematician Luca Paciulo (B. 1445, D. after 1614) 

(Staigmtiller, in Z.f. Math. u. Physik , xxiv. 150, quoted in Cantor, Qesch. d. Math., 1892, ii. 282). 
(4) *n*e De ludo latrunculorum of Hierome Cardan (B. 1501, D. 1576), an Italian work beginning 
* Non per vitio alcuno ’, to which he refers in some of his extant works, thus : 1 Latrunculis 
et aleae tam immodice operam dedi ut me dignum repraehensione fore intelligam. Lusi per 
plures annos utroque modo, sed latrunculis supra xl : alea circa xxv, nec solum tot annis, 
sed totis diebus turps dictu. Multa et praeclara quamquam invenerim in libro de latrun- 
culis, quaedam tamen ob occupationes exciderunt : viii aut x quse numquam licuit recu- 
perate, ea omnino humanam solertiam excedere, et imposaibilia inventu esse videbantur. 
Ob it haec adjeci ut monerem (quod spero venturum) si quando occurrant curiosis, ut 
coronidem, seu apicem adjiciant.’ (These discoveries can hardly have been anything but 
partita, problems ; cf. v. d. Lasa, 181-8.) De Vila Propria (1575), xix. 1 Deditus fui etiam 

1270 D d 


Digitized by Google 



418 


CHESS IN EUROPE 


PART II 


There are only a few early printed works of which chess is the subject-matter, 
and the bulk of the early literature is still in manuscript, much of it consisting 
of very short works, which fill odd pages in MSS. that have been left blank 
between longer treatises. 

We may divide the earlier literature into three distinct groups of works, 
to each of which I propose to devote special attention in subsequent chapters. 
These are : 

(1) Didactic works, generally in verse, which are intended to teach 
beginners the moves and the most elementary principles of play, or to give 
a rapid description of the game; the most important being the chapter 
Be scaccis in Alexander Neckam’s Be naturi % return , and a Latin poem of 
German authorship in a Cracow library. 

(2) Moralizing works, in which chess is made the text for a parable or 
a homily, or provides the framework for a collection of stories; the most 
noted work in this class being the Liber de moribus hominum et officii* nobUium 
of the Lombard friar, Jacobus de Cessolis. 

(3) Collections of chess problems, of which we possess a number of MSS. 
of two greater compilations, and several shorter and more or less independent 
works. Some of these MSS. contain prefatory sections giving valuable 
information about the game. 

It is at first sight remarkable that we have no works similar to our 
modern books on the Openings, and no collections of games. But it was 
one of the chief defects of the older game that the general principles of play 
were so obscure in their action, and that the development of a game was 
so slow, that the necessity for recording games was hardly evident. Even 
the Muslim masters, who reached a standard of skill that was never approached 
in mediaeval Europe, only produced one work of analysis and two discussions 
on general principles. One of the first results of the great reform in chess 
at the end of the 15th c. was the discovery that it was necessary to analyse 
opening play, and worth while to record games. Already before 1500 we 
possess two works of the reformed chess which attempt to do this. 

In the preceding chapter I have used contemporary evidence to establish 
the knowledge of chess in the Spanish marches of France by the year 1010, 
in Central Italy by 1061, and in Southern Germany by about 1050. In 
a similar way it is possible to establish the knowledge of chess in the 
other countries of Western Europe by the middle of the 13th c. Thus the 

two French historians of the First Crusade, Fouche of Chartres 2 and Robert 

■ — 1 "" — ** 

immodice ab ipsa adolesoentia ludo latrunculorum ; quo etiam Francisco Sfortiae Mediolani 
Principi innotui, A nobilium amicitiam multorum mihi comparavi v (ibid). * Per idem 
tempus librum de latrunculorum ludo scripsi, quern anno aetatis xxiii absolvi ; magnitudo 
Justini historic! liber, materaa scriptus lingua, quod existimarem eos, qui ludis delectantur, 
minima majore ex parte esse eruditos : divisi autem ilium in iv libros. In primo de ludo 
latrunculorum, in secundo de ludis fritilli, in tertio de ludis : ostendi ludos xl ’ etc. ( Libellus 
de libris propriis , 1643). 

In a later bibliography (1564) he says that the first book of 100 leaves treated of chess 
and games that only require industry. In the third edition of this last work he gives the 
number of leaves as 160. 

* Quoted above, p. 203. 


Digitized by Google 



CHAP. II 


CHESS IN THE MIDDLE AGES 


419 


de St. Remi, mention chess. The latter, writing of the Crusaders (who were 
for the most part drawn from France), names chess as one of their ^relaxations.* 
Both writers date from the commencing years of the 12thc./ We possess 
a Latin poem of English authorship — the Winchester Poem — which was 
written in the first half of the 12th c., while the historia n, William of 
Mftjrfl^hnry T w aiting c. 1140, also men tions chess. 2 That chess must have 
been familiar to the Norman kings m the 11th century is clear from the 
fact that from about 1100 t hey used t hename of the chessboard, L. sca ccarium 
AF ^ ^cA gc^^^forJ^he^ame^ of the depart ment of state in Englan d and in 
Ttormandy w hich dealt with tI ie~colIection and administratio n of the royal 
r evenues^ The name of Exchequer (an ignorant corruption ot the ME. 
escheker caused by mistaking es- in this word for the OF. *#-, L. ex-) has 
survived to the present day in England as the name of the modern descend- 
ants of the Norman office ; in Normandy the name Eschequier was altered 
to ParlemetU in the reign of Francis I. It is disputed whether this applica- 
tion of the chess term originated in England or in Normandy. According 
to the Dial, de Scaccario of Richard, Bp. of London, 1178, the term scaccarium 
was taken from the table, about 10 ft. by 5 ft., upon which the accounts were 
worked out by means of a cloth divided into strips about a foot wide, on 
which counters (calculi) representing the moneys were placed and moved. 
The Bishop says that the table was so named ‘ quod scaccarii lusilis similem 
habet formam *, but shows that — 

as in chess the battle is fought between Kings, so in this it is chiefly between two 
that the conflict takes place and the war is waged — the treasurer, namely, and the 
sheriff who sits there to render account : the others sitting by as judges, to see and 
to judge (E. F. Henderson, Select Hist . Doc. Middle Ages, London, 1905, 23). 

It has sometimes been argued on the strength of two 12th c. works, Gaimar’s 
Lestorie des Engles , which represents Ordgar as playing chess in the reign of 
Eadgar (D.975), 4 and the Bamsey Chronicle , which describes King Cnut (D. 1035) 
as discovered relieving the tedium of the night in playing games of dice 
or chess, 6 that chess was played in Southern England before the Norman 
Conquest. Both of these passages are in date too long after the event to 
possess any serious historical value, and against them we must place the 
complete silence of all pre-Norman English works, and the omission of chess 
in the list of games in certain Old English vocabularies of the 10th and 

3 4 Cumque h©c crebro yicissitudinem aotitarentur impulsu, preeambulus quid&m aduenit 
qui nuncios principis Babylonia® in crastinum praconebatur aduenire et a Principiis castro- 
rum fiduciam quaerit veniendi secure: Qui libenter annuunt, seque eorum susceptioni 
sol lemn iter praemuniunt. Tentoria van is ornamentorum generibus venustantur: terras 
in fix is sudibus scuta apponuntur, quibus in crastinum Quintan* Indus, scilicet equestris 
exerceretur : ale®, scaci, veloces cursus ©quorum flexis in frenum gyris non defueront, et 
mil i tar es impetus : hastarumque vibrationes in alterutrum ibi celebrate sunt. In quibus 
aotibus monstrabatur quod nullo pauore trepidabant qui talia opera bant ur/ (‘ Hist. Hierosol.,* 
lib. ▼, Gesta dei per Francos, Hanover, 1611, i. 55.) 

4 Quoted below, p. 482, n. 45. 

4 * Ipse (Aethericus episcopus) quoque mannum, curiam adi turns, ascendens, ipsumque 
estlcaribus urgens, regem (Canutum) adhuc tesserarum vel scacchorum ludo longioris taedia 
noctis relevantem invenit/ Chron . Abbat. Rameseiensis, clxxxv. (London, 1886), 187. The 
text of the Chronicle is certainly later than 1160, and probably than 1170. For Cnut and 
chess see pp. 404 and 448. 

d d 2 


4 


Digitized by ^.ooole 



420 


CHESS IN EUROPE 


PART II 


11th centuries. Cnut may have learnt chess daring his pilgrimage to Rome 
in 1027, but it is very improbable that chess was ordinarily played in 
England before the Conquest. The word ‘chess’ and the normal English 
names of the chessmen are all of Norman- French introduction. 0 

The Norman barons took chess with them to Scotland and Wales. The 
Reg. Dunelm. (13th c.) mentions a carver of chessmen as living at Kirkcud- 
bright, Scotland, e. 1150. 7 A Welsh version of one of the Charlemagne 
romances, dating from 1336, mentions chess, 8 and a 15th c. Irish MS. of 
the Second Battle of Moytura has incorporated in the older text a marginal 
comment from its parent MS. which identifies an older Irish game with 
chess. 9 

The game is mentioned in many of the translations of the old French 
romances which were made in German, Dutch, Danish, Swedish, and Icelandic 
from the very beginning of the thirteenth century. The Icelandic St. Olaf’s 
Saga , a part of the Heimekringla , and written c. 1230, contains a chess inci- 
dent. 10 A MS. with chess parallels has been in Reval on the southern shore of 
the Gulf of Finland, in the Middle Ages in the territory of the Teutonic 
Order, since 1270, and a Riga merchant of the same period was surnamed 
Shakkmat . ll In 1335, Robert, King of Hungary, sent John, King of Bohemia, 

4 tabulae pro scacis ’ (John de Thwrocz, Chron. Hungar ., xcvii), while a 14th c. 
Czech vocabulary (by Klen Rozhochany, in Hanka’s ZbSrka nejddvn. slovn., 
Praze, 1833, 98) gives a list of chess terms with barbarous Latin equivalents : 

ssaoh, scacus : kralik, cral, rexus : kr&levna, rexa : pop, arippus : rytier, militus : 
roch, rochus : p&ec, pedes : lachovnice, sea tabu la. 12 

# The other view, voiced by Thmpp ( Anglo-Saxon Home, 1862, xvi), received apparent 
support from Hyde’s curious title of the early 12th c. Winchester Poem (see p. 499). Grein 
(see Grein-Wftlker, BibL der A ngels&chsischen Poesie (1881), i. 8 88) makes the suggestion that 
the name of the rune , peortJ, which is associated with play ( H peortt buf> symble pleja and 
hlehter wlancum . . . , Car wipui sitta]> on beorsele bli^e aetsomne), may be connected with the 
Ic. peO — Pawn in chess, but this is philologically impossible, and later scholars reject the 
suggestion utterly. The only facts which seem to me to promise any serious support to 
a belief in the existence of a pre-Norman chess in England, are the names for the Bishop 
in the Winchester Poem and in Neckam (see Ch. IV, below), for parallels to which we must go 
Nearly Italian and German chess. 

T ‘Quidam de villula (Kirkcudbright) in confinio posits artificiosus minister, sub diurno 
tempore studiosus advenit, cujus negotiations opus in pectinibus conformandis, tabulatis et 
scaccariis, talis, spiniferis et caeteris talibus, de cornuum vel solidiori ossuum materie pro- 
creandia et studium intentionis effulsit.’ (Gap. Ixxxviii.) 

I Oampeu Charlymaen , ed. Williams, Welsh MS. Soc., 1878-80, 7. ‘ Rei onadunt yn gware 

seccyr, eraill yn gware gwydbwyll ’ (which the editor translates, ‘ some of them were playing 
chequers, others chess *). And again, 8, ‘ Ac yna y disgynassant yr neuad vrenhinawl yn yr 
honn yd oed anneiryf lluossogrwyd o wyrdda yn gware seccyr a gwydbwyll * (translated 1 and 
then they descended to the royal hall in which was a countless multitude of good men 
playing chequers and chess ’). 

• In Revue Celtique, xii. 78 (cf. Meyer and Nutt, Voyage of Bran, ii. 176). 69 As ed atbert- 
som go rocurt fidhcelda na Temrach dia s&igidh-sium annsin, % gou rug-som a toichell, conad 
andsin dorigne an Cro Logo. Acht masa i n-uamas an catha Troianna rohairged in fi(d)ceall 
ni torraoht Herinn andsin i, uair is a n-Aonaimsir rogniadh cath muigi Tuired % togail Traoi. 
(This he (the King) said then, that the chessboards of Tara should be fetched to him 
(samildAnach) and he won all the stakes, so that then he made the Oro of Lugh. But if chess 
was invented at the epoch of the Trojan war it had not reached Ireland then, for the battle 
of Moytura and the destruction of Troy occurred at the same time. ) 

10 See Appendix I to this chapter for Icelandic chess. 

II F. Amelung, * Zur Balt. Schachgesch.* in Balt Schachbl. , vi. 132. Amelung thinks that chess 
reached Livonia from Germany, and that the game was popular there with all classes during 
the Middle Ages. 

11 For other references to Bohemian chess, see Zibrt, Dejiny hry lac hove, Praha, 1888. 



Digitized by Google 



CHAP. II 


CHESS IN THE MIDDLE AGES 


421 


All of these references, however, are to chess as something already fairly 
generally known. No chronicler took the trouble to record the first occasion 
when he heard of chess or saw it played by a fellow-countryman. When 
we seek more information as to the details of the advance northwards from 
the shores of the Mediterranean, we find no direct evidence that can help. 
It is only from the nomenclature of the game that we can form any con- 
clusions as to the source from which any particular country obtained its 
knowledge of chess. It is only in terms of centuries that we can date the 
introduction of chess among any people. 

I have already stated that the Arabic names of three of the pieces ( firzan 
in its popular form of Jirz , ftl in the form al-fil with article prefixed, and 
rukh) were adopted in European chess. This, however, is not a complete 
statement, and it is necessary to qualify it to some extent. For the European 
nomenclature is a composite one, and in hardly any of the European languages 
was it uniform and fixed throughout the mediaeval period. It will be 
remembered that the early Indian literature shows a great variety of name 
for the various pieces, though the meaning of the name of each piece is 
a constant one: a phenomenon which I explained as probably due to the 
use of actual carvings of men, animals, &c., for the chessmen. In Europe 
the phenomenon is different, and we find — in two cases at least — a variety 
of meaning in the different names for the same piece. In this the action 
of the European player was an exception to the rule generally followed when 
chess was adopted by a new people, by which the intelligible names were 
translated and the unintelligible ones were borrowed. This anomaly seems 
to me to throw light upon the way in which chess reached the different parts 
of Western Europe. 

The Arabic Shah (King — K) became everywhere in Europe the King : 
L. rex, Sp. rey, Pg. rei. CatTTProv. r^y, It. rfc, Fr. roi (OF. roy(s, AF. rey(s) ; 
Eng. king, Ger. kdnig (MHG. kiinic, MLG. kuninc), Du. koning (MDu. 
coninc), Ic. ,konungur, Sw. konung or kung, Dan. konge : Lettish karalis, 
Cz. kr&l, Pol. krol, Croat, kralj, Serv. kraly, Hun. kir&ly. 12 * This is, of course, 
a simple translation from the Arabic. 

The Ar abic Faros (Horse — Kt) became the Hone in the Peninsula, at 
a later date but still in the mediaeval period in Italy, and in modem times in 
some other parts of Europe also : L. equus, Sp. caballo, Pg. and It. cavallo ; 
NDu. pard ; NSw. hast, Cz. Pol. konik, Serv. koh, konits, Hun. lo . 13 Generally 
in E urope it became the Horseman x who was soon identifi ed with the feu dal 
Knight who warred on horseback, and this name was occasionally used in 

m L. 1- rex, 4 rexus, (5 regia majestas). Sp. 3- rey. Cat. 4- rey. It. 4- re, 7 rey. 
Fr. 4-7 roy, 4-5 roys, 4, 7- roi, 4-5 rois. AF. 3 rei(s), 4 rey(s). Eng. 4-6 kyng, 5-6 
kynge, 7- king. HG. 8-7 kiinig, 3-6 kiinec, kiineg, 3-4 kiinic, 4-5 kUng, 4-7 kung, 5 
kunig, 6- kOnig, 7 kttnnig. LG. 8 kuninc, 4 koninc, konink, kunninc, kuninc, koningk, 
koningh, konyngh, 5 koning. Du. 3-5 coninc, 5 coninck, 7- koning, 7 koonink (8 wetgever). 
1c. 3- konungur, 7-8 kongur. Sw. 4- konung, 7 kong, 9 kung. Cz. 4 cral, kralik, 4- kraL 

M L. 4-6 equus, 4-5 equp, 4 caballus. Sp. 3- cavallo, 8 caballo. Pg. 6- cavallo. It. 
6- cavallo, 6 chaualo, chauolo, caualo, chauallo (pi. chauagli). (Fr. 7 cheval). (Eng. 6-7 
horse). (Ger. 7 pferd). Du. 8- paard, 9 pard. Sw. 8- hast. 


Digitized by Google 



422 


CHESS IN EUROPE 


PART II 


Southern Europe also ; L. earlier eques, later miles, MSp. cavallero, Pg. 
cavalleiro (still in occasional use), Cat. cavalier, MIt. cavaliero, Prov. cavalier, 
Pr. chevalier, Eng. knight, MHG. ritter, MLG. and MDu. ridder, Ic. 
riddari, MSw. riddar, MDan. ridder, Cz. rytier, Hun. huszar. 14 In modem 
times several countries have followed the lead of Germany in adopting 
Jumper as the name of the piece: NGer., NDan. springer, Sw. springare, 
Lettish sirdsinsch, Cz. jerdec, Croat. skakaS, Hun. ugro. 16 

The Arab ic Baidaq (Foot- soldier — P) came into Europe as the Foot-Soldier ; 

L. pedes^ pedo, pedinus, ItT pedona, pedina/ Sp. peon, Pg. piao, pedes, Cat 
pe6, Prov. pezon, Fr. pion (OF. paon, AF. poim), Eng. pawn, Welsh paenod, 
NDu. pion, Serv. peon, Roum. pion, Ic. peS, Cz. p£Sec, pSek, PoL pieszek, 
Croat. pjeSak, MHG. and MLG. vende, MDu. vinne, MSw. finna, Hun. gyalog. 
Occasionally a diminutive form was used, e.g. L. pesculus, OF. paonnet, MHG. 
vendelin. 1 ® In modem times, several countries have followed the lead of 
Germany in adopting Peasant as the name of the piece : NGer. bauer, 
Sw., Dan. bonde or knegt 17 

The Arabic Rukh (Chariot — R) became everywhere in Europe the Rook : 
L. rochus, It. rocco, Sp., Pg. roque, Cat. roch, OF. roc, ros, ME. rok(e, 
NE. rook, MHG. roch, MLG. rog, MDu. roch, Ic. hrdkur, MSw. rok, MDan. 
rock, Cz. hroch : 18 a sure sign that the meaning of the Arabic word was 
generally unk nown or forgotte n. There are a few indications that another 

14 IiTl^7~©ques, 2 cabal lari us, equester, 2-6 miles, 4 militus, 6 milles (tragilis, 7 capripes, 
equitatus). Sp. 5 oavaller, 3-7 cavallero. Cat. 4 oavaler, 9 cavalier. It. 4-6 chaualiere, 
4-6 caualiero, 4 caualliero, 7 cavagliere (5 ©quite, 6 milite). Prov. 8 cavalier. Fr. 8-6 
chivalier, 8-4 chivaler, -ir, 8 chevalier, 4 cavalier, cavalier, 6 chevaliers. (Du. 8 cavalier.) 
Eng. 4-5 kny;t, 5-6 knyght, 5 knyht, knigt, knyht, knihgt, knyhgt, kniht, 6- knight, 

6 knighte. Sc. 5 knicht 6 knycht(e). MHG. 8-4 rlter, 8-7 ritter, 4 rit&r, riter, 7-8 router. 
MLG. 4 ridder, rydder, ritter, -ir. MDu. 8-7 ridder, 8 miter. Ic. 8- riddari. Sw. 4 riddar. 
Ci. 4- rytier. 

11 Ger. 7 sprenger, 8- springer (8 schreiber). Dan. 7- springer. Sw. 7 springare. For 
the sake of completeness I add the rare Du. 8 agent. 

u L. 1-7 pedes, 2 pedester, 8-5 pedinus, 4-6 pedo, pedona, 4 pes, 6-7 pedina, 7 pedeatis. 
(Also 8 architenens, 5 popularis, popularium, pesculus, servus, cliens, juvenis, mandpes, 

7 peditatus, rusticus). Sp. 8- peon. Pg. 9 pi&o, peSo, pedes. Cat. 6 peo(n), reho{n), 
pano(n), 9 ped. Prov. 8 pezon(et). It. 4- pedona, 6 pedo, 6- pedina, 7 pedon(e), pedino 
(5 adolescentulo). Fr. 8 poon, 4-5 paon, 4 peon, pannet, panounet, paounet, paonet, 
4-5 paonnet (pi. paonnes), 5 paont, pionnet, pioncel, 5- pion, 6 pennet, 7 pieton (Godefroi 
adds pehon, pedon, pyon, peon(n)et, poon(n)et, pavonet). AF. 8-4 poun. Eng. 4 ponn, 

4- 5 poune, 5 pown(e, poyn, pone, 5-6 pon, 5- pawn, 5-7 pawne, 6 panny, 6-7 panne. 
Sc. 6 poun (also 6 yoman (popular), 7 footman). MHG. 7 pion. Du. 8- pion. Ic. 3- peS 
(pi. peCmatfur, pe&lingur). Cz. 4- pttec, petec, 9 pilek, piony. MHG. 8-7 vende, 8-4 ven- 
delin, 4-7 fende, 5 vent, vinde, 6 fendlin, 7-8 vendt, 7 vend, fend, fendel, finde, wende, 

8 f&hnel, flndel, f&ndlein (also 6 pedina, 7-8 soldat, 7 fussgenger, knabe, 8 fussvolk). 
MLG. 4 vende, vinne. MDu. 8-5 vinne, 4 vende, vinde, 6 vin (also 5 pedoene, voetghangher, 
voet-knegt, voetganger, 7 nimph, nymph, 8 soldat). Sw. 4 finna. 

1T NGer. (7 knecht), 6- bauer, 7 bawr, baur, bawer. Du. 8 boer, burger. Sw. 7- bonde, 
8 knegt. Dan. 7-8 knegt, 8- bonde. Ic. 9 bonde. Lettish, kahjneeka. Cz. aedlik. Hun. 
paraszt. 

14 L. 1-6 rochus, 2-6 rocus, 2, 5 roch, 8-6 roccus, roc, 4-6 rocchus, 5 rokus, 6 rocch (also 
2 Janus biceps, bifrons rochus; 1 marchio, 5 rector, rectus, praeses, ultor, dux, comes, 
interrex). Sp. 8-7 roque, 5 roch. Pg. 6 roque. Cat. 4 roch. It. 4-7 rocco (pL roochi 

5- 6 rocho, 4-6 roccho, roco, rrocho, 7 rocca. Prov. 8 roc(s). Fr. 8-7 roc, 4 rok, roch, 4-5 ros, 
rooq, 4 roz, 7 roche. Eng. 4-6 rok(e), 4- rook, 5 roc, roche, 5, 7 rocke, 6-7 rock, 7 rooke. 
Sc. 6 rouk, 6 rowke. MHG. 8-8 roch, 4 roc, rogh, 6 raoh, 8 roche. MLG. 4 rog(he), roch, 
4-5 rock, 8 rog(ge), MDu. 8-5 roc(k). Ic. 8- hrdkur, 7 rogur. Sw. 4 rok. Dan. 7 rock. 
Cz. 4 roch, 9 hroch. Of. Welsh, 6 bran Owain ap Urien (— raven). 

The name Rook is obsolete in many European languages. The history of the change of 
name is given below, Ch. XI, but for convenience of reference I add the form-history of the 


Digitized by Google 


CHAP, II 


CHESS IN THE MIDDLE AGES 


423 


name had been attempted in several parts : e. g. Germany, marchio , the 
marqness or lord of the marches; Italy, rector or comes ; England, biceps 
Janus ; but none of these seems to have been ever widely used. 

Th eLAiab ic Firz , Firzdn (wise man, counse llor = Q) has received a variety 
of names in Europe, but the older sources show only two. 

The Arabic name w as adopted^ in Spain, France, a nd England : Sp. alfferza, 
Prov. fersa, OF. fierce, fierge, ME. fers, whence^ the L. ferzia and, in problem 
collections only, the It. ferce. 19 

The piece was replaced by a Queen in Italy, the Germanic and No rse 
lands ^ L. regina, It. reina; MHG. kiinegin, MLG. koninginne, ftlDuT 
coninginne ; Ic., Sw. drottning, Dan. dronning ; Cz. kralevna. 20 The same 
name appears as an alternative in French and English, and later in Spanish 
also: Sp. reyna, OF. royne, reyne; ME. quene. In English there are 
instances of queen (in Latin MSS.) older than any of fers. 

The fact that firz whs adopted and no t translated in some of the European 
languages proves that th e, meaning of the Arabic nam e_wa- not understood. 
The Spanish MS. Alf. of 1283 shows that the Spanish player connected the 
alfferza with the standard-bearer, Sp. alferez = Ar. alffaris, the horseman, 
from faras , a horse : an explanation which confuses firzdn with faros, and 
suggests that the Western Muslims had forgotten the derivation of the 
former word. 

The name ‘ Queen ’ is a characteristically European innovation, suggested 
probably by the position of the piece upon the board and by the general 
symmetry of the arrangement of the pieces, which pointed to the pairing 
of the two central pieces. 21 The name has reacted curiously upon the 


modern names here, (a) Elephant. L. 6 eleph&s, elephantus turritus, 7 turrigerus bos. Fr. 
6 elefsna. Eng. 6 elephants, 7 elephant. Qer. 7 elephant, 8 elefant. Sw. 7 elephant. Dan. 
7- elephant. Ic. 9 fill, (b) Tower. L. 7 arx, rapes, turris, turns scaccaria, turriculum. Sp. 9 
torre, castello, castillo. Pg. 9 torre, castello. It. 5 (custode della rocha o arce), 7 rooca, tore , 1 

8 rocchiere, 8- torre. Fr. 7 roclie, 7- tour. Eng. 6 tower, tower-keeper, 7 - oastle, 7 fortress. 
Ger. 7 festung, 7- turm, thurm. Du. 8 kasteel, 8- toren, 8 tooren, 9 fort. Sw. 9 t&rn, 
Dan. 9 taarn. Lettish, tornis. Cz. v6L Pol. wieia. Croat, toranj. Hun. bastya, torony. 
Serv. torofi, kula. (c) Also L. 6 cyclops, 7 sate Ilea. Eng. 6 judge, 7 duke. Ger. 7 herzog, 
f&hnrich, 8 statthalter, oberster. Du. 7 schildwagter, wachter, 8 richter. 

19 L. 2 ferzia, 8-6 fercia, 4-5 ferz, 4 firgia, 5 forcia, fforcia, fortia, fortis, ferzs, fera, fergia, 
6 ferce, ferza ; also in MSS. of Fr. origin, 5 fere, fiere ; and of Eng. origin, 4-5 ferce, 5 ferze, 
fierte (oerte), fferte, ffers. It. 4 fer<ja, ferza, fer9e, 6 fercia. Sp. 8 alfferza, 5 alfere(z)za. 
Prov. 8 fersa. Fr. 8-4 fierce, 4-5 ferge, 4 ferce, fierge, firge, fierche (serge, sergens). 
AF. 8-4 fierce, ferce. Eng. 4-7 fers, 5-6 ffers, 5 fiers, 6 ferae, fierce, ferce, 7 feers; pi. 
4 ferses, 7 feerses. Sc. 5 feir(e)s, fers, feiris. 

10 L. 1- regina, 4 rexa (Cz.). Sp. 5 regina, 7 reyna, 9 reina. Cat. 4 reyna, reina, regina, 

9 rainha. Pg. 9 rainha. It. 5-6 regina, 5-7 reina, 6 rejna, rigina. Fr. 4-7 royne, 4, 7 reyne. 

4 roine, roiine, 5 roigne. Eng. 4-6 quene, 6 qwene, quyene, 6-7 queene, 7 queen. Sc. 
6 quheyne. MHG. 8-4 kfinigin(ne), 4-7 kfiaigin(n), 4 kfinneginne, 5 kilneginne, kfingin, 
6- k&nigin, 6-7 kOngin, 7 kOniginne, k5ningin, kftnnigin, 7-8 kftniginn. MLG. 4 koninginne, 
kunniginne, kuninginne, konynghinne, koninghinne, koningynne. Du. 8-5 coninginne, 

5 coningine, coninghin(ne), 7 koninginne, koninghinne, 8 koningen. Ic. 8- drottning, 
Sw. 4 drotning, 7- drottning. Dan. 7 dronning©, 8- dronning. Cz. 4 kr&levna, kralova, 
9 krtloma. Pol. krdlowa. Hun. kir^lyn4. 

n Freret ( Origins du jeu des mhem t read to the French Academy, 24 July, 1719, printed in 
Hist, de tAcademie , V, Paris, 1729, 250-9) tried to explain the change of name by supposing 
that French players confused the words fierge (fers) and vierge (L. virgo), and that the latter — 
possibly by way of 1 the Virgin ’, * the Queen of Heaven ’, 1 the Queen * — suggested the 
terrestrial Queen. The historical evidence is strongly opposed to this pretty guess, though 
the similarity of sound between fierge and vierge naturally led to comparisons in poems, 
e. g. in the Fr. translation of the Vetula , in Gautier de Coincy, Ac. 


i 


Digitized by Google 



424 


CHESS IN EUROPE 


PART II 


borrowed name fer and has everywhere altered the gender. All the 
European names, and even the Sp. alfferza in the Alfonso MS. of 1283, are 
feminine nouns. We have already seen that the same is true of the Russian 
word fers. 

At a later date, though still in the mediaeval period, other names came 
into general use for the chess Queen. I shall return to these later. 

Of all the chessmen the Arabi c Fit, Alfil (elephant, th e elephant — B) 
has acquired the greatest variety of names in the European languages. 

On the one hand we have the borrowed name Aufin : L. alphiles, alfinus, 
and a number of other forms, Sp. alffil (later arfil), Cat. orfil, Prov. alfi, 
OP. aufin, ME. aufin, Welsh elphyn, which appeared in Italian before the 
14th c. as alfino, later alfiero, delfino, &c., and in MDu. as alphyn (a single 
instance in a translation from the French). 22 

On the other hand we have four different names of European origin. The 
piece is replaced : 

(1) By a Sage or ol d man in I taly (MS. Arch.), in England in the oldest 
references, in Germany, the Netherlands, and Sweden: L. curvus, calvus, 

i senex; MHG. alte, MLG. aide, MDu. oude, Sw. ollin. 23 

(2) By a Bishop^or other eccles iastic (more frequently in early times 
determining the’shape of the carvecTpiece than its actual name). Instances 
of carved piece or the use of the name are found i n England. France. Germany , 
Iceland, and Bohe mia : L. cornutus, episcopus, ? calvus ; MF. cornu ; Eng. (since 
1500) bishop; IcTTnskup ; Cz. pop. 24 

(3) By a Count in the oldest German references: L. comes. 26 

(4) By a Joo/, p rimarily in France : L. stultus, stolidus ; Prov., MF. fol ; 
Ger. narr (late, rare, and under Fr. influence). 26 

Although the MS. Alf. shows that Spanish players knew that al-fil 
meant the elephant, the knowledge was not general. The elephant was only 
known to most Europeans through literature, and its use in war was hardly 
known at all. There could therefore have been no appropriateness in 
European eyes in placing the elephant among the chessmen, and popular 
etymology tried hard to discover a plausible meaning for the name aufin. 

n L. 2-5 alphicus, 2, 4 *1 ficus ; 8-6 alphinus (dat. pi. -ibus N , 4-6 alfinus, 4 alfin, 
5 alphinius alfinia ; 4 alfilus. 6-6 alphilus, 5 alphilis, 8 al phi llus ; 3 alferiua ; 3 ilpheus ; 

4 arfil us ; 5 africus ; 6-6 delphinus. Sp. 3 alffil, 5, 9 arfil, 7 arfilo, delfil, 9 alfil. Pg. 9 alfil, 
alfim. alfir, arfil, arfim. Cat. 4 orfil(F, 9 alfiL It. 4-7 alfino, 6- alfiero, -e, 6 alfier. alfero, 
allfiero, 7 arfil v l'o, 8 alfido, alifido, 6- delfino, 6 delphlno, 7 dolfino. Prov. alfi. Fr. 6-6 
alfin, aufin, 4-5 anfins, 4 alfyn, alfin e, alphin, aulphin, aufyn, auphin, afin, offin, onfin, 

5 auffin, dauffin, delphin, 7 alfir, alfier. Eng. 5-7 alphyn(e), aufin. 5-6 aufyn, 5 alfyne, 
awfyn, 6 alfyn, affyn. afyn, 7 aphen. Sc. 4-6 nlpbyne, 4 alphing, 6 alphine, alphoyne. 
HO. ? altvil. Du. 6 alphyn. {CL L. 6 vexiiliferus.) 

■ L. 1-4 curvus, 2-4 calvus. 4 chalvua, 2, 5 senex. 5 senator, antiquus, veins, invetarmtns, 
senilis, 7 ^vir consularis\ MHO. 3-8 alte, 4-7 alt, 4-6 altin, 5 altt, 7 altherr. MLG. 3-4 aide, 
5 olde. MDu. 4-5 oude, 5 oulde, ouwe. MSw. 4 ollin. Hence (Ger. 7 rath, raih-herr, 
rathmann\ Du. 5 raet, raat, raetslude, 8- raadsheer. 

n L. 3-5 episcopus 4-5 cornutus 4 aripus (Cz.\ 7 (mystes, censor moris). Pg. 9 bispo, 
mitra. OF. 3-4 cornu. Eng. 6- bishop. 6 byshop, bishoppe. v Ger. 7 pfaffie, hiaehoffi.) 
Ic. 7- bisk up, 9 byskup. Dan. 7-8 bisp. biscop. Cz. 4 pop. Pol. pop. 

15 L 1 comes. (Cf. I*. 6-7 satelle^ It. 5 tacit unmk secretario.', 

** L. 3 stolidus 3-7 stultus 6 estultus solidus. Prov. 3 foh Fr. 3, 6-7 fol, 7- fou. 
s Ger. 7 narr.'i Cl. komik. Hence the mod. Ok. rptWos. 


Digitized by Google 


CHAP. II 


CHESS IN THE MIDDLE AGES 


425 


i 


The attempts naturally led to perversions of the word, and we find alphiles 
reproduced as alphicus , a leper, alpinus , the Alpine, africus y the African, 
Alpheus (a man’s name), and in Italian as aljiere , the standard-bearer . 27 
Gradually alfinu*, alphinus , emerged as the ordinary Latin form of the word, 
though at a later date delphinus , with its associations with the Dauphin of 
France, who might appropriately be placed next the King and Queen, came 
into favour in Southern Europe. Other changes of name came about in 
the sixteenth century after the adoption of the modern game, and have 
displaced the older names in Germany and other countries of Central and 
Northern Europe . 28 

We have accordingly two well-marked systems of nomenclature, the one 
with King, Fers, Aufin, Knight (Horse), Rook, and Pawn ; the other with 
King, Queen, Bishop (Sage, Count, Fool), Knight, Rook (Margrave), and 
Pawn. If we examine the diffusion of these nomenclatures it becomes evident 
that the first system, which is founded on the normal laws of translation and 
adoption, is characteristic of the Spanish chess, and that it has extended 
thence with but little diminished force into the older French chess and the 
English game of Norman times. The second system, with its non-Muslim 
names, is characteristic of the German game, and to a less degree of the 
oldest Italian and English chess. There is an underlying unity about each set 
of names : the normal names carry on the Muslim and Indian tradition that 
chess is a war-game ; the moralists discovered a unity in the new European 
names by regarding chess as a picture in miniature of the European state. 

At a later date, though still early in the European life of chess, the two 
nomenclatures overlapped and became confused. We may explain this as due 
on the one side to the vogue of the problem, on the other to the diffusion of 
the moralities. The problem-lore spread over Europe by means of collections 
of diagrams which, following Arabic usage, bore the written names of the 
pieces — not emblems of the chessmen, as is usual in our days — and these carried 
the Arabic derived names into Italy and even into Germany. The scribe, 
who was not necessarily acquainted with chess, copied the problem diagram 
mechanically : the chess-player added the solution intelligently and employed 
the chess names with which he was familiar. Thus the older Latin MSS. show! 
invariably in the diagrams fere for the Queen, but the solutions just as) 
regularly use the term regina . 

I see, therefore, two influences at work, one with its centre in Spain 
which carried on the Muslim tradition, the other with its centre in Italy. 
The Muslim tradition spread northwards from Spain through France, and into 

37 A late Instance of popular etymology at work is to be found in Minsheu’s Ductor in 
Linguae, 2nd ed. 1627, London, s. v. Bishop — (+)1499 a Bishop at Chesse play, clouen in the head 
like a miter. I. Alftere. I. 2. H. Arfilo, corrupts d Lot. Iufula, t. a miter . 

38 See below, Ch. XI. For convenience of reference I give the form-history of these newer 
names here : (a) Archer. L. 6 s&gittifer, Sagittarius. Fr. 6 archer. Eng. 6-7 archer. Ger. 
7-8 seh&tze, 7 sohutze, (armbrust). (Du. 7 schutter.) (b) Runner. Ger. 8- l&ufer, 8 laufer, 
lauffer, l&uffer. Du. 9 looper. Dan. 7 lGber, 9 l$ber. Sw. 7 lopare, 8- l5pare. Lettish, 

ihdsineeks. Cz. b&houn. Pol. giermek. Croat, lovac. Hun. futo, futar. (c) Other names. 
Eng. (6 counsell-keeper, secretary — see the It. forms in note 26). Ger. (8 doppelter sCldner). 
Du. (8 zol, administrateur). 


Digitized by v^ooole 



426 


CHESS IN EUROPE 


PART II 


England as a result of the Norman Conquest, and into North Germany and 
Iceland as a result of the spread of the romantic literature and the problem. 
The European tradition spread northwards from Italy into Southern Germany, 
and thence into Prussia, Bohemia, and the Norse lands, and .possibly touched 
England before the Norman- French nomenclature had established itself there. 
As a result of the moralities it again modified the chess terminology in 
England, and also affected that of France. 

When the two streams mingled, and a variety of name became possible 
or actual for the same piece, the position became one of unstable equilibrium. 
No one uses with absolute impartiality two names for the same object, and 
in the course of time one or other name must go. Thus the original 
chess name Horse has again ousted the European Knight from Italian chess, 
and has maintained its position in Spain. On the other hand, the original 
term Aufin — once the ordinary name for the Bishop in France and England, and 
seemingly so well established that it had passed in a derived sense into the 
ordinary idiom — has been displaced in each of those countries by a new name 
that is pure European. 29 Fers, again, has vanished from Western chess, the 
name of Queen taking its place in England, while a new name, Lady (It. _ 
donna, Sp., Pg. dama, Fr. dame, Ger., Sw., Dan., Du. dame, Lettish, Cz., Pol., 
Croat., Serv., Hun., Roum., dama, all going back to the L. domina ; Ic. fra), 
has replaced it elsewhere in Europe. 30 The introduction of this term in the 
Romanic languages dates back to the mediaeval period, and it had taken 
the place of the earlier names in French and Italian before the final change 
in the Queen’s move had so altered the power of that piece that there was 
real justification for a change of name. The origin of this change is obvious 
enough, and affords an interesting illustration of the moralizing tendencies of 
the mediaeval European player. 

In the Muslim game, the Pawn which reached the 8th line became at 
once a Firzan, whether the original Firzan was still upon the board or not. 
There was no incongruity in this, for there was no limit to the number of 
viziers that could exist at the same time under the 'AbbSsid caliphate. 
The same promotion awaited the Pawn in European chess, but the new 
European game introduced unforeseen difficulties. Not only had the Pawn 
to change its sex, a contradiction to which attention was directed by Neckam 
and others, but by its becoming a Queen when the original Queen was still 
upon the board the moral sense of some players was outraged. Various attempts 
were made to get rid of this difficulty. The boldest attempt was the pro- 
hibition of promotion so long as the original Queen was untaken. This is 

*• I do not think that the usual hypothesis that the OF. fol (NF. /ou) is a perversion of the 
Ar. fU as a result of the workings of popular etymology can be accepted. It requires the 
popular use of /!/, and not for the name of the piece in France, and not a single 

instance of this is on record. 

90 The form-history is as foUows : — L. 2-5 femina, 5 ffemina, 3-5 regalia femina ; 3 virgo, 
(regia virgo, 5 bellatrix virgo) ; 5 domina ; 6 mulier, (regia conjux) ; 7 amazon. Sp. 5- Hmm. 
Pg. 6- dama. Cat. 6- dama, 6 damma. It. 5-7 dona, 6- donna, 6-7 dama, 6 dame. Fr. 

, 5- dame ; 6 amason. Eng. (5 lady, 6-7 dame, 7 amazon). Ger. (4-6 frauw, 7 frow), 8- dame, 
(8 amazone, feldmarschall). Du. 7- dame, 7 dam, (8 directeur). Ic. 7- fra, {7 gam la). 
Sw. dame, 9 dam. Dan. 7-8 dame, 9 frue. Cz. 9 d£ma. Also Pol. hetman. Hun. vezer. 


Digitized by Google 


CHAP. II 


CHESS IN THE MIDDLE AGES 


427 


V 


the rale in the early German chess of the Einsiedeln poem and in the Spanish 
chess as described in the Alfonso MS., while it recurs at a later date in Catalan, 
French, and English chess. The restriction, however, still farther reduced 
the brightness of the game, and was opposed to its spirit; it never com- 
manded universal acceptance. Since the Queen was weaker than the Knight 
or Rook, the idea of allowing the Pawn a wider choice of value upon pro- 
motion never occurred to the mediaeval player. More usually, the difficulty 
arising from the possible plurality of Queens was evaded by an alteration in 
the nomenclature. Thus at quite an early date we begin to meet with a 
more general name for the Queen than Regina , e. g. Femina , Virgo, and later f 
Muiier. The usual practice, however, was to use a different name for the 
promoted Pawn from that of the original Queen, and in France and England 
where there was a possible choice between Reine (Queen) and Fierce (Fers), 
many players tried to restrict the use of Reine (Queen) to the original Queen, 
and Fierce (Fers) to the promoted Pawn. 31 In Italy a similar result came 
about in the course of the 14th-15th cc., the term Regina being used for the, 
original Queen, and a new term Domina being introduced for the promoted! 
Pawn. This is the case in the majority of the problems added to the Civis 
Bononiae collection in the 15th c. Florence MS. of that work. 32 This use of 
Domina spread to France and England also. The late 15th c. Sorbonne 
MS. S uses this term on three occasions for a promoted Pawn. The 
Anglo-French MS. K uses the term Dame in the fourth position, Le guy de 
dames , the diagram using Reyne in the place of the usual Ferce. The English 
Corpus Poem uses Domina for the promoted Pawn. The new name, It. donna , 
Sp. dama, Fr. dame , gained rapidly in popularity, and ere long was used generally 



“ Thus— 

(1) The 12th c. Winchester Poem (English) uses Regina for the ordinary Queen, but says 
of the promoted Pawn : 

Cum pedeeter usque sum mam venerit ad tabulam, 

Nomen eius tune mutetur; ippelletur feneia ; 

Eius interim regine gratiam obtineat. 

(2) The Deventer Poem (of French origin) also uses Regina for the original Queen, and 
says of the Pawn : 

Si valet extremum tabule perstringere demum 

Tuno augmentatur, tunc fercia iure vocatur. 

(3) See the extract from the text of the problem 4 in K, an AF. MS. of the early 
14th c., which is quoted in Ch. VI, below. 

(4) The original (and English) chess chapter in the Oesta Romanorum has (MS. Sloane 
4089, f. 86b): 

Primus pedinus . . . cum uenerit ad mensam fit feres ; 
a passage which is reproduced in a very corrupt form in other MSS. The original Queen is 
called Regina. 

[(5) The 14-15th c. Corpus Poem (English) uses Femina for the original Queen and Domina 
for the promoted Pawn : 

Lex sibi iure datur domine si fine locatur.] 

(6) Caxton makes the following additions to his original in his English version of 
Ceseolis : 

‘. . tyll he hath ben in the furdest ligne of theschequer / And that he hath taken the 
nature of the draughtes of the quene / And than he is a fiers / . . . And whan he is thus 
oomen to the place where y* nobles his aduersaries were sette he shall be named white fiers 
or black fiers / after the poynt that he is in /.* 

* Facers dominam (of the Pawn) occurs 19 times, facers reginam twice only ; Domina is used 
eight times of a new Queen, Regina only once ; Regina is always used of the Queen in the 
diagram. 


J 


Digitized by Google 



428 


CHESS IN EUROPE 


PAST II 


for any Queen, whether obtained by promotion of a Pawn or not, throughout 
Italy, the Peninsula, and France. In England its use is confined to transla- 
tions from the French and Italian, and argues an ignorance of chess on 
the part of the translator. The use of Dame in Germany, Holland, and 
Scandinavia belongs to modern chess only. 

Perhaps the most remarkable features in the early history of chess in 
Europe are the extraordinary rapidity with which the game became well 
known, and the completeness of its conquest of the leisured classes. We 
have already seen how few and unimportant are the references to chess; in 
the eleventh century. After 1100 the number of references increases fast: 

I have collected more than fifty from the twelfth century, mainly from France 
and England, but a few also from Germany, and I have no doubt that I should 
have found many more had the earlier Italian and Spanish literature been as 
accessible as is the French. From thirteenth-century works I have collected 
well over a hundred allusions to the game which establish its popularity from 
Italy to Iceland and from Portugal to Livonia. Italy seems to have led the 
way in the scientific study of the game. In 1266 a great Saracen chess-master 
named Buzecca (Buchecha, Borzaga) visited Florence and played three of 
the leading players of the city simultaneously, conducting two of the games 
blindfold, and playing the third over the board. 33 A century later, a Floren- 
tine player named Mangiolino obtained notoriety as a blindfold player. 34 "The 
fame of the players of Lombardy was known throughout Western Europe 
from the twelfth to the fifteenth centuries. The mediaeval players owed 
to Lombardy the best of the moralities and the two largest collections of 
problems. 

During the latter part of the Middle Ages, and especially from the 
thirteenth to the fifteenth century, chess attained to a popularity in Western 
Europe which has never been excelled, and probably never equalled at any 
later date. By 1250 the early prejudice of the Church against chess bad 
begun to weaken in view of the royal and noble patronage of the game, and 
the monastic orders were freely accepting chess as a welcome alleviation of 
the monotony of convent life, while a knowledge of chess had spread down- 
wards from the inmates of castle and monastery to the wealthier burgesses 
and merchants of the towns. It was widely played by the Jews in the 
Ghettoes. It was an essential portion of the equipment of the troubadour 
or minstrel that he should be a cheas-player, and he carried the implements ' 
of play with him. Thus, Sir Tristram, travelling disguised as a minstrel, 

His harpe, his croude (i. e. organ) was rike, 

1227 His tables, his ches he bare. 

88 ‘ In quest! tempi (1266) venue in Firenze un Saracino che havea nome Buchecha, il 
miglior giuocatore a Scacchi che si trovasse, et in sul palagio del Popolo, dinanzi ml Conte 
Guido Novello, giuocd a un hora a tre Scachieri co’ migliori maestri di giuoco di Firenze, 
giuocando con due a mente e col terzo a veduta, et .due vinse e T terzo fece tavola. La qual 
cosa fu tenuta gran maraviglia.’ Giovanni Villani, Tratto dell' origine di Firenw, Venice, 1559. 
VII. xii. 172. 

84 ‘ Proximo seculo Mangiolanus item Florentinus adeo in hoc ludo fiierat exercitatus, ut 
mem or iter per alium luderet minime respiciens adversario et vidente diligentius et prudente.' 
Rafael Volaterranus, Comment Urban, xxix, Basel, 1559, 698. 


CHAP. II 


CHESS IN THE MIDDLE AGES 


429 


Chess was, however, in the main a game of the upper classes, and this 
was recognized so generally that it is mentioned again and again in literature 
as one of the typical chamber recreations of the feudal nobility. We have 
already seen how Petro Alfonsi included a knowledge of chess in his list of 
accomplishments which were characteristic of the nobility as opposed to the 
clergy. A favourite passage, which is repeated in more or less detail in many 
of the Charlemagne romances, gives a valuable picture of the daily life of the 
French noble of the llth-13fch cc. ; and chess and tables are given as after- 
dinner occupations. 35 There are many similar references in other French, 
English, and German romances. Thus Philippe de Beaumanoir gives the fol- 
lowing picture in his Blonde of Oxford (written c. 1270-83, ed. Paris, 1885) : 

Aprfcs mangier lavent leurs mains, 

Puis s’en vont juer, qui ains 
Ou en for&s ou en rivieres, 

Ou en deduis d’autres mani&res. 390 

Jehans au quel que il veut va 

Et quant il revint souvent va ' 

Jouer &s chambres la contesse, 

O les dames, qui en destr&ce 
Le tienent d’aprendre franchois 
Et il fait en dist com courtois 
Quanqu’eles li voelent priier, 

Com cil qui bien s’en sent aidier. 

De jus de chambres seut ass£s, 

D’esch&s, de tables, et de d&, 

Dont il sa damoisele esbat, 

Souvent li dist eschek et mat . 86 

- M E. g. in Fierdbras (written c. 1170, ed. Guenard, in Les anciens poites de France , Paris, 1860, 
p. 88 ): 

Et respont li paiens : ‘ Tout ce sont pardonnA. 

Quel gent sont cil de France, di par ta loiaut<3, 

Et comment vivent il 9 k en vostre regne ? f 
— ‘ Par foi *, dist li dus Namles, ‘ quant li rois a dignd 
Lors va esbanoier pour son cors deporter ; 

Et li un ©scremissent et salent par ces pr£s : 

Li pluisieur vont as tables et as esci£s juer. 

Au matin oent messe et servent Darned <3, 

Et font largues aumosnes voieo tiers et de gr4, 

Et servent Jhesu Christ par boine volentls ; 

Quant vienent en bataille, vassal sont esprouvS.* 

[which is amplified in the English SirFerumbras of c. 1880 (ed. E. E.T. S.) : 

‘Tel me furst by py lay : wat do> 3 our men of fraunce ; 2216 

Of hure disport & ek hure play : what is 3 our mest vsaunce ? * 

* pe manere of hem J>an sayde he : is erly gon to cherche, 

& after- ward ech man on his degree : after his stat )>ay werche. 
po j>at lordes buj) of J>e lond : in som tyme of the jere, 
pay take)> hure facouns faii*e an hond : A fare)) to ryuere ; 

& summe a deer honte)) of hem par went : A some to fox and hare ; 

& to ioustes and tornyment : wel mo per wendep ofte pare, 
po pat williep to leue at hame : pleyep to pe eschekkere, 

& summe of hem to iew-de-dame : and summe to tablere : 

Summe pay vsep a maner of play : to caste wel a spere ; 

And somme for to sekyrme asay : with swerd & bokelere. 
pys bup pe games of my contre : pat y pe telle here . 1 
4 3 @a : all© pese bup no;t worp a stre * : pan saide Lucafere. 

The passage is omitted in the Celtic version.] 

*• See also Li Romans de Durmart le Galois (a. 1285, ed. Stengel, Stuttgart, 1878), 868-76, 
and Chrestien de Troyes’ Erec et Enide (c. 1165, ed. Foerster, Halle, 1909, 848-60). 


Digitized by Google 



430 


CHESS IN EUROPE 


PART II 


In Robert of Gloucester (1297) we have a similar account of the daily manner 
of life at the court of King Arthur : 


3966 Sone after Jris noble mete, as ri$t was in such tyde. 
be kni^tes atyled hom. aboute in eche syde. 

In feldes Sc in medes. to prouy hor bachelerye. 

Some wij) launce Sc some wip suerd. wiboute vileynie. 

WiJ; pleyn de atte tables. o)>er atfce chekere. 

Wi} castinge oj^er wiJ? ssetinge. oJ>er in some manere. 

Sc woch so of eny rapt*. adde pe maistrie.* 7 

Geoffrey of Monmouth (c. ^XSOTTm his account of the festivities at the 
coronation of Arthur says that ‘ others spent the remainder of the day in other 
diversions such as . . . playing at dic£ and the like When later writers 
amplified his narrative, chess was naturally added. Thus Wace, Le Romant 
I de Brut (1155), has — ' 


Li un dient oontes et fables, 

Aliquant demandent dez et tables : 

Tex i a joent k hasart, 

Ce esjuuqs gens de male part, 
As feschasii oent li plusor, 

10840 Au geu del mat ou au mellor. 

Dui et dui au geu s’acompeignent : 

Li un perdent, li un gaheignent : etc.” 


And Robert of Brunne ( c . 1330) — 

Dysours y-nowe tolde pern fables 
11392 Sc somme pleide wyj> des & tables 
Sc somme pleide at hazard fast. 

& lore Sc wonne wi)> chaunce of cast; 

Somme p&t wolde nought of pe tabler 
Drowe forthe meyne for pe cheker 
Wy)> draughtes queinte of knight Sc rok, 

Sc o£er sleyghtes ilk of>er byswok (i. e. cheated) 
At ilka mattyng pei seide ‘ chek * ; 
p&t most per loste sat y pe blek. 


But we are not dependent upon the evidence of literature alone for the 
position of chess as a favourite occupation of the nobility. According to the 


87 Other English parallel passages occur in Ipomydon (trans. from the Fr. c. 1440, ed. 1810), 
2265-8, and in Gaston's Charles ihe Crete (1485, ed. E. E.T. S., 118), which incorporates the 
passage quoted above from Fierabras. Chess is mentioned among other knightly occupations 
by the German writers, Konrad v. Wiirzburg (Der werlte Ion , 28, written a. 1287) and Rudiger 
v. Hflnchkover (Bsliant. written c. 1290). 

” The remainder of the passage (10848-64) gives a lively picture of play with the dice, 
which involves the use of many technicalities. Some MSS. have a different reading of 
lines 10889-40. One has : 

Es esehes joent li pluisor 
Ou k la mine ou k greignour. 

and another : 

Ou k la mine al gieu majors. 

From other passages in OF. literature (see Godefroi, s. v. mins), it is clear that la mine was 
some kind of game with the dice ; probably greignour was a similar game. 

The other English version of Layamon {Brut, 8188) has simply ‘summon pleoden on 
tauelbrede ’ (A text, c. 1205) or * some pleiode mid tauel ’ (B text, c. 1275). Tauel is the OE. 
word derived from the L. tabula. 




Digitized by Google 


CHAP. II 


CHESS IN THE MIDDLE AGES 


431 


Flares Hisioriaritm, a St. Albans work of c. 1265 which was once attributed 
to Matthew of Westminster, Henry I allowed his brother Robert, Duke of 
Normandy, to play chess during the earlier part of his imprisonment, 1106- 
34. 8 ® Rizardus de Camino, an imperial official in Lombardy was murdered 
in 1312 ‘ dum more nobilium scachis luderet pro solacio \ 40 John I of Aragon 
ordered the bailiff of Valencia, Oct. 10, 1390, to provide his lodging with 
a board to play at tables and chess, and the necessary pieces (Brunet y Bellet, 
Ajedrez , 226 n.). The manor of Kingston Russel, co. Dorset, was held by 
sergeanty of the King ‘ad narrandum familiam Schacarii Regis in camera 
Regis et ponendum in loculo cum Rex ludum suum perfecerit’, as appears 
from an inquisition held 1330 (3 Ed. Ill) on the death of Nichola de Morte- 
shore, who had held it for term of life from Sir William Russel, the real owner 
(Blount, Frag. Antiq ., ed. S. Beckwith, London, 1815, 98 n.). King James I 
of Scotland was playing chess when his murderers broke in upon him in 
1437. 41 An interesting picture of the games that were played in country 
houses in the same century is afforded by a letter of Margery Pas ton, Dec. 24, 
148(?)4, to her husband ( Paston Letters , 1872, iii. 314) : 

Plese it you to wete that I sent your eldest sunne to my Lady Morlee to have 
knolage wat sports wer husyd in her hows in Kyrstemesse next folloyng aftyr the 
decysse of my Lord, her husbond (in 1476); and sche seyd that ther wer non 
dysgysyngs, ner harpyng, ner lutyng, ner syngyn, ner non lowde dysports, but 
pleyng at the tabyllys, and schesse, and cards. Sweche dysports sche gave her 
folkys leve to play and non odyr. 

Chess was equally popular in France, and there are many references to the 
fondness of members of the House of Valois for the game. Louis, Duke of 
Orleans (D. 1407), purchased an elaborate board in 1397, 42 and his son, Charles, 
Duke of Orleans (B. 1391, D. 1465), the poet, was a keen, and in the opinion 
of his contemporaries, a good player. He retained players at his court of 
Blois, Guiot Pot, Guillelme de Fontenay, and Gilles des Ourmes. On a 
journey down the Sa6ne from Macon to Lyon, he played chess, merels, and 
tables with Jehannet de Sauveuzes. He owned the problem MS., Paris, f. 
Lat. 10286, and in another MS. from his library is a note commemorating 
the fact that he won the volume at chess from M. Jean Caillau. In May 
1457, he entertained at Blois a Lombard player, Jouvenal Nfcgre. 43 And he 
introduced chess into the strange ballade in which he mourned the death of 


89 ‘ Rex autem, memor fraternitatis, eundem comitem Robertum in libera earoeris custodia 
sine ciborum penuria vel luminis beneficio vel preciosarum vesfcium ornatu, salvo tamen 
fecit reservari. Lloeret etiom ei ad scaccos et aleas ludere 9 (FI. Hist ., 1890, ii. 89). 

40 Chrtmii Patavini duo . . ., Hist, de Novitatibus Paduae et Lombardiae , I. xvii, in Muratori, lieu. 
ItaL Script xii. 788. 

41 See J. Shirley, Lethe K. James , written 1440, ed. 1818, 12 ; and another account printed 
in the Appendix to Pinkerton’s Hist. Scotland , which, according to Mr. Hume Brown, Hist. 
Scotland, 1899, i. 217, is of less credibility. 

43 4 5 f6v. 1397. Un tablier de bois garni de tables et d'eschez, et deux cannettes de fil d’or 
de Chipres au prix de 41 sols parisis.' Accounts, quoted in Champollion-Figeac, Louis et 
Charles , Dues d f Orleans , Paris, 1844, 364, 879, Part iii, 35. (Plates 42 and 48 also illustrate 
chess.) 

48 Another noted Lombard player, Galeotto Belgioioso, is mentioned in the Archivo Storico 
Lombardo , xiii. 870 n. 


Digitized by Google 



432 


CHESS IN EUROPE 


PART II 


his first wife, the widow of our Richard II. 44 His relative, Charles the Bold, 
Duke of Burgundy (B. 1433, D. 1477), is described by Oliver de la Marche 
(Memoir es, xxii) as the best player of his time. 

If, therefore, it was desired to add ‘jxdour^ to an incid ent in a , romance, 
fin which a noble was concerned, it was natural to represent th(P noble as 
engaged in chess at the particular moment. Thus messengers often surprise 
him at chess. 46 This often happened in real life. King John was playing 
chess when the deputies from Rouen arrived in 1213 to implore his help 
against King Philip Augustus, who was besieging the city. The ill-fated 
Conradin was playing chess when his approaching execution was announced 
to him in 1268. 

It is but a slight step further to make the chess incident play an important 
part in the development of the plot of the romance. I shall deal with 
incidents of this character in a later chapter. 

The acquisition of a knowledge of chess and tables formed a considerable 
part of the somewhat narrow education of a noble’s children, 46 and there are 


44 See below, Ch. IX. Compare also for Charles of Orleans and chess, Pierre Champion, 
Charles d' Orleans, joueur d’Schecs , Paris, 1908, and Le Comte de Laborde, Les Dues de Bourgogne , 
Paris, 1852, iii. 383. 

45 I give a few instances : 

1. Gaimar (c. 1150), in his Lcstorie dee Engles (Rolls Ser.), represents Ordgar, Earl of 
Devonshire (D. 970), as seated at chess with his daughter Alfthryth, when King Eadgar's 
messenger arrived to test the truth of the rumours of the latter’s beauty : 

Orgar iuout a vn esches, 8655 

Yn giu kil aprist des Daneis ; 

Od lui iuout Elstruet la bele, 

Sur ciel nout done tele damesele. 

2. Jehan Bodel (a. 1200) makes news of an invasion reach the Saxon King while playing 
chess, in his La Chanson des Saxons (ed. Michel, Paris, 1839, i. 91-2) : 

Guiteclins de Sessoigne, qi le Saisne justise, 

Ou palais de Tremoigne demenoit sa justise 


A lui joe as eschas Escorfaus de Lutise ; 

Sebile les esgarde qi do jeu est aprise. 

A tant ez I message qi li conte e devise 

Que la granz oz de France en sa terre s’est mise. (St.) 

3. In Cuvelhier’s Chronique de Bertrand du Guesclin (o. 1400; ed. Charrdre, 1839, i. 82) ; 

Li dues fu en son tref, qui au eschas joua 2229 

A Jehan de Chando, qui noblement r£gna ; 

Le conte de Montfort qui le gieu regards ; &c. 

4. In Coer de Lion (c. 1325) we read : 

The messengers them hyed hard, 

Till they came to king Richard. 2170 

They found kyng Richard at play, 

At the chess in his galeye ; 

The Earl of Richmond with him playd, 

And Richard won all that he layd. 

5. In Marie of France’s lay, Milun (c. 1175), 195-202, two knights are described as being 
so engrossed in their game that the porters slip unnoticed through the hall (ed. Warnke, 
Halle, 1900). 

46 1. The education of Alexander the Great, in the Romans de Alexandre (c. 1100 ; Bartsch, 
Lang, et Litt. Fr., 212, 4) : 

Li reis Fellps quist a son fil doctors : 

De tote Grece eslist les .vii. mellors ; 

Cil li aprenent des esteles les cors, 

Del firmament les soveirains trestors, 

Les vii planetes e les segnes Minors, 

E les vii. arz e toz les granz autors, 

D’eschas, de tables, d’esparvers e d’ostors, 

Parler ot dames corteisament d’amors, 

De jugement surmonter jugeors, 

Bastir agait por prendre robeors. (G.) 


Digitized by Google 



CHAP. II 


CHESS IN THE MIDDLE AGES 


483 


several instances in the romances of children playing at chess , 4 7 and, sad to 
relate, quarrelling over their game . 48 It was for this reason that Aio!s father 
advises his son not to play at chess or tables : 

As eskita ne as tables, fieus, ne iu£s, 

Celui tienfc on k sot, qui plus en set ; 

Car se li uns les aime, 1’ autre les het, 

Lors commenche grans guerre sans nul catel. (Aiol, 165-8, St.) 

2. The education of Charlemagne's children, in Philippe Mouskes’ Chronique (1248, 
ed. Bruxelles, 1886) : 

Li rois ama moult ses enfans, 2886 

Ausi les petis com les grans. 

Ses fius aprist h cevaucier 
£t leur armes h manoier, 

Selonc la coustume de France, 

£t bien porter escut et lance, 

Et de boscage et de rhrikre 
Savoir trestoute la manure ; 

S’aprisent d’escils et de tables, 

Et de siervir h hautes tables, 

Et de clergie, pour entendre. 

Lor fist mainte mani&re aprendre. 

8. The education of Blancardin, in Blancardin et Vorgueilleuss d' amour (Bartsch, op. cit., 
570, 5) : 

Li latimiers par fu taut sages 
Que bien Paprist de tos langages, 

D’eskes, dee tables et des des, 

De tot 9011 fu bien escoles, 

Ne mais li rois ne voloit mie 
C f on li moustrast chevalerie. (G.) 

4. The education of the Duchess Parise’s son Hugh, in Parise la Duchesse (18th c. MS. ; 
ed. Guenard et Larohey, Paris, 1860, p. 29) : 

Quant l’anfes ot .xv. anz et compliz et passez. 

Premiers aprist k letres tant qu’il en sot assez, 965 

Puis aprist il as tables et k eschas a joier, 

II n’a ome an cest monde que Ten pefist mater. 

Bien sot .i. cheval poindre, et bien esperoner, 

Et d’escu et de lance sot moult bien bettrder. 

Et quant il ot .xv. anz et compliz et passez, 

N’ot anfant en la terre de si aut pare(n)t6 
Qui tant fust an .xv. anz ne creus n’amendez. 

5. The education of Alexius, in St. Alexius (MS. Laud 622 of c. 1400 ; ed. E. E. T. S.) : 

And hou he was to ^e Emperowre 
Ysent to be man of valoure 
And lernen chiualrie 
Of huntyng, and of Ryuere, 

Of chesseplaieynge and of tablere. 

Al nas worb a flye ; 990 

Leuer hym was to conne good 
And seruen god wi)> mylde mood, 

And his moder Marie. 

6. Even in Tudor days Eliot includes chess in the subjects of a liberal education in 
his Instruction qf a Gentleman (H. viii, b) : 

‘The games of Chests and Tennisplay, because thone is an ancient pastime, and 
proffyteth the wyt, the other good for y* exercise of the body, measurably taken are mete to 
be used.’ 

47 In Boevs de Haumtone (1200-50) the children 

Apres unt Peaches seynes 8086 

Et juent entre eus, kar bien sont apris. 

And in Durmart (ed. cit., 8098-125), two pages play in a lady’s boudoir. 

Et par devant le lit seoient 
Dui jovencel qui lk juoient 
Sor un eschequier as esch&s. (St. ) 

48 E. g. in Pierre Regnault’s Chron . Norm. (Rouen) is an account of a game between Prince 
Louis (afterwards Louis VI) of France and Henry (Beauclerk) of England : 

‘ Et une fois entre les autres lois le fllz du roy philippe joua aux eschez apres disner au 
dit henri le quel fist mat le dit loys et de grant despit quil eut apella le dit henri filz de 
1270 E e 


Digitized by Google 



484 


CHESS IN EUROPE 


PART II 


A preference for chess over tables was, on the whole, accepted as a mark of 
superior wisdom. Strohmeyer quotes two examples of this. In the Chanson 
de Roland (c. 1165, ed. Gautier, Tours, 1884) we read : 

110 Sur palies Wanes siedent cil chevalier, 

As tables juent pur els esbaneier, 

E as esch&s li plus saive e li vieill. 4 * 

And in the Comte de Poitiers (a. 1200, ed. Michel, Paris, 1831, p. 57) : 

Li un juent k l’escremir 
A l’entre deux, por miex ferir : 

As tables li conte pal&s, 

Li viel et li sage os esc&s. 

Skill in play was esteemed in a knight as an accomplishment befitting his 
rank and position, and, while a knowledge of che ss i s attributed to almost 
ever y character of rank in the romances, 8 0 the heroes are regularly credited 
with a very high degree of proficiency. 51 Nor was the game confined to the 

bastard et lui jeta les eeohetz au visage. Henri leva leschicqnier et en ferit lois tant quil le 
fist seigner et least oocis se neust este robert que soutvint • . .* 

Unfortunately for the truth of this story, the French prince was only nine years old at 
the time ; Henry was nineteen. 

Other children's games ending in quarrels will be found in Ch. IX. 

49 In the German version of Konrad v. Regensburg ( Rolandslied , post 1131), the passage 
occurs in a description of the things which the ambassadors from the Saracen king of 
Massilia saw on their arrival at Charlemagne's court. When they reached the Emperor's 
presence : 

Sie vunden then keiser zew&re 

obe theme sc&hzabele (ed. Bartsch, 681-2). 

M Instances occur passim in the present chapter and in Ch. IX. I may add to these 
the list of accomplishments with which Wace in his Roman de Rou (c. 1160, ed. Andresen, 
i. 108) credits Richard I, Duke of Normandy, 943-96 : 

Richart sout en danois e en normant parlor .... 1762 

L’altrui sout e le suen bien prendre e duner, 

Une chart re sout lire e les parz deviser. 

Li pere Pout bien fait e duire e doctriner : 

D'esehes sout e des tables sun cumpaignun mater ; 

Bien sout paistre un oisel e livrer e porter, 

En bois sout cuintement e berser e vener ; 

As talevas se sout e cuvrir e moller, 

Metre pie destre avant e entredous dubler, 

Taluns sout remuer e retraire e noxer, 

Saillir devers senestre et treget tost geter. (St.) 

51 E. g. Huon of Bordeaux (see Ch. IX) ; Hugh, son of Parise (see note 46 above) ; William 
of Palerne ( Guillaume ds Paleme , c. 1205, quoted in IFiH. qf Paleme, E. E. T. S., p. 21) : 

Si set plus desohes et de tables, 
doiseax, de bois, de chacerie, 
que nus qui soit en Lombard ie, 
nen toute la terre de Rome. 

Girard de Roussillon ( Girard ds Roussillon , a. 1200) : 

Descayg sab e de taulas, de joxs de detz. 

Regnaut ( Fierdbras , ed. Becker, iv) : 

Regnaut savoit du jeu asses et largement. 

Tristan '(Tristan, quoted from a Brit. Mus. MS. by Massmann ; his reference is wrong) : 

il sceut tant des eschez et des tables que nul ne Pen peult mac ter. 

Doglas, the son of Priam ( Roman de Trots, ed. cit. 8089-90) : 

Nus horn ne saveit plus d’eschas. 

King Arthur, Guinevere, and Lancelot, in Lancelot (ed. 1533, ff. 100-1 ; St.). 

Deduit, the son of Venus, in Les Eschez amoureux ; I quote from Lydgate’s translation 
Reson and sensuallyte (a. 1412, ed. E. E. T. S.) : 

He ys expert ; and eke also 
At al(le) pleyes dely tables : 


Digitized by Google 



CHAP. II 


CHESS IN THE MIDDLE AGES 


485 




male sex alone : the n oble’s daughter learn t chess beside her b rother , 6 2 and 
grew up every whitas fond of the game as he, and proved m general as good 
a player as, or even better than, the knights of her acquaintance. Queen 
Guine vere, l a Manekine, Fezonas in the Voeux du Paon , Yvorin’s daughter in 
Turn de Bordeaux , and the lady in Les Eschez amoureux are all described as 
[players of the highest skill . 63 In one version of the Ballad of Young 

At mereles, dees, and tables 2404 

jC) j He kan pley(en) passyngly ; 

~~ 'l jJ But and most »pecialy 
_ o-jiwj&v ( A? At the Cbesse he dooth excelle 

> 7 cl b^^ - I 11 * 1 Philomestor* sothe to telle, 

1 fit J Jj For to make comparyson, 

i* Ne was nat lyke him of renoun, 

0 v 7 That first founde this play notable, 

- ^ **§ I * / Jti !w\&\ With him to play (e) was not able, 

r l<kt- Cfty Ify*- And I dar also s^cifie 

t vn^/-v ° h ~~f > -* Th 6 play he kan of Ryghtmathye b , 
j ^ t > 9 Which dulle wittis doth encombre, 

d* * m '~**f T Tor thys play stant al by noombre, 

^ a And hath al his conclusions 

t f Chefly in proporsions 

!5— ^ I . - Z*. sA By so sotil ordynaunoe, 

* j *4 o' As hyt ys put in remembraunce 2420 

By thise Philosophurs olde. 

[Side notes from the MS. : — Iste philosophus secundum quosdam inuenit ludum Scac- 
corum. b Rihtmachia est ludus philosophorum et consist it in arsmetrica et proporcionibus 
numerorum .1 

And finally from a poem of Sir David Lindsay's (1520-40 ; in Pinkerton’s Scotch Poems) : 
Thay past the time with chess & tabill 
For he to euery game was abill. 


He wan the pryse above thame all, 

Baith at the buttis and the futeball. 

Till every solace he was abill 
At cartes, and dyce, at ches, and table. 

51 E. g. Three Kings' Sons (c. 1600 from the French ; ed. E. E. T. S., p. 10) : 

‘ And to the sone of the hous taught he such thynges of honour, that folkes meruailed 
to se hym so wele ensured / And the doughter taught he to syng / to harpe, & to play at the 
chesse, and al such goodly thynges as bilonge to a gen til woman of honour.' 

** Guinevere, see note 51 above ; Fezonas, see Ch. IX. La Manekine, in Philippe de 
Beaumanoir’s Roman de la Manekine (1277 ; ed. Bannatyne Club, 1840) : 

Nis li rois durement l’amoit; 

Toutes les fois qu’il sejornoit 
A Dondeu, u il ert manans, 1880 

Vers la Manequine ert tornans ; 

A li jouoit courtoisement : 

Des eskks savoit ele tant 
Que nus mater ne l’en peiist, 

Jfc tant de ce jeu ne seust. 

Des esk&s savoit et des tables, 

• D'assls d’autres jeus deli tables, 

Dout ele se jouoit au roy 
Sans felonnie et sans desroi. 

Yvorin’s daughter, in Huon de Bordeaux (a. 1200 ; ed. Guessard et Grandmaison, Paris, 1860, 
pp. 219-24) : 

Des eski4s set h moult grande plenty ; 

Ainc ne le vi de nul home mater. 


The Lady in Les Esches amoureux (MS. Dresden O 66, f. 22 b) : 

Car celle damoiselle auoit 
Le nom par tout quelle sauoit 
Sj tres bien la maniere & lart 
Du Jeu des eschecz quautre part 
Ne fust trouuee sa pareiile, 

which in I#ydgate’s translation (ed. cit.) becomes : 

And this mayde of whiche I telle 
Had a name and dyde excelle 

e e 2 


5831 


% 


Digitized by Google 



486 CHESS IN EUROPE part ii 

Tamlane (Minstrelsy of Scott . Border , by Sir W. Scott, ed. London, 1869, 
p.476: 

Four and twenty ladies fair 
Were playing at the chess, 

And out there came the fair Janet, 

As green as any grass. 

— the only instance in our ballad poetry in which chess is mentioned. 54 
r Unfortunately man did not always take his defeat well. When Jeanne, the 
' daughter of Baldwin IX, Count of Flanders (married 1211), beat her husband, 
Ferrand of Portugal, in his wife’s right Count of Flanders (B. 1233), at chess, 
he retaliated with his fists. In revenge, she left him in captivity from 1213 
to 1226, refusing to ransom him. 55 Another curious story is told in Walter 
Map’s Be nugis curialium , iv, xv (Camden Soc., 18). Two Breton nobles had 
quarrelled, and one had mutilated the other. The King of France patched up 
the quarrel by marrying the son and daughter of the two contestants. One 
day the pair were playing chess, when the husband was called away. A knight 
took his place, and was mated by the lady, who said pointedly, c Non tibi, sed 
orbi filio mat? When the husband heard of this, he went straightway and 
treated his wife’s father in the same way that his father had been treated, and 
returned home with the members of which he had deprived his victim. He 
called for the chess, and as he won he tumbled them on the board, saying, 
4 Filiae orbi dico mat? 

All encounters between knight and lady were not so tragic ; at chess the 
sexes met on equal terms, and the freedom of intercourse which the game 
made possible was much valued. It was even permissible to visit a lady in 
her chamber to play chess with her, or for her amusement. Thus, in Guy of 
IWanoici , Mordagowre proposes to Guy to visit a lady in this way to play chess 
/before her, with the treacherous intent of entrapping him there. 58 In Raoul 

To pleyen at this noble play, 

She passede alle, yt ys no nay, 

And was expert and knyw ful well 
At the maner euerydell. 

Ther was nat fonde to rekne all. 

That was in craft to hir egall, 

For she surmountede euerychoon. 

54 Unfortunately Sir Walter's text has been so much modernized that the authenticity of 
any part is doubtful. Other texts of the ballad have 5a* for chess. 

m See Chron. Senoniensis Richerii (Labbe, Melanges curieuz II. 638). 

M Mordagowre proposes (C text) : 

4 Go we now to chaumbur same 
On some maner to make vs game, 8040 

To the chesses or to the tabels 
Or ellys to speke of fabels 
Before the bedde of )»t feyre maye 
For sche the louyth bo]>e nyght and day.* 

Into hur chaumbur )>o >ey yode : 

Before hur bedde the mayde stode. 

* Syr Gye *, sche seyde,. * welcome ye be : 

Ys hit yowre wylle to kysse me ? * 

Gye hur kyssyd curteslye 
And sythen they spake preuelye. 

Then downe was the chekur leydo 
And before )>e maydenys bedde dysplayde. 

Gye was queynte of hys playe 

And wanne )>e furste game, wythouten nay, 

And the tother wyth the beste 
And the thrydde, or he wolde res to. 


Digitized by Google 



CHAP. II 


CHESS IN THE MIDDLE AGES 


437 


de Cambrai , Beatrix has fallen in love with young Bernier, but he is afflicted 
with shyness ; she invites him, therefore, to play at chess or tables in her 
room, in order to give him a chance of speech. Lancelot visits Guinevere in 
her chamber under the pretext of playing chess, and Tristan, Yseult. In these 
three cases we have examples of the value of chess to the lover. Marie of 
France, in her lay, Eliduc, gives another example in which two lovers come to 
an agreement while playing chess in the castle hall (ed. Warake, 1900, 483 ff.). 
A similar incident occurs in the German romance Willehalm. The Clef $ amors 
has much to say about the etiquette of chess from this point of view : especially 
how the knight is to subordinate his chess to the desire of pleasing the lady, 
and how the lady will find a knowledge of chess of the greatest value in her 
courtship. 

In establishing the position of chess among the nobility, I have relied in 
the main upon the evidence which can be drawn from the mediaeval romances, 
lit is perhaps necessary to add a word of caution regarding the value of these 
| works from the historical point of view. 67 They often deal with historical 
characters, e.g. Alexander the Great, the early Carlovingian monarchs, the 
Norman dukes, even striking figures of the feudal period. There may be 
historical foundation for the broad outlines of the story, but this is as far as it 
is possible to generalize : the historical value of a particular romance is 
a matter for special research. But it is certain that the colour and atmosphere 
of the romances is not historical in the sense that the writer has taken it from 
historical sources, or traditions handed down from the time which he is 
describing. They are the writer’s contribution to the romance, and his inspira- 
tion was drawn entirely from the manners and customs of his own day. They 
are not the result of study of the past. The poet everywhere describes life as 
it existed about him, and his hearers or readers recognized themselves and 
their habits in the rich colouring with which the old legend was treated. If 
we use the romances in this way, they have for the student of feudal manners 
] a real historical value. 

L The inventories of chessmen, and bequests and purchases of chessmen, 
contained in Appendix III to this chapter, supply confirmatory evidence for 
the popularity of chess among the leisured classes. 

At first sight this extraordinary popularity of chess with the feudal nobility 
appears somewhat incredible. We unconsciously contrast the present position 
of chess ; we lay stress upon those characteristics of the game which are most 
prominent to-day, its difficulty, its seriousness, its weakness on the social side. 
We do not associate the mental vigour, the concentration of attention, and the 
powers of calculation, which are essential attributes of the chess-player of the 
present day, with the mediaeval knight or feudal noble. We are at a loss 
to discover a reason for the general popularity of the game among a class 
which was distinguished by physical, rather than intellectual, prowess, and which 
was more at home on the battle-field or in the chase than in the haU or boudoir. 


07 The caution seems necessary, since Forbes, 201-6 and 216-18, based arguments upon the 
assumption that the incidents of the Charlemagne romances are historical facts. 


Digitized by 


Google 



488 


CHESS IN EUROPE 


PART II 


The explanation is to be found, partly in the conditions of life of the feudal 
nobility, and partly in the general demand for new forms of occupation, which 
was the result of the definite organization of feudalism and the establishment 
of a stronger central government in most of the countries of Western Europe. 

The three main features of the life of the noble in the 10th-12th centuries were 
his isolation, his absence of regular occupation, and the grey monotony of his 
existence. At home he was cut off by the traditions of his order from any 
regular society, except that of his own family. He had no political duties, no 
obligatory duties, no regular duties. It was the duty of his dependents to 
supply the food and labour that were necessary for the maintenance of his 
family. The noble recognized no responsibilities. He tried to occupy his 
* days with the pursuit of the chase — an aimless pursuit, because he did not 
hunt to provide himself with food ; with hawking, with martial exercises, 
with an occasional tournament. When all these palled upon him, he found 
new interest in life by joining in a Crusade. Ignorant of all instruction, his 
evenings at home were even more difficult to fill than his days, and the long « 
winter evenings the most difficult of all. It was then that he turned to 
games, in the hope of finding in them a distraction that would beguile away 
the tedious hours, and would provide the mental exercise that was necessary 
to preserve his mind from utter stagnation. Small wonder, too, that the 
travelling minstrel, with his repertoire of song, romance, and trick, was every- 
where certain of a warm welcome. 

Moreover, the political activity of the period which saw the final expulsion 
of the Muslim raiders from Southern France and Italy, which saw the rise of 
Norman dynasties in England and Sicily, of a Burgundian dynasty in Portugal, 
a French dynasty in Jerusalem, a German dynasty in the Empire, and above 
all the establishment of the Capetan house in France, had its counterpart in a 
new activity in lay society. The growth of the ideas which we connote under 
the term * chivalry *, the institutions of jousts and tournaments, the beginnings 
of a wider social intercourse, in which women were to play the leading part, 
all marked the opening of a new social era. And it was just at this time that 
chess arrived to satisfy the want for a more strenuous occupation of the mind 
which should also fit in with the social instinct that was coming into being. 

Nor had chess any serious rivals with which to contend at the moment. 
The earlier Middle Ages had few other indoor games. The board games of 
the classical periods had been forgotten since the fell of the Empire of the 
West. By the 12th c. we hear only of tables — a group of games played on 
the backgammon board — and a smaller group of games which the Muslim 
world included under the one name qirq, and the European under that of 
merelli (Indus merellomm ). M In the former group the dice were a necessary 
concomitant of play : the latter group was of such marked simplicity that 

88 See the Appendix to Ch. VI, below. John of Salisbury gives a list of games in his 
Polyarttficus (c. 1156) ; all involve the use of the dice, and probably most of them needed n* 
other apparatus. He is speaking of the invention of the dice under Attalus Asiaticos i* 
Asia Minor, whence the dice came to Greece, and continues : 

5 Hinc tessera, calculus, tabula, urio vel dardana pugna, tricolus, senio, monarches 
orbiculi, taliarchus, volpes, quorum artem utilius est dediscere quam docere.’ 


\ \ 


Digitized by 


Google 


CHAP. II 


CHESS IN THE MIDDLE AGES 


439 


these games were often dismissed as only suited for children or rustics. 59 
Chess was practically the only game known in which there was any real 
mental exercise possible. It was also recognized as symbolic of warfare, 
while the pieces could be made emblematic of the various elements of the 
society of the period. It only needed to become once the fashion to show 
promise of a long popularity ; when ladies also adopted chess as a pastime, 
this promise became a certainty. 

From the nobility the game naturally extended to the other members of 
the castle household. In Floire et Blanchejlor the porter or gaoler plays, in 
Guy of Warwick the steward, in Elie de St. Gille the grooms, in Durmart the 
sergeants and squires. On the other hand, the fact that a menial knew any- 
thing of chess aroused suspicions as to his identity. Huon of Bordeaux, 
disguised as the varlet to a travelling minstrel, found that his word was 
doubted when he boasted of his skill at chess ; and the Devil is discovered 
in the guise of a servant, in Gautier de Coincy's Miracles de la Saintc Vierge 
( c . 1230, Paris, 1857, 528), through his unusual accomplishments. 60 From the 
castle the game probably passed to the mercenary military classes and even to 
the more lawless knights of fortune, among whom we meet with chess-players 
in Parise la JDuchesse. 

It was one of the results of the inclusion of the burgesses of the towns 
in the feudal organization of society that a knowledge of chess spread to this 
class also. To what extent, however, the inhabitants of the towns adopted 
chess is not certain : Wackemagel concluded that in Germany the game only 
reached the wealthier classes, while Strohmeyer allowed a more general 
knowledge for France. I think that the latter conclusion is probably true 
for England, Spain, and Italy. 61 In many romances, however, the predilection 

59 E. g. the Vetula, i. xxxiv (which in the Fr. version has the title, Ci park du gieu dot 
MereUes auquel souloient anciennement jouer les pucelUs) : 

Sunt alii ludi parvi quos scire puellas 

Esse deoens dixi : sed parva mover® pudebat 

Nuncque mag is, quam tunc, pudet ilia minora referre. 

•° His master boasts to a Bishop : 

II est de tout bons monasteries, 

II set peschier, il set chacier, 

II set trop bien genz solafier, 

II set chanfons, sonnez et fables, 

II set d’eschez, il set des tables, 

11 set d’arbalestre et d’airon ; 

Ainc ne veistes nul garden 
Ne nus varlet de tel affaire. 

91 Thus 14 May, 1835, Alfonso IV of Aragon dealt with the complaint of Jaime de Eritis, 
a merchant of Pisa, that two Barcelonese captains had robbed him of a cargo of wheat near 
Gardena, and had also taken ‘unum pulcherrimum tauler scacorum munitum ebore.’ 
(Brunet y Bellet, op. cit., 379 n.) 

In the Fabliau du Presire el dt Alison ( Recueil gdner. des Fabliaux par Montaiglon et Reynaud 
ii. 17), a chessboard which is hanging on the wall in a small huckster's house is used as 
a surface on which to count out money (St.). 

A quick-witted clerk, who was struck by the English political crisis of 1289, narrated 
the events in a mock-parable which shows his knowledge of chess : 

. . . Est Adam de Strat® in scaccario per escheke mat, 

Sumitur ille rocus nec minor ille locus. 

(Slate Trials qf Ed. 1 (Camden Soc., 1906, 93). 

Sachetti’s story of the curate who rang the church bell to call together his parishioners 
to verify his victories at chess, and rang it once too often (NoveUe f clxxxiv, written c . 1400), 
seems to imply wide knowledge of choss in an Italian village. 


Digitized by Google 



440 


CHESS IN EUROPE 


PART II 


for chess is represented as one of the things which distinguished the noble 
from the merchant, and one which the merchant could neither understand nor 
appreciate — in short, a sign of blue blood . 62 It was probably as much 
a result of the prestige which chess enjoyed from its association with the 
leisured classes as of any opinion as to the virtue of the game itself, that 
chess was so generally excepted from the list of forbidden pastimes in the 
mediaeval town statutes. Sometimes the condition is added that the stakes 
are not to exceed a specified amount . 63 Apprentices were bound by their 
indentures to abstain from chess and tables . 64 Gamesters whose fondness for 
play led to the neglect of more serious occupations would enter into legal 
bonds to abstain from games entirely or for a season ; chess is sometimes 
included and sometimes specially excepted . 65 

•* In Aiol (c. 1200 ; ed. Forster, Heilbronn, 1876-32) the hero stays at Boimorentin in 
the house of a great usurer named Hunbaut. The latter has married the daughter of a 
knight who had fallen into his power through inability to repay a loan. Their son, Antelme, 
takes after his mother's family, and will have nothing to do with his father’s business. As 
his mother boasts to her guest : 

Or ai de lui (L e. Hunbaut) un fil que vous ichi vees. 

Nient plus que li escoufles peut l’ostoir resambler 
Ne se peut li mieus flex k son sens atorner. 

7125 Mes fiex dem&nde tables et eskies par juer, 

Les chiens et les oiseus ne peut il oblier, 

De la route as frans homes ne le peut on geter. (St.) 

In Les Enfances Vivien (a. 1200 ; Gautier, Jkpop. iii. 895) the hero has been adopted by 
a heathen merchant, who tries to make a merchant of Vivien also. But Vivien always 
barters the goods entrusted to him for things of no value or for knightly weapons. Onoe 
when the merchant talked seriously to him after a more than usually foolish exchange, 
Vivien interrupted him with, * Do you know what I should do, if I were you ? I would build 
a castle with a great hall, where I could play chess and tables all day long 1 ’ 

m The game was allowed in Marseilles ( Statute de Marseilles, 505 : 4 ludere ad scacos et ad 
tabulae *) ; Bologna ( Statula Bononiae, L 502) ; Bergamo ( Statula Ber garni, 887-8) ; Strassburg 
(1862 Slot Strassb >. in Zeitsckr. f. Oesch. des Oberrheins, vii. 64 : 1 wol mag jederman in siner 
geselleschaft, do er hin hOret, wurfzabel und schachzabelspil tfln umbe einen pfenning und 
nfit hOher bi der vorgeschriben pene ') ; Verona (Lib. jur. civ. ttrbis Veronae , I. i. 141-54 in Carle, 
iii. 81) ; Nuremberg (1881-4 PJlichtbuch, in Ch. G. v. Murr, Journal ear Kunstgesehichte , 1776, ii. 
98 : ‘ Auch haben die Burger gesetzt daz niemant dheni Spil niht tun sol wie daz genant 
ist, ez sey fraw oder man, damit man den pfennigk verlieren oder gewinen mag . . . Awzge- 
nommen rennen mit pferden, schiessen mit Armbrusten, Carton, Schofzagelpretspil (vnd 
Kugeln, vmb einen pfennink zwen zu vier poten ') ; Regensburg (1898 in Gemeiners Chron. 
ii. 188, 801 : schafzaln ; Limpwrger Chron., 50 : schachtafel.) ; Dissenhofen (Pupikofer, Oesch. 
d. Turgaus , i. 214, Beil. 62) ; Haarlem (1890 Keuren ends Ordonnantien : * Item so en moet men 
generhande boeverien doen binnen hairlem, al hoe se genoemt is, hoger dan om vier 
scellingen, op eene boete van een pont, en een duysent steens, wtgeseit in dolen te scieten, 
te scaken ende te caetsen binnen hairlem ’) ; Delft (c. 1425 Soutendam, Keurboek van Delft, 78 : 
games of pure chance as dubbelen, potreinen, minquen, quinque, passen are prohibited, but 
games in which subtlety also comes in are allowed, e. g. scaecken, quaerten, trouven, mit 
scijven te verkeeren, ticktacken); Bocholt (Wigand, Archiv f. Oesch. u. Aliertumskunde 
Westfalens , Lemgo, 1826 s 4 Allen borgheren, ynwoners, kyndem vnde knapen ys von older 
ynsettinge des ghemenen rades verboeden, dat nyeman dobbelen, crucemunten of enych spyl 
spelen sal daer men geld mede wynnen unde verliesen mach vppe ghenen steden of tyden 
bynnen of buten Bockholt, uetgesagt schaktafeln, werptafeln, bozelen oft dergliken *) ; Frank- 
furt (1428 : * doch vszgescheide nczemlich bretspil vnd schaffczabelspiel ’) ; Leiden (inferred 
from a case of 1469 in Leidsch Kenningboek, f. 296, in which the plea was admitted that a stake 
at chess was recoverable at law, because chess is not an illegal game — ( dat scaken geen 
boeverie'). These instances are drawn from Ducange, Qst., 59-60, and Vetter's Ammenhausen, 
p. xxxiii. Eiserhardt adds other permissions, e. g. St. Gall (14-15 c.), Frankfurt (1428), 
Munich (1488). 

64 See a form of Indenture for apprenticeship in R. Redman's Parvus Libellus, 1527. 

06 In the Avignon Library, MS. 2812, f. 8, is a 4 Donation de 8 florins d’or et demi par une 
mdre k son fils, sous certaines conditions, entre autres qu'il ne jouera plus avec des dez, au 
jeu des 5checs, 18 dec. 1874/ (Cal. Fr. Lib., xxvni. ii. 697.) 

A Marseilles lawyer named Laurent Aycardi, 80 Aug., 1881, drew up a deed by which 


Digitized by Google 



CHAP. II 


CHESS IN THE MIDDLE AGES 


441 


The Univers ities as a rule took a sterner line than the towns and forbad 
all knightly occupations, as jousts, hunting and ha wking, and chess and games 
of chance. An exception was sometimes made inthe cas<ToF chess and tables 
on festivals and public holidays, on condition that the stakes were limited to 
eatables and drinkables. 66 

It is improbable that chess reached at all widely to the lowest orders of 
society : in general, the conditions of life for the peasant were too severe to 
allow him time, or to encourage any inclination for such a game as chess. 
George Owen, however, in his Description of Pembrokeshire (1603), says of the 
parish of 'Whitchurch that * in ancient times the meanest and simplest sort of 
people, yea, the plain ploughmen, were skilful at chess play’. He adds that 
he had seen many good players there. There are also several references in 
French and English works which show that chess was often played in taverns, 
and the sign ‘ The Chequers’ may originally have been adopted to advise 
customers that chess could be played within. 67 It was in an Italian tavern 
that Cardinal Damiani found the Bishop of Florence playing chess. The 
chessboard also appears as a rude implement of gambling in the old English 


Jacques Jean was forbidden to play at aloe taxilli, nahipi, scaqui, paletum. (H. Rend, Les 
Cartes a jouer, Paris, 1906, i. 14.) 

In 1461, Peter Kraft, junior, of Ulm, promised his parents to give up cards and all games 
for a time, sohachzagel and archery alone excepted (Eiserhardt, 47). 

Jews often made these self-denying ordinances : see p. 446. 

M See Rashdall, Universities of Europe, ii. 669 seq. He gives the following details : 

(1) William of Wykeham, in his Statutes New CoU. Oxf 48, included chess among the 
noxious, inordinate, and unhonest games which are forbidden to scholars. 

(2) At Heidelberg (Hautz, Heidelberg , ii. 894), visits to public chess tables were for- 
bidden, especially on legible days. 

(8) At Bologna, students were forbidden to enter into or to keep gaming-houses. The 
prohibition is extended to Doctors also, but an exception is made in favour of playing ad scacos 
vel ad tabulae for recreation. 

(4) At Louvaine, in 1476, Charles the Bold, Duke of Brabant (Molanus, ii. 940), forbad 
the students games with dice or cards (ludis taxillorum et chartarum ), but allowed honest games 
like chess (scacci) to be played on suitable occasions, but only in private houses and with 
moderate frequency. 

The Statutes of the Savoy Hospital (MS. Cott. cv. f. 24) ordained 1 quod nullus magister, 
vicemagister, capellanus perpetuus vel conductilius, aut aliquis alius minister vel servitor 
hospitals praedicti pro tempore existens ad talos, cartas, vel aliquos alios jocos illicitos et 
prohibitos infra hospitale praedictum clam vel palam quoque mode ludet. Poterint enim 
omni tempore ludere ad scaccos ’. 

67 In Aid (ed. cit., 2526-7), the owner of an inn of bad reputation produces his largest 
chessboard to provide a level surface upon which his guests may throw their dice. (St.) 

Wycliffe on two occasions attacks the clergy for frequenting taverns to play games. In 
his Office qf Curates (E. E. T. S. 152) he says : 

4 pei haunten tauemes . . . J>ei fallen to nyse pleies, at tables, chees and hasard, and beten 
pe stretes, and sitten at pe tauerae til pei han lost here witt.' 

In his Order qf Priesthood (E. E. T. S., 168) : 

4 Prestis also sclaundren pe peple bi ensanmple of ydelnesse and wanntounnesse : for 
comynly pei chouchen in softe beddis whanne opere men risen to here labour . . . and soone 
anoon to tables and chees and tauerne and betynge of pauement, and pan spoken of lecherie.* 

[In his How Antichrist and his Clerks travail to destroy Holy Writ (E. E.T. S. 259), he says : 

1 perfore cristen men schnlden . . . not sette here fei)> ne triste in synful prelatis and here 
cursed clerkis ne in here vndentondynge of holy writt, for pei ben vnable wij> pis worldly lif 
ful of pride, coueitise, glotonye, and ydelnesse, as haukynge and huntynge, and pleiynge at 
pe chees and tables, and riot and daunsynge, and festis makynge, dronkenesse and lecherie, 
to perceyue pe treupe of holy writt and hei*e preuytees of god/ 

Other Early English passages in dispraise of chess are contained in the Ayenbite of Jnwyt 
(E. E. T. S. 52) of Dan Michel, 1840, in a list of ways of mis-spending time : 

. . Efterward/ ine zuyche wakinges : me dep many kueades (sins) ase playe ate ches. oper 
at tables, and me zay p/ manye bi seiners (mockings). and folyes. and pus wastep/ pe wreche 


Digitized by Google 



442 


CHESS IN EUROPE 


PART II 


game of quek.® 8 In Iceland, where the long winter nights deprived all orders 
of the possibility of outdoor occupations, it is probable that chess was played 
far more widely than elsewhere in Europe. 

So far as it is possible to judge from the references to chess in the Middle 
Ages and in the sixteenth century, chess-players were in the main concerned 
with chess as a game. But before 1300, collections of End-game positions 
or problems were being made, and whatever the original attitude to these 
positions may have been, the existence of these collections can only mean that 
some players were beginning to take interest in the positions as problems. If we 
can draw any parallel from our own day we must conclude that the player who 
took interest in the problem would lose interest in the game itself. Still there 
is nothing to show that the mediaeval problem ever became a serious rival 
to the practical game, and it was from quite another direction and for other 
reasons that any change in the popularity of chess came about. It was not 
only, nor even mainly, dissatisfaction with chess which brought about the 
decline in favour. The great changes in the circumstances of life, the wider 
interests and activities open to men of all ranks of society, made games less 
necessary. Men no longer played games because they knew no other way of 
filling the hours which were without any settled occupation. They played 
them as a relief from other occupations, and to attract the ordinary man 
a game had to be less strenuous, less prolonged, less serious than chess. 
Play ing-cards, which came into general use in the fourteenth cent ury, re ally 
satisfied the needs of the time better than cKess, fables, or merels. Card- 


games provided a far simpler means of gambling than any board-game, and 
they gradually took the place of chess as the favourite game of the leisured 
classes. The reform in the moves of chess towards the close of the fifteenth 
century delayed the triumph of cards for a time, but by the end of the 
ei ghteenth century cards had displaced chess as the typical game of ihe’ 
nobility, and chess fell finally from the position which it held throughout 
the Middle Ages. 


his time/and his wyttes/and his guodes. and wre)>ej> god. and harme)> his bodi/and more £e 
saule ; 

and in the regret of the author of the Northumbrian poem, Cursor Mundi : 

I ha me liked ai vm-quile 28386 

In vnnait wordes, lath and vile, 

Til idel gammes, chess and tablis, 

Bot or eigning hert and rime and fablis.] 

88 Quek appears in a list of games declared illegal in 1477 (Act 17 Ed. IV, c. 8) : 4 Diverse* 
novel* ymaginez jeuez appellez Cloislie Kayles half kewle Hondyn A Hondoute A Quekeborde.’ 
Cf. the contemporary passage, quoted in Freeman’s Exeter , 1887, 161 : 4 Yong peple . . . 
within the said cloistre have exercised unlawful games as the toppe, queke, penny prykke/ 
More light is thrown upon the nature of this game by the record of a gaming case of 1876, 
quoted in Riley, Lond . Mem », 1868,395, and in Ashton, Hist Gambling in Engl., London, 1898, 14. 
John atte Hille and his brother William prosecuted Nicholas Prestone, tailor, and John 
Outlawe, for deceit and falsehood. Outlawe had invited them to win money at tables or 
chequers, commonly called quek, and they had accompanied him to Preston’s house, where 
they found a pair of tables on the outside of which was painted a chequer board that is called 
a quek. They first tried tables and then quek, losing regularly until their total losses 
amounted to 39 s. 2d. They then examined dice and board. All were false. On the board, 
all the black squares were depressed in three quarters, and on the remaining quarter the 
white squares were depressed. The board was adjudged to be burnt, and the cheats were 
sentenced to the pillory. 


Digitized by Google 



CHAP. II 


CHESS IN THE MIDDLE AGES 


443 


APPENDICES 

I. CHESS IN ICELAND, ETC. 

If the record can be accepted as historical, the earliest appearance of chess in 
the Norse lands is one recorded in Snorri Sturluson's 6lafs Saga helga , which was 
written e. 1230. In this work our King Knut is described as playing chess in his 
Danish capital, Eoskilde, on the eve of St. Michael's day, 1027, with Jarl tJlf, who 
had come to regain the King's favour, forfeited by a recent act of rebellion. In 
the course of the game Knut left his Knight en prise by mistake, and tJlf took it. 
Knut asked the Jarl to replace the Knight and make another move, or to allow him 
to recall his previous move. tJlf refused and upset the board. Hot words followed, 
and the quarrel ended with the murder of tJlf in the choir of the church whither 
he had fled for sanctuary. 1 Icelandic scholars (e.g. Fiske and Vigftfsson) point out 
the similarity of the details of this story with those of other quarrels at chess in 
Icelandic literature, and are of opinion that Snorri has modernized the details and 
substituted chess for the older Norse game of hnefatqfl. The discovery of two other 
references to Knut as a chess-player makes it just possible that Snorri's account of 
the incident is strictly accurate. 

According to the Kni/tlinga Saga , King Sweyn attempted to kill his brother- 
kings, Knut V and Valdemar, while the latter was playing chess in Boskilde in 
1157. Valdemar alone escaped. 2 This incident may be correct in its details, though 
there is nothing in it that necessarily requires chess. With events of the thirteenth 
century which are chronicled in contemporary works we are on more certain ground. 

The Arons Saga mentions incidentally that Snorri Sturluson's nephew fcorSur 
Sighvatsson played chess in Norway in the autumn of 1238 with another Icelander, 
Hrani Koflr&nsson (‘ Peir P<5r8r ok Hrani sdtu at skdktafli', Sturlunga Saga , 1878, 
ii. 344). 

An incident of 1241-2, strangely similar to the Knut story, is recorded in the 
Porgils Saga skarfia . Snorri's grand-nephew, Porgils Bbfivarsson, a lad of fifteen, 
a hostage in the hands of Jarl Gizur, was playing chess with Sdmur Magnflsson, 
a kinsman of Gizur's, when Sdmur wished to take back a move by which he had 
set a Knight en prise. Porgils refused to allow this, but a bystander interfered 
with the advice that the Knight should be replaced on its old square ‘ and don't be 
brawling at chess'. Porgils suddenly swept the pieces into the bag and struck 
Sdmur with it, causing his ear to bleed. 3 

The Gudmundar Saga goda tells how Bishop Bot61f of H<3lar, North Iceland 
(1237-45), once advised a chess-player in his game, so that he turned a probable 

1 ‘En er >eir I4ku at skAktaili, Knutr konungr ok tflfr jarl, )>a 14k konungr fingrbrjot 
miklinn ; sksekfti jarl af honum riddara ; konungr bar aptr hans ok segir, at hann skyldi 
annat leika ; jarl reiddisk ok skaut niflr taflborfiinu st6d upp ok gekk i brot.’ ( Heimskringla, 
K^benhavn, 1896, ii. 870-2.) 

2 For the Icelandic text see Fommanna Sogur , Kaupmannahttfn, 1828, xi. 866-7, quoted in 
Fiake, 11. A later chess-tragedy in Danish history is the capture of King Eric Plowpenny 
on Aug. 9, 1250, while playing chess with Henrick Kerkwerder at Slesyig, which was 
followed shortly after by his execution. 

9 * 84 atburdr var5, at )>A skildi 4 um tafl, porgils Bcdvarsson ok S4m Magnusson franda 
Gizurar, yildi SAmr bera aptr riddara, er hann hafdi telft i uppnam, en porgils 16t pvi ekki na. 
p4 lagdi til Mark da Mardarson, at aptr skildi bera riddarann, “ Ok lAtid ykkr ekki 4 skilja um 
tafl.’* porgils sagdisk ekki fyrir hans ord mundu gftra ; ok srarfadi taflinu, ok I6t i punginn ; 
ok st46 upp ; ok laust vi6 eyra SAtni, sv4 at blasddi,’ Ac. Sturlunga Saga t 1878, ii. 105. 


Digitized by 


Google 



444 


CHESS IN EUROPE 


PART II 


defeat into a victory. The loser — a priest — told the bishop that he would be better 
employed in preparing his sermon than in thinking about chess ( Biskupa Sogur, 
K&upmannahbfn, 1878, ii. 186; quoted in Fiske, 13). 

Chess sets are mentioned in Norwegian deeds of the fourteenth century (Vig- 
fdsson cites Diplom. Norveg., Kristiania, 1849-96, ii. 186; I have failed to verify 
the reference). 4 

Chess is occasionally mentioned in the mythical sagas which date from the latter 
part of the 1 3th c. Thus the Kroka-Refs Saga includes in a list of presents which were 
sent to Harald hardr&di from Greenland a tanntafl, i.e. a tooth-board, one carved 
out of walrus ivory, and the saga-man adds the note, * It was both a hnefa-board and 
a chessboard' (Pab var baefii hneftafi og skdktafl, Kroka-Refs Saga , Kobenhavn, 
1883, 23), probably one on either face of the board. Other passages (e.g. from the 
Vighindar Saga and the Hervarar Saga) are of interest only from the use of certain 
technicalities of chess. The game in Frithiofs Saga , which modern translators have 
made chess, is in the original Icelandic hnefatajl . 5 6 

The romantic sagas, translations from the French of the 13th and 14th cc., 
naturally repeat the chess references of the original works, but, treating the details 
with much freedom, they add somewhat to our knowledge of Icelandic chess. The 
player always sits with the board on his knees; no wonder that in moments of 
passion it was often upset. In the Bragda-M&gus Saga we have two long chess 
incidents, in each of which a match of three games is played, the winner of the 
third game being the conqueror. King Jdtmundur or Lo&ovikus of Saxland plays 
Jarl Hirtungur three games to redeem the articles which he had given in ransom 
for a captive princess. The Jarl wins all three games; in the first he gives 
hroksmdt, mate with a Rook ; in the second peifsmdt, mate with a Pawn ; in the 
third fretstertumdt , the most disgraceful of all mates. King Lodovikus also plays 
the fifteen-year-old son of Jarl Amundi, Rognvald, the king wagering three gold 
rings against Rognvald’s head. Rognvald won all three games, the first after three 
hours’ play, the positions being nearly even ; the second ended in hrbksmdt after 
three hours* more play; the third lasted a bare half-hour and ended in pedsmdt. 
A quarrel ensued, the king smote Rognvald in the face with the bag of chessmen 
so that the blood flowed, and Rognvald's elder brother Vigvarfl killed the king with 
his battle-axe (see Fiske, 16-23). 

Fiske (1-9) argues from the Icelandic chess-terms hrokur and biskup that the 
game reached Iceland from England, and was disposed to place the introduction 
in the second half of the twelfth century, when three noted Icelanders visited Britain. 
He did not know that cognates of hrbkur were in regular use in the other Norse 
languages in the Middle Ages, and that the English chess-term bishop is not found 
before the sixteenth century. The only Icelandic chess-terms which really lend any 
support to Fiske’s contention are the plural nouns shdkmenn and mmn y which are 
used by writers from the sixteenth century onwards. None of the other Norse 

4 For the Icelandic chessmen which were discovered in the island of Lewis in 1831, 

see Ch. X, below. 

6 Since many of the Icelandic works use the indeterminate word U»jl y board-game, in the 
game incidents, it is only natural that many passages have been annexed for chess without 
clear warrant. Madden quotes several such in his 1 Historical Remarks on the ancient Chess- 
Men discovered in the Isle of Lewis’ (Archaeologia, xxiv), among them being a group of riddles 
from the Bervarar Saga , with answers explaining them as referring to chess. The answers, 
however, are a forgery of the eighteenth century, and the original riddles refer to hnefatafl. 



Digitized by 


Google 


CHAP. II 


CHESS IN THE MIDDLE AGES 


445 


languages use the word men for the chessmen, and its use is confined to Anglo* 
French, English, and Icelandic. I do not think that this is sufficient evidence upon 
which to base an English parentage for Icelandic chess, and moreover, the form 
skdk is opposed to such a theory. There seems no valid reason for supposing that 
chess arrived in Iceland by any different route from that taken by other adoptions 
of European customs. 

[UnefaUafl. There has been much speculation in the past as to the nature of 
this game, and Fiske, after devoting several years to the recovery of the game, gave 
the problem up as insoluble. The game became obsolete in Iceland soon after the 
introduction of chess, probably before the end of the thirteenth century. 

The only early references which throw any light upon this game are the riddles 
in the Hervarar Saga , and a passage in Frithiof 8 Saga. From the first we learn 
that the game (like the Welsh tawlbtordd) was played between the sides composed,, 
the one of sixteen ‘fair' (white) 
men, the other of a King (called 
hnefa or hunn) and eight ‘dark* 

(black) men. From the second we 
learn that a * double attack 9 was 
possible. 

Game-pieces have been disco- 
vered in Scandinavia which pro- 
bably belong to this game; some 
of these are plain and hemispherical 
in shape, others are shaped with 
a man's head or a dog's head. 

Now a game satisfying all the 
requirements of the early Icelandic 
references was still played in the 
eighteenth century by the Lap- 
landers in the North of Sweden 
under the name of TaJblut , and was 
seen and described by the botanist Linnaeus in 1732. I think that it is extremely 
probable that this^ame is identical with the old hnefalafl. 

TabhU is played on a board of eighty-one squares marked as in the diagram. 
One side consists of the King, who is stationed on the central square, and eight 
Swedes, who are placed upon the shaded squares. The other side consists of sixteen 
Russians, who occupy the crosscut squares. All the pieces have the same move — 
that of the Rook in chess. Play is by alternate moves, and the one player endeavours 
to bring his King to the edge of the board while the other tries to confine him so 
that he has no power of moving.. In either case the game comes to an end. The 
King cannot be taken; any other man is taken when two of the opposing men 
occupy two squares adjacent to it and in the same straight line with it. No other 
piece than the King can ever play to the central square. If the King be on d5 
and three Russians are on c5, d4 and d6, he is considered to be confined, and the 
Russians win. If the King be on e5, a Swede on f5, and Russians on d5, e4 and e6, 
the Russians can capture the Swede by playing a fourth man to g5. Whenever the 
King has a free road to the edge, the player must give notice to the enemy by saying 





Digitized by ifcoosLe 


446 


CHESS IN EUROPE 


PART II 


raichi , if there is a choice of two free roads, he says tuichu. (See the account in 
Lachesis Lapponica , or a tour in Lapland, edited by J. E. Smith, Loudon, 1811, 
ii. 55-58.) 

It is interesting to note that the method of capture in this game is identical 
with that in the unknown Latin game Indus latrunculorum , in the game which 
Firdaws! attributes to Buzurjmihr in the Shahnftma, the Egyptian t&ga, and a few 
other Eastern board-games.] 

II. CHESS AMONG THE JEWS 

There is no evidence to support the view that the Jews obtained a knowledge 
of chess in any other way than from their Christian neighbours, or that they 
played an independent part in the development of the game in Europe. ‘As 
a general rule, the Jews established no independent standard of conduct with 
regard to their amusements. They played the same games as their Christian 
neighbours, and played them with the same rules and at the same tables ’ (Abrahams, 
Jewish Life in Middle Ages , London, 1896, 398). 

/ The frequently expressed belief that chess is mentioned in the Babylonian 
Talmud has no basis in fact, and is due to blunders on the part of commentators 
in explaining the terms nardshir and isqwndari ( Ketubotk , 61 b). The nature of 
nardskir is established from Arabic works, where it is identified with the game of 
nard, the mediaeval tables. It is indeed so explained by Nathan b. Yehiel (of 
Rome, 1103) in his Arukh : ‘ nardshir = Ar. an-nard = It. dadi.* The identification 
with chess goes back to Rashi (Solomon son of Isaac of Troyes, D. 1105), who 
says ‘ nardshir = isqaqis * (‘ Ervbin , 61a). The meaning of the term isqimdari is 
less certain. Several authorities deny that it means a game at all, explaining it 
as meaning ‘young dogs or puppies’. Others (e.g. the 14th c. Nissim Geroudi, 
and the Sefer Khasidlm, Bologna, 1538, 400), translate it by ‘ small pieces of wood 
for a game ’, and identify it with a game of the merels type. 1 

I Chess very early attained to considerable popularity with the European Jews 
[ and, as a result, had to pass through a period of suspicion on the part of the rabbis. 
IMaimonides (1155-1204), who seems to refer to a forced mate, included '{Commen- 
tary to the Mishnah , Sanhedrim , iii. 3) chess (sartanj) among the forbidden games when 
played for money, and declares professional chess-players to be unworthy of credence 
in the law-courts. Kalonymos b. Kalonymos (in his Eben Bohan , 1322) condemned 
chess altogether, whether played for a stake or not. These extreme opinions, 
however, failed to influence the general attitude towards chess, and by the 16th c. 
the game had become a recognized pastime for men on the Sabbath and on festivals, 
though as a rule on these occasions the stake was omitted, and special pieces of 
silver were employed.* 

In times of trouble the rabbis often prohibited games in general for a season, 
but chess was often omitted from the ban. Thus in 1416 the Jews of Forli bound 
themselves not to play dice, cards, or any game of chance for ten years. Exceptions 

1 See Franz Delitzsch, Veber das Schach u. die damit verwandten Spiels in dm Talmudm , 1840. 

3 An old responsum in a Bodleian MS. says that isqas (? read isqaqs) was sanctioned by 
the Spanish rabbis (Dukes, Ben Chananja , 1864, 601). Moses Isserls (of Cracow, D. 1573) 
approved of the game with bones called tshekh on the Sabbath, so long as it was not played 
for money. Shiite hag-Gibborim on 'FruWn, 127 b (16th c., Germany), prescribes the use of 
silver chessmen, but does not absolutely prohibit wooden men. 


Digitized by boogie 



CHAP. II 


CHESS IN THE MIDDLE AGES 


447 


were made (a) in favour of one dice-game whose identity is doubtful, and of chess, 
provided the stake never exceeded four silver bolognini, (6) in favour of cards on 
fast-days or in time of sickness, provided the stake never exceeded one quattrino. 
After the plague of Cremona, 1575, the three rabbis declared that * all games except 
isqaqi were primary evils and the cause of all troubles and all games, with the 
single exception of chess when not played for money, were prohibited for a year 
(Lampronti, Pahad Yizhaq , Venice, 1789, iii. 54). Similar prohibitions obtained 
in Venice in 1628, and in Frankfurt after the great fire of 1711. In the latter 
case none but sick persons might play chess for fourteen years. 

Abrahams quotes instances of personal vows to abstain from games for a season, 
which occur frequently from the beginning of the 15th c. One, of April 1, 1491, 
undertakes not to play any game except draughts (the translation is doubtful ; 
possibly merels is meant) and chess. 

Like all indoor games in the Middle Ages, chess was largely played by Jewish 
women. Carrera (1617, p. 102) mentions a young Venetian Jewess as a player 
of great skill. 

There are a number of smaller Hebrew works on chess of the 12th to the 
1 6th cc. which are accessible in Hyde and v. d. Linde. The more important of 
these are made use of in Ch. IV, below. 

Chess plays an important part in the final form of the curious mediaeval legend 
of the Jewish pope Andreas. The pope is described as devoted to chess, and this 
brought him into conlact^witH^fnany Jewish players, among others with the Rabbi 
Simeon (Simeon hag-Gadol, a historical character who lived in Mainz at the beginning 
of the 11th c.), who was esteemed as the first player of his time. The pope defeated 
the rabbi in play, but the rabbi recognized him as his son Elhanan through his 
making a particularly strong move which he had taught the latter in childhood. 
The oldest form of the legend contains no reference to chess (Steinschneider, in 
v. d. Linde, i. 187-8). 

[There is no distinctive Hebrew name for chess ; the Jews generally trans- 
literated the ordinary name in the country where they were writing. Thus we 
have in Abraham b. Ezra 2 shahmat; in Catalonian works, 2 isq&qls, isqas, 

4 isqas, isqaqs from the Cat. scachs ; in Italian works, 4 sqaqi, sqaqire, 4-6 isqaqi, 

5 isqaqi 6 hisq&qi, shakh from It. scacchi, scacchiere, and in a Polish work 6 tshekh 
from Pol. szach. The pieces are called : King, 2- melekh ; Queen, 2 fers ; 6- 
shegel, malkah (=* queen); Bishop, 2- ftl ; Knight, 2-7 bus, 6 farash (= horse); 
Rook, 2-6 ruh, 6 ruq, ruq ; al'anqa (a bird) ; merkaba (= chariot) ; migdal 
(= castle) ; Pawn, 2- ragal, 6 gibbor. Check is 6 shah ; mate, 2- m&t, 6 shahmat.] 


III. SOME INVENTORIES OF CHESS 

I have collected many references to chess-sets in inventories, wills, and accounts 
of the period from 1100-1600, and I give a selection of these here. 

I. Spain. 

The inventory of King Martin of Aragon, 1410, contains many boards and 
pieces for chess and tables. Ivory and ebony, or jasper and crystal, appear as 
the favourite materials from which the more costly sets were carved. 


Digitized by Google 



448 


CHESS IN EUROPE 


PART II 


Una bossa morada gran e dues poques morades fetes dagulla en los quals stan 
daus. — XX Scachs entre vermeys e blaus de diuerses colors de vidre. — XXI Scachs 
de Crestays = XV Scachs de jaspi = Taules de jaspi do jugar = X Taules de 
Crestay. — Una pedre de jaspi obruda a manera de Scach ab un cordo negre. 
— Un tauler gornit dargent ab son stoig de cuyro ab scachs de vori e de banns 
gornits dargent: son XXXII pesses e XXX tanletes dargent smeltades, III han 
argent ab stoix dargent e III de crestay. — Unes taules de vori petites en que 
ha VI pesses ab les cubertes e son conseruades en un stoix de cuyr negre. — Un 
tauler de taules de gingolers ab joch de scachs de la una part e ab algunes taules 
debanus e de fust ab son stoix de cuyr. — Un tauler de jugar a taules ab les puntes 
de jaspi e de nacre ab IV cases que ha pintades de figures e de la altre part 
ha joch de Scachs ab les cases de nacre e altres de fulla dargent smaltades de blau, 
e fall hi. I a , barre dargent. — III bossets de cuyr on ha jochs de scachs e de 
taules. — Dues taules de jaspi e de crestay e de porfi gornits ab puntes dargent 
e de la altre part scachs en que ha en les cases diuerses figures domens e de 
babolyns e la vn conseruat en vn stoix de cuyr cruu negre e laltre en un tros 
de drap de li ab jochs de taules de jaspi e de crestay. — Una capce plene de Scachs 
de vori e de banus qui son XXXII. — Un tauler de Scachs e de taules de IIH pesses 
ab stoix de cuyr e escachs. — Un altro tauler de Scachs petit trencat. — Una bosse 
de cuyr blanch ab diuersos scachs e taules e altres mesquineses. — Un stoix de cuyr 
negre on liauia conseruat un tauler de fust ab marquets e lo joch dels scachs 90 
es lo blanch es de nacre ab taules de vori e negres e los scachs de vori e negres. — 
Un tauler de scachs de vori e debanus ab I. circuit de ymatges poques dangels 
de vori e apres ha I. cercle de banus tot pla ab marquets e apart de sota serqeix 
a tauler de taules tot de banus ab semblants cercle e circuit ab I. stoix dell mateix 
de fust de dues cases en la 1 * de les quals hauia XXXII taules e en laltre XXXII 
pesses de scachs la meytat de vori el altre meytat de banus lo qual tauler ere 
reseruat dins vn stoix de fust : a son mollo fet ab sou pany e clau pochs lo cual 
fo stoiat dins un dels armaris demunt dits. — IV peus qui eren de l a taula de tauler 
de scachs e de taules de jugar los cuals peus hauien cascun son leho qui pesaren 
encamerats XXIII march et I onze los quals podien pesar nets entom XII marchs 
de Barchinona qui a raho de . . . lo march valen . . . — Lo dit tauler de scachs 
de crestay de fulla dargent e dintre embotil de fust — l a tauler de meniar en dues 
pesses ab armes de Castella, de Portogal e Darago ab un joch de scachs al mig. — 
l a capsa de fust cuberta de cuyr de camus ab I cordo de fil groch e morat en que 
hauia III manechs de vori duas dents de leo dos scachs I de jaspis e altre de 
calsadonia e vn baricle rodo petit. — Una capsa de fust pintada plana cayrada 
ab alguns scacs de fust. — I sacli de cuyr blanch ab huns scachs e taulas de fust 
e vna cadena de fust lo qual es conseruat en vn stoig de cuyr lis abte a tenir calzes. 
(Brunet y Bellet, Ajedrez, 217-8.) 

The inventory of the Prince of Viana, 1461, contains the following chess 
entries : 

Una bucheta de os lavorado a joch de scachs e taules e dins una avellana ab 
les taules scachs e daus. — En hun stoig de cuyro negre hun taullel obrat de os 
pera schachs e taules ab son joch complit dels scachs e de les taules de os. — En 
altre gran stoig de cuyro negre hun gran taulell ab sos scachs obrat de os te entom 
tota la istoria de sant Jordi obrada per personatges. — Hun taulell lavorat de os 
ab son joch desoachs e de taules en ses bosses. 

These sets passed into the possession of the royal family of Aragon, and are 
mentioned in two later inventories with their estimated values in Catalan money, 
these being respectively £3, £40, £65, and £33. (Bofarull y Maecero, Coleccion 
de Documeni 08 inediios del archivo de la Corona de Aragon, Barcelona, 1847-76, 
xxvi. 135, 136, 159, 199, 200, 220, 259.) 


Digitized by Google 



CHAP. II 


CHESS IN THE MIDDLE AGES 


449 


II. Fbance. 

Ducange quotes from an inventory of 1320 : 

Item unum scacarium de jaspide et alia parte de jaspide et calsidonio cum 
familia, viz. una parte de jaspide et alia parte de cristallo. 

Godefroi quotes the following : 

1408, 1® P sept.-1409, l er sept. Compte de la recette generate de HainauU (Arch. 
Nord) : Item au varlet Anthoine de la Fauconerie, pour i. jeu d’esches et de tables 
qu'il raporte de Paris, ix. s. 

1412. Camples roy. t in Laborde, £maux : Un eBchiquier de jaspre et de cristal 
fait aux armes de feu pape Gregoire (Gregory XI, 1370-8, or Gregory XII, 
1406-9), et est par dehors de cippres, et y a un marrellier 1 de marqueterie, et 
est garni d'eschez de mesme, tout en un estui. 

1416. Inv. de Jean de Berry, ap. idem: Une tres belle table ployant en trois 
pieces, en laquelle est le marelier, deux jeux de tables, et reschiquier, faiz de 
pourfiz de Romme. — Une table de bois marquette du jeu des eschas, et de tables et 
de mareliers et sont les tresteaux tenant a la dicte table. 

1429, 7 avril. Extent . test, de Jacques Caulier ( Arch. Taurnai) pour un esquic- 
quiert, ungs taveliers. 

In an inventory of the property of Charles the Bold, Duke of Burgundy (1467- 
77), occur many chess items : 

Unes besaces de pluseurs patenostres de toutes sortes, oh a dedens des eschetz 
de cristal.— Ung petit tablier et ung eschiquier d’i voire, garni de tables, dedens 
une boursse. Tablier et eschiquier de ciprfcs de quatre pieces. — Une layecte plaine 
d’eschetz de cristal. — Ung eschequier dargent d’un coste et de l'autre cost4 armoy6 
des armes de MS., garni d'eschetz de cristal. — Ung eschiquier d’ivoire noir et 
blanc. — Ung bel eschiquier d’ivoire armoy6 des armes de Madame, et de l’autre cost6 
ung tablier, et est en ung estuy. — Ung eschequier d’un cost4 d’yvoire, entailfc 
k 1 entour bien et gentement, et de l’autre coste tablier. (Laborde, Les Dues de 
Bourgogne , Paris, 1852, ii. 193-4.) 

III. England. 

The wardrobe accounts of Edward I for the years 1299-1300 show him in 
possession of — 

Una familia pro scaccario de jaspide et cristallo, in uno coffro. — Una familia 
de ebore pro ludendo ad scaccarium (Liber quatid. garderobae a . r. Edw. /, 28, 
London, 1787, 350, 351).* 

An inventory of the effects of Roger de Mortimer at Wigmore Castle and 
Abbey, 15 Edw. II (1322), contains — 

alia coffre conti net j. speculum de amallis et j. familiam de ebore pro scaccario, 
which was kept in his wife’s wardrobe (Arch. Journal , xv, 1858, 362). 

A similar inventory of the property of Hugh le Despenser in 1397 mentions — 

escheqirs faitz de noitz muge d’une part et de la racyne de gyngure d’autre 
part, ove treis peirs meines de crestall et tables de ivoir, ove la meine de ivoir 
et d’eban (Rot. Part. 21, Rd. II). 

1 The mareliers are boards for merels, the taUiers for tables. 

* Edward I, as a young man, had a narrow escape from death while playing chess. The 
incident is related in Nicholas Trivet's Annates , ed. London, 1845, 282 : ‘ Adolescens cum 
milite quodam in camera testudinata ludo scaccarii occupatus, subito nulla occaaione prae- 
stita inter ludendum surge ns disoesserat, lapisque immensae magnitudinis, qui sedentem 
conquassasset, in eodem loco ceciderit.’ 

1270 F f 


r 


Digitized by Google 



450 


CHESS IN EUROPE 


PART II 


Joan Stevens of Bury (-Bury Witt #, 180) left in her will, 1459, 4 vnum par 
de t&blis cum chesemen et tabilinenys.’ 8 

In Henry VIIFs Wardrobe Accounts (MS. Harl. 1419) are two inventories 
of the royal possessions. In the first occur — 

One boxe blacke w* chessemen graven in bone. — One paire of tables of brassell. — 
One bagge of grene velvett w* chessemen and tablemen for the same. — A chesse 
bourde gilte w* a case to the same. — A paire of tables of bone clasped with silver 
wt Tablemen & Chestmen. — A case of black leather conteynynge chestmen & table- 
men w* a paire of tables. — A paire of tables of bone wt tablemen & chestmen. — 
A chesse bourd with divers kindes of tabulls in yt to playe. — Oon paier of plaieing 
tables of blacke and white bone with roynt plat & one locke of silver & gilte with 
a set of chestmen of blacke & white bone to them in a case of blacke leather lined 
with greane clothe. — A boxe blacke with chessemen graven in bone. — A payre 
of tables of bone wt chestmen belonging to the same. — A payer of chestmen in 
a case of blacke leather. 

The second gives the contents of a closet at Qreenwich : 

2 payre of playing tables of bone. — A payr of chesmen in a case of blacke 
1 ether. — A blake satin bag with chesmen. 

The 4 pairs of tables ' are pretty obviously folding chessboards with chess on 
the outer sides and backgammon in the inner sides, for each of these boards has 
men both for chess and for backgammon. 

In an inventory of the royal wardrobe of Scotland of 1539 we meet with 4 ane 
pair of tabillis of silver ourgilt with gold indented with jasp & cristallyne with 
table men & chess men of jasp & crista] line ’, and in another of 1578 of 4 greit 
chas men of bane ’. 

In the Howard Household Books (1841, 514) occurs the entry, 4 Pay(d) to the 
chesmaker for ij chesplayes, viijd.’ 


IV. Germany. 

The will of Count Siboto of Neuenburg or Falkenstein, c. 1 180, quoted in Mon. 
Boica , vii. 502, mentions — 

unum scahzabel, unum wurfzabel — tria scahzabel, tria wurfzabel — elefantei lapides 
tarn ad wurfzabel quam ad scahzabel pertinentes. 

Lapides , Ger. Steine, Gestein , is a typically German term for game-pieces. 

Count William IV of Holland bought at Venice in 1343, when starting on 
a pilgrimage to the Holy Land, two chessboards for the use of himself and his 
fellow-travellers : 

Item Aernt van Kessel wedergegeven by Ysebouts hant, die hi gegeven hadde 
bi my ns heren bevelen om 2 scaecborde ende sciven (i.e. table-men) ende scaccspel 
daertoe 48 sc. backat, valent 9d. gr. 7 m. 

And again : 

Item om 2 tafelbort ende scaecspel ende sciven ende 1 coperen orinael 2 ducaten 
valent 2 sc. 4 J d. gr. 1 ester. ( Qst. f 60). 

Adolphus, Duke of Gueldres, bought in 1440 from Fyken v. Bourbon a bone 
set of chessmen for 2 guelders, and a new chessboard with a ring to hang it up 
by for 28 kronen: 

s There are other early bequests of chessmen, e.g. one of 1562 (Lane. Wills , 1857, 183% 
‘ A sett of chest men of oliphants teeth.* 


Digitized by Google 



CHAP. II 


CHESS IN THE MIDDLE AGES 


451 


een beynen Sckaeckspoel voor ii gl. ende een nye Bret myt enen Ryngeskeit 
voor xxviii kr. ( Tolnboek v. Lobede, s. a. 1440; in v. d. Linde, Net Schaakspel in 
Nederland , 71). 

In the inventory of the Duke’s property in 1447, a more valuable set of chess- 
men is mentioned : 

Item dat schaeckbret mit schaek ende wortafelspiel as half golt ende silver 
(G. v. Hasselt, Bydragen voor d'oude geldersche maaltyden, Arnhem, 1805, 19 ; 
in v. d. Linde, op. cit. y 71). 

In another work (J. v. d. Holt, Koikenb., s. a. 1465 ; in v. d. Linde, op. cit. y 71) 
the purchase of a bag to hold the board and pieces is recorded. The inventory 
of Viglius van Zuichem of 1577 also mentions a velvet box for holding the chessmen. 


f f 2 


Digitized by Google 



CHAPTER III 

THE MEDIAEVAL GAME 


Earliest rules. — The chequered board. — Attempts at improvement. — Assizes. — Rules 

in Spain. — In Lombardy. — In Germany. — In France and England. — In Iceland. 

— Notation. — Science of play. — Openings. — Odds. — Other arrangements. — The 

Courier game. 

The earliest European rules are probably those which are given in the 
earlier poems which are discussed in the next chapter. These poems only deal 
with the rules in broad outline, but so far as can be seen these are identical 
with the rules of the contemporary Muslim game. They may be conveniently 
summarized thus : 

Board : unchequered. 

Position of the men : Bishops, Knights, Rooks, and Pawns as in modern 
chess ; King and Queen on dl and el (d8 and e8), but no rule as to relative 
position ; the two Kings opposite one another. 

Moves : King, to any adjacent square, not commanded by a hostile man ; 
Queen , to an adjacent diagonal square ; Bishop , a leap over any adjacent 
diagonal square into the square beyond in the diagonal ; Knight and Rook, 
as in modern chess ; all these pieces take as they move. Paten , as in modern 
chess, except that it has no move of two squares for its first move ; capture, as 
in modern chess ; promotion, to Queen only. 

Termination : a game was won by checkmating the opponent’s King, or 
by robbing him or denuding him of his forces — an ending called Bare King 
in the sequel. There is no certain evidence as to how Stalemate was treated. 

At a very early date it became usual in Europe to use a chequered or 
parti-coloured board. This is no necessity of the game, but, as the Einsiedeln 
Poem (a. 1100) remarks, it simplifies the calculation of moves, and is a ready 
means for preventing the occurrence of false moves. Exactly when or where 
the change was introduced is not known. The Einsiedeln Poem mentions it 
as an improvement which some players had adopted, as if it were not usual 
in the writer’s own circle. Three of the other poems describe the board 
as chequered, generally white and red. 1 The Spanish work compiled by 
Alfonso X of Castile in 1283 (hereafter referred to as Alf.) prescribes the use 
of a chequered board. The Innocent Morality makes a parallel between the 
alternation of black and white squares and the succession of death and life, 
blame and favour. 

1 The 12th c. Elegy gives the colours as white and red, black, grey or reddish. Later 
works, e. g, the Innocent Morality , Alf., Cessolis, KObel, generally speak of white and black only. 


Digitized by Google 



chap, in 


THE MEDIAEVAL GAME 


453 


Once the use of the coloured board became general it was possible to 
frame rules to govern the position of the board when placed for play. The 
diagrams in Alf. have invariably a white square to the players right-hand 
side, but other problem MSS. and the drawings of games of chess which are 
to be found in early illuminated MSS. show that there was no uniformity 
of practice. 2 The modem convention or rule that each player must have a 
white square at his right-hand comer was certainly not established during the 
mediaeval period. 3 

The use of the chequered board also made it possible to frame a rule 
to govern the relative positions of King and Queen. There is nothing in 
Alf. bo show that Spanish players had formulated a law in the 13th c., but the 
contemporary work of the Lombard Jac. de C exsol ix by placing the Black King 
on a white square supports the modem rule of — 

Rex ater in albo ; servat regina colorem. 4 
The same arrangement is described in the later Corpus Poem? 

At an early date European players began to make changes in the powers 
of move of the chessmen and in the rules of the game. These changes 
reveal an attitude towards chess which was destined to lead to far-reaching 
results. The intention behind the early experiments is obvious, because all 
the alterations of move were directed towards the improvement of one 
portion of the game. They show that the European plaj’er, unlike the 
Muslim, felt some disappointment with chess. While the game provided 
him with a valuable means of recreation and an addition to the pleasures of 
life, it did not afford him all the enjoyment that he anticipated. The game 
was long in coming to a point, and the tactics of the prolonged opening play 
were by no means easy to discover. The modem player, with all the 


2 Thus the Problem diagrams in the three illuminated MSS. of the Bonus Soeius group 
have the square hi white on the recto, and black on the verso of each leaf. This is clearly 
due to the format of these MSS. The diagrams on front and back of each vellum leaf 
exactly cover one another, and the illuminator found himself obliged to oppose black squares 
to black owing to the transparency of the leaves. In MS. Cott., where the boards are white 
and yellow, white and red, and white and black, only four diagrams show hi white as against 
fourteen where it is not. The diagrams in the Italian MSS. Rice . and Gu . are evenly divided. 
Of other early chess drawings, that of Otto Margrave of Brandenburg playing chess, which 
I reproduce from a Paris MS., has hi black. The miniature in the Munich MS. of the 
Carmina Burana has hi white. Three miniatures in the Bodleian MS. of the Vocux du Paon 
(MS. Bodl. 264, f. 128) show respectively boards black and red (hi red), yellow and black 
(hi black), and black and white (hi white). Among early printed books, the Florence 
edition of the Italian Cessolis, 1488, the two Venice editions of Publicius's Ars oratoria , 1482 
and 1486, Lucena, and the K6bel and Egenolif editions of Mennel’s Schachzabel , all have hi 
white. Caxton, on the other haud, in the second edition of the Game and Hays of the Chesse t 
c. 1480, has two pictures of games ; in one hi is white, in the other black. 

s Lucena, after giving the rule rey bianco en casa negra : y rey negro en casa blanca , goes on to 
advise a player who preferred the black men and could not secure them, to give the board 
a half-turn, and so bring his white King on his Queen's left. Of course, lil is now black. 
See the Spanish text, Ch. XI, appendix, below. 

4 Cessolis, ed. Kopke, Brandenburg, 1879, 81, has : ‘Cum enim resideat in quarto quadro 
cum sit ipse niger, habet a dextris in albo militem ; alphilem vero et rochum in nigro.* 
Cessolis throughout describes the arrangement of the black pieces as viewed from the stand- 
point of the white player, or as shown in a diagram in which the white are at the lower edge 
of the board. 

I have not found the hexameter line quoted in the text in any earlier work than Beale's 
JRoyatt Game of Chcsse-Play, London, 1666. 

6 See lines 6-9 of this poem, p. 519. 


I 


Digitized by Google 



454 


CHESS IX EUROPE 


PART II 


advantages of a literature on the analysis and principles of his game, is apt 
to think that a more serious objection must have arisen from the fact that 
the inevitable exchanges of the middle game can rarely have left sufficient 
force for a quick and brilliant conclusion by checkmate. There is not, 
however, the slightest evidence that the theoretical difficulty of giving mate 
troubled the mediaeval player, who played perforce by the light of nature: 
we shall see that the ending of Bare King was abandoned at an early date 
in precisely that part of Europe where the standard of play was reputed to 
be highest. If the European player found chess ‘slow*, it was because he 
had no grasp of chess principles and no plan for the long introductory play 
tafore his forces were at close grips with the enemy. The whole policy 
of alteration of move was directed to the one end — how to quicken the 
introductory play. 

That this disappointment was a real one seems clear from a passage in 
the MS. Alf., in which the writer speaks of ‘ the weariness which players 
experience from the long duration of the game when played right through ’. 
It is from this sense of weariness that he explains the existence of dice-chess, 
and the popularity of the chess-problem with many players. Two ways of 
avoiding the tedium of the Muslim game are here indicated, neither of which 
was widely adopted or found in the long run satisfactory. The use of the 
dice reduces the necessity for thought and the formation of a plan of 
campaign, but it destroys the liberty of play which is so closely associated 
with the differentiation of piece, and ruins the real entity of chess. Besides, 
there were other games in which the dice worked more smoothly and more 
appropriately. So far as the evidence goes, whatever popularity the problem 
enjoyed in Europe among serious chess-players was due, not to the idea that 
it was a substitute for the real game, but to the belief that the solution of 
problems was one of the best means of acquiring skill in actual play. The 
real patron of the problem was the gambler, who found in it rare possibilities 
of trickery and deceit. 

Three other possibilities remained which preserved the essential character 
of chess and might add brightness to the game. These were the extension 
of the powers of move, the rearrangement of the pieces, and the enlargement 
of the board with the introduction of new forces. All of these were tried 
in the Middle Ages, but the first is the only attempt at improvement which, 
has stood the test of time. The second, in which the pieces were rearranged 
so as to be more nearly in contact at the commencement of play, might have 
survived if the reform of the fifteenth century had not come about: with the 
modem moves of Queen and Bishop it brought the forces too close together, 
and it dropped into disuse at once. The third possibility proved a failure. 
Enlarged games of chess have rarely shown any vitality. The eight-square 
board has been found by experience both large enough and small enough 
a field for a game which demands the assistance of all the mental powers, 
and yet is to be a recreation. 

I shall first trace as far as possible the history of the development of move 


Digitized by Google 



CHAP. Ill 


THE MEDIAEVAL GAME 


455 


prior to the great reform of the 15th c., and afterwards return to the other 
attempts at improvement. 

In the Middle Ages there was no tribunal whose word on the game of 
chess could be final. All attempts at the improvement of the game were 
from the necessity of the case individual at the outset, and each had io win 
its way to universal or national acceptance. Hence the first result of such 
attempts was a loss of uniformity, and the rise of local rules which 
differentiated the game of one locality from that of another. It took time 
for a happy improvement discovered perhaps in Spain to reach Germany, 
England, or Iceland, and all the modifications did not commend themselves 
to players in other countries. This led to the growth of what were called 
Assizes f the different codes of rules by which chess was played in different 
places or at different times. Thus we hear of the Lombard assize — the rules 
of the game as played by the famous players of Lombardy. We also hear 
in England of the long and short assizes , of which the former would appear 
to have been the ordinary mediaeval game, and the latter a game commencing 
from a different and more advanced arrangement of the pieces. We have 
a reference to the former in the Scotch version of the Tristram romance, 
Sir Tristrem (c. 1320; ed. S.T.S. 1886), in the story of how the Norwegian 
merchants kidnapped the young Tristram. 


U per com a schip of norway 
To sir roh&ndes hold 
YVip haukes white and gray 300 
And panes fair y fold. 

Tristrem herd it say, 

On his playing he wold 
Tventi schilling to lay. 

Sir rouhand him told 
And tau;t ; 

For hauke siluer he $old, 
pe fairest men him rau^t. 

If A cheker he fond hi a cheire, 

He asked who wold play. 310 

pe mariner spac bonair : 

‘ Child, what wiltow lay 1 * 

‘ O^ain an hauke of noble air 
Tventi schillinges, to say. 

Wheper bo mates oper fair 
Bere hem hope away.’ 

Wip wille 

pe mariner swore his fay : 

‘ For sope ich held per tille.' 


Now hope her wedde lys, 320 
And play pai bi ginne ; 

Ysett he hap pe long asise 
And endred bep per inne. 
pe play biginnep to arise, 

Tristrem delep at v inne ; 

He dede als so pe wise : 

He $af has he gan winne 
In raf. 

Of playe ar he wald blinne. 

Sex haukes he 3 at and jaf. 330 

11 Kohand toke leue to ga, 

His sones he cleped oway ; 
pe fairest hauke he gan ta 
pat tristrem wan pat day ; 

Wip him he left ma 
Pans for to play, 
pe mariner swore also 
pat pans wold he lay 
An stounde. 

Tristrem wan pat day 340 

Of him an hundred pounde. 6 


The only other references known to me occur in the AF. Problem MS. 
Brit. Mas., King’s Lib. 13 A. xviii (K) of about the same date. In this MS. 
are two problems on f. 165 b, the first, No. 25, being said to be of the court 
assise , and the second, No. 26, of the long assise. The latter problem (see 

• The incident is given in other versions of the romance, but without the mention of the 
long assize. 


Digitized by Google 



456 


CHESS IN EUROPE 


PART II 


K 26 on p. 594) shows the ordinary arrangement of the pieces, excepting that 
the positions of the Knights and Bishops are interchanged (probably un- 
intentionally), but the conditions of play are abnormal, and the title of the 
problem Couenant fet ley shows that these are to limit the operation of the 
ordinary rules of the assize. 

The existence of different national assizes made it necessary to formulate 
some ruling as to which assize should govern the play when two players 
accustomed to different methods of play met in contest. The question was 
discussed by the lawyers in the Lombard Universities, and the common- 
sense decision was reached that the rules of the country in which the 
game was being played ought to be observed. 7 Another chess point which 
interested the lawyers was connected with the End-game. If a player 
undertook to mate with a Pawn, was he at liberty to queen it ? Cynus de 
Pistoia (1310) decided thus: If the player undertook to mate with a Pawn, 
not specifying any Pawn in particular, he could not claim to have kept the 
conditions if he mated with a promoted Pawn, but if he undertook to mate 
with a particular Pawn, he was at liberty to promote it and mate with it 
as a Queen. 8 This decision was even invoked later in connexion with the 
legal case whether a Bishop, promoted to be an Archbishop, was competent 
to proceed with the trial of a lawsuit commenced before him before his 
promotion. 9 

In tracing the history of the earlier attempts to improve chess by the 
introduction of modifications of move, we can use a variety of sources. First 
in importance must rank the descriptions of the national assize of Spain at 
the end of the 13th c., which are given by Abraham b. Ezra and in Alf. ; of 

the Lombard assize of about the same date which are given by Cessolis and 

in the introduction to the problem MS. Paris, F, fr. 1173 (PP) ; and of the 

German assize which are given in the Cracow Poem and the KCbel and 

Egenolff editions of Mennel’s Schachzabel. Next in order come the con- 
clusions which are based upon certain peculiarities of rule special to particular 
regions, as preserved in the earlier works of the reformed chess, and a few 
indications drawn from the romance literature. There remain the moralities 


7 Cf. Guido de Baysio’s Rosarium decreii t dist. viii : * Ludus ad scachos debet servare con- 
suetudinem loci in quo luditur.’ 

* 4 Promittens dare mattum cum pedite certo est curandum an sit factus regina, quia 
constat de corpore (peditis) et dignitas augmentata non mutat statum prioress. Bed si 
promiai simpliciter dare mattum cum pedite, non possum dare cum pedite affecto regina, 
quia artificium confundit officium.* 

• Cf. John Andreas (D. 1848), Commentary on Duranti’s Speculum juris , sect. De judice 
delegate : 4 Delegata fuit causa episcopo Pragensi. Novissime per dominum Clementem ecclesia 
ilia facta est Archiepiscopalis. Quaeritur an Archiepiscopus procedere possit in causa prius 
inohoata vel non inchoata. Si nomen Arnesti fuisset expressum, die intrepide ipsum pro- 
cedere posse. Cerium est istum esse episcopum Pragensem. Non enim per dignitatem 
arohiepiscopalem desinit esse episcopus. Unde et Papa se vocat episcopum. Augmentum 
igitur honoris et jurisdictionis metropoliticae non tollit primam sed auget. Et interponam 
ad propositum, per legem illam fuisse judicatum, quod qui in ludo schaoorum convanit 
mat tare socium cum pedona victor est, si mattat cum pedona facta regina. Audivi Padua* 
pronunciatum contrarium per leg. Distinguendo tamen procedit utrumque dictum, et sic 
Bononiae in scholia disputatum fuit et terminatum : primum scilicet dictum esse verum, 
quando conventio fuit de aliqua certa pedona, secus si de certa non convenisset, sed in genera 
de pedona. Jam inducta distinctionem proban t et sic soluta est con trari etas.’ 



CHAP. Ill 


THE MEDIAEVAL GAME 


457 


and the evidence of the problems, both of which have to be used with caution. 
The writers of the moralities often attached more importance to their sym- 
bolic interpretation than to the accuracy of the chess. The compilers of 
a problem MS. gathered his material from sources both old and new. The 
old problems, as we shall see in the case of Alf., were often already archaic ; 
the new were composed with little regard to the strict rules of chess. 

These early modifications of move extend to the moves of three pieces 
only, the Queen, including the Queen created 
in the course of the game by the promotion 
of a Pawn, the Pawn, and the King. To 
each of these pieces for its first time of moving 
a wider range of move was permitted than 
it strictly possessed; this being generally a 
leap into what was called in the Middle Ages 
a ‘ third * square, though in modern phraseo- 
logy we should describe it as a leap to a square 
two squares distant, since we no longer reckon 
the square of departure as one of the squares 
crossed. The diagram will make clear the 
mediaeval mode of reckoning the distance of 
squares from any given starting-point, in this 
case e5. 

A still more extended leap was allowed to the King in Italian chess. 
There were also cases in which a player was permitted to make in one single 
turn of play a combination of moves of more than one piece. 

Although the original intention in these changes was nothing more than 
the acceleration of the opening development, the changes had a more impor- 
tant effect in another part of the game. It was now for the first time 
possible for the player to gain a move in the End-game. The choice of move 
permitted in the case of the unmoved Pawn and newly-promoted Queen made 
it possible to win many Endings which under Muslim rules could only be 
drawn. 

In addition to the introduction of these modifications of move, alterations 
were frequently made in the rules governing the termination of the game, 
and in particular the endings of Bare King and Stalemate . 



Diagram illustrating the mediaeval 
method of reckoning the distance 
of squares from the square e5. 


Spanish Chess. 

Our most valuable source is the MS. Alf., of which I have already made 
considerable use in connexion with the Muslim problems. 

This MS. opens with a long description of the game of chess which is out 
of harmony with the rules followed in its Muslim problems and obviously 
describes the rules of the game as played in Spain in the writer’s time, 
i. e. about 1280. I print the Spanish text in exteneo in Appendix I to this 


Digitized by Google 




458 


CHESS IN EUROPE 


PAHT II 


chapter, and only give a rapid summary of it here. Where, however, it gives 
important information about the rales I translate it literally. 

The MS. opens with the reasons for its composition, and gives a list of 
the games to be described. Among these chess takes the precedence as being 
the most regular and honourable of them alL The chessboard is described, 
and the rule laid down that — 

Half of the squares must be of one colour, and half of another. 

Next follow the names and functions of the chessmen, in the course of which 
we are told : 

Also it is appointed for the Queen, that when she has been lost, any one of the 
Pawns that can reach the extreme square on the other side of the board where the 
major pieces are, is thenceforward a Queen, and can behave itself just as the first 
Queen, and can move in the same way. 

From the following section on the moves of the chessmen I extract : 

The King .... cannot go more than one square, straight or aslant. . . . 

The Queen goes one square aslant : she is to guard the King ,0 , is not to leave 
him, is to cover him from checks and mates when these are said to him, and to go 
farther afield and help him to win when the game is well opened. Moreover, she 
can for the first move leap to a third square, either straight or aslant, and even if 
another piece stands on the intervening square. . . . 

The Bishops leap 3 squares diagonally. . . . 

The Knight* leap 3 squares, counting 2 straight from them, and taking a third 
aidant in any direction. 

The Rooks move straight as far as they can go forwards or backwards or to the 
right or to the left. 

The Pawns do not go more than one square straight forwards. . . • But there 
are some who are accustomed to play with the Pawns to a third square for the first 
move. This is until a capture is made, for afterwards they cannot do this. 

Next comes a section which describes how the chessmen capture. Of special 
interest is: 

But the Queen cannot take on its first move when it makes the move to the thii d 
square. 

The Pawns, however, although they can go to the third square their first move, 
cannot take on it, but take aslant, advancing one square. 

After this section follow others on the relative advantages of the chessmen 9 
ii]>on the range of power of the pieces and the number of squares accessible to 
each, 11 upon the shapes of the pieces, 12 and in conclusion the writer describes 

10 A playful reference to this occurs in the writings of tho Parmese minorite Salim berm 
(1250-1800). When describing the war in Apulia between the Emperor Henry VI (D. 1197) 
and his wife Constance, the heiress of Sicily, he remarks : 

i Fuit discordia et guerra maxima inter eos, ita ut sapientes et litterati dicerent : isti 
non sunt vir et mulier bene sibi consentientes, secundum doctrinam Ecclesiastici xxv ; 
jocolatores vero dicebant : si quis modo diceret regi scacchum, regina non defenderet eum.’ 
Salimbeni, M on. hist, ad Provincias Parmensem et Placentinam pertinentia f Parma, 1857, 175.) 

11 The odffs rzada is described as a position in which a Queen and two Pawns mutually 
defend one another, e. g. Pf3, Qg4, Ph5. 

The cdffUada is a similar position in which a Bishop and two Pawns mutually defend one 
another, e.g. Bb5, Pc4, Pd3. This arrangement often occurs in the problems. 

18 Incidentally, Alf. lays down rules for the interpretation of the throws of tho dice in 
dice-chess : viz. 6, the K moves ; 5, the Q ; 4, the R ; 3, the Kt ; 2, the B ; and 1, the P. 


Digitized by Google 



chap, m THE MEDIAEVAL GAME 459 

a variety of chess in which the players were obliged to take whenever they 
could do so. 

We also speak of the game that is called forced. Because it must be played by 
calculation, one must use force in it, for it all goes contrary to the player’s will. He 
loses the greatest piece for a Pawn, and he must do it willingly, or ought not to 
bring the man to such a square that the other can take it by force. . . . This game 
is arranged just like the former, and the pieces move ancl capture in the same way, 
except for the compulsion. So those wise men who play it must see that they do not 
place the superior pieces in places where they may have to give them up for the 
inferior and less valuable ones. And in this consists the whole science and difference 
of this game. We have called it the Forced game , because of this compulsion. Since 
some relate that the maidens in the laud of Ultramar (Mtrocco) first discovered it, 
it is called the Maidens' game (juego de Doncellas). 0 

This description of chess is far in advance of anything else that we possess 
prior to the 16th c. It shows three important departures from the Muslim 
rules: two of these became general throughout Western Europe, but the third 
was abandoned even in Spain itself. The first innovation ip the Queen’s 
leap — a privilege move allowed to the Queen for her first move in the game. 
Thus the unmoved Q on dl had the option of moving to c2 and e2 if un- 
occupied, and of taking an opponent on either of these squares, by virtue of 
her ordinary move, or of leaping to bl or l>3 or d3 or f3 or fl, if unoccupied, by 
virtue of this new privilege, whether the intervening square (cl, c2, d2, el, e2 
as the case might be) was occupied or not, but it could not capture an opponent 
on any of these five squares, nor did it check the hostile King on any of them. 
Although the text says nothing about the power of a new Queen made by the 
promotion of a Pawn to make the leap, it is clear from the problems that it 
was allowed to do so. 13 This would appear to have been the earliest modifica- 
tion of move attempted in Europe. 

The second innovation is the introduction of the modern move of the Pawn. 
The MS. was written at a time when the change was in process of adoption, 
and there are still restrictions upon the liberty of making the more extended 
move. Thus it is said that the privilege ceased as soon as either player 
made a capture. It is important to note that the leap is otherwise free to 
all Pawns, and not restricted to certain Pawns only, as was the practice in 
Germany later, and as is the case in certain Asiatic varieties of chess at the 
present day. 

The third innovation is the restriction of the Pawn’s right to promotion 
on reaching the 8th rank. In Muslim chess a similar restriction existed in 
the chess as-su'dlya on the eight-square board, and in the older decimal 
chess. 14 In Europe the same restriction is made in the Einsiedeln Poem f 15 
and in the recently discovered Catalan poem, Scac/is d'amor . I have attempted 
to account for the European restrictions on moral grounds : but these were 
probably less cogent in early Spanish chess, in which no piece bore the name 

13 E.g. Nob. 47 (** Ar. no. 214, where the position has been Europeanized somewhat, see 
CB 216), 79, 81, 103 (Ar. no. 407, where the solution is Europeanized, see CB 277). 

14 See p. 342. 

15 See lines 67-70 of this poem, p. 514. 


Digitized by Google 



460 


CHESS IN EUROPE 


PART II 


of Queen, and it is possible that the Alfonsine rule arose quite independently 
of the earlier similar restriction in Southern Germany. V. d. Linde and v. d. 
Lasa, neither of whom knew of the Catalan poem, refused to accept the 
statement of the MS., and pointed out that the second problem in the MS. 
contains 3 white Queens and 6 white Pawns. Evidently two of the Queens 
must be promoted Pawns, 10 and both historians accordingly dismissed the 
rule restricting Pawn-promotion as at variance with the practice of the 
MS. This argument might have weight if we could be sure that the 
problems were the composition of the author or his Spanish contemporaries, 
or that any importance was attached in Spain to the possibility 17 of a 
problem. It is certain, however, that the bulk of the problems, including 
the one in question, were composed 6ome centuries earlier by Muslim 
artists and must have been already archaic in Spain, while the non-Arabic 
additions occur in other MSS. of undisputed European origin. Since 
the latter MSS. show no trace of any acquaintance with the Spanish MS., 
it seems probable that King Alfonso obtained his non-Muslim problems from 
European sources. Nor throughout the whole of the Middle Ages did 
European composers attach any importance to the possibility of a problem. 
Two minutes’ examination of Alf. 2 is sufficient to establish the impossibility 
of the position. 18 

The MS. makes no reference to the endings Bare King and Stalemate , both 
of which were decisive in Muslim chess. The problems, however, suggest 
that the former method of winning a game still survived in Spain, for not 
only are two Arabic problems (Alf. 93 = Ar. no. 51 ; Alf. 94 = Ar. no. 78) in 
which the game is won by baring the opponent’s King included in the 
collection, which would hardly have happened had the ending Bare King not 
continued decisive, 19 but those European problems which in other collections 
show a solitary King have been modified by the addition of a blocked Pawn 
of that King’s colour. The only explanation for this is that the addition 
avoided an undesired solution by Bare King . 

The Hebrew poem of Abraham b. Ezra, translated in the next chapter, 
represents a still earlier stage in Spanish chess than is described in Alf., since 
only one modification of the Muslim rules is recorded. The Queen (Fers) is 
allowed for the first move a leap to the * third ’ square. 20 

At the close of the mediaeval period Lucena ( c . 1497) describes the rules 
of the old chess as they existed at the time of the introduction of the modern 
game. We can supplement his brief reference by means of other works of the 

16 The position is Ar. no. 889. 

17 I. e. the possibility of the position being obtainable in the course of a real game. 

18 White must have made at least four captures to secure his Pawn arrangement, and 
there are still fourteen Black pieces on the board. 

19 The titles of these problems are (Alf. 98) Los Blancos iuegan primer o e eUos vencen con los 
sue iuegos mismos, and (Alf. 94) Los Prietos iuegan primero , e eUos son ven?udos. 

80 In the Hebrew text of this poem, which Hyde printed (ii. 163-6) from a Bodleian MS. 
of the 17th c., the lines describing the leap are differently placed, with the result that the 
leap is transferred to the Pawn, and previous writers have accepted this reading without 
question, although it gave a result inconsistent with the account of Spanish chess in Alf. 
On investigation I find that all the other MSS. of the poem have the lines in the order which 
I have followed above. See p. 609. 


Digitized by Google 



chap, in THE MEDIAEVAL GAME 461 

following century, notably that of Ruy Lopez (1561). We learn thus that 
at the close of the 15th century — 

(1) The Queen could not capture by her privilege leap. 

(2) An advanced Pawn on its 5th rank, which had just been passed by an 
adversary’s Pawn by means of its power of making a double step for its first 
move, could capture that Pawn the following move in passing, as though the 
latter had only moved one step. 

(3) Neither Lucena nor Lopez knew of any restriction to Pawn promotion. 
The promoted Pawn became a Queen and could make a privilege leap its 
next move. Lucena would have liked to allow a leap as a Knight in addition 
to the older leap. 21 

(4) The King for his first move could leap to any unoccupied third square 
(e.g. from el to any of cl, c2, c3, d3, e3, f3, g3, g2, gl) provided he had never 
been checked and in leaping did not cross a square commanded by a hostile 
piece. 22 

(5) Bare King, called Robado , was an inferior kind of victory, and only 
won half the stake. If a player gave mate by capturing the opponent's last 
piece, it counted as mate and not robado . 

(6) Stalemate, called mate ahogado , was also an inferior kind of victory, and 
only won half the stake. 

If we compare the rules of the Spanish chess of 1490-1500 as given by 
Lucena with those of 1283 as given in Alf., we see that the game must have 
undergone a continuous process of development of move during the mediaeval 
period. It is reasonable to believe that this is also true of the chess of 
every other country of Western Europe. 

Lobibard Chess. 

The Liber de moribu* hominum et officii s nob ilium of Jacobus de Cessolis 
belongs to the same half-century os Alf., and gives us a companion picture 
of the Lombard game. We also possess in the introduction to the Paris MS. 
PP of the 14th c., which is given in the second Appendix to this chapter, 
an independent account of this assize. The following changes in the Muslim 
rules appear : 

(1) the King was allowed for his first move a leap to a third or more 
distant square. In PP this is described loosely : 

And the King leaps one square, or two, or three, or four, the first move, how and 
in what manner he pleases, but so that he does not go through check. 

Cessolis describes the move with more care, naming the exact squares to 
which the King could leap. The liberty possessed by the K on el appears, 

21 For text, see Ch. XI, App., below. [A 16th c. Spanish MS. (Brit. Mus. Add. 28710, f. 360 b) 
gives this additional leap as a species of odds which might be allowed a weaker player: 
4 Dama cavallota, es que tambien salta y ooge y da Jaque como cavallo y tambien se podria 
decir esto de otras piefas como arfil y Roque cavalloto, pero no se suele decir sino de la dama 
y la razon es porque considerando los ju gad ores, que la dama tenga movimiento de todas las 
piecas del tablero salvo del cavallo, le dieron tambien ese movimiento diziendo le cavalloto.] 

** Later Spanish writers allow the leap also after a check, provided the King had not 
been moved. 


Digitized by Google 



462 


CHESS IN EUROPE 


PAKT II 


therefore, to have been a leap similar to the Queen’s leap, to cl (omitted in 
text), c3, e3, g3, gl ; a leap as a Knight, to c2, d3, f8, g2 — all these being 
third "squares in the mediaeval sense ; and a leap to bl and b2 — these being 
fourth squares. In no case could the King leap across a square commanded 
by a hostile piece, or capture by the leap. Later evidence shows that the 
King could not leap out of check, while the question whether an unmoved 
King could exercise the privilege after he had been checked and had covered 
it, was resolved differently in different places. 

(2) An unmoved King and Queen could make a joint move for their first 
move, the whole counting as a single move of the game. 

(3) The Queen, and the promoted Pawn, could for their first move make 
a move into certain third squares, viz. those which could have been reached 
by two ordinary moves. The intervening square might be occupied by 
another piece, but the privilege could still lie exercised. 28 Neither piece, 
however, could capture on this move, and a Pawn queening on a square 
within ‘leaping distance’ of the opposing King did not give check on that 
move (e. g. White, Pe7 ; Black, Kc8. 1 Pe8 = Q did not check). Neither 
of our authorities says this expressly, but it is established by the uniform 
practice of the problem solutions. 

(4) The Pawn had its modern move. Neither work says anything about 
the right of an advanced Pawn to take in pasting, but it is clear from later 
works that no such right was admitted in Italy, and that a Pawn (e. g. on c2) 
faced by an opponent Pawn (e. g. on d4) could make the double step (Pc4) 
without fear of capture. This was termed in Italy passar battaglia. 

(5) A bared King was not defeated through being bared. As PP says — 

And one may take all the men so that the King is left all alone, and he must move, 
move for move, so long as it pleases the other side, and there is no help. 

. — - (6) Stalemate was a drawn game. Neither work mentions the ending, 
1 but the rule is established by the text of two problems in the Florence CB 
[ MS. (F. 306, 313) which is given below, in Ch. VII. 

While the Lombard assize was in broad outline followed in Italy, it is 
clear from the contemporary accounts of the rules observed in different parts 
of Italy in the 16th and early 17th centuries that there were many local 
exceptions, especially with reference to the King’s leap. The details will be 
found on a later page, 24 they show that in some places the leap was more 
extended even than the Lombard leap, in others was limited to the Spanish 
leap as in Lucena, in others was prohibited entirely. In some places the 


2* PP makes the curious statement : * And when a Pawn is made Queen, whether in 
a comer square or elsewhere f he leaps three squares the first move ... or one if it is agreeable 
to him.* 

This suggests a possible origin of the extension of the Queen's leap to the promoted Pawn. 
) The Rook's Pawn is well known to be the easiest of the Pawns to queen, but the new Queen 
thus obtained in the older chess had only one flight square open to it, and, if attacked on the 
/ queening square, would generally be attacked still after making a move. PP seems to suggest 

l that the Queen's privilege leap was first allowed to this Pawn alone, and was extended to the 

V other promoted Pawns at a later date. 

24 See Ch. XII, below. 


Digitized by Google 



CHAP. Ill 


THE MEDIAEVAL GAME 


463 


analogy of the combined move of King and Queen had given rise to a com- 
bined move of King and Pawn. This is established by a passage in Damiano’s 
work. 26 


German Chess. 

Our accounts of the German assize are later in date than those which 
I have used for the Spanish and Lombard games: this is the less serious 
because German chess lagged behind that of the rest of Western Europe in 
development. Our authorities — the hitherto unused Cracow Poem of 1422, 
and the additions to Mennel’s Schachzabel made by his republisbers, K6bel of 
Oppenheim (c. 1520) and Egenolff of Frankfurt am Main (1536)— are par- 
ticularly full, the latter in the descriptions of the moves of the pieces, the 
former in the rules of the game. The Cracow Poem shows that there was 
much uncertainty as to the rules at that time, and endeavours to give the 
correct code. This makes it of special value from the historical point of view . 
The material portions of the text will be found on pp. 522-6; that of 
EgenolfFs Mennel is given as the third Appendix to this chapter. German 
chess show’s the following changes from the Muslim rules : 

(1) The King has the extended leap of Lombard chess, and possibly one 
still more extended. 

The King on his first move .... may, if he likes, ride three steps from the 
square of his exit (which is to the fourth square) against his opponent, and take up 
his position on the same square, or also ou the second, or on the third, all according 
to his pleasure (Egenolff). 

According to the Cracow Poem (421-9) no combined moves of two pieces 
(such as that of King and Queen in the Lombard game) were allowed. 
Kfibel and Egenolff, however, allow the combined move of King and Queen, 
and permit the player when moving his King for the first time to move one 
of his paw ns a step to make room for the King, and at the same time to move 
the Queen also. They also allow the King to make the leap out of check, 
but not across a square commanded by a hostile piece. In one place it is 
stated that — 

if an opponent would hinder him from such a move (to a third square), he may strike 
him himself and remove him. 

In the following paragraph, however, it is expressly stated that no piece, 
King, Queen, or Pawn, can capture on its first privilege leap. This is also 
implied in the Cracow Poem when it states that none of these pieces could act 
as a guard to a piece upon a square which it could only reach by means of 
the leap. 

(2) The Queen and promoted Pawn have the power of leaping on their 
first move that these pieces possessed in the Spanish and Lombard games 
(Egenolff, and Cracow Poem). 

54 Damiano also says the Pawn cannot passar battaglia to cover check. See Ch. XII, below. 


Digitized by v^ooole 



464 


CHESS IN EUROPE 


PART II 


(3) The Pawn is allowed the initial doable step by all three authorities, 
provided no man has been taken : 

You must know that these Pawns, if they wish, for the first move can go straight 
forward to the first or second square, so long as no man is taken. But when one or 
more pieces are taken, then no Pawn may go farther than the next square before him, 
with the exception that the two side Pawns which stand before the Rooks can at any 
time, for their first move, move to the second square (Egenolff). 

The restriction of the double step to four only of the eight Pawns, viz* 
the KP, QP, and the two RP’s, must have been general in Germany. We 
find it in the earliest German works of the reformed chess, and it survived 
into the eighteenth century. 

(4) Stalemate, according to the Cracow Poem, is a drawn game, though 
some players treated it as equivalent to mate (384-402). 

(5) The Cracow Poem gives Bare King as a win (475-87), though some 
players supposed that the player whose King was first bared won the game. 
An early 13th c. poem of the Minnesinger Reinmar v. Zweter seems to 
suggest that players in his day ignored this Ending. 26 Kobel and Egenolff 
have nothing to say about these two Endings. 

French and English Chess. 

We have no accounts of chess in France and England which we can place 
beside those which I have used for other national forms of the game. We 
have to rely upon scattered references in general literature, the earliest 
accounts of the reformed game, and the doubtfully valid evidence of the 
problem MSS. and the moralities. From the first we learn that two forms 
of chess were played in both countries from about 1150 to 1450, known as 
the long and short assizes, and differing in the opening arrangement and 
probably in rule also. This makes it the more difficult to interpret the 
position, for the rules of the short assize do not appear to have differed at all 
from those of the Muslim game, while those of the long assize or ordinary 
game underwent much the same development as in other countries. On 
the whole, there would appear to have been little, if any, difference in rule 
between the French and English game at any particular moment. The long 
assize, to which alone I direct attention at this time, occupies a position 
intermediate between the Spanish and Italian forms, the moves being those 
of the Spanish, the rules of the Ending those of the Italian game. 

The chief features of the development of the mediaeval game in France 
and England would appear to have been these : 

(1) The Queen, whether original or made by the promotion of a Pawn, 
was in course of time allowed the privilege leap that I have described as 
allowed in the three assizes already described. 

86 Ich hAn den kunic alleine noch 

und weder ritter noch daz roch, 
mich stiuret niht sin alte 

noch sin vende. (In ▼. d. Hagen's Minnesinger, ii. 204 b.) 


Digitized by Google 



CHAP. Ill 


THE MEDIAEVAL GAME 


465 


The leap is made without remark in problems in the Anglo-French group 
of MSS. in the case of promoted Pawns. There is, however, some evidence 
that would seem to suggest that restrictions were placed upon the power of 
the original Queen to make the leap. A curious problem in a late 15th c. 
Latin MS. of French authorship (Paris, L 24274, f. 73 a = S 57) speaks of 
a Queen as unable prelium saltern on its first move when the square over which 
it would leap was commanded by an opposing Pawn. This must have been 
an event of such rare occurrence that it would seem puerile to legislate for it, 
and I am accordingly inclined to dismiss the rule as one of the trick con- 
ditions that the mediaeval problemist so often added to his work. As a rule, 
however, these conditions are set out at the head of the problem ; here 
they are only to be inferred from the solution to the unsound problem and 
its sound variation. Apart from this, the problem has a literary interest 
as containing the oldest known reference to the Italian chess term passar 
battagliaP 

(2) The Pawn gained its modern move, and had the power of taking 
another Pawn in passing , precisely as in modem chess. 

I infer that this was so from the fact that the rule is given thus in the 
earlier works of the reformed chess that appeared both in England and France. 
Greco, who appears to have taken considerable trouble to master the local 
peculiarities of rule, gives the rule as I have stated it, and in the unpublished 
MSS. of his games which he made for English players he makes use of the 
move PxPw passing . 

(3) The King in course of time came to possess the leap as given by Lucena 
for Spanish chess, but not the more extended leap of the Lombard assize. 
The privilege continued so long as the King was unmoved, whether he had 
been checked or not ; it could not be used to make a capture, nor to remedy 
a check. 

Here, again, I depend upon the evidence of the earlier works of the 
reformed chess. There is, however, some evidence that would seem to suggest 
that the King’s power of move had been reduced instead of being extended in 
some parts of England and France. Thus the ordinary text 6f the Innocent 
Morality (of English authorship) only allows the King to move to the four 
adjacent squares of a different colour, thus making its move the complement of 
the Queen’s ordinary move ; and this move is repeated in that chapter of the 
Gesta Romanorum on chess which, based upon the Innocent Morality , is peculiar 
to the English MSS. of that work. I hope to show, however, in Chapter V 
that the existing text of the Innocent Morality has suffered interpolation in the 
account of the King’s move, and that a portion of the text really belongs to 
the Hook’s movfe. If this portion is removed, the passage gives the King’s 
move as we know it in Muslim chess, in Neckam, and in the European 
poems. 

The same move is given in the fifth book of Rabelais’ Faicts et diets 
Aeroiques du bon Fantagruel (printed at Lyons in 1564, after the death of the 

27 For problem and text of the solution see Ch. VIII, below. 

1270 G g 


Digitized by Google 



466 


CHESS IN EUROPE 


PART II 


author) 29 at a time when we know that the ordinary move to any adjacent 
square and the privilege leap were the rule in France. Any restriction of 
move is opposed to the whole history of the development of chess in Europe ; 
but while it is easy to account for the misstatements of the moralities, it is 
more difficult to explain the very definite statement in Rabelais’ work. It is 
very improbable that this writer was only imperfectly acquainted with the 
rules of chess, and very reluctantly I think that we must accept his restricted 
move of the King as having existed in the middle of the 16th c. in some 
isolated French chess circles. In isolated places the rules must have often 
varied in small points. 29 

(4) In France, at least, the ending Stalemate was reckoned as a drawn game. 

There are, however, a certain number of problems, specially numerous in 
MS. Dresden 0/59 (= D), in which a player who could not legally move 
when it was his turn to play simply forfeited his move, while his opponent 
continued playing successive moves until it suited him to release his opponent’s 
King from the position of stalemate and the ordinary practice of play by 
alternate moves was resumed. 30 In other cases it is specially stated that the 
player may not enclose or stale his opponent before mating. 31 The instances 
seem rather too numerous for us to dismiss this practice as simply a problem 
convention, and it possibly represents a phase in the treatment of the ending 
Stalemate in France. It is somewhat remarkable that in the case of so many 
problems in all the European collections it should be expressly stated that play 
is to be by alternate moves, L. tractum pro tractu , Fr. trait pour trait . 

Soon after 1600 we find that in England the player whose side was placed 
in the position of stalemate was adjudged to have won the game. The reason 
given for this in Saul’s Famous game of Chesse-play (London, 1614) is puerile, 32 
and, as I have suggested elsewhere, I think that this was an innovation intro- 
duced about 1600, possibly from Russian chess. 33 There is no evidence that 
the rule went back to the mediaeval game. 


** 4 Les Roys marchent et prennent lours ennemis do tout© fafon en carrl : et ne passent 
quo de carreau blanc et prochain au jaulne, et au contraire : exceptez qu’fc la premiere 
desmarche, si leur filiere estoit trouv£e vuid© d’autres officiers, fora les Custodes, ils les 
peuvent mettre en leur si&ge, et h costd de luy se retirer * (oh. xxiv). 

** There was a long discussion on the point in a series of papers, Chen in Europe during the 
18th c., which Lake Allen contributed to the New Monthly Magaeine in 1822. In their prepara- 
tion he had the assistance of Sir Frederic Madden. Forbes (109-15) exposed the hollowness 
of much of the reasoning upon which Allen endeavoured to establish that the restricted 
move was the rule in European chess at the commencement of the 18th c., but in his turn he 
mistranslates the passage in the Innocent Morality, Allen’s statement is repeated in Rowland's 
Problem Art , Dublin, 1887, and is there supported by a problem which is said to be taken from 
a MS. in the British Museum, in which the King is not allowed to move angularly (White, 
Rd6, Pci and e2 ; Black, Ke5. Mate in III by 1 Rf6, Kei ; 2 Rf5, KeS or di ; 8 Re5 or fi 
accordingly, mate). I have examined every known chess MS. in tbe British Museum for 
this problem in vain. There is nothing in the least like it in any of the European problem 
MSS., and I believe that it is a modern forgery on the part of Mr. Rowland’s informant on 
the subject of the mediaeval problems. There are other statements on the mediaeval 
problem in this work which lend support to my opinion. 

30 See D 24, 50, 58, 55, in Ch. VI, below. 

31 See D 18, 21, 80, 87, 48, 54, 58, 64. 

91 4 He that hath put his adversary's King into a stale, loseth the game, because he hath 
disturbed the course of the game, which can only end with the grand Check-mate.* 

33 See p. 891, and my article, 4 Stalemate *, BCM., 1908, 281-9. 


V 


Digitized by Google 



CHAP. Ill 


THE MEDIAEVAL GAME 


467 


(5) The evidence relating to the ending Bare King is contradictory, but it 
is probable that players clung for a long time to the Muslim rule, by which 
the player baring his opponent’s King won the game. Four problems in the 
MS. D 84 are won by making the King teul, and two in K, 88 the text to the 
problem K 51 beginning 

Ceste guy ne enseygne point de mater 
Mes enseygne le guy ganyer. 

On the other hand, both of these MSS. have a large number of problems in 
which the King to be mated is already bare, and the solution to another 
problem common to the two English collections (P 25 = Ash. 20) begins 
‘ Take is auf. & make hym bar ’ (Ash. ‘ Take Hys aufyn ande make hym bar ’), 
and then goes on to the mate. 

Several references in general literature attach importance to the ending. 
Thus the English chess chapter in the Gesta Romanorum says of the King : 

Sed quum non curat de deo nec habet familiam fit sibi chekmat, 

which gives colour to the view that in the writer’s time the bare King lost 
the game in England. Too much weight, of course, must not be attached to 
the evidence of this morality, but the evidence for French chess is considerably 
stronger. In the metrical version of Lee Eschez amoureux , the term ave is twice 
employed as a technical term to describe the condition of a King who has 
been defeated in some other way than by checkmate. 86 The same word is 
used in Chrestien de Troyes’ Ivain (written <?. 1172). 87 The verb haver in the 
Roman de la Rose 88 is closely connected, and establishes the chess meaning of 


84 See D 12, 29, 44, 68. 

85 See K 60 (Mai veysyn) and 61, in Ch. VI, below. 

89 In Lea Eschez amoureux, MS. Dresden 0/C6, f. 28 a, 

Mais ohascun s’est si bien tenu 
Qu’il ny a mat ne ave 6u ; 

and f. 26 b, 

Ne me ohaloit de mat ne d'ave 

where the prose version has 4 ne luy chaloit mais, s*il estoit niatz et desconfitz '. 

87 Ed. W. Foerster, Halle, 1891 : 

Se vos volez m'amor avoir 
Et de rien nule m’avez chiere, 

Pansez de revenir arriere 
A tot le mains jusq’a un an 
Huit jors apr6s la saint Jehan : 

Hui an cost jor sont les huitaves. 

De m'amor serolz maz et haves, 

Se vos n’estes a icel jor 

Ceanz avuec moi a sejor. (2670-78) 

So also in two other passages quoted in Godefroi : — Thib. de Marly, Vers sur la mort, V 
(Crapelet) : 

Qui se paine d’ iaus pourcachier 
Tant ne aves les ait fais ou mas ; 
and J. Bruyant ( Menagier , ii. 7) : 

pile et dlcharnd 
have estoit et esehevelde. 

Cf. also W. Foerster in Zeitschrtft f. romanische Philologie, 1881, v. 97, where he establishes the 
term Mve as a terminus technicus of chess, and J. Mettlich, Die Schachpartie in .. .‘ Les eschez 
amoureux *, MQnster i W., 1907, 27. 

88 See below, Ch. IX. 

G g 2 


Digitized by Google 



468 


CHESS IN EUROPE 


PAST IT 


the term. It is the OF. word for Bare King ; its existence is evidence of the 
importance attached to the ending, while the fact that it is used in the Esckcz 
amoureux and in Yvain as an alternative to mat shows that it was equally 
decisive as an ending to the game. 

(6) Two problem solutions in the English MS. Ash. point to the existence 
of some recognized limit to the number of moves in which mate had to be 
given when one player was left with the decisive advantage of a Rook or more. 
The first occurs at the end of Ash. 20 (f. 12 b), a conditional mate in the centre 
of the board * w*in ix drawghtis (moves)’, where the compiler adds the sentence, 

‘ He will ande may tell hys ix drawghtis for thow hast a Roke abord.' The 
second is in the solution of Ash. 36 (f. 20b), ‘Thow shalt mate hym with 
a Pon at v draughtis yf thow play wel affter thy Roke, and if thou knowe itt 
not thow shalnot mate hym at ix draughtis fior he woll tel his draughtis for 
cause of thi Roke.’ 

There is nothing to show when these modifications of move and rule 
reached French or English chess. They appear to have been unknown to 
Neckam ( c . 1180), and none of the poems allude to them. The problem MSS. 
Cott. and K, however, show that the Queen’s privilege leap at least was 
known before 1300. On the other hand, two passages in K suggest that the 
double step of the Pawn was late in reaching England. In one (K 5, Le guy 
de damoyseles) the Pawn’s move is given with no mention of the double step, 
in the other (K 26, Couenaunt fet ley) a problem which in Cott. (Cott. 8, 
Couenant lei vint on f. 6 a) is solved in five moves is lengthened to one in eleven. 
The solution in K begins, ‘ Le poun ke est en hp. (L e. h2) deuz foyz treyera/ 
which brings it to h4. There is no apparent object in prolonging the solution 
to eleven moves, and I conclude that the player who altered the problem did not 
know the double step. 89 


Icelandic Chess. 

The most extraordinary alterations in rule were those which were made by 
the Icelandic players ; but it is not certain to what extent these changes belong 
to old, and to what extent to new chess. These alterations relate to the con- 
clusion of the game only; so far as the evidence goes, the development of 
move in Iceland followed the same lines as elsewhere in Europe, probably at 
some interval of time. In the romantic sagas (where the chess details of the 
French originals are freely treated) stress is laid upon the method of mate. 
Already in the Hague Saga we meet with special terms, such as krdktwuii (mate 
with the Rook), pefcmdt (mate with the Pawn). /Wteteriumdl (according to 
Ola us Yerelius, mate with King's Pawn), which is * the most disgraceful of all 
mates’, biekujxmdt (mate with the Bishop). Icelandic chess has a number of 
these expressions. 40 

See the problems and solutions, pp. 5S6. 594. 

** See below, Ch. XI I L The Mipu has also th< t^lsmvnr ;in mm MSS. tht UUU 
snmr\ apparently meaning Bare King. 


Digitized by Google 



CHAP. Ill 


THE MEDIAEVAL GAME 


469 


The win by Bare King (Ic. bert) was never abandoned in Icelandic chess, 
although it was regarded as a very inferior form of victory. If mate and Bare 
King happened on the same move it was called ‘great Bare King’ (st6ra bert)\ 
if the last capture did not give mate, the game ended in ‘ little bare King* 
(litla bert). 


Chess Notation. 

At the root of all advance in the science of chess-play lies the necessity of 
discovering an intelligible system of notation, by means of which the squares 
of the board may be easily defined and the moves of the pieces recorded. 
The compilers of the European problem MSS. generally evaded the necessity 
by the addition of letters, crosses, dots, and other signs upon the squares which 
they wished to designate. The indolence that lay behind this is characteristic 
of the mediaeval chess-player. There were, however, other systems of nota- 
tion, and some of these are recommended in the problem MSS., although not 
often used. The Spanish MS. Alf., with its strong Arabic colour, uses 
a descriptive notation, learnt Trom Muslim players, that is practically identical 
with the notation used by all English writers of the early 19th c. Thus e4 is 
‘ la quarta casa del Rey bianco’, and e5 ‘ la quarta casa del Rey prieto *, and so on. 
The Italian MS. Arch, uses the same notation, but I have only noticed one 
instance of its use in the other MSS. of the older chess, 41 though it came to 
the front again when the reformed chess introduced the analysis of the 
Opening, and it is used in the Gottingen MS., in Lucena, Damiano, &c., for 
the purpose of recording games, though not in the problem solutions. It thus 
became the usual notation in Europe until the time of Stamma (1737), and has 
survived in England, France, and Europe generally outside Germany, until our 
own day. 

A literal or algebraic notation was also used in Europe in the mediaeval 
period. Like the descriptive notation, its use would appear to have been 
borrowed from Muslim players. The French MS. PP describes it carefully in 
the introductory chapter, which I give entire in Appendix IV. The files are 
named a, b , to h y as in the notation used in this book; but the ranks are 
lettered from the 8th rank to the 1st (the reverse order to that employed now), 
the 8th rank having no special letter, and the 7th, 6th, . . . 1st being k , /, to 
q ; thus e4 is en 9 (8 is/, and h2 is hp. The MS. PP itself nowhere uses the 
notation ; but a former owner of the MS. PL, who probably lived in the 
15th c. (possibly Charles, Duke of Orleans), regularly used it in his marginal 
notes, while the Anglo-French MS. K uses in all its solutions a notation 
which only differs in that the 8th rank is lettered i. 42 The diagrams in this 
MS. are, for the convenience of the reader, bordered a to h along the top, and 
i to q down the right-hand side. The notation of the MS. K is also used in 
many MSS. of Les Eechez amour eux in the diagrams of the initial position of 

41 Viz. in the MS. F, f. 161 b, where d8 is called punetus regine nigre and e8 punetus regie 
nigri . 

42 I give the solution of K 31 in extenso, p. 595, as an example of the use of this notation. 


Digitized by 


Google 



470 


CHESS IN EUROPE 


PART II 


the game therein described, while the prose text makes use of it in its account 
of the play, justifying the use thus : 

pour ce qu’on puist myeulx entendre et concevoir les traitz et le proc&s du jeu 
ymagine par l’eschequier sensible, nous seignerons les poins de l’eschequier par 
lettres. 4 * 

This notation is essentially the same as that which Stamma reintroduced 
from the East in 1737, which is the original of the normal notation of German 
chess-players, and of the notation employed in this work. 

In the early 16th c., Kobel made use of another literal notation in his 
chess work, the diagram of which is given in Appendix III, while Italian 
players began to use a numerical notation, numbering the squares 1, 2, to 64, 
commencing from hi to al, h2 to a2, and so on to a8. Both of these 
notations are clumsy and awkward to use. 44 

Science of Play. 

When we turn to the science and method of play, we find that the mediaeval 
player possessed very little knowledge of the relative values of the pieces, or of 
the underlying principles of play. Here he remained far behind the Muslim 
players of the 10th c. He, of course, recognized that the Rook and Knight 
were the strongest of the chess forces, 46 and he relied almost entirely upon 
them when he had brought them into play. But he knew very little of the 
value of the other pieces. The main use that he made of his Queen was to 
keep her in close attendance on the King to interpose her when the opponent’s 
Rook checked from the other side of the board. The Muslim masters 
manoeuvred from the first to secure a road for the Queen into the heart of 
the enemy's position, the European kept her near home. 46 The Cracow Poem , 
which places the Queen quite early on her third square, lays great stress upon 
the importance of supporting it there, and uses for this purpose the King’s 
Bishop and the Queen's Bishop's Pawn, neither of which should be moved 
from the original position (see lines 42-4, 56-70, &c.). The Bishop was 
a sore puzzle to the European player. He evidently found its move a difficult 
one to remember, and the many references to the Bishop as a * spy ’ and 
a i thief' bear witness to the frequency with which the more valuable pieces 
fell victims to its attack. Still, the general opinion of the value of the piece 
was not a high one, and the word aujin passed into ordinary use both in French 
and in English as a term of contempt or reproach. 47 Only in the two Anglo- 

48 Mettlioh, op. cifc., p. 9. 

44 Other notations have been proposed from time to time without success, e. g. by Wielius 
(1606), Wildt (1802, used by Koch), Kieseritzky (1846) ; see v. d. Linde, ii. 288-41. The Italian 
numerical notation was used by Selenus (1616), and by a few unimportant writers of later 
date. Its use has always effectively destroyed any influence the work employing it might 
otherwise have possessed. 

45 Cf. from Proven 9 al writers: P. Bremond, Ricos novas : En la mar, — 4 mot sai ab cavalier 
gen jogar et ab roc ’, and G. Adhemar, Ben fora : — ‘ Aissi cum dels escas lo rocs Val mais que 
l’autre joc no fan.* The term roc is used in French literature as a term of praise. See the 
examples quoted below, Ch. IX. 

46 Several references in literature seem to show an exaggerated opinion of the value of the 
Queen. See below, Ch. IX 

47 See the instances quoted below, Ch. IX 


Digitized by Google 



CHAP, m 


THE MEDIAEVAL GAME 


471 


French MSS. Cott. and K do we find a better opinion stated, and this may 
be merely a result of the great role which the Bishop played in the mediaeval 
problem. 48 

The desirability of employing the King’s leap to remove this piece into 
a position of greater security was early recognized by German and English 
players, and some attempt was made to discover satisfactory ways of doing this. 
The manoeuvre was termed in England ward-making, and in Germany to make 
a hut {hut, fern. = guard) 49 ; in Latin, hospitari. The Cracow Poem, Kobel, and 
Egenolff give between them several examples of hut* which they recommend, 
and the latter writers advise the player to make his hut early, to make it on 
the opposite wing to that chosen by the opponent, and to employ few rather 
than many pieces in making the hut} 9 The huts accordingly become something 
very like Openings, and I shall treat them so. 

Pawn play, again, was but little understood. For this we have a curious 
piece of evidence in the Vatican MS. Lat. 1960 (c. 1350). Four methods of 
developing the Pawns are mentioned in the eighth chapter of this short 
Tractatus de ludo scachorum , which I quote in Appendix V, viz. the advance 
of the Pawns on both wings producing a scissors-shaped arrangement, the 
advance of a central Pawn supported by the Pawns on either side producing 
a pyramidal arrangement, an arrangement of the Pawns about the King which 
the MS. calls circular, and an advance in a straight line. The firstv two are 
said to be good for attack, the wing attack against a few, and the central 
attack against many men, the circular is praised for defence, and the square 
which also happens in the game is only of moderate value. There is not 
much to be made out of this. 

Some positions in the problem MSS. show that players possessed some idea 
of the Opposition and of the principle of restraint. Apart from this we have 
only a few isolated pieces of obvious advice, such as ‘avoid a discovered 
check ’ 60 and ‘ beware of check-rook (a check which simultaneously attacked 
a Rook).* Ingold in his Guldin Spil (1432-3 ; ed. Schroder, Strassburg, 
1882, 33) quotes a Latin line which gives a simple rule for avoiding the 
latter risk: 

Disparibus campis numquam schach roch tibi fiet. 61 

We may form some idea of the tactics pursued in the Opening from the 
instructions which on the one hand the Cracow Poem and on the other Kobel 
and Egenolff give for making the hut. In each case the treatment is 
incomplete, since it only considers the moves of one player. It mast be 

48 See the extracts from the solutions to the Quy de alfins (Cott. 11 and K 6), pp. 587, 590. 
It is interesting to contrast the high praise accorded to the Bishop in Cott 11 with the 
concluding line of the poem It pedes in the same MS. 

48 See the quotation from Lydgate's Troy Book , p. 501, n. 6. Both the Eng. ward and 
Ger. hut are regularly used also to translate the L. custodia in the problem MSS. A piece 
defended by a second piece is said to be in the ward or hut of the second piece. 

M Thus Charles of Orleans in one of his Rondels (Poesies, ed. Champollion-Figeac, 297) says : 
Aux eschls s'estes bons joueurs 
Gardez l’eschec A descouverte. 

81 Cf. the similar rule (471-5) in the Cracow Poem. Cessolis also directs attention to the 
danger of check-rook. 


Digitized by v^ooole 



472 


CHESS IN EUROPE 


PART II 


remembered that all these writers use the German rules. The Cracow Poem 
gives six Openings, the first general, the other five, called custodiae , urbes, or 
pura (sing, pus), mainly concerned with the defence of the King. I summarize 
the difficult text thus : 

L (Kel) 1 Pe4 ; 2Pd4; 3Kte2; 4Ph4; 5 Pa4 ; 6Bh3; 7Ba3; 8Pg3; 
9 Pf3. 

II. (hi black, Kdl) 1 Pd4; 2 Pe4; 3 Qe3 ; 4 Pg3; 5 Ph4 ; 6 Bh3 ; 
7 Rh2 ; 8 Kg2. 

III. (hi black, Kdl) 1 Pd4 ; 2 Pe4; 3 Qe3 ; 4 Pb3 ; 5 Pa4; 6 Ba3 ; 
7 Kb2; 8 Ktc3 ; 9 Ph4 ; 10 Bh3. 

IV. (hi black, Kdl) 1 Pc4 ; 2 Pd4 ; 3 Pa4; 4 Ba3 ; 5 Kb3 ; 6 Qc3 ; 
7 Bd3 ; 8 Ktd2. 

V. (hi black, Kdl) 1 Pa4 ; 2 Ph4 ; 3 Ra3 ; 4 Rf3 ; 5 Ba3 ; 6 Pc3 ; 
7 Pd3 ; 8 Ktd2 ; 9 Kbl ; 10 Qcl. 

VI. (hi white, Kdl) 1 Pc4 ; 2 Pb3 ; 3 Pa4 ; 4 Ba3 ; 5 Pd3 ; 6 Kc3 ; 
7 Qcl. Kdbel gives the following moves : 

1 Pd4, Ktc6 ; 2 Pc3 (Pe3 is said to be inferior), Pa5 ; 3 Pa4 (to prevent 
3 . . , Pa4.), . . ; 4 Ph4, . • ; 5 Ba3, . . ; 6 Bh3, . . . Now the player is to 
forui his hut on the opposite wing to that chosen by his adversary, combining 
the King’s move with the Queens leap, e. g. 7 Kc2 and Qd3. This is to be 
followed by the development of the two Kts, and the two Rs are to be brought 
together behind the unmoved Pawns opposite the opponent’s hut. 

Egenolff adds to this three Openings in each of which the player makes 
his hut early : 

L 1 Pf4 ; 2 Pf5 ; 3 Pe4 ; 4 Pd3 ; 5 Bh3 ; 6 B (h3) takes the Pawn or 
piece which had taken P (f5) ; 7 Be3 ; 8 Ph4 ; 9 Bg5 ; 10 Kf2 and Qf3 
forming the hut . 

II. The Iron ward (die eisern liutt). 1 Ph4 ; 2 Pe3 ; 3 Bh3 ; 4 Ktf3 ; 
5 Kgl and Qfl. 

III. 1 Pd4 ; 2 Pc3, Kc2, and Qd3, all as one move ! 

Kftbel advised the beginner always to begin by moving the Queen’s Pawn, 
and said that it is usual to move it to d4. Otherwise, so he says, there is 
risk of a mate in 3 or 4 moves, and he quotes a Latin saw in support of his 
advice : 

Ante Reginam debes producere primam. 

We may accordingly regard the Queens Pawn Opening as the regular com- 
mencement in the older European chess — a conclusion which is supported by 
the descriptions of games which are to be found in some of the mediaeval 
romances. Thus the game in Lancelot (c\ 1220) begins — 

1 dP ^ , dP ^ ; 2 cP ^ , cP ; 3 Kt ^ , Kt -v ; 4 Kt ^ , Kt -v ; 5 R-%- , 

while the Vocux du Paon gives a long account of a game between Baudrains 
and the lady Fezonas, in which the latter gives the odds of Knight and move 
and undertakes to mate in the corner, which begins — 


Digitized by Google 



CHAP. Ill 


THE MEDIAEVAL GAME 


473 


1 dP ^ , Ktc6 attacking the P ; 2Q^ to save the P, B-v to win Q or P, 
or force the Q to retreat. 

Both second moves are impossible in a game starting from the ordinary 
arrangement of the men and played with the mediaeval rules, but probably 
we must not tie the poet down to the accuracy of his record : his only aim is 
to create a chess atmosphere for the story. 

Two miniatures of early positions of games in progress also support the 
popularity of the Queen's Pawn Opening in the Middle Ages. The first of 
these is taken from a Munich MS. of Goliard poetry dating from the 12th c., 
which has been printed under the title of Carmina Burana (Second edition, 
Breslau, 1883). It occurs on f. 91 b, between the two chess poems which I 
quote in the next chapter. The first player has the black men (the black men 
were the favourite ones in the Middle Ages, if the player had the choice of 
men), the board is arranged so that hi is white, but the Black Queen is on 



Game position from the Munich MS. Game position from MS. Alf. f. 5a. 

of Carmina Burana , White is about to play. 

the white square dl. The first player is drawn in the act of placing his 
rook on h4. The game may have commenced — 

1 Pd4, Pd5 ; 2 Pe3, Pe6 ; 3 Pf3, Pf6 ; 4 Pa4, Pa5 ; 5 Pb3, Pb6 ; 6 Ph4, 
Ba3 ; 7 Ph5, Ph6; 8 Rh4. 

The second miniature illustrates the Juego for f ado (see p. 459) in the Alfonso 
MS. It is less accurate, for Black has played at least nine moves and White at 
most seven. V. d. Linde corrected it without remark (Qst., 83) by placing the 
Pawns on g4, c4, and a7 on g2, c2, and a5 respectively. In the MS. hi is 
white, and the Black Queen on el is accordingly on a black square. The 
corrected position may have been obtained by some such succession of 
moves as — 

1 Pe4, Pe5 ; 2 Pc3, Pffi ; 3 Pd3, Pd6 ; 4 Pa4, Pa5 ; 5 Pb3, Pb6 ; 6 Ph3, 
Ph6 ; 7 Kte2, Kte7. 

Both players have obstructed the egress of their Queen’s Bishop ; evidently not 
much importance was attached to its early development. 

A miniature of the 15th c., reproduced without stating the MS. source 
in Champollion-Figeac’s Louis et Charles , Dues d' Orleans (Paris, 1844, plate 46), 
shows a game (hi white) between a lady and gentleman in which the lady 
is beginning the game by advancing her KtP. 32 

M Miniatures of chess in mediaeval MSS. seldom throw any light on the game. The 
board is often drawn with too few squares, and as a rule all the white men are placed on 
black squares and all the black on white squares. 


Digitized by boogie 







474 


CHESS IN EUROPE 


PAJtT II 


It is possible that some of the earliest analysis of modem chess may be 
based npon the Openings of the older game. There are indications of this 
in the play in the Openings 1 Pc4 and 1 Pf4 in the Gottingen MS., and in 
Lucena. It has sometimes been supposed that the so-called Damiano Gambit 
is a survival of old chess. It may be so as far as 1 Pe4, Pe5 ; 2 Ktf3, PfB — 
quite a good defence in the older game, since 3 Kt X P was utterly pointless. 

The romances show that the game at odds was well known. They also 
show that players took pride in securing certain mating positions, and were 
ready to handicap themselves by undertaking to give mate with a particular 
piece or upon a particular square. In the long account of the game in the 
Voevx du Paon, the discussion as to the terms of the game between Baudrains 
and the lady Fezonas is ended by the lady offering the knight the odds of 
Rook or Knight and undertaking to say coi 68 in the far comer of the board 
with a Bishop ; she also gives him the move, * for it is far better for her that 
he should have it/ The mate with a Bishop, with a Pawn, with a Pawn 
after a check with another Pawn on the preceding move, are all fairly frequent 
in the problem MSS. In early times the mate in the centre of the board 
was highly esteemed, especially in France and England. 64 In the banter 
that went on between Chariot and Bauduinet during their game in Oger de 
Danemarche, Chariot says that he does not think much of a player who can 
only mate with a Knight or Rook ; the player who knows how to drive the 
King into the four points and can then mate him with a Pawn, is the one 
who deserves praise. By the four points are meant the four squares d4, d5, e4, 
e5, in the centre of the board. To mate in a corner square of the board was 
another favourite undertaking that is often mentioned in the romances. 66 
Four other squares obtained a special name in the mediaeval period from the 
difficulty of mating a King on them ; b2, b7, g2, g7, the four squares a Fers’s 
move from the comer squares, were called les poyns estraunges in the 
AF. MS. K. 

Chess was usually played for a stake. Probably there was no game 
played in the Middle Ages in which it was not the ordinary rule to increase 
the interest by this simple device of attaching a prize to the victory and 
a penalty to the defeat. If the stake is a less prominent feature of board- 
games in modem Europe, it is solely due to the fact that in other games 

99 An alternative term in French for mote, of which there are a few instances in literature. 
It is the L. quietus, Eng. quiet, coy . 

M See the extracts from the Rommant de la Rose, and Chaucer's Book of the Duchesse, in 
Ch. IX, and from the problem MSS. K (where this form of mate is called le guy cotidian — 
the ordinary game), Port, and Ash. in Ch. VI. In Les Esches amour eux (MS. Dresden, f. 27) 
there is another reference to the/our points : 

Mais celle demoura garnie 
De deux rocz et d’aultre mesnie, 

Si qu’elle mater me peuist, 

En quelque lieu qu’il luy pleuist, — 

Es quatre poins, ou aultrement, 

A sa voulenta purement. 

69 It ends the games in Les Esches amoureux, in the Vceux du Pa on, in Oger de Danemarche , in 
Huon de Bordeaux, in Merlin , in Lancelot , and in Artur (MS. RicheL 887, f. 218 b : ‘ Et comencerent 
le geu trois foil et materent en Tangle ’). The mate in the comer became a favourite metaphor 
with French poets, see Ch. IX, below. * 


Digitized by Google 



CHAP. Ill 


THE MEDIAEVAL GAME 


475 


we enjoy more opportunities of wagering money than were open to our 
ancestors. Chess is often now played without a stake, but in the Middle Ages 
the absence of a stake nsnally calls for remark as something unusual. 69 The 
stake would ordinarily be of money only : thus Henry VII lost on one 
occasion 56*. 8 d. 4 at Tables, Chess, Glassez, &c.’ 67 In the romances it is 
often of a more serious character. In the first problem in MS. Cott., the 
Knight has wagered his head against the hand of his opponent’s daughter in 
marriage. In Gauvain, on one occasion, the winner is to do what he pleases 
with the loser, on another, Galheret plays a lady on condition that if he win 
he obtains possession of her magic castle, and if he lose he becomes her 
prisoner. The reader will find many other wagers over chess in Chapter IX 
and elsewhere. 

From the custom of playing for a stake arose certain rather obvioos 
parallels^ e. g. life is a game of chess between Man and the Devil, the stake 
being the Man’s soul. More important for the development of chess was the 
fact that the existence of the stake necessitated strict rules of play. The 
man touched had to be played, and the move made had to stand. The oldest 
existing codes of rules belong to the early works of the modem game, and deal 
with precisely those points which the presence of the stake made important : 
the penalty for false moves, for taking one of one’s own men, for playing 
a pinned piece and uncovering check, &c. 

Moreover the conduct of the bystanders had to be regulated. Chess was 
treated as a social game, and the spectators in feudal days were by no 
means silent. We have already seen in the chess incident in Ruodlieb how 
the bystanders advised the nobles when they played with the envoy. In La 
mart Aymeri de Narbonne (Paris, 1884, 2204-8), Hernauz prompts his brother 
with a good move, 

As eschta joe Guillaumes au cort n£s, 

Hernauz et Bueves et danz Garins li her. 

Oil troi se sont encontre lui tora6. 

Hernauz ses frere lor a un trait mostr6 
Par quoi li autre furent del jeu mat A 

M E.g. in Ruodlieb , p. 411-13. Deduit in Lea Eschex omoureux plays the lady without a stake. 
As Lydgate ( Reaon and sensuallyte , a 1412) translates: 

But yt was don of noon hatrede 6853 

But of love and frendelyhede 
And her hertis to releve ; 

For noon lyst other for to greve 
But, lyke as I haue memoyre, 

Oonly for to han victoire 
With-oute surplus of wynnyng 
Of any other foreyn thing ; 

For they play for no profyte 
But for Ioy and for delyte. 

07 Losses at chess are recorded in the two following passages : 

(Anno 1868) Item die mijn here (Jan van Blois) verscakede (i.e. lost at chess) jeghens 
Cralen den piper, 8 oude soil den (De Lange van Wijngaerden, De Herren en Slad van der Gouda $ 
i. 677 ; cf. also 129, 671, 672 ; quoted by v. d. Linde, Het Schaakapel in Nederland, 68). 

(Anno 1488) Myns Heeren gen. (the Duke of Queldres) in syn hant gedaen in gen. zomer 
to Gel re, doe myn Heere van Moirss daer was, ende syne gen. tegen myn Joncker van Ghemen 
schaeckten viii. Wilhelmus schilden en daerne to Buren, doe syne gen. laitaten dair waren 
vi. Ryns gin. per Holthusen in profesto Martini per Luyken ii. Ryns gin. ten R. doe syne 
gen. tegen Henricus schaeckten (in G. v.Hasselt, Rooxendaal , Arnhem, 1808, 287 ; quoted in 
v. d. Linde, op. cit., 68). 


Digitized by Google 



476 


CHESS IN EUROPE 


PART II 


In the Fosnx du Paon , the bystanders carried on a running stream of banter 
and advice all through the game. In Oger , Bauduinet defends this concomi- 
tant of chess as of the essence of the game. This was a tradition of chess 
which had been handed oA by the Muslim players (see p. 184). In opposition 
to the general rule, Huon of Bordeaux made it a condition in his game that 
the spectators should keep silence. 

That chess in the Middle Ages was a game involving risk of limb and 
even life will appear in the sequel. Players had yet to learn to win without 
excess of exultation, and to lose without loss of temper. 

The Short Assize. The diagrams which I have used above in discussing 
the mediaeval ‘Openings ’ all show positions in actual games in progress, the 
players themselves being depicted in the miniatures. There are, however, two 
other diagrams which show a different arrangement of the chessmen (but one 
that can still be obtained from the normal arrangement) without claiming to 
show positions in games in progress 4 These occur, the one in the early 15th c. 
problem MS. D (Dresden 0/59), the other in some of the MSS. of both verse 
and prose versions of Les Eschez amourenx , e. g. MS. Venice, MS. Paris Fr. 
143, f. 355, and MS. Paris Fr. 1508. 


IT* TKH 



* V 

T T f fWf T ? 


M 

M H & E 


m y m m 

m m m m 


c : l: 




m ' . 


m*m*m m 

jl 


t m m*.m 


Front MS. Dresden 0/69, f. 81b. From MS. Paris Fr. H3, f. 355. 


In the Dresden MS. the position follows a diagram of the normal arrange- 
ment of the chessmen (K dl and d8) to which the following text is attached : 

Cest le premier gieu que xerces le philozophe trouua des eschies. Et pent 
chascim eschet (i.e. chessman) passer .iii. poins au premier trait. Et puis il ne doit 
alier fors selonc la nature de son trait seulement. 

The second diagram in the MS. has the following text attached : 

Cest lautre gieu que le philozophe trouua et en ceste assiete chascun est en garde 
lun de lautre. Ion ne ks puet aler prendre en leur siege sans estre pris. Et le mieux 
cst de traire tous iours en garde. 

The diagram is somewhat carelessly executed, and I think the Kt(c7) 
should be on d7 to preserve the symmetry of the arrangement, and to defend 
the P (f6) since the text makes such a point of the fact that every piece is 
guarded by another. 

The other position shows the initial arrangement of the chessmen for the 
game between the lady and her suitor, the account of which, occupying some 
580 lines of the 30,060 of the poem, has given the romance its title. In the 
Paris MSS. each square of the unchequered board bears its designation in the 


Digitized by Google 



CHAP. Ill 


THE MEDIAEVAL GAME 


477 


notation of the MS. K, and the positions of the chessmen are indicated, not 
by their proper names but by the qualities of which they are supposed in the 
poem to be symbolical. The arrangement only differs from that intended 
in the MS. D in the position of the Rooks. 

The extraordinary point about both diagrams is. of course, the position of 
the Queens, which are placed upon the same square as the Queen’s Pawns. 
The posting of two chessmen upon a single square is so opposed to all the 
usual rules of chess that v. d. Linde in copying the Dresden MS. rectified the 
position without remark by advancing the Queen’s Pawns each a square to 
d4 and d5, and the position is so diagrammed by v. d. Lasa in the Forschungen 
(110), while Dr. Sieper (Les echecs amoureux , Weimar, 1898), in reproducing 
the diagram of Paris MS. Fr. 143, omitted the Queens altogether. 

It is, however, quite certain that the diagrams are not in error in this 
point. As will be seen be- 
low, the text of the romance 
Les Eschez amoureux , in both 
the original poem and the 
prose version, expressly state 
that the Queen and Pawn 
occupy a single square, and 
in the course of the game 
the lover loses both Queen 
and Pawn at one stroke. 

A similar, but more ex- 
travagant position, in which 
as many as three pieces are 
placed upon a single square, 
is contained in the problem 
MS. K (K. 25, Le guy de 
ly enginous e ly coueytous\ 
where it is said to be of the 
short assize,™ 

As a problem it is a very poor affair ; there is no forced mate, but the first 
player (ly enginous) can mate the second (ly coneytous) in five moves in one of 
the four points with a Pawn, provided the second player plays to win pieces 
and not for defence. The MS. gives the solution 1 Kt(f2)e4, ^ ; 2 Kt x Ps(d6), 
K x Kt ; 3 Bb4 + , Kd5 or e5 ; 4 Pe4, and 5 P m. It can, of course, be prevented 
in many ways. The sole importance of the problem lies in the light it throws 
upon the positions in D, and the MSS. of Les Eschez amoureux, 

I think that we can fairly conclude that these latter diagrams also belong 
to the short assize , the problem exhibiting an extravagant version of the same 
assize. The name is derived from the shortening of the opening play which 
follows from the more advanced arrangement of the pieces, and suggests that 
the long assize was the game from the ordinary arrangement. The special 
features of the short assize would appear to be — 

58 Sec the extract from the AF text, p. 594. 






POM 




Roe 



eh’r 

"pOVL 

cRv 

Ray 

Iwe 

c3fo\ 

Roc 





pou 

PCM- 

povi 

pou 

POU 

pou 






















pdvi 

pou 

$ 

pou 

pou 





Roe 

ferae 

alftn 

kt 

ch*r 

pou 


Roc 





pou 





K 25. Le guy de ly enginous e ly coueytous. 


Digitized by Google 




478 


CHESS IN EUROPE 


PART II 


1. The initial arrangement of the chessmen for a game was different from 
that of the ordinary game of chess. Generally speaking, the chessmen occupied 
a more advanced position. The Pawns were placed on the third line, the 
Queen on her third square, and the other pieces were arranged symmetrically 
on the second and first lines. The arrangement of the two sides corresponded 
exactly. 

2. In the opening arrangement it was permissible to place two pieces upon 
a single square. Each piece, however, moved separately, and no piece could 
move to a square already occupied by a piece of the same colour. This is clear 
from the problem solution. 

3. The rules of play were identical with those of the European games 
before the introduction of any of the modifications of move. The game was 
won either by checkmating or by baring the opponent’s King. The refine- 
ments of the ending by which mate was given with a particular piece, or on a 
particular square, played a prominent part in the games played from this assize. 

There would appear to be an allusion to this assize, as contrasted with the 
ordinary game, in Neckam’s chess chapter, in a sentence which has puzzled 
chess writers considerably. Neckam says : 

The Fawns are placed in one straight line, the rest of the chessmen according 
to different arrangements being allotted different positions. Yet according to the 
original invention of the game, the Fawns will be arranged on the second line of the 
chessboard, the men of higher rank being posted on the first line . 59 

If this be so, this variety of chess must have been played in Paris and England 
in the latter half of the twelfth century. 

I regard this assize as another of the European attempts to improve the 
game of chess. It certainly adds interest to the game, and it would not be 
a difficult matter to investigate the possibilities of opening play in the position 
in the MS. D. I do not think that the assize is based upon anything that 
existed in the ordinary Muslim chess, although the experiment of placing the 
Pawns on the third line was attempted in the chess as-su'dlya. The resem- 
blance of the Dresden arrangement to that of as-Suli’s development al-mutalahiq 
is probably only a coincidence, which arose from the fact that both arrange- 
ments represent attempts to arrange the chessmen as quickly as possible in 
such a way that every piece on the board was guarded by another. 

The romance Les Eschez amoureux describes in considerable detail the course 
of a game played from its initial arrangement. The description in the poem 
would have been unintelligible without the diagram, which, however, is not 
given in all MSS. of the poem, and very difficult to follow without the fuller 
text of the prose version. The use of the literal notation in the prose work 
fortunately removes every possibility of doubt as to the course of the game. 

69 Wright, the editor of Neckam, supposed that the first sentence referred to the ordinary 
arrangement of the men, and the second sentence put forward a theory as to the original 
arrangement of the board, in which the Pawns occupied the back line, and the pieces were 
placed on the second line. V. d. Lasa (69), characterizing this as an unnatural rendering, 
argued that both sentences referred to the same arrangement— that of the ordinary game. 
I formerly held this view also, but the discovery of the evidence now set out has convinced 
me that Neckam had two assizes in view. 



Digitized by Google 



CHAP. Ill 


THE MEDIAEVAL GAME 


479 


The first nine moves of the game are given exactly as they were played. 
From this point the course of the game is only sketched roughly, until 
a position is reached which is described so carefully that it can be set up on 
the board, and the concluding play from this point in which the lady gives 
mate in the angle with her Queen, is again given fully. The lady plays first, 
using what we should consider the Black men. I give the moves in our 
notation, and the texts of both versions. 80 The chessmen are to be arranged 
as in the figure on p. 476 from the Paris MS. Fr. 148. 


Moves. 

Lady 

Suitor 


Pb6-1>5 


Pb3-b4 


Pc6-c5 

2 


2 Pc3-c4 


Pb5 x Pc4 


Poem. Prose version. 

Adont commenclia la bataille, Le premier trait . . . de la 

Qui me mist a desconfiture, damoiselle . . . fut d’ung sien 

S’en orez toute l’auenture. paonnet qui estoit le second 

Quant la damoisell entendit Severs sa dextre main, lequel 

Le dieu d’amours plus n’atendit ; portoit en son escu 1’enseigne 

Ains ala traire maintenant d'une rose . . . Elle trait done 

D’un paonnet trop auenant, . . . premierement de bl en bm . . . 

Ce fu de celluy qui secons, 

Au lea de sa main destre estoit, 

Qui la rose en l'escu portoit . . . 

Nientmains quant elle ot tant (v. trait) l’acteur . . . trait aussi apr&s, 
ainsy, pour deffendre son jeu contre 


Je tray d’un paonnet aussy 
Second vers ma senestre main. 

Ce fu pour traire plus ad plain 
Et plus droit encontre celly 
Qui k veir tant m'abelly . . . 

Adont la belle au doulz viaire, 

Sans plus attendre a la retraire 
Pour conforter son premier trait 
D’un paonnet de doulz attrait, 

Qui apprfcs l’autre estoit li tiers . . . 

. . . Je trais et boute auant 
Contre son trait comme deuant 
Vn paonnet : ce fu cely 
Qui en son escuchon poly 
Auoit le tigi e figure. 

Mais il n'y a pas demour6 
Longuement, car elle le m'oste 
En trayant du paon sur coste 
Dont elle ot trait premierement 
Et par ce trait meismement 
Peuist ma fierge apprez reprendre 
S’auis n’euisse du deffendre . . . 

Nientmains je ne r ecu lay pas, 

Ains voiz lore traire et me conforte 
D’un paonnet qui la clef porte. 

Si repris tout aussy le sien 


la damoiselle, de son paonnet 
qui portoit en son escu la 
clef, . . . et fut celuy trait de 
bo en bn. 

Aprfes ce trait aussi secon- 
dement la jeune damoiselle, 
pour conforter son premier 
trait, de cl en cm . . . 

Et celluy aprfes secon de- 
ment retrait contre celuy 
aussi, e’est k savoir de co en 
cn du paonnet qui le tigre 
portoit . . . 

Le tiers trait de la da- 
moiselle fut en trayant sur 
coste deBeaulte, e’est assavoir 
de bm en cn, et lk print elle 
Doulx Penser . . . en menassant 
la fierge de son adverse partie 
et le paon qui estoit avec 
elle. 

Et pour ce retrait il apr&s 
ce tiercement de bn en cm, 
oil il reprint Simplesce de 
Regard en menassant aussi 


90 I give the poem from photographs of the Dresden MS. which Mr. J. G. White placed at 
my service, and the prose text from Prof. Mettlich’a Die Schachpartie in .. . l Les eechez amoureux \ 
Mdnster L W., 1907. For further particulars of the allegorical explanation of the chessmen,, 
see Ch. VI below. 


Digitized by Google 



480 


CHESS IN EUROPE 


PART II 


Moves. 


Poem. 


Prose version. 


2 Quelle auoit pris deuant le mien, 

Pb4 x Pc5 En trayant par voye samblable 

Contre sa fierge esmerueillable 
Et contre le paon joly 
Qui estoit assis aueuc ly, 

A la tin que, s elle prenoit 
Ma fierge, a quoy elle tendoit, 

Que je repreisse la soye . . . 

Quant celle me vit ainsy traire 

Pc4 x P & Qd3 Elle n>atend y P 88 u y 0* une ) heure, 

4 Ains prist ma fierge sans demeure 

Et le paonnet ensement 
Qui fu dez le commencement 
Assiz en ce meisme lieu . . . 


Bf8 x Pd 3 

iM if 

Pc5 xP $Qd4 
Pd3 x Rc2) 


Or cuiday je pareillement 
Reprendre sa fierge ensement . . . 

Mais je m’arrestay vn petit, 

Se me suy adont perchgus, 

Que j’auoye est6 dechgus, 

Et que trop euisse mespris 
Se j’euisse sa fierge pris : 

Car elle peuist sans mesprendre 
Yn de mes rocz pour n6ant prendre . . . 
Si ques de ce trait me refrains 
Et pris aussy comme constrains 
Le gen til paonnet parfait 
Qui m’auoit tel dompmaige fait 
De l’auphin qui a destre fu 
Qui le signe ot du ray de fu . . . 


La belle de trfes gent atour 
Se rauisa d’un aultre tour 
Dont j'os plus fort temps que de- 
uant ; 

Ktd7 x Pc5 Car e ^ e ^ sad ^ r auan t 

5 Son cheualier a le licorne . . . 

Briefment la puchelle auenant 
A la traire plus n’attendy 
D’un cheualier que je vous dy 
S'en prist de la premiere voye 
Le paonnet dont je deuoye 
Prendre sa fierge k 1' autre trait . . . 


pareillement sa fierge avec le 
paonnet aussi qui la gardoit, 
car c’estoit son entencion, 
sicome il faint, s’elle prendroit 
sa fierge, qu’il reprendroit 
aussi apres la sienne. 


Le quart trait de la da- 
moiselle fut aprfes ce, de en 
en do , oil elle print sa fierge 
de Beault6 et le paon qui 
estoit avec elle . . . 


Adonc se trouva decfiu 
l’acteur, sicome il faint, et se 
advisa que se il prenoit aussi 
pareillement sa fierge et sou 
paon il perdroit apr&s et pour 
n6ant ung de ses rocz . . et 
pour ce ne la print il pas; 
ains trait lors de son alphin 
dextre d efq en do , si print le 
paonnet qui luy avoit oste 
sa fierge dessus dite et son 
paon . . . 


Apr&s ce . . . elle fist saillir 
son chevalier avant qui portoit 
le unicorne . . . et en print lors 
le paonnet dont il cuydoit 
devant prendre sa fierge... 
C’est proprement k dire que 
Honte print Regard en tra- 
yant de die en em. 


(The lover is at a loss what to move, and thinks a long time.) 


5 Pg3-g4 


Toutesfois pour le jeu parfaire 
Le dieu qui ne se pot plus taire 
M'escrie que je me deffende 
Et que je traye ou je me rende ; 
Si que je tray vaille que vaille 
Pour continuer la bataille : 

Ce fu se sauoir le voules 
Du paonnet de l’aultre l&s 
Qui auoit le eigne pourtrait — 
Je ne soz faire meilleur trait 


E celluy aussi . . . trait apr&s 
ce, quant il se ravisa, ung de 
ses paonnetz devers sa dextre 
main qui portoit l’enseigne 
de ung fier eigne . . . et fut ce 
trait de go en gn . . . 


Digitized by 


Google 


CHAP. II! 


THE MEDIAEVAL GAME 


481 


Moves. 


Poem. 


Prose version. 


Adont prist elle mon aulphin 
Ktc5xBd3 + r Mais encore ot jl aultre fin, 

6 Car c estoit eschec a mon roy 

Dont je fus mis en tel arroy 

Que j’en perdis mon rocq senestre . . . 


A l’aultre trait apr&s aussi, 
VI®, la jeune damoiselle trait 
de son chevalier mesmes, des- 
susdiz, de cm en do et la print 
son alphin ... Et avec ce 
dist eschec a son roy . . . car 
elle en print anssi a l’autre 
trait son roc senestre pour le 
chevalier . . . 


Kel-fl 


Rc7 x Rc2 
7 


Ktd2-e4 


Kt.d3 x Rf2 
8 


8 


Kte4 x Kt£2 


Kte7-d5 
9 


9 .Pe3-e4 


1870 


Quant j'oz cel eschecz percgu 
Dont trop me trouuay dec6u 
J'ostay mon roy & en voiz traire, 
Pour ce qu’il estoit n^ccessaire 
Si le fis reculer vers destre 
Pour mains peril! easement estre. 

Et celle qui peu me deporte 

Prent tantost mon rocq si l'emporte . . . 


(Omitted.) 


A enuis l'euist respite, 

Car ses jeux eBtoit sans pit6 : 

Mais encor pas ne li souffist. 

Car & l’autre trait qu'elle fist 
Elle reuint raultre happer, 

Je n'en pos amains eschapper; 

Car il estoit aussy ou point 
De son cheualier tout apoint. 

Sans faille pour mon rocq secont 
Pris je son cheualier adont 
Du mien dont deuant trait auoie 
Pour le mettre hors de sa voie . . . 
Ainsy perdis je mes deux roz 
Pour son cheualier que jou roz . . . 

[Omitted in Dresden : Venice has — 
Quant celle qui tant ha de pris 
Vit que j'os son cheualier pris, 

Elle fit salir l’autre auant (s. paour) 
Pour moy plus greuer que deuant . . .] 


Lors tray je sans delayement 
Vn paon que en ordre yert quins, 
Et vne grant pi&ce me tins 
Contre la belle k mon pouoir 
S*en yert li jeux biaux a veoir. 

if li 


Adonc l’acteur . . . retrait 
son roy vers dextre pour 
fouyr son eschec . . . 


la damoiselle . . . ains print 
tantost son roc a son VII® 
trait . . . en trayant de son roc 
. . . de ck en cp. 

Et celluy aussi apr&s pour 
son roc second conforter re- 
trait aussi apr& d'ung de ses 
chevaliers qui portoit le lyon 
. . . de dp en en. 

A Tautre trait aussi, VIH®, 
la damoiselle qui n'estoit con- 
tente du roc qu’elle avoit 
pris, reprint son roc qui 
portoit la coulombe en son 
escut, . . . et le print de son 
chevalier . . . en trayant de do 
enf]). 

Et celluy aussi le reprint, 
sansdemeure, de son chevalier 
dessusdit en trayant de en en 
fP • • • 


Quant la damoiselle advisa 
qu’il avoit prins ainsi son 
chevalier, elle fist son IX® 
trait de son aultre senestre 
chevalier, qui portoit l’en- 
seigne du li&vre . . . et fut ce 
trait de ek en dm . 

Et celluy aussi retrait en- 
contre elle d’ung de ses 
paonnetz qui portoit le lie- 
part . . . ct fut celluy trait de 
to en en. 


Digitized by Google 



482 


CHESS IN EUROPE 


PART II 


It would be too long, says the romance, to give all the moves of the game. 
It will be sufficient to give the principal moves only. After many moves had 
been made, and many pieces taken, the Lady made several moves with her 
Queen and a Pawn which always followed the Queen to defend it and be 
defended by it. At which moves the Lover marvelled greatly, and took so 
much pleasure in them that he forgot all his game. But who could oppose 
her moves ? Not even Philometer, nor Ulysses himself, the first discoverer of 
chess. The Lady advanced her Queen and Pawns steadily, playing the latter 
in good order to defend the Queen. The Lover moves now here, now there, as 
the game required. After a while he moves his Pawn with the mirror (KBP), 
and, dazzled by the sight of the precious chessmen reflected in the mirror, he 
exclaimed that he did not mind whether he was mated or made bare (ave) by 
his opponent. At last the game came to this position : 

Black : Ke8, Rfl, g2, Qb4, Bc4, Pa5, f6. 

White: Kal, Bel, Pf5. 

The Lady had left him two pieces : pour ce sont ce* deux eschez du moin* neceesaire 
an mat faire. But the Lady remained with so many pieces herself that she 
could mate him easily on any square that she liked, even in the four points 
themselves. 

The game now concluded : 


Poem. Prose version. 

Elle fist son paon saillir Pour ce fist celle daraoiselle de son paonnet 

Et sa fierge trfcs avenant dessus dit qu’elle avanpa deux traitz dont le 

Pour parfaire le remenant. premier fut de am en an et le second fut de an 

Quant ordonn6 les ot k point en ao et le tiers aprto fut de sa fierge de bn en 

Elle dont je ne me plaing point co. Et pour ce que le Roy qui eat ainsi encloz 

Du paonnet de bel arroy n'a point ou il puist traire si ce n’est de aq en 

Me vint dire eschec k mon roy bq et de bq ©n aq retourner, et il convient qu’il 

Qui s’estoit vers mon aulphin trais traye quant il ny a aultre eschec qui puist 

Si qu'il convint, qu’il fust retrais traire, come il est en ce cas : se nous con- 

En Tangle sans plus longue attente, siderons done bien, il est n6cessit6 que le 

Et puis de la fierge excellente paonnet dessusdit, au quart trait qu’il fera, le 

A la fin que tout consomm&t treuve lore en bq et qu’il luy dye eschec, en 

Elle me dist eschec et mat. trayant de ao en ap. Et lore sauldra la fierge 

qui traira de co eu bp, en luy disant eschec et 
mat en Tangle. 

That is : 


Pa4 Pa3 Qc3 Pa2 
1 Kbl ’ 2 Kal’ 3 Kbl* 4 Kal’ 


5 


Qb2 

mate. 


There only remains the record of the attempts during the Middle Ages to 
improve chess by means of the enlargement of the board. Three such varieties 
of chess are described in the Spanish MS. Alf., viz. a game on a board of 
10 x 10 squares, another on a board of 12 x 12 squares, and a third on the 
ordinaiy board which was played by four players. No special stress is laid 
upon these games in the MS., and I am inclined to think that the compiler of 
the MS. obtained them from Muslim sources. I have accordingly already 


Digitized by boogie 



CHAP. Ill 


THE MEDIAEVAL GAME 


483 


described them in connexion with the Oriental modifications of chess. 61 The 
only other game of the kind which is mentioned in works of the mediaeval 
period is one which appeared at an early date in Germany and, after an 
exceptionally long life for an enlarged variety of chess, only became obsolete 
in the village of Strdbeck, its last home, towards the beginning of the 
19th century. 

This game, known as the Courier game> was played upon a board of 12x8 
squares between two sides of 24 pieces each, the board being placed with 
the longer sides adjacent to the players. Each player had the 16 pieces of 
the ordinary chess, and in addition two Couriers, one Counsellor or Man, 
one Schleich i and four more Pawns. The pieces were arranged as in the 
diagram. 

The pieces borrowed from the ordinary chess possessed the mediaeval 
powers of move, wit the following modifications : the Queen could for its first 


lllcWlsliMI 
I iffliffliffliSUSUfi 


8&E1&E1AII&C1&I1& 

The Courier Game. After Selenus. 

(C*s Courier; M = Rath or Mann ; S-Schleich.) 


move leap to its third square ; the Rook’s and Queen’s Pawns only could make 
the double step for their first move. The King had no power of leaping. The 
Courier moved precisely as our modern Bishop ; the Schleich could move to an 
adjacent square in a vertical or horizontal direction, i. e. to an adjacent square 
of a different colour to its own square : its move was the complement of that 
of the Queen in the mediaeval game. The Man could move to any adjacent 
square : its move was identical with that of the King without the limitations 
to the latter’s freedom of move. 62 

It was obligatory to commence playing by advancing the two Rooks' 
Pawns and the Queien's Pawn two squares each, and moving the Queen to her 
third square. The opponent did the same, and the subsequent play proceeded 
by alternate single moves as in the ordinary game of chess. 

The game took its name from the Couriers, which were popularly supposed 
to be the most powerful pieces. This estimation was certainly wrong ; the 
Kook must have been far stronger. 

The game was already in existence in the beginning of the 13th c., and it 
is mentioned in the Wigalois of Wirnt v. Gravenberg (1202-5, ed. Pfeiffer, 

« l See pp. 348-51. 

63 We know nothing of the rules of Pawn-promotion. In the special StrObeck game, the 
Pawn had to return to his original square by means of three ‘joy-leaps’ (see p. 392). It 
is possible that this rule obtained in the Courier game also. 


Digitized by Google 




484 


CHESS IN EUROPE 


PART II 


Leipzig, 1847), a very free translation of the French Li bel inconnu of Renaud 
de Beaujeu. Here it replaces the usual mention of chess : 

10580 da lagen vor der frouwen fier, 

wurfzabel (i.e. tables) unde kurrier 

geworht von helfenbeine ; 

mit edelem gesteine 

spilten si, mit holze niht 

als man nu frouwen spilen siht. 

Si heten kurzewile vil 
tod maniger hande seite spil 
daz die fro wen kunden. 

The game is also mentioned in two of the German (Alemanic) metrical versions 
of Cessolis. Heinrich v. Beringen (early 14th c.) briefly alludes to the intro- 
duction of the Couriers as an improvement of chess. 68 Kunrat v. Ammenhausen 
(1337) tells at considerable length how he had on one occasion seen in Constance 
a game with 16 more men than were in the ‘right chess’, each side having 
a Triille (trull), two Couriers , a Bdtgeb (counsellor), and four Vendeltn (Pawns). 
Excepting on that one occasion, he had never seen the game anywhere in 
Provence, France, or Kurwalhen. 04 

A painting in the Konigliches Museum, Berlin, said to have been painted 
in 1520 by Lucas von Leyden, shows a game of Courier in progress. The 
l) 0 &rd is chequered so that al is black. 

Gustavus Selenus devoted a chapter of his Das Schach - oder Konig -Spiel 
(Leipzig, 1616) to the three games of chess which were played at Strtfbeck, 

* 8 Mt ieman sin iht m£r erdftht 

dem spil ze bezzerunge, 
daz velschet niht min zunge. 

9700 dooh wizzet endeliohen daz, 

daz sin niht mdr von drsten was. 

Die kurrier sider sint erd&ht 
und in daz spil durch zierde br&ht. 

• 4 2628 Ouch wil ich zellen, die ich sach md, 

als ich hab gesprochen 6 : 
ze ietweder site aht steine, 
vier grdsse und vier kleine ; 
die grftssen wil ich nennen, 
so milgent ir si erkennen : 
es ist ein triille und zwdn currier 
und ein ratgeb, das werdent vier. 
die son ze ietweder site stftn 
der rOcher ; ieklicher h&n 
sol vor im ein vendelln : 
die zellent, s6 mdgen ir sehzehen sin 
das wirt ietwedrent ahter m6 ; 
die tuont zuo dien, die ich nand 6 ; 
s6 wirt ir Of das bret ze vil. 


doch ist mir ze guoter m&s erkant 
in Provenz und in Frank rich 
und in Kurwalhen. * doch gesach ich 
nie, das d& me steine hat, 
wan ze Kostenz in der stat, 
d& sach ich eins, kein anders nie 
wan das, swar ich reit oder gie. 
swas ieman anders hat gesehen, 

2660 dem gan ichs wol, wil ers verjelien. 


Digitized by t^oosle 




Face page 484] 


Digitized by 


Google 


The Chessplayers 

By Lucas von Leyden. Kfcnigl. Museum, Berlin 




CHAP. Ill 


THE MEDIAEVAL GAME 


485 


and gives a valuable account of the Courier game, to which we owe all that is 
known of the method of play. He names the special pieces in the game 
Currier, 3fan(n) or Geheimer Baht , and Sckleich or Kurtzweyliger Baht , L. mono ; 
and gives woodcuts of these pieces, the Courier being a man galloping on 
horseback with a horn to his lips, the Man a long-bearded sage, the Schleich 
a fool with cap and bells. 

The village of Strobeck still possesses a board, on the one side marked 
with the 8x8 board, on the other with the 12x8 Courier board, with au 
inscription narrating that this game of chess and Courier was presented to the 
village by the Elector-Prince Frederick William of Brandenburg on May 13, 
1651. 6 * The inscription necessitates al in each game being white. The 
original silver pieces were lent in the 18th c., and never returned ; but there 
is a complete set of wooden men for the game. The use of them had been 
forgotten when Silberschmidt and Lewis visited Strobeck in 1825 and 1831 
respectively. In more recent days, e. g. in 1883, the game has been 
occasionally revived as a curiosity. 66 

APPENDIX 

I. The Alfonso MS. of 1283. 

(2 b) ... E por que el Acedrex es mas assessegado iuego e onrrando que Jos 
dados nin las Tablas ; fabla en este libro primeramientre del & muestra como ha 
a seer el tablero fecho. & quanta a casas ha en el. & quales son los iuegos & quantos, 
& como a nombre cada uno dellos & en quales casas an de seer. & como los miieuen 
iogando con ellos & tomando los unos con los otros & quales meiorias an los unos 
trebeios sobre los otros. E como ban a seer apercebudos los jogadores de saber iogar 
en guisa que uenzcan : & non sean uen£udos. & de como dan xaque al rey, que es el 
mayor trebeio de todos los otros: que es una manera de affrontar al sennor con 
derecho & de comol dan mate que es una manera de grant desonrra : assi como ail 
uenciessen ol matassen. E otros iuegos a y de muchas maneras. Pero todos fueron 
fechos a semeian^a de las cosas que acaecieron segund los tiempos que fueron, o son, 
o podrien seer, mostrando de como los Reyes en el tiempo delas guerras en que se 
fazen las huestes, han de guerrear a bus enemigos punnando delos uen$er. prendien- 
dolos & matandolos o echandolos de la tierra. E otrossi como en el tiempo delas 
pazes han de mostrar sus thesoros & sus riquezas & las cosas que tienen nobles & 
estrannas. & segunt aquesto fizieron iuegos. los unos de .xii. casas. los otros de .x. 
los otros de ocho. los otros de .vi. & los otros de quatro. & assi fueron descendiendo 
fasta en una casa : que partieron en ocho partes. E todo esto fizieron por grandes 
semeiangas segunt los saberes antigos : que usauan los sabios. Pero entre todos 
los otros iuegos escogieron por meior & mas comunal el delas .viii. casas : por que 
non es tan uagarosa, como el de las diez, o dent arriba. ni otros si tan appresurado : 
como el delas seys, o dent ayuso. E por endel usan comunalmientre los omnes [3 a] 

w Da«i Seren 88m1, » Churfe. Durchl. Zu Brandenburg und / Fiirst zu Halberst&dt Herr Herr 
FRIEDRICH WILHELM etc. DIESES / SCHACH- und CURJEB-SpIEL am 13 MAY 
Ao 1651 dem Fleken StrOpek / aus Sondern Gnaden verehret, und Bey ihrer alien Gerechtig- 
keit zu schiitzen / gn&digst zugesagt, solches ist zum ewigen Gedeehtniss Hierauf verzeichnet. 

•• See ScA., 1847, 214 ; 1858, 7 ; 1861, 223 ; 1888, 380. Also cf. a short article of mine, 
4 The Courier Game,’ BCM. t 1902, 421. 


Digitized by Google 



486 


CHESS IN EUROPE 


PART II 


en todas las tierras : mas que los otros iuegos. E la figura del tablero es que a de 
ser quadrado. & ha de auer ocho carreras : Sc en cada carrera ocho casas que son 
por todas sessaenta Sc quatro casas. E la meytad de las casas an de seer duna color 
& la meytad de otra : & otrossi los trebeios. 

De quanta 8 colores an de seer tod os los trebeios del acedrex. 

Los trebeios an de seer treynta & dos. E los xvi. duna color : deuen se entablar 
en las dos carreras primeras del tablero. E los otros dizeseyes dela otra color an de 
seer entablados dell otro cabo del tablero en essa misma manera : en derecho delos 
otros. E destos xvi. trebeios los .viii. son menores : que fueron fechos k semeianga 
del pueblo menudo, que ua en la hueste. E los otros iuegos que son mayores es el 
uno a seme i ante del Rey : que es sennor de la hueste. & aquel deue estar en la una 
de las dos casas de medio. E cabo dell en la otra casa de medio : esta otro trebeio, 
que es a semeianga del alfferez que tiene la senna de las sennales del Rey. & algunos 
omnes : k que non saben el nombre. Sc llamanle : alfferza. E estos dos trebeios cada 
uno iuega por si Sc non a otro ninguno en todos los .xvi. trebeios : que los semeie. 
E en las otras dos casas al lado destas : estan otros dos trebeios que se semeian Sc 
llaman los alffiles en Algarauia que quiere tanto dezir en nuestro lenguaie : como 
eleff antes que solien los Reyes leuar, en las batallas, Sc cada uno leuaua al menos dos 
que si ell uno muriesse : quel fincasse ell otro. E en las otras dos casas cabo destas ; 
estan otros doB trebeios que se semeian & llaman los todos comunalinientre cauallos. 
mas los Bus nombres derechos son cauaUeros, que son puestos por cabdiellos por man- 
dado del Rey : pora ordenar las azes de la hueste. E en las otras dos casas de cabo : 
(36) estan otros dos trebeios que se semeian otrossi, e llaman los Roques. Sc son fechos 
anchos & tendudos que son a semeian 9 a de las azes de los caualleros. 

En la primera az estan los iuegos mayores que dixiemos. E en la segunda los 
peones. E como quier que estos iuegos son nueue quanto en las casas : no son mas 
de seys segund se doblan. Ca los alffiles Sc los Cauallos Sc los Roques que son seys ; 
tornan en tree. & con el Rey & con el alfferza & con los peones que son cada uno por 
si : fazense seys. E pusieron los assi doblados. por que quaudo alguno daquellos 
toman : que finque otro di aquella natura pora dar xaque & mate al Rey : b pora 
ampararle. Otrossi pusieron del alfferza que quando se perdiesse : podiendo llegar 
qualquiere delos peones fosta la casa postremera dell otra parte del Acedrex. onde 
mueuen los iuegos mayores: dent aclelant fuessen alfferzas. Sc que se pudiessen 
desponer bien como la primera & andar dessa guisa. E esto es por que suben del 
estado de los menores al de los mayores. 

El Rey pusieron que nol pudiessen tomar. mas quel pudiessen dar xaque por que) 
pudiessen fazer salir de aquel logar do souiesse: como desonnrado. E sil aren- 
conassen de guisa que no ouiesse casa do yr. pusieronle nombre xamat que es tanto 
como muerto. & esto fizieron por acortar el iuego. Ca se alongarie mucho. si todos los 
trebeios ouiessen a tomar : fasta que ffncassen amos los Reyes solos : o ell uno dellos. 

Capitulo dell andamiento de los trebeios del acedrex . 

El andar delos iuegos fue puesto otrossi por esta razon que uos diremos : ca assi 
como el Rey non se deue arrebatar en las batallas mas yr muy a passo & ganando 
siempre eldos enemigos Sc punnando como los venzca. assi el Rey delos trebeios : no 
a de andar mas de a una casa en so derecho. o en sosquino, como qui cata a todas 
partes en derredor dessi metiendo mientes en lo que ha de fazer. 


Digitized by Google 



CHAP. Ill 


THE MEDIAEVAL GAME 


487 


Ell alferza anda a una caea en sosquino ; Sc esto es por aguardar al Key Sc non 
se partir del, Sc por encobrirle delos xaques Sc delos mates quando gelos dieren Sc 
pora yr adelante ayu dandol a uencer quando fuere el iuego bien parado. Pero bien 
puede la primera uez saltar a tercera casa o en derecho o en sosquino Sc aunque este 
otro trebeio en medio. Sc esto es a manera de buen cabdiello, que se adelante en los 
grandes fechos Sc en las batallas & acorre a todas partes alii o lo an 'mester. E en 
este andamiento ayuntasse con los sub phones Sc bueluesse con ellos assi como si los 
esforfasse que non se partiessen Sc estudiessen en uno pora fazer lo meior Sc en esto 
aguarda assi, Sc a ellos teniendo los unos antessi : Sc parandosse ante los otros. E por 
ende quando ell alferza esta assi trauada con los peones : Uamanle Alfferzada . 

Los alffiles saltan a tree casas en pospunta a semeian$a delos eleffantes que trayen 
entonce los Reyes, que no osaua ninguno parasseles delante St fazien les los que en 
ellos estauan yr en sosquino a ferir en las azes de bus enemigos de guisa que non 
se les pudiessen guardar. 

Los Cauallos saltan a tree casas contando las dos en derecho dessi : Sc tomando 
la tercera en sosquino a qual parte quiere. E esto es a semeianga delos buenos 
cabdiellos, que acabdiellan las azes voluiendo los cauallos a diestro e a siniestro 
pora aguardar los suyos, & vender los enemigos. 

Los Roques iuegan en derecho quanto pueden yr antessi o a caga o a diestro 
o a siniestro. Sc esto a semeianga de las azes delos caualleros que uan todauia quanto 
pueden en derecho o contra qual parte entienden que sera meior. por que mas ayna 
puedan uencer a aquellos con que lidian : 

(4 a) Los Peones non uan mas de a una casa en su derecho assi como la peonada 
de la hueste : non pueden andar si no poco por que uan de pie. Sc lievan a cuestas bus 
arm as St las otras casas que an mester. Pero bien a y algunos que usan a iogar 
delos peones a tercera casa la primera uez. St esto es fasta que tomen ca depues no lo 
pueden fazer. E esto es a semeianca que quando el pueblo menudo roban algunas 
cosas : que las lieuan a cuestas. 

Capitulo de qual mantra dtuen tomar con los jueyos del acedrtx . 

El tomar de los iuegos unos a otros es desta guisa. El Rey toma en todas 
las casas que diziemos que podie yr : qualquiere trebeio dela otra parte que y este. 
sino ouiere y otro alguno dela otra parte de aquel trebeio quel ampare. E esso 
mismo fazen los otros iuegos mayores assi como los alffiles Sc los cauallos Sc los 
Roques, mas ell alfferza non puede tomar la primera uez sisse despusiere yendo 
a tercera casa. mas depues que fuere despuesta tomara en la segunda casa: en 
sosquino. segunt es su andamiento. 

Los peones otrossi como quier que puedan yr a tercera casa la primera uez si 
quisieren : non pueden tomar en ella mas tomaran en sosquino yendo adelante a una 
casa. E esto es a semeianga delos peones que se non pueden ferir estando en 
derecho ell uno contral otro, aguardandosse : mas here all otro que esta en sosquino 
que se : no aguarda del tanto. 

Capitulo dela 8 auantaias de los trebeios dell acedrex. 

Las auantaias delos trebeios que an los unos sobre los otros : son grandes. Ca el 
Rey es acotado en guisa que puede tomar a todos & ninguno non puede tomar a el. 
E esto es a semeianga del Rey que puede fazer iusticia en todos los que merecieren : 
mas por esso non deue poner la mano ninguno en el : pora prender le ; nin ferir le 


r 


Digitized by Google 



488 


CHESS IN EUROPE 


PART II 


nin matarle : aunque el fiera o prenda o mate. Mas bien le puedeu fazer uerguenpa 
en ties maneras : faziendol salir dela casa do esta, o embargandol la casa o quiere 
entrar : & nol dexar tomar lo que quiere. 

Ell Alfferza a otrossi grant auantaia : por que guarda mas de cerca al Rey que 
los otros iuegos 8c es meior que los alffiles porque a mas casts en que puede andar 
8c tomar que ellos. E otrossi guarda 8c toma adelante 8c atras : lo que los peones 
non pueden fazer como quier que faga alfferzada con ellos : segunt es sobredicbo. 

Los Alffiles an auantaia sobre los peones por que toman mas de luenne 8c fazen 
otrossi alfilada desta guisa. Quando ell alffil esta en el tablero, si algun peon esta 
depos ell a una casa en sosquino segunt su andamiento: guarda el peon al alffil. 
E si otro peon esta en guarda del primero en la otra casa do ell alffil puede yr : 
guardal ell alffil. E desta guisa se guardan todos tree uno a otro. 8c a esto llaman 
AljffUada* 

El cauallo a mayor auantaia que todos los otros trebeios dell 'acedrex, sino el 
Roque, ca el que sopiere con el cauallo bien iogar mouiendol de la primera casa dell 
un canto del tablero : tomara quantos trebeios fueren en todas las casas del tablero 
que son sessaenta & tree : sin la casa dondel mouiere : que nunqua yerre de tomar 
segunt su andamiento. 

El Roque a mayor auantaia que todos los otros trebeios dell acedrex por que 
puede yr en una uez dell un cabo del tablero fastal otro en su derecho, a qual parte 
quisiere. si no estuviere en la carrera algun trebeio delos suyos quel embargue 
o otro ageno que tome por que avera de fincar en la casa daquel que tomo. 

Capitulo de como el lley <}* todos los otros trebeios del acedrex pueden andar tomar : 
los unos en todas las casas del tablero : los otros en deUas. 

El Hey puede andar & tomar en todas las casas del tablero en .lxiiii. uezes; 
(4 b) & toruarse a su casa. 

Ell alfferza puede andar en treynta & tree uezes todas las casas del tablero 
que el la deue andar : & toruarse a su casa. pero nol contando quandol acaece por 
fuerza de entrar dos uezes en una casa. 

Ell alffil puede andar & tomar a seys casas del tablero con la suya : 8c no a mas. 

El peon puede seer fecbo alfferza en .vj. uezes que ande las casas una a una 
& toruarse a su casa pues que fuere alfferzado en tantas uezes : como la otra alfferza. 
andando todas las casas del tablero que puede andar: E maguer que dos uezes 
entre en una casa nolo podiendo escusar : que non sea contada mas de por una. 

Ell andar del Roque non puede seer contado por que anda luenne & cerca por 
todo el tablero poro quiere en so derecho a todas partes : segunt su andamiento. 

E estos andamientos todos conuienen que los sepan aquellos que bien quisiereu 
iogar ell acedrex, ca menos desto no lo podrien saber, nin entender los iuegos 
departidos que an sabor de saber los omnes. por ell enoio que an dell alongamiento 
del mayor iuego quando se faze todo complidamientre, bien como metieron por 
aquella razou misma los dados en ell acedrex, por quesse iogasse mas ayna. 

E pusieron el seys que es la mayor suerte del dado: al Rey que es el mas 
onrrado iuego del tablero. E el cinco all alfferza. E el quatro al Roque. E el 
tres al cauallo. E el dos : all alffil. E ell un punto que llaman As : al peon. 

E por que los iuegos dell acedrex se departen de mucbas maneras maguer que 
fagan en ellos iuegos departidos : en algunos y a que toman los trebeios todos : & en 


Digitized by Google 



CHAP. Ill 


THE MEDIAEVAL GAME 


489 


los otros dellos. Queremos uos aqui fablar primeramientre clel iuego que se faze 
de todos los trebeios complidos & mostrarmos de como es fecbo el tablero, & las 
fayciones delos trebeios. mas las que se fazen meior & mas complidamientre : an de 
seer fechas desta manera. 

El Key deue estar en su siella con su corona en la cabe£a & la espada en la mano 
assi como si indgasse o mandasse fazer iusticia. 

Ell alfferza deue seer fecha a manera del alfferez mayor del Rey que lieua 
la senna delas sennales del Rey quando an a entrar en las batallas. 

Los alffiles an a seer fecbos a manera de eleffantes & castiellos en cirna dellos 
llenos de omnes arm ados : como si quisiessen lidiar. 

Los cauallo8 an de seer fechos a manera de caualleros armados: assi como 
cabdiellos que son puestos por mandado del rey pora acabdellar las azes. 

Los Roques deuen seer fechos assi como azes de caualleros armados que estan 
much espessas teniendosse unos a otros. 

Los P tones an a seer fechos a manera del pueblo menudo que estan armados 
& guisados quando quier lidiar. Mas : por que en todas las tierras que iuegan el 
acedrex serien muy grieues de se fazer tales iuegos como estos : buscaron los omnes 
manera de como se fiziessen mas ligeramientre, & mas sin costa : pero que se contras- 
semeien en algun poco a aquestos que dixiemos. E la figura dellos que es mas usada 
en todas las tierras e sennaladamientre en Espanna es esta que aqui esta pin tad a. 

(5 a) Pres que acabado auemos el iuego mayor del acedrex de como se iuega 
complidamientre : Queremos dezir de los iuegos departidos que assacaron los omnes. 
en el que son como cosas nueuas & estrannas de oyr. & por esso se pagan dellas. 
Sc otrossi por que se iuegan mas ayna. Ca son iuegos contados. & sabudos. Sc sabeu 
a quantas uegadas depues que iogaren: san dacabar. Pero fablaremos primero 
delos mayores iuegos departidos que se fazen con todos los trebeios del acedrex : 
que non cuellen ende ninguno. Sc depues diremos de como uan minguando fasta los 
menos que pueden seer. E queremos Iuego dezir: del iuego que llaman for^ado. 
E esto es por que como quier que se iuegue por cuenta : A en el dauer fuerga, por 
que ua omne contra su uoluntad. perdiendo el meior trebeio por el peor, & auiendolo 
a fazer : queriendo o non poniendol en casa que ell otrol aya a tomar por fuer$a, 
segund ell andamiento del trebeio so quel pusiere. E este iuego se entabla bien 
como el primero & daquella guisa andan los trebeios : & se toman unos a otros. siuo 
que es y la fuer 9 a demas. E por ende an a seer sabidores los quel iogaren, que non 
pongan los trebeios meiores: en logar que los ayan a dar por los menores e mas 
uiles. Ca en esto yaze toda la ssabiduria deste iuego, & el depart imien to. E por 
esta fuerga que dixiemos, le llaman iuego forgado. 

Mas por que algunos cuentan que las donzellas le fallaron primero en la tierra de 
Vltra mar : dizen le iuego de Donzellas. 


II. Description of the Lombard Assize in MS. Paris Fr. 1173 (Pl\). 

(f. 3 a) Pour chou ke tout chil ki che liure verront puissent mix et plus legiere- 
ment sauoir et entendre comment ne en quele maniere ches partures ki en che present 
liure sont contenues sont ordenees et selon quele assise eles sont baillies. car assises 
se diuersefient en pluseurs manieres. si doivent tout sauoir ke eles sont ordenees 


Digitized by Google 



490 


CHESS IN EUROPE 


PART II 


selonc lassise lombarde. ki est tele ke en che present eskieker est contenu. 1 Et deves 
savoir ke selonc ceste assise li paounet salent au tiert point, le premier trait ke il 
traient ou vn sans plus, et ne pueent prendre fors ke .i. point pres dans selonc dioite 
prise de paounet. Et saut li rois (f. 3 b) vn point o .ij. o .iij. o .iiij. le premier trait 
comment ne en quele maniere ke il li plaist. mais ke il ne voist par un eskiec. et 
li roiine saut o .i. point o .iij. le premier trait et li roys et li roine jaent ensaale le 
premier trait se il vuelent o chascuns par lui. Et puet on prendre toute le gent et 
demeure li rois tous seus et li conuient traire trait por trait tant ke il plaist a se 
contre parti e ne n’i a point daiue *. Et quant nns paounes se fait roine soit en langle 
ou dautre part il saut .iij. poins. le premier trait en quel liu ke che soit. o .i. se il 
li plaist. Et est ceste assise forte et soutiue et anieuse a bien sauoir, et pour chou 
conuient ke on en ait lusage. 


III. Extbacts fbom Egenolff’s Frankfort Edition of Mennel's 
SCHACHZABEL, 1536. 

(Title) Des Altenn Ritterlichenn spils des Schachzabels / griintlich bedeutung 
vnnd klarer bericht / dasselbig kUnstlich zuziehenn vnnd spilen. Mit eim newenn 
zusag ettlicher besouderen meisterstiick / nach der Current / welschen art / vn 
von Hutten / deszgleichen ettlichenn besondern Regeln des Schachziehens / 
vormals nie auszgangeu (followed by diagram of board with pieces arranged on 
a and li lines, al being white, and 6 lines of verse addressed Zu dem Schachzieher). 

(A. ij b) Von form vnd gestalt desz Schachzabel brets / vnnd seiuen vnder- 
schyden feldern. — Das sachbret helt in jme Fier und sechtzigk vnderscheyd oder 
veldt / Deren das ein halbtheil schwartz / vnd das auder halbtheil weisz sein 
sollen / vnnd ist gestalt wie die nachuolgend Figur auszweist. . . . 

(A. iij) ... Wie die Bilder odder stein 
nach rechter ordenung vnnd art disz 
Spiels inn das schachbret / gestelt wer- 
den sollen / Vnnd zum ersten von den 
Schwartzenn stein en oder Bildern. Der 
schwax*tz Ktinig sol am erstenn gestelt 
werden auff das weisz feldt / Vnnd sol 
neben jme die Kttnigin stehn auff dem 
schwartzen feldt / zu der rechten 
seitten. . . . 

(A. iv) Wie einn ieglicher Steinn 
odder Bilde sein auszgang haben solle / 
Vnd zu dem ersten von den Konig. — 
Der Kiinig in seinem erstenn auszgang 
so er zu feldt ziehenn will / mag (ob er will / drey schritte von dem feldt seines 
aupzgangs / das ist auff das vierd feldt) gegen seinenn feindenn reittenn / vnnd auff 



ub 


ad 


af 


ah 


be 

bd 

be 

b f 

bg 

bh 

bi 

c 

ccf 

ce 

cf 

ecj 

cb 

ci 

ek 

d 

de 

cff 

dn 

dh 

di 

ak 

ED 


ef 

eg 

eh 

ei 

ek 

el 

em 

f 

ffl 

fh 

fi 

f k 

fl 

! fm 

fn 

3 


19 


gi 



go 



hk 


Inn 


ho 

133 


1 The chess diagram on f. 3 a shows the ordinary arrangement of the board (hi white), 
and the pieces red Kel, gold Ke8). 

2 The reading here — quite distinct in the MS. — has led to a deal of trouble and erroneous 
reasoning. V. d. Linde corrected the word daiue into dame , and assumed that dame meant 
chessman or game-piece in general. On this he built up an elaborate theory of the origin 
of the chess name dame for the Queen, and also of the origin of the game of draughts. Aiue 
is the ordinary Picard form of the OF. afck, our word aid y with the same meaning. The 
suggestion that aiue might be a form of ave , have (see p. 467), the OF. chess term for ‘bare 
King is rejected as impossible by all the Romanic scholars whom I have consulted. 


Digitized by Google 
























CHAP. Ill 


THE MEDIAEVAL GAME 


491 


dem selbenn feldt halten bleiben / oder auch auff dem zweitten / odder auff dem 
dritten / alles nach seinem gefallen vnd gestalt der ziige seins widertheils / das er keins 
schachs besorgenn dilrffe. Er mag auch zu dem selben seinen ersten auszgang ein 
Fendlin so jn hindert / ftirsich stossen auff das nechst feldt / vnnd darnach ftirter 
nach seiner ordnung gan. Das ist nach dem erstenn auszgang alweg auff. das 
nechst feldt so vmb jnn ist / jm am meinsten geliebt. Also mag er gerings vmb 
sich / auff das ander feldt gehn / hinder sich / ftir sich / vnnd neben sich tiber 
ort / auff schwartz vnd weisz felder / alles nach seinem willenn / gefallen / vnd 
gelegenheit / Vnd mag auch also nemen vnd rauben / doch hab er acht auff die 
Schach. 

Von der Ktinigin. — E Jnn jegliche Kiiniginn sol durch die felde jrer farb / 
iiber ort / vnnd nit anderst spacieren mogenn gehen. Vnd so sie ausz jrem here 
(das ist vonn jrem standt) zum ersten mal gehn wil / sol sie nit iiber zwen schritte 
(das ist iiber das dritt feldt) sich herfiirthun. Darnach sol sie alweg auff das ander 
feldt ghan. Jst sie weisz / so geht sie iiber eck auff ein weisz feldt. Jst sie 
schwartz / so geht sie iiber eck auff ein schwartz feldt. 

Von den Alten. — DJe Altenn gehnd vnnd springenn iiberzwerch auff das dritt 
feldt / also. Welcher Alt auff einem weissenn feldt stehet / musz dasselbig nicht 
verwandelenn / sounder widderumb auff das dritt weisz (A. iv 6) weisz (sic) feldt 
geschrenckt iiber ort schreitten / hindersich / ftirsich / nebensich / vnnd mag 
auch also auff alle ort rauben vn nemen. Der gestalt sol sich der schwartz Alt 
auch haltenn. 

Von den Bittern. — Die streitbarn Ritter mogenn allwegenn auff das dritt feldt 
gegen den Feinden springen / also / Welcher auff einem weissen feldt geriist belt / 
musz iiber ort auff ein schwartz feld sprengenn / vnnd sich inn dieselbig ordenung 
schicken / vnnd welcher auff eim schwartzen feldt helt / iiber ort auff ein weisz 
feldt springen. — Hie bei ist zumercken das der Ritter zwen spriing hat / ein nahern 
vn ein fernera / welcher einer so vil gilt als der ander Exempel / der Ritter so 
auff ag steht / mag auff bf springen / ist ein naber sprung / er mag auch auff ch 
springen / das ist ein fcrner sprung / ist einer als vil als der ander / Deszgleichenn 
mugen auch die andem fiir vnnd ftir durchs gantz spiel auszthun. 

Von den Rachen. — Die Rach lauffenn schnell / vnnd widerstreben alien feinden / 
sie durchreitten alle felder / weisz vnnd schwartz / hinder sich / ftirsich / neben- 
sich / auff beiden seitten (aber schlecht / vn nit ttber ort) wo sie frey feldung vmb 
sich habenn (das ist / so ferr jnen sunst kein stein im weg steht) vnd was sie 
ergreiffen / rauben vnd nemen sie auch also. 

Von den Fendlin. — Demnach alien obgenanten stein odder Bildern / als dem 
Konig / der Ktinigen / Alten / Rittern / vnnd Rachen / Fuszknecht (das seind 
Fendelin) fiir gestelt werden / solt du wissen / das dieselben fendelin / so sie zu dem 
ersten auszgehn wollen / mogenn auff das erst odder zweit feldt schlecht ftirsich 
gehn / alle die weil nocli kein stein genommen ist. So $ber einer (B. i) odder 
mehr steinn genommenn seind / so mag als dann kein Fendlin ferrer dann auff 
das nechst feldt / vor jm / gehn / auszgescheiden die zwey ort fendlin / die vor 
den Rachen stehnd / mogen zu alien zeitten jres ersten auszgangs gehn auff das 
zweit feldt / Vnnd mag kein fendlin ftirsich / sonder musz alweg tiber ort nemen 
odder rauben. Wann auch ein Fendlin vnuerhindert were von seinem gegentheil / 
so mocht es allweg auff das nechst feldt ftir vnnd ftir gehn / als lang bisz es zu 


r 


Digitized by Google 



492 


CHESS IN. EUROPE 


PART II 


dem ende an die spang koinpt. So es die erreycht / so hat es erlangt die freiheit 
der frawen / also / das es darnach widemmb heim gehn mag / als die Kfinigin 
ttber ort / die auch zu dem erstenn auff das dritt feldt / vnnd darnach auff das 
ander odder zweit feldt / alles nach jrem willenn / schreitenn mag. 

Von den Priuilegierten oder gefreitten steinnen. — Also hastu hie non zumerc- 
kenn / das ausz oberzelten steinnen etliche seinn / so sondere freiheyt vnnd recht 
haben / als erstlich der Konig / Soldier mag wie oben gemelt / des ersten zugs 
vff das zweitt oder dritt feldt gehn / so jm geliebt / Jtem ob jn ein fend an solchem 
seinem auszgang hindern wilrde / mbcht er denselbigen fur sich stossenn vnnd jm 
platz machen. Auch mbcht er so es von nbten were / vnnd es sein gelegenheit 
erfordert / die Kiinigin im ersten mit sich auszfiiren neben seiner seitten als weit 
als er geht / doch sol er sie auff jrer farb lassen. Deszgleichenn mag die Kiinigin 
im ersten gang auch auff das dritt feldt gehn so es jr geliebt / Item die zwen eck 
fenden mogenn allweg vff das dritt feldt ziehen in jrem ersten auszgang / es seien 
steinn geraubt odder nit. Aber die Uberigenn stein habenn kein freiheit / Bonder 
miissen bei jren ordenlichen rechten bleiben. 

I^pch so merck hie bei disc gemeine Regel. — (B. i b) Demnach der Konig / 
Kttngin / vnnd die Fendlin vor andern steinen im erstenn auszgang ferrer zu gehn 
macht haben / Solt du wissen das der selben keins in seinem ersten gefreitten 
auszgang rauben oder nemen darff / sonder darnach inn den andern ziigen / nach 
dem ersten auszgang / das behalt in gedechnusz. 

Noch ein Regel. — So dem Konig ein Schach gebotten wiirt / musz er weichen 
vnd so es sein erster auszgang were mocht er in das dritt feldt (so es die not also 
erfordert gehn) entweichen / er dorfft aber in solchem seinem auszgang durch kein 
Schach gehn / das ist / so jm vff dem feldt dardurch er gehn wil / kttnt ein Schach 
gebotten werden / darff er durch das selb nit schreitten / sonder mtist es sunst 
vmbgehn. 

Vngefarliclier bericht vnd anweisung wie sich ein angehender Leeriung desz 
Ritterlichen Schachzabelspiel schickenn vnnd lernen solle / dein streit anzuheben / 
die stein zu ziehen / sein Feinden zubegegnen / widerfechten / abbrechen / nemen / 
vnd sie fahen solle. — So nun der Schwartz vnnd Weisz Konig zu streitten vnnd 
auszzuziehen bereit seind / vnnd einer wider den andern fechtenn wil / als dann 
sol der / so am erstenn anhebt / seinn vngewapnet fusz volck (das seindt die 
Fendlin) wider die streitbarenn Ritter / vnnd die starckenn Rach seins gegentheils / 
in das feldt zuziehen ordnen / sie reitzen / vnnd gegen jnen fechten lassenn / vnnd 
inn solcher ordnung / wie nachuolgt / sie anschicken. 

Zu dem ersten / soltu nach dem Spruch der Alten Schachzieher / alweg deu 
Fendenn vor den Frawenn am erstenn ziehenn / dann so du nit thust / mag dich 
einn fiirsichtiger Schachzieher im dritten oder vierden zug matten / Vnnd wirt 
dieser Fende gemeiulich den erstenn zug auff das dritt (B. ii a) feldt filrsich gezogen / 
wie auch oben gemelt. 

Nach diesem ersten zug hab acht auff deinen feind / vnnd zeiicht er zum ersten 
seiner Ritter einen / so verware du dein vorgezogen ersten Fendenn / mit deinenn 
andern Fenden / so werden alsz dann bald drey Fenden auff einn ander warten. 

Hie merck / das du den selben dein ersten auszgezogen Fendenn / nit mit dem 
Fenden der vor dem Konig steht verwaren solt / lasz jn vor dem Konig stehn / 
vnnd ziehe ein andern zu hilff dem ersten. 


Digitized by Google 



CHAP. Ill 


THE MEDIAEVAL GAME 


493 


Nach diesera zug sehe dich aber wol fiir / vnnd ziehe der ort Fenden einen der 
Yor dem Each steht / Vnnd nach dem selben ziehe den andern Fenden yor dem 
Each auch / so dein Feindt dir dasselb feldt nit verstelt / Vnnd mogen die selben 
ort Fenden auff das drit feldt gehn / es sei geraubt oder nit / wiewol etlich sollichs 
nit znlassen wollen. 

Darnach ziehe deinen Altenn hinder den Fendenn der bei der Kiinigin gestanden 
ist / vor das Each. 

Demselben nach / ziehe den andern Altenn auch auff das feldt darauff er gehort 
vnnd gelit. 

Nach dem / mach deinn hut auff welche seit dich dunckt am bestenn / vnnd 
also / das ie ein stein den andern verwaren moge / Vnnd hab sonderlich acht welch 
seit deinn widertheil sein hut machen wil / das du dein hut auff die ander seit 
machest. 

So das also auszgericht / als dann ziehe deinn Ritter beide herfiir / vnnd lasz 
sie ein weil allein Ritterlichen fechten / redlich rauben / vnnd was sie ergreiffen 
mOgenn / nemmenn vnnd inn sack stossen. 

Auff das sehe dich wol vmb / vnnd wirt es dir mtiglich / so ziehe die beide 
Rach zuhauff / hinder die vnuerwartenn Fenden. Dann so dieselbenn Fenden 
genommen werdenn / odder hinweg gezogenn / so sehenn dein Rach vonn eim ort 
zu dem anderen / vnnd mogenn leichtlich raubenn vnnd nemen. 

Du junger Schachzieher / hab inn deinem ziehenn alweg (B. ii 6) auffsehens / 
das du iiber eck / odder iiber ort ziehest / also / So deinn gegentheil / sein hut auff 
der linckenn seittenn / vnnd du deinn hut auff der rechtenn seittenn hast / so 
ziehe deinn Each auff der linckenn seittenn herfftr / alsz bald es sich schickenn 
wil / vnnd arbeit fiir vnnd fiir / iiber eck / zu deines gegentheils spitzenn / an 
dem ende seiner hut / das du daselbst mogst inbrechenn / so magstu desto Ritter* 
licher gesigenn / vnnd das feldt behalten. 

Vnd solt wissen / das nichts grossers in disem Ritterlichen spil ist / dann das 
du die augen nit in seckel legest. • . . 

(E. iii a) Von hiitten / was die seien / vnnd wie die zumachenn sampt etzlichenn 
gutten Exempeln. — Ein ieder Schachzieher thut weiszlich vnnd wol wenn er in 
6einem spilen erstlich den Konig in ein sicher hut stelt / vnnd demnach mit dem 
iibrigenn zeuge gegen den feinden arbeittet. Nun ist ein hut anders nicht denn 
dasz der Konig mit etlichenn geprelich lichen steinen also verselien vnnd versichert 
wirt / das er riiig stehen / vnd des Schachbiettens / durch solchen schirm seiner 
stein / sicher sein moge / welches dann gar ein grosser vortheil vnd behelff in 
diesem spil ist / Dann so der konig blosz steht / vnd zun (E. iii b) seittenn odder 
sunst mag alweg mit dem Schach reycht werdenn / so wirt er gar leichtlich veldt- 
fliichtig / vnnd musz einn statt nach der andern raumenn / dessenn er dann alles 
durch die hutten gesichert sein kan. 

Die beste hutt ist die / so sich alle stein wol zusamen schliessenn / vnnd ie 
einer den andern doppel verwart. Auch ist die hutt besser vnnd bestendiger an 
orten dann mittenn im veldt/ vnnd ntttzer vonn wenigenn steinenn dann von vielenn. 

Einn gutt vnd sicher hutt zumachen / so zeug wie volgt. Erstlich deinn konig 
seer vff hm / so zeug denn Fendenn vor dem Alten vff ek. im zweitten zug vff di. 
im dritten dense lb gen zuhulff den fenden vor dem Konig vff ei. demnach zeug 
den Fenden vor der Kiinigin vff nechst veldt das ist fi. (mit solchen dreien zttgen 



Digitized by google 



494 


CHESS IN EUROPE 


PART II 


der fenden magstu es ongeferlich haltenn). demnach zeug den einn Altenn vff fn. 
vnnd bo das veldt mit di bezeichent / durch die ersten Fenden geraumpt vnnd 
gesichert ist / so zeug denn selbigen Altenn vff fn. volgents daselbst drauff / vnd 
dann den anderen Alton vff fk. den Fenden vff go. zeug vff em / den Alten vff fk. 
zeug vff dk. demnach zeug den Konig vff cm. vnd fiire die KUnigin mit jm ausz 
vffs dritt veldt vff f 1. So nun die steinn also stebnn / so heist es einn hutt / vnnd 
ist der Konig vorm Schachen sicher. 

Ein ander gute hutt so man die eisern hutt nennet. — So der Konig vff. hi. 
steht / so zeug den einen ort Fenden vff e. demnach den fenden vorm Konig vff hk. 
das ist sein nechste statt / dein Altenn am Konig zeug vff f. dein Ritter an selben 
Alten zeug vff fh. demnach zeug den Konig vnd fiire zusampt mit jme ausz die 
KUnigin in eim zug / also / das der Konig stehe vff hi. die Kiinigin vff hk. So 
(E. iii a) ist also die KUnigin Uber eck erstes auszgangs gangenn ins dritt veldt / 
So nun die stein also stehn / so heist es die eisern hutt vnnd ist einn gute 
sichere hutt. 

Nocli einn gute hutt / vnnd die behend zumachen ist. — Der Konig stehe vff km. 
Nun so zieg den Fenden vor der KUnigin ausz / vffs dritt veldt / das ist eh. denn 
so zeug den Konig ausz vffs gi. so findt er aber ein Fendenn vff dem selben veldt / 
den mag er (wie oben gelert) im erstenn auszgangk wol fUrtschiebenn / vnnd an 
die statt stehn / Item mit dem konig zieg als bald auch die KUnigin ausz in dritt 
veldt vff fi. also hastu inn zweienn zUgenn auch einn gutte hutt. 

Sunst sein noch viel gutter hutenn / aber ausz teglichem brauch wirdestu die 
selbigen wol selber erfaren / vnnd lassen sich auch die hutten (wie sunst disz gantz 
spiel) besser mit dem augenscheinn lernenn / dann ausz dem vorschreibenn. 

Auch soltu es nit verstehn / als ob die zttge also eben vff einander gezogenn 
werdenn mogenn / sonder magstu wol einn andere ordnung dariu fUrnemenn / vnnd 
ietzt hie dapn dort einen ziehen / so du die stein doch endtlich also ordenst wie 
ich dir angezeigt hab / vnnd wie sie in der hutt stehn solenn. 

Wie sich der gegentheil halten soil. — Der gegentheil so er vermerckt wie seinn 
widderparth vmbgeht / sol er sich befleissenn desselbigen fttrhaben zu brechen / 
vnnd ime also vnder augen vnnd in wegk zu ziehenn das er die hutt seins willens 
mit fug nit machen konne / sonder ime in alle weg fUrkommen vnnd ablauffenn 
was er mag / Auch mitler weil sich auch zu einer hutt schickenn / vnnd gleicher- 
weisz seinen Konig einschantzen vnd versichern. 

(E. iii b) Etzlich gemeine Hegel im Schachziehen. 


I. 

Wiltu das spil behaltenn / 

So ziehe den erstenn vor denn Alten. 

II. 

1 Hm Fondeu vor der frawen klug 
Soltu ausz ziehen im ersten zug / 
Autv Ueginam 
t>vl>en producere primam. 


III. 

Hut gegen hut 
Thet selten gut / 
IIII. 

Ybersehen 
Ist geschehen. 

Y. 

ZUrnen viel 
Yerleurt das spiel. 


Digitized by 


Google 


CHAP. Ill 


THE MEDIAEVAL GAME 


495 


IV. Description of a Chess Notation in MS. Paris Fr. 1173 (PP.). 

(f. 4a) Pour chou ke plaisans cose et delitaule est a tons entendans quant une 
cose est ordenee et despond ue par vne brief inaniere. soutiue et sustanssieuse selonc 
le sage qui diet, ke les bries paroles soutuies rendent lentendement del home volentiu 
a oir et a entendre, car moutepliances de paroles engenrent anuianche an cuer. Et 
ie vous ai exnpris a traitier du ieu des eskes comment ne en qucle maniere il puet 
estre abregies par partures et coument on fait les assises a se volente selonc ce ki on 
les veut auoir de pan de trais o de pluseurs. 

(f. 45) car tant est li ieus soutieus et biaus ke nus 
ne porroit croire la grant quantite des partures ke 
on i porroit trouucr ki le soutiuere aroit. Mais tout 
ne puet mie iestre sent par .i. home si ne les puis 
toutes sauoir ne monstrer. Mais chou vous en mon- 
sterrai ke mes entendemens en puet comprcndre. 
par le plus brief et le plus araignant maniere ke ie 
porrai. Et tout cil ki voelent aucune parture re- 
porter par escrit ne pueent mie auoir leskekier 
appareilliet por lor parture asseoir. Si fu besoins 
ke aucuns liom sages et soutieus trouuast aucune 
brief maniere de faire co/nment li point del eskekier 
seroient nomme. par coi on peust en brief parole une parture escrire et retcuir. 
Et est la maniere trouee tele comme en cest part a deseure est contenu. Et doiuent 
tout sauoir ke li premiers poins del eskiekier ki siet deseure en le partie senestre est 
apieles .a. et li autres apres ensiuans uenans vers le destre partie est apeles .b. et 
ensi tous iors siuans par lordene del abece duskes v destre angle, ki est apieles .b. 
Et li autres poins ki est desous .a. est compos de .a. et de .k. et est apeles .ak. et 
chieus desous .al. et ensi tout li autre par lordene del abece. Et tout en autele 
maniere est il desous .b. et desous .e. et desous tous les autres. car tous iors est il 
compos de lune de ces let tree, et de .k. v de lettre si mint si comme (f. 5a last line) vous 
porres en leschekier apertement veoir. 

V. From MS. Vatican. Lat. 1960, f. 28. 

VIII. Pars. Qualiter motus scachorum productionem acierum significat. 

Secundum autem quod scacherium scachis est altrinsecus exornatum variis ludi 
processus varios modos acies produceudi demonstrat. Aliquando eniin scachi ex 
utraque parte scacherii producuntur et fit in processu quasi forficularis figura. 
Aliquando pedona de medio producitur et ceterae a later ibus subsec untur et fit 
pyramidalis figura. Aliquando ordinantur pedites circa regem et fit quasi circularis 
figura, aliquando omnes equaliter producuntur in bellis. Si contra paucos pugnetur, 
ad illos capiendos forficulariter procedendum est, si contra multos pyramidaliter, talis 
enim acies de facili frangi non potest, et hae duae maiorem efficaciam contra hostes ; 
circularis vero pro defensione est utilior. Quadrata vero sicut et in ludo ad modium 
utilis est. 


□ 

a 

□ 

a 

□ 

D 

m 

□i 

gg 

Eg 

S3 

Eg 

S3 

03 

13 

123 

m 

□ 

SI 

01 

01 

01 

OH 

m 

23 





G3 

0 

C3 


m 


a 

S3 

[23 

03 

S3 

ES 

[23 



2] 

m 

SI 

m 

m 

E3 

S3 

03 

03 

S3 

S3 

(23 

o 

21 

2| 

2] 

2] 

33 

in 

□ 


Digitized by Google 


CHAPTER IV 

THE EARLY DIDACTIC LITERATURE. 


Introductory remarks. — The Einsiedeln and Winchester Poems. — Alexander Keckam, 
De scaccis . — Cod. Benedictbeuren. — The Elegy (Qui cupit ). — The Deventer 
Poem . — It pedes, and the Corpus Poem. — The Reims Poem. — The Vetula. — The 
Cracow Poem. — The Hebrew poem of Abraham b. Ezra, and other Hebrew 
works. 

I propose in the present chapter to deal with the didactic literature of 
early European chess, the chess evidence from which has only been sum- 
marized in Chapter III. In this literature I include two descriptions of the 
game which form portions of larger works, and a number of poems dealing 
exclusively with chess which have the appearance of having been intended 
for the instruction of beginners, or, perhaps, of being mere school exercises 
in metrical form. As a rule these poems only deal with the game in broad 
outline, and omit all reference to the minutiae of rule, the local varieties, or 
the less striking methods of terminating the game. They are often obscure, 
and we can only recognize the author's meaning because we know from other 
sources what he was desirous of saying. The mediaeval writer was expert 
neither in description nor in definition. With a few exceptions all these 
works are in Latin. 

It is not easy to determine the date or place of origin of these poems. 
Only one poem has a date attached to it ; the poems generally occur in 
MSS. of composite form containing entries of very different date, and only 
exceptionally is any date attached to any single section of the manuscript. 
We are accordingly thrown back upon palaeographical considerations when 
we attempt to assign a date to any particular part of a MS., and the con- 
clusions that have been drawn in this way have been very startling. 
Occasionally the history of a MS., but more often the nomenclature of the 
poem, has enabled me to suggest the probable nationality of the author. 

Attention was first directed to the existence of mediaeval poems on chess 
by Hyde, who included the texts of two of them in his Mandragoria * 9 and 
added the text of the Hebrew poem of Abraham b. Ezra with a valuable 
Latin translation. Next Mossmann printed all the texts known in his time 
with the various readings found in the different MSS. ; then v. d. Linde 
attempted in the QuellenttudieH to date the poems from internal evidence ; 
and finally v. d. Lasa devoted a luminous chapter in the Forechungen to 
a criticism of the chess rules as given in the poems. As literature these 
Latin poems have but little importance or interest. I accordingly only 


Digitized by 


Google 



CHAP. IV 


THE EARLY DIDACTIC LITERATURE 


497 


propose to give brief summaries of their contents, and shall only go into 
detail with reference to points of obscurity or of special chess interest. The 
original texts, with a list of the accessible MSS. (to the number of which 
I have been able to make several additions), will be found in the Appendix 
to this chapter. The following is a list of the works to be discussed in the 
chapter itself : 


Language. 

Name of work. 

Country of 
origin. 

Date of 
oldest MS. 

i 

Date of work. 

Latin 

Einsiedeln Poem 

S. Germany 

11 c. 

11 c. 


Winchester Poem 

England 

1100-60. 

Early 12 c. 


Neckam, De scaccis 

England 


c. 1180 


Codex Benedictbeuren 

S. Germany 


? 12 c. 


The Elegy ( Qui cupit ) 

? 

12 c. 

? 12 c. 


Deventer Poem 

France 

18 c. 

1 ? 13 c. 


Fournivall, Vetula 

France 


18 c. 


It pedes 

9 


1 ? 13 c. 


Corpus Poem 

England 

15 c. 

1 16 c. 


Reims Poem 

France 




Cracow Poem 

Germany 

1422 

1422 

Hebrew 

Abraham b. Ezra 

Spain 

1450 

12 c. 


Bonsenior b. Yahya 

Spain 

1450 



The oldest of these works is an elegiac poem of 98 lines, which exists in 
two MSS. at Einsiedeln in the canton of Schwytz in Switzerland, from 
whence it is generally known as the Einsiedeln Poem. The older MS. occupies 
both sides of a single leaf, which has been bound up in modern days with 
other stray leaves in a composite volume (Einsid. 365). It bears the original 
title Versus de scachis . At a date but little later than the date at which it 
was written this leaf was used in the binding of another MS. (Einsid. 125) 
in such a way that the back of the leaf containing lines 68-98 was still 
exposed to view. Some industrious scribe next copied this visible portion 
into another volume (Einsid. 319), and, possibly not recognizing the subject- 
matter, he added a new title, Be aleae rationed Photographs of both MSS. 
were submitted by v. d. Linde and v. d. Lasa to a number of German 
palaeographists, with the result that a variety of dates beginning with 
900—50 and ending with the 12th c. were assigned to them. Curiously, all 
these experts agree in regarding the incomplete copy as being written in the 
earlier hand. V. d. Linde thought that he could detect signs of the influence 
of the work of Cessolis, and accordingly placed it in the 13th c. at the earliest. 
With this conclusion I cannot agree ; I see nothing that necessarily compels 
the knowledge of Cessolis’s work, while the whole nomenclature points to 
a much earlier date. I am convinced that the chess evidence requires that 
the poem was written before 1100. In this opinion I am confirmed by 
Mr. Falconer Madan, who kindly examined the photographs for me and dated 
the complete text 11th c. and the copy c. 1100. They are accordingly 
among the oldest European documents of chess. There is no reason to 

1 Cf., however, the instances quoted on p. 409 of the early use of alea in connexion with 
chess. 

1270 1 1 


Digitized by Google 



498 


CHESS IN EUROPE 


PART II 


suppose that the poem was composed anywhere else than Einsiedeln: the 
nomenclature agrees with that exhibited in other MSS. of early German 
chess. The complete MS. is presumably the author’s holograph, and therefore 
complete. V. d. Lasa thought that there was a hiatus after line 66, but the 
poem, though not very logical or orderly in arrangement, still seems to me to 
follow a natural line of thought. Nor do I see any grounds for supposing 
that the order of the lines has been disarranged. 

The poem may be summarized thus : 

(1-10). If it is lawful to play games, here is one which you will rank first among 
delightful games. It is free from deceit, no stake is necessary, and it does not 
require dice. 

(11-20). The board contains 8 by 8 squares (tabulae), which some players make 
chequered. The two colours help calculation and make the moves easier to follow. 

(21-44). The game is played with 32 men, 16 on either side, one side being 
white, the other red. Different men have different names and moves. On the 
first row 8 men are arranged ; the King (rex) and Queen (regina) in the middle ; 
next these their supports, the Counts (comes, later cwnrus = the Aged one), are 
placed to hear with their ears the spoken words of their lords ; next the Knights 
(eques) ; and the Rook (rochus), or rather the Margrave (marchio) in his two-wheeled 
chariot, occupies the corner squares. The second row is filled by the Pawns (; pedes ). 

(45-54). The game is commenced by moving the Pawns: each moves to the 
square immediately in front, and takes aslant a piece that confronts it on an 
adjacent square of the same colour. 

(55-61). Any piece that is taken is removed from the board, excepting the King, 
who never falls. 

(62-66). The King moves to any adjacent square, the Queen to a square of the 
same colour ; she cannot change her colour. 

(67-70). The Pawn which reaches the eighth rank can move afterwards like the 
Queen, provided the original Queen is no longer on the board. 

(71-76). The Aged one moves aslant to the third square. He cannot change 
his original colour of square. 

(77-82). The Knight moves to the third square of a different colour ; he can 
reacn any square of the board. 

5 83-86). The Rook goes always in a straight path as far as the player chooses. 
87-98). The Knights and Rooks are the chief fighting forces. When they are 
taken the battle soon dies ; they should be carefully guarded. The King is never 
taken, but when be is surrounded by his enemies the game comes to an end. 

The most striking feature of this rather tedious poem is its freedom from 
Arabic terminology. The words check and mate are not used, and it is only* 
the name of the game, scachi p in the title, and the word rochus that show that 
the writer is dealing with a game that is not of European invention. The 
nomenclature of the game is drawn from that of the state, and not from that 
of the army. There is even an attempt to substitute a new name for the 
Rook, borrowed from the political life of Germany. On the other hand, 
1L 41—2, in placing this Margrave in a two-wheeled chariot, seem to show 
a memory of the original meaning of the term Rook. With the exception 
of the rule respecting Pawn-promotion, the rules are identical with those of 
Muslim chess ; there is no reference to any leap for Queen or King, and 
11. 47-8 preclude the possibility of the Pawn’s initial double step. The 
Pawn is promoted to the rank of Queen, but only after the loss of the original 


Digitized by Google 



CHAP. IV 


THE EARLY DIDACTIC LITERATURE 


499 


Queen. There is a similar restriction in the Spanish MS. Alf., and I have 
already attempted to explain the reason for it. 

The poem lays great stress upon the fact that chess is not a dice game, 
and not necessarily played for a stake. ( There are no fraudulent perjuries, you 
do not injure your body or any of your limbs , you pay nothing , and compel no one 
to pay , no player unll be deceitful . Bice will effect anything by an injurious game , 
this game avoids all by its straightforwardness .) This agrees well with the 
position in Germany in the Ilth c., as illustrated by the passage in Ruodlieb. 
The chequered board was in process of introduction, and the poet shows that 
he fully realized the advantages of its use. 

The next of these Latin poems according to date is a poem of 36 lines 
from a MS. in the Bodleian Library, Oxford, of the first half of the 12th c., 
which Hyde printed under the title Be Shahiludio: Poema tempore Saxonum 
exaratum. The MS. itself gives no title to the poem, and Hyde’s title is 
certainly misleading as regards date. I prefer to call it the Winchester Poem , 
from the fact that it occurs in a MS. of miscellaneous contents which was 
written at Winchester. 

Here again it is probable that we possess the author’s own holograph. 
In the MS. the poem occupies a blank page between a work against the 
monks by a certain Serlo, otherwise unidentified, and a poem Contra simoniacam 
Romam . 

The contents of this poem follow : 

If any one wishes to make a War-game to play at war, let him arrange the men 
thus upon the plain of tabulae . The King (re x) first, on his right the Queen (regina), 
next the Bald-head (calvus) as a guard. (The King for his first move takes the 
second square; he cannot go farther.) Next the Horseman (equestris), and the 
two-faced Rook (bifrons rochas) is at the end of the line. On the other side of 
the King are a Cavalier (caballarius) and a Rook. The Pawns {jpedes, -itis) are in 
front. The Pawns {pedestris ) commence the battle ; they go straight forward, 
cannot return backward, and they take in a diagonal direction. The Bald-head 
moves diagonally to the third square ; he lies in ambush like a thief. The Knight 
(eques) takes the Knight, the Pawn the Pawn, and the Rook the Rook, but the Bald- 
heads have a compact never to harm one another ; nor can one Queen interfere with 
another since they are allotted to the Kings as a guard. The Queen rules two 
squares diagonally in every direction. When the Pawn (pedestris) reaches the end 
line he changes his name and is called Fers (ferzia) and is given the Queen’s move. 
The King is invulnerable ; when he is attacked, check ! (scachum) must be said ; then 
he must move to another square, and if there is none possible it is checkmate (scacha- 
mattum). 

There is some want of fixity about the names of the pieces, the Knight being 
named eques twice and equestris and caballarius once each, and the Pawn being 
pedestris thrice and pedes twice. I think it is clear that the poet was more 
familiar with the names of the pieces in some language other than Latin. 
Calvus (Bald-head) for the Bishop recalls the curvus of the Einsiedeln Poem 
and the alte of early German chess. We shall see immediately, however, that 
the idea of this piece as an old man was not confined to Germany, but existed 
in England also. There may possibly be an allusion to the tonsured clergy 
in the use of calvus, which would make the name a forerunner of the modern 

i i 2 


Digitized by Google 



500 


CHESS IN EUROPE 


PAttT II 


English Bishop. The absence of any reference to the name aufin is some- 
what remarkable in an English work, for the ordinary English nomenclature 
of Norman times keeps close to the Arabic. The view of the Bishop as a 
thief lying in wait to capture an unsuspecting wayfarer is a favourite one in 
mediaeval works. No special word is used for the chessboard, and there is 
no description of it, so that we cannot tell whether the chequered board was 
in use in England in the early part of the 12th c. 

The Queen is described as placed on the right-hand side of the King. 
It is obvious, however, that the poet is only speaking of the arrangement 
of one 6ide of the board, for later on he expressly says that the Queens cannot 
attack one another. Unfortunately we do not know whether he is describing 
the white or the black pieces. 

The moves of the chessmen are given very briefly, and the moves of the 
Knight and Rook are omitted entirely. The account of the Queen’s move 
is very obscure; the words ‘let her rule two squares diagonally in every 
direction * mean, I suppose, the diagonally adjacent squares, bint being loosely 
used for secundi and the squares being counted in the mediaeval manner. 2 
Otherwise the statement can only refer to the Queen’s original position at 
the edge of the board, when only two squares were open to her. The King’s 
move is brought in very awkwardly in the middle of the account of the 
arrangement of the pieces. It is thus described : ‘ Let the King about to go 
against the King hasten cautiously, seeking in the first place to take possession 
of the second square, for he refuses the liberty to be led afar.* V. d. Lasa 
thought that this might be an obscure reference to the King’s leap, over- 
looking the fact that in this case tertiam , and not alteram , would have been 
used. The lines clearly limit the King’s move to the eight (at most) squares 
adjacent to the one from which it moves. The Pawn is called Ferzia after 
promotion, and receives the Queen’s move : this is a typically English 
restriction of the name ‘ Fers ’. 

The lines dealing with the powers of capture are loosely expressed. Taken 
literally, they imply that the Knight could only capture a Knight, the Pawn 
a Pawn, and the Rook a Rook. This is, of course, absurd ; the author is 
contrasting the freedom of those pieces with the restricted powers of the 
Bishop and Queen. He means to say that the three first pieces could take 
any piece even of its own rank, but that the two last pieces had a smaller 
amount of liberty and were unable to take an opponent of their own rank. 

We may compare this poem with chapter clxxxiv, Be scaccie , in the Be 
Naturis Rerum of the great English scholar, Alexander Neckam. Neckam, 
the foster-brother of Richard I, was born at St. Albans, Sept. 1157, and 
educated at the monastery of his native town. At an early age he was placed 
in change of the dependent school at Dunstable, and in 1180 he was in Paris 
and already iamed as a teacher. Within the next ten years he produced 
a number of works on science, rhetoric, theology, and philosophy, the Be 

As is obviously the case in this poem, from the use of tertius in describing the Bishop’s 
move. 


Digitized by Google 



CHAP. IV 


THE EARLY DIDACTIC LITERATURE 


501 


Nalrnis Rerum being one of the most considerable of them. In 1213 he 
became Abbot of the Augustines at Cirencester, and died in 1217 at Kempsey. 

The chess chapter follows one on dice games, which he ascribed to the 
Trojans. Of chess ( ludus scaccorum) he says in effect : 

Chess was invented by Ulysses. There are different arrangements of the men, 
but in the original game the Pawns are arranged on the second line and the pieces 
on the first line of the board. The Pawn (pedes) moves straight forward, but takes 
obliquely. When he reaches the last line, he becomes a Queen (regina), changing 
his sex, and thereafter moves obliquely. The Old man (senex) f commonly called 
Alphicus, is a spy wearing the form of Nestor. His move is oblique and twice that 
of the Queen. The Knight (miles) unites the moves of the Queen and Pawn, and 
the resulting move is partly oblique and partly straight. The Rook (i roehus ), 
symbolizing a lightly equipped soldier, was formerly called Janus biceps , and is 
accordingly made with two heads ; he follows a straight path. The King (rex) moves 
both aslant and straight, and can never be taken. 

Returning to * the vanity of chess ’, Neckam goes on to marvel at the absorption 
of players in their game, at the importance they attach to the victory, at the readi- 
ness with which they renew the game, at the sudden fits of passion to which the 
players seemed peculiarly prone. Often the game degenerated into a brawl. How 
many thousands of souls were sent to hell in consequence of that game in which 
Reginald the son of Eymund, while playing with a noble knight in the palace of 
Charles the Great, slew his opponent with one of the chessmen ! 

Neckam begins, accordingly, by ascribing the invention of chess to 
Ulysses. There would appear to have been at least four views current in 
the early Middle Ages relative to the origin of chess. Two of these associated 
the game with the town of Troy, one making it a Trojan invention, the other 
a Greek one ; a third associated the discovery with Attalus Asiaticus, while 
the fourth placed it in the time of Evil-Merodach, the son of Nebuchadnezzar, 
and named the philosopher Xerxes or Philometor as the inventor. Neckam's 
statement is repeated in the V elula discussed below, whence it was taken by 
the prose commentator on Les Eschez amoureux , and the 14th c. Vatican 
MS. I960. 8 I have not been able to discover its sourca The parallel state- 
ment that chess was a Trojan invention obtained its wider currency from its 
occurrence in the Latin Historia Troiana of Guido de Columna, which was 
written in the 13th c. 4 This work was translated into most of the Western 
European languages, and we possess two English versions, the more ambitious 
being the work of that prolific writer John Lydgate, 1412-20.® The 
tradition is not due to Columna, but may be traced back to his ultimate 

3 1 Scacorum ludum ab Vlize inuentum, ne marcido torperefc ocio obsidentibus Troiam 
Qraecis nonnulli autumant.' The MS. then continues, following Cessolis : 1 a pluribus uero 
repertum a Xerse philosopho babilonioo captiuitatis tempore imperante Babilonijs Euil- 
merodach sevo rege. ’ 

4 Book V, ch. iy (ed. 1486, c2b, col. 1) : * Huius ergo ciuitatis diuersorum ludorum diuersa 
genera diuersis in ea adinuentionibus statuerunt. Ibi prime adinuenta fuerunt schacorum 
solacia curiosa. Ibi ludi subito irascibiles alearum, hie repentina damns & lucra momentanea 
taxillorum.* 

• Lydgate, Troy Book (E. E. T. S., 1906, I. ii. 806-28) : 

And yer was founde by clerkys ful prudent, 

Of ye Ches ye pi eye most glorious, 

Whiche is so sotyl and so meruelous, 
pat it wer harde $>e mater to discryue ; 

For pm^e a man stodied al his lyre, 


Digitized by Google 



502 


CHESS IX EUROPE 


PACT II 


authority, the French Homan de Troie of Benoit de Ste More, written 
11®/ 

The third tradition, which ascribes the invention to Attains Ariatiens. 
is f«n>iliir to students of Chancer, who gave it in his Book f the Duchettc. 
Chancer obtained it from the Bommant de la Rote , where Jehan le Menng 
gives as his authority the Policratieus of John of Salisbury. This last work, 
however, only names (I. v) Attains as the inventor of certain dice-games, of 
which the names are given, and chess is not one of them. The reference is 
to Attains Philometor, King of Peigamoe, who is named in Pliny’s Nat. Hist ^ 
xviii. 3 and xxviiL 2 (Warton, Hist . Eng . Poet ., 1871, iiL 91). 

The fourth tradition was adopted by Ceseolis, and owes its general accept- 
ance in the Middle Ages to the popularity of the Liber de moribus kominmm 
et officii* nobUium . 

Xeckam’s nomenclature is interesting. The Arabic name of the Bishop 
makes its appearance, though the L. seuex is given as the more scholarly 
name. The piece again appears as a spy, lurking for his enemy. There is 
also, as was the case in the Winchester Poem , a very clear reference to the 
shape of the Rook. 

There is no account of the chessboard, and the moves, which are not very 
clearly explained, show none of the European modifications. There is an 
interesting story in illustration of the fact that the chess King is free from 
capture. In a chance skirmish in the vicinity of Gisors, 1110, Louis VI of 
France was nearly taken prisoner. An English knight laid hands on him, 
and shouted that the king was taken. 4 Ignorant and insolent knight,* 
exclaimed the king, 4 not even in chess can a King be taken/ This story 

He schal ly fynde dyuers fantasyes 

Of wardys makyng, A newe iuparties (MS. C im parties) 

per is )er-i n so gret diuersite. 

And it was first founde in )ds cite, 

Duryng pe sege, liche as seyth Gnydo, 

Bat Iaeobas de Vitriaco (? error for Ceasolis) 

Is contrsrie of oppynyoon : 

For, like as he makyth mencionn. 

And affermeth folly in his avys, 

How Philometer, a philysofre wys, 

Yn-to a kyng, to stynte his cruelte. 

Fond first )>is pleie A made it in Calde ; 

And in- to Grece from )>ense it was sent. 

The second English version is the anonymous poem in alliterative verse, the Destr. Troy, 
written c. 1440, 1619-23 : 

In J*i Cite for sothe, as saith vs the story, 

Mony gaumes were begonnen pi grete for to solas. 1620 

The chekker was choialy Jere chosen )>e first, 

The draghtes, the dyse, and o^er dregh gaumes 
Soche soteftie pu sought to solas horn with. 

(To the requirements of this form of verse we owe the inclusion of the game of draughts, 
this being one of the earliest references to the game.) 

• Unc el monde n’ot majedttto 3165 

N’afetement qu*en polst dire, 

Dont len £ust deduit ne joie 
Que ne trovassent cil de Troie. 

Eschte et tables, geus de dez 
I fa, i$o sachez, trovez, 

Et maintes ovres convenables, 

Biches, mananz et delitables. 


Digitized by Google 



Digitized by 



[Fact page 503 


Digitized by Google 


CHAP. IV 


THE EARLY DIDACTIC LITERATURE 


503 


is repeated in other works, e. g. Mouskes, Chroniqne , and is probably well 
founded. 7 

Upon the whole, Neckam appears to have thought poorly of chess. He 
did not understand the fascination that the game exercised over players, and 
the evil passions that it roused so often in his day. Like Cardinal Damiani, 
he speaks of c the vanity of chess * ( vanitae Ittdi scaceorum). The allusion to 
the chess story in the Charlemagne romance of Renaud de Montaubon is im- 
portant : it is one of the earliest references to that romance, and shows that 
the chess passage belongs to a still older recension of the romance than any 
we now possess. 

There are still two other Latin poems that must be placed in the 12th c., 
in addition to the Hebrew poem of Abraham b. Ezra, which I shall discuss at 
the end of this chapter. One of these, Codex Benedictbeuren , only consists of 
four lines and therefore throws no light upon the rules. V. d. Linde printed 
it as the oldest European chess poem, but I do not think this claim can 
now be seriously maintained. The text is obviously corrupt : if we substitute 
tot cape for the meaningless tost capra in the third line we have a brief but 
vivid picture of the noise which accompanied a keenly fought game of chess 
in Southern Germany. The first line is an attempt to include the names of 
all the chessmen in a single hexameter line. We shall meet with other 
attempts shortly. Check-rook (scachroch) is named as a frequent precursor of 
the mate (mat). 

The poem is followed by a miniature showing a game in progress, of 
which I have already made use because of the light which it throws upon 
Opening play. 

The second poem, which I call the Elegy, from its ordinary title in the 
MSS., Elegia de ludo scachorum, is one of the most widely spread of all 
these poems. I know of no less than seven different MSS., of dates varying 
from the 12th to the 16th cc., of which three are in German libraries, two 
in Italian libraries, one is in France, and one is at Oxford. The last was in 
pre- Reformation days the property of the Priory at Bridlington, Yorkshire. 
There is nothing to show in what country this poem of 38 elegiac lines was 
originally composed. 

The poem may be summarized thus : 

If any one desires to learn about the famous game of chess (egregium scacorum 
ludum ), let him attend to this poem which I have written on the game. There are 
eight stations (loca) on the board ( tabula V which are alternately white and red or 
black or grey or reddish. In the first is placed the Rook (rochus), in the second the 
Knight (eques, in the Jt. MSS. equus), third the Aufin ( atficus , other MSS. aljinus , 
cd/inis), who is the royal guard, fourth the King (rex), fifth the Lady (femina), after 
this the former nobles recur. The Pawn (pedes) advances and takes to the right and 
left ; when he reaches the limit of the board he takes the Queen’s (regina) move, and 
changing -sex wields royal power. The Pawns begin the game. The Rook goes the 

7 A similar allusion occurs in a political poem on the battle of Neville's Cross, 1346, in 
which David II of Scotland was captured. Wright’s Political Poems and Songs (Rolls series, 
London, 1869, p. 46) : 

Regem Scotorum licuit cap turn retinere, 

Regem seaccorum iura vetant cape re. 


Digitized by Google 



504 


CHESS IN EUROPE 


PART II 


whole length of the board in any direction he likes, provided he is not obstructed. 
Any piece can take any other. The Knight runs rapidly and misleads the opponent. 
The Aufin of the three ways is to be dreaded, with his horned head, for he misleads 
the opponent. Pawns take ^pieces and pieces Pawns, and both perish in the m£l6e, 
but the King is not taken ; when he loses his wife { conjunx ) there is nothing of any 
value left on the board. Often is he mate, and every one shouts Mate ! mate 1 mate ! 
Then, if you like, you can play it over again. 

This is the most difficult of all the poems. The confused order of ideas, 
the repetitions, the omissions, and, above all, the extraordinary importance 
that is attached to the Queen, have raised doubts as to the accuracy of the 
text. V. d. Linde ( Qst 91) gave an emended text which had been prepared 
for v. d. Lasa by Dr. D. Deutsch of Berlin, an authority on mediaeval Latinity. 
But since 1880 three other MSS. (D, R, and F) have been discovered, and none 
of these lend the slightest support to Deutsche emendations. 

The poem describes the board as coloured, and places the King’s Rook on 
a white square. We do not know, though, of which side the arrangement is 
being described. The moves of Rook and Pawn alone are clearly given. 
The promoted Pawn becomes a Queen ( regina ), the original Queen being 
called femina . The Knight and Bishop, from their oblique moves, are styled 
deceivers ; there appears to be here a reminiscence of some interpretation like 
those that we shall meet in the Moralities. The lines about the Bishop are 
obscure, and the MSS. vary considerably in their readings. The correct 
reading would appear to be — 

Alficu* trivius comuta fronte timendus , 

Ante retro comites decipit invtgiles. 

But N has alficu* curuus , F a (finis constat , and D alficu* curnus uelud et fur fronte 
timendus . Trivius is an adjective derived From the noun triviu?n, a place where 
three ways meet, and in classical Latin was used as an epithet of those deities 
whose temples were erected at these places. It is used in two other poems 
in connexion with the Bishop, and appears to be loosely used with reference 
to the Bishop’s leap into the 1 third ’ square. The reading curvus in N has 
in its favour that Curvus was undoubtedly used as a name for the Bishop in 
early times. 8 Comuta fronte , of course, alludes to the shape of the chessman. 

But undoubtedly the chief difficulty of the poem is the position allotted to 
the mediaeval chess Queen. Unfortunately the move of this piece is not 
given; but when speaking of the progress of the game and the diminution 
of the pieces by capture, the poet continues : ‘ The King alone remains 
untaken when his wife is taken away : when his wife is taken away, nothing 
is of value on the board ’ ; or as four MSS. (A, N, R, and B) have it, ‘ nothing 
remains on the board ’ ; while of the Queen obtained by the promotion of 
a Fawn it is said : ‘ the man become a woman abides a lord wielding royal 
power, he governs and reigns, here he takes, there he gives way.* In this 
last regiferus (W tegiferus) 9 may contain a recollection of the word fer* 9 for 

8 Y. d. Lasa (87) rejected trivius , and suggested constants as probably correct. I cannot 
agree. 

9 M ass man n adopted the emendation regni ferus. Ferus arbiter is rather strong for the 
mediaeval Queen, though, as v. d. Lasa points out, not more so than Vida's crvdelis virgo for the 
modern Queen. 



V 


Digitized by Google 



CHAP. IV 


THE EARLY DIDACTIC LITERATURE 


505 


which fera is used in some problem MSS. The writer could hardly have said 
more bad he been writing of the Queen in the reformed game, with her 
greatly extended power of move. V. d. Lasa leaves the difficulty as insoluble, 
after pointing out that the repetition in lines 33 and 34 is pointless, and 
accordingly possibly due to a scribal blunder in some early copy that lies 
behind the existing texts. I think that it may be due to moralizing influences, 
to the existence of which I have already called attention. Similar exaggerated 
valuations of the Queen are not unknown in mediaeval literature: I have 
collected several examples in Chapter IX below. 10 In most of these cases, 
however, the poetical justification for the high estimation is more evident. 

Another poem of wide distribution is the Deventer Poem , which has 
received this name from the feet that its existence was first made known by 
Hyde from a MS. said to be of Flemish origin, in the library of Deventer, 
Holland. Since then it has been found in six other MSS., one in Italy, two 
in England, two in France, and one (quite late in date) in Germany. It 
probably dates from the 13th c., and, since the Bishop is called stultus , it will 
be of French origin. It is rather interesting to see that in two MSS. (C and D) 
the scribe has added a gloss to the name stultus — in C, alfinus , in D, li aufins. 
The poem consists of 37 leonine hexameters, and presents few difficulties. 

The text may be given in brief thus : 

If any one wishes to know the beautiful game of chess ( scacorum ludum decorum ), 
let him learn this poem. The battle takes place upon a square board, chequered 
with different colours. The two Kings (rex) arrange their forces in two lines. In 
the van are the eight Pawns {pedes). Behind are the swift Rooks (rocus), the fierce 
Knights (eques) who war unfairly, and the King, Queen { regina ), and the two bodies 
of Fools (siolidus, in B solidus). The old archer (architenens veins = Pawn) begins 
the battle ; he moves aslant to capture, and when he reaches the limit of the board 
he is promoted and called Fers (fercia, B forcia). The Knight {miles) goes obliquely 
and changes his colour. The Rook goes straight, awkwardly and swiftly ; he can 
go forwards and backwards. The Fool (stultus), a leaper of the three ways, is like 
a thief and a spy ; if he is white to begin with, he can never become red. The 
royal Fers (Fercia regalis , B forcia, A gregalis) is a leaper of four ways and keeps 
her colour. The King can move to any of the eight surrounding squares, he must 
move in reply to checks (scacdbus), and if he is unable every one shouts Mate ! mate l 
mate! (mattum). 

The board (asser quadratus) is described as chequered, the individual squares 
{ tabulae ) being red and white. There is a little uncertainty as to the nomen- 
clature, though the alternatives in the case of Bishop and Knight are 
synonymous. The mention of the Pawn as an * old archer ’ is probably due 
to poetic licence and borrowed from the military tactics of that day ; it is 
the solitary appearance of the archer until Vida re-introduced the name as 
a poetical name for the Bishop. The Pawn becomes a Fers on promotion, 
though this name, apparently, is not restricted to the Promoted Pawn. 
Trivius is again used as an epithet of the Bishop, while quadrivialis is used 
of the Queen. I suppose that this adjective refers to the fact that the Queen 
could move in four directions as a maximum; it certainly does not imply 

10 See p. 763. 



Digitized by Google 



506 


CHESS IN EUROPE 


PART II 


a leap to a ‘ fourth 1 square (e. g. from dl to d5). Its use is, therefore, not 
strictly parallel to the use of trivius for the Bishop. 

The pieces are called red and white, not from the colour of the aide upon 
which they belong, but from the colour of the square upon which they happen 
to be standing ; each player has accordingly a red Bishop and a white one. 
This was a common method of describing the chessmen in the Middle Ages, 
and is the one used by Cessolis and his translators. 

To this century, if not to the twelfth, belongs a short poem beginning It 
pedes ad helium , which has been found in MSS. in London, Cambridge, Paris, 
and Berne, while separate lines appear in a Wolfenbuttel MS. of Cessolis as 
headings to the different chapters of the fourth Book. The poem is written 
in leonine hexameters, but varies in length in the different MSS. from seven 
lines to fourteen. Of the seventeen lines which a collation of the MSS. pro- 
duces, the initial pair are a memory of the lines beginning the Deventer Poem, 
while the concluding pair (obtained from the English MSS.) clearly come from 
elsewhere. The first is a hexameter line formed out of the names of the chess- 
men, different from those in Codex Benedictbeuren and in the Vetula , and 
also different from the popular line of the Vocabularies : 

Rex, rocus, alphinus , miles , regina, pedinus . 

There is a reference to the second line in Alanus, Be Parabolic . 

The poem deals very briefly and clearly with the moves of the chessmen 
as existing in Muslim chess. The pieces are called rex, regalis femina, alphilus 
(< africus , alpheus in other MSS.), miles , rocus , and pedes ; the concluding hexa- 
meter varying with regina , alphinus , roc, and pedinus . Other technicalities are 
punctum for the square of the board, scaccum , scaccare (vb.), and matus (adj.). 
The word trivium is again used in describing the Bishop's move. 

The brevity of this poem led to its amplification at the hand of some 
Englishman, whose version we possess in two closely connected MSS., of which 
the older is in the library of Corpus Christi College, Cambridge. This, the 
Corpus Poem , consists of thirty-eight hexameter lines with the MS. title 
Incipit modus et scientia ludi scaccorum. The hexameters are partly leonine, 
and partly rhyme in pairs — a sure indication of the composite nature of 
the poem. 11 

The contents of this poem follow. The portions borrowed from the pre- 
ceding poem are printed in italics. 

Let those who wish to know the famous game of chess, attend to our lines. 
The game is played upon a square and chequered board (tabula). The magnates are 
placed on the first line, and the Pawns (pedes) on the second. The King (rex) and 
Queen (regina) are in the centre, the white King being on a red square, and the red 
King on a white square ; each Queen (femina) is on a square of her own colour. 
Next is the Aufin ( alphicus ), then the Knight (miles), and at the end is the Rook 
(rochus). Eight Pawns are associated with the eight nobles. The enemy are 
arranged similarly, and the game is ready. The Pawn begins the battle , he advances 
slowly , cannot retreat , and takes aslant. When he reaches the end of the board he is 

u Thus lines 1-13 rhyme in pairs, the companion to the haltiasgihiBd missing ; 

then follow 19 leonine lines, and the i inn linliim fi I isms mpm ilijmn in pairs. 




Digitized by Google 


CHAP. IV 


THE EARLY DIDACTIC LITERATURE 


507 


given the Lady’s (domino) move. The Rook takes far and near when there is no 
obstruction , but he has no power in an oblique direction. The Knight is a strong 
piece, and leaps aslant, leaving the centre, and he changes the colour of his square 
each move. The Aufin lays snares in the three-ways, leaping diagonally . The Queen 
{regalia femina) has an oblique move and lays snares in the two-ways. The King 
(regia maiestas) defends all the adjacent squares. He cannot be taken, but when 
attacked, ( Check ’ (scak) must be said. When he has no flight-square, his whole side 
are vanquished. 

The position of the King is carefully described, and agrees with the rule 
of the modem game : to complete it, all that is wanting is a direction as to 
the placing of the board. The promoted Pawn is given a special name, but 
domino has replaced the earlier fercia . 

Another poem of the 13th c. is the Be natura scatorum , which exists in 
a single MS. at Reims. In its fourteen lines it deals solely with the original 
moves of the chessmen, with an obscure reference to check (cacus) and check- 
mate in the concluding four lines. 

There is an interesting digression upon games in the Vetula, a Latin 
romance which is now recognized as the work of Richard de Foumivall, 
chancellor of Amiens in the 13th c., but which was popularly ascribed to Ovid 
in the Middle Ages, one of whose adventures it purports to tell. According 
to Jehan Lefevre, procureur en Parlement, who translated the poem into French 
in the 14th c. (La Vieille , ed. Cocheri, Paris, 1861), the poem was discovered 
in an ivory casket in Ovid’s tomb 400 years after his death — an ingenious 
way of evading the doubt as to its classical origin which its absence in the 
Latin MSS. of the poet’s works might have aroused. The games described 
in the Vetula include tables, chess, merels, and rythmomachy. The chess 
passage occupies sections 31-33 of Bk. I, and comprises fifty-nine lines in all. 
In the French version this extends from 1. 1417 to 1. 1672. 

This poem approaches very close to the Moralities, in that it attempts 
a complete explanation of chess as symbolical of the motions of the heavenly 
bodies. It may be summarized thus : 

There is another game, chess, which Ulysses invented at the siege of Troy to 
prevent the nobles suffering from ennui in time of truce or sickness. He is much 
to be praised for it. It was very clever to think out six types of move so that no 
two games are ever identical. He drew his inspiration from the movements of the 
planets. There are six chessmen (scad), and three leap into the first field, and three 
into the second. The King (rex), Pawn (pedes), and Maid (virgo) leap into the first 
field. The Maid goes aslant, the Pawn in a direct line, and the King combines 
the two moves. The King and Maid can go forwards and backwards, the Pawn 
forwards only, except that he takes diagonally forwards. When he reaches the end 
of the board, he is given the Maid’s leap. Into the second field leaps Rook (roccus), 
Aufin (alphinus), and Knight (miles). The Rook goes in a straight line, and alone 
has no limit to his leap, but can move for a shorter or a greater distance than to the 
second square. The Aufin leaps aslant, and the Knight combines both moves. The 
King is the Sun, the Pawn Saturn, the Knight Mars, the royal Maid (regia virgo) 
Venus, the Aufin, himself a Bishop (episcopus), Jupiter; and the wandering Rook 
the Moon. Mercury is the promoted Pawn. Chess is a noble game so long as it 
is played in moderation and is not played to amass money. To play with the 
Jielp of dice is to defile it ; the man who first did this either could not appreciate 
en was gneedy of gain. 


Digitized by Google 



508 


CHESS IN EUROPE 


part II 


It will be noted that the modern method of numbering the squares is 
adopted in this poem. Although dating from the 13th c. the description 
of the moves shows no sign of any acquaintance with any of the European 
changes, although these must have been already in common use in France. 
The nomenclature is somewhat unusual ; we should not expect to find the 
Queen called virgo, and the recognition of the Aufin as a Bishop is rare in 
Continental chess. The Vieille has roy, fierge (La roine que nommons fierge) 9 
alphin or auphin (L'auphin porlant d'evesque mitre), chevalier , roc (roch), and 
peon (after promotion fierge ). A paraphrase of the poem in MS. Paris F. fr. 143 
(ff. 3v-4v) has roy, fierge, alphir , chevalier , roc (pL rocz), and paonnet (pi. paonnez ; 
after promotion fierge ). 

The recognition of the infinite variety of chess, the condemnation of the 
use of dice and of the playing for a stake, show that Fournivall was in advance 
of his time. The original owner of MS. Florence, Nat. Lib. XIX. 7. 37 (F), 
found this high tone uncongenial, and, in extracting part of the Tetula passage, 
he altered the concluding lines so that his text expressly approves the play for 
a stake. 

The last of the Latin poems describing the mediaeval chess is one of 488 
lines in a Cracow MS. (Jagellonne, 1954) which bears the title Be Ivdis 
Scaccorum , and is dated 1422. I have already made considerable use of the 
contents of this, the Cracow Poem , pp. 463-72. The poem is written in 
execrable Latin — the writer usually substitutes sunt loquentes for loquuntur — 
and is very obscure. A very brief summary is all that I can give here. The 
more interesting portions of the poem itself will be found in the Appendix. 

Lines 1-14. The inventor of chess. Some attribute it to the Trojans at the 
time of the Siege; others to a Greek King ; others to the Romans. Ulysses is the 
real inventor. 

Lines 15-25. The pieces. 

Lines 26-45. The ordinary method of opening the game. 

Lines 46-180. The Wards (I, 53-80; II, 81-108; III, 109-140; IV, 109- 
MO; IV, 141-160; V, 161-180). 

Lines 181-383. Rules for mating (K, Q, R v. K, 181-191 ; K, Kt, R v . K, Q r 
192-203 ; ?, 204-7 ; ?, 208-217 ; K, R, Q r. K, Q, 218-231 ; K, R, B v. K, Q, P, 
232-240; K, Q, 2R, Kt, B o. K, Q, R, B, Kt, 241-250; K, R, B t?. K, B, 251- 
266; K, B, Kt, Q v. K, B, 267-279; mate with B, 280-300 ; with two Bishops, 
301-383). 

Lines 384-488. General rules (Stalemate, 384-403 ; privilege leaps only allowed 
before the first capture, 404-420; combined move of King and Queen forbidden, 
421-429 ; the new Queen, 430-437 ; pinned pieces, 438-470 ; check-rook, 471-474 ;. 
Bare King, 475-488). 

There is no uniform nomenclature for the chessmen, and a number of terms 
are used for the Bishop (senex, antiquus , vetus, inveteratus ), Knight (miles, eques r 
quirites, tragilis), and Pawn (pesculus , cliens, servus, vema, juvenis). The use of 
lapis for a chessman, of abscacco for discovered check, and the names of the 
Bishop, betray the German origin of the poem. 

In the concluding section of the poem the writer gives first the incorrect 


Digitized by Google 



CHAP. IV 


THE EARLY DIDACTIC LITERATURE 


509 


statement of the mle which some players used, and then the correct rule as 
fixed by Ulysses. Thus in treating of Bare King (475-488), he says : 

When your lord King and also the hostile King at the end of the game have yet 
one man only, and the King wishes to bare and despoil the other, some say and 
maintain that he who robs the other last remains the winner. This saying is also 
seen to be similarly false. But this ought to be said and maintained, that he who 
robs the other first remains the winner. For the bare King is despoiled of his own 
strength ; also to be bared is like being killed. Every game ought to be mate or 
bare (nudatus). The King who was first robbed or despoiled of his Pawn (slave), 
that King has truly lost the game. 

The section which precedes this passage deals correctly with the question 
whether a pinned piece lost its power of giving check thereby. This question 
long troubled German players. V. d. Linde (16. Jr A., 113) refers to a dis- 
cussion on the point in a German magazine of 1783. 

Nearly half the poem is occupied with hints as to how to give mate. 
This part of the poem is perhaps the most obscure of any, and is of very little 
importance or interest. It is the earliest European attempt to deal with the 
End-game, but it deals in the main with those features of it in which mediaeval 
players were most interested — the mate in general, and the mate with the 
Bishop in particular. 

To the Middle Ages also belong four Hebrew works on chess, three of 
which are in verse. Of these the most important is a poem of seventy-six 
lines which Hyde first printed with a Latin translation from a MS. in the 
Bodleian Library, Oxford (Mich. Add., 67, f. 33 b, of the 16th c.). Since 
Hyde’s death three other MSS. have-been noted, the earliest being Brit. Mus. 
Add. 19668, f. 70 b, which is dated 1450. A collation of the other three MSS. 
was made by Steinschneider for v. d. Linde, and is included in the Geschichte , 
i. 198. 

All four MSS. ascribe the poem to the celebrated Spanish rabbi Abraham 
b. Ezra (B. at Toledo, 1088 ; D. ? 1167). Steinschneider (v. d. Linde, i. 159-68) 
and Egers, who has edited b. Ezra’s poetry, argue against this authorship— 
‘ with too much emphasis,’ says Abrahams (Jewish Life in Mid . Ages, London, 
1896, 390). From the point of view of chess there is no anachronism in- 
volved in accepting the authorship of b. Ezra. The poem describes a con- 
dition of the rules which was already obsolescent in Spain when the Alfonso 
MS. was compiled in 1283. If b. Ezra did not write the poem, it must have 
been written by a contemporary. 

A translation of this poem will be found in the Appendix to this chapter. 
In this I adopt the order of the lines in the three MSS. which were not known 
to Hyde. This order differs from that of the poem as printed by Hyde and 
v. d. Linde ; the printed text places my lines 33 and 34 six lines earlier, 
between lines 26 and 27 ; that is to say, it transfers the privilege leap on the 
first time of play from the Queen to the Pawn. I have always felt that 
Hyde’s text introduces a difficulty at this point, for the MS. Alf. implies that 
the Queen’s leap was introduced prior to the Pawn’s double step. The dis- 


Digitized by Google 



510 


CHESS IN EUROPE 


PART II 


covery that the older MSS. do not uphold the order of the Bodleian MS. 
removes the inconsistency and brings the rules of the MS. into harmony 
with those of the Alfonso MS. 

In broad outline the poem is similar to the Latin poems which we have 
been examining. The game is played between pieces of two colours which 
are symbolized as Ethiopians (Black) and Edomites (Red), and the former 
commence the game. The moves are those of Muslim chess with the single 
exception already mentioned ; the Queen’s privilege leap is permitted. 

The text is not always clear, and it is possible that it is corrupt in places. 
V. d. Lasa found a difficulty in the lines describing the move of the Bishop. 
The move itself is given with sufficient accuracy, but the poem appears to 
contrast the value of the Bishop and Queen to the advantage of the former. 
It is, of course, certain that the Queen was considerably more valuable than 
the Bishop in the mediaeval game. 

Hyde also published a prose Hebrew work on chess which he ascribes to 
the rabbi Bonsenior b. Yahya, who is otherwise unknown. The text had been 
printed earlier, without the name of any author, in Berachyah han-Naqdan’s 
Mishle Shiialim , Mantua, 1557/8, f. 86 b. It occurs, however, in MS. Brit. 
Mus. Add. 19668, f. 73 b (written 1450), as by b. Yahya. This treatise is 
written in elegant prose, but the sense is not easy to unravel. Hyde’s text has 
never been collated with the Brit. Mus. MS., and, in addition, his translation 
is not always reliable. A summary is all that is possible. 

The (White) King stands at the beginning on the fourth square, with the Queen 
( sheget ) on his right ; each has two Knights (Jarash or sus), two Elephants (Jtl), and 
two Rooks (riiq) on the flanks. Before them are two others whose station is not 
hidden, these are heroes (gtfibor), The King moves one square in all directions, the 
Elephant aslant to the third square, the Knight one square aslant and then a me 
straight, the Rook straight but with no power of leaping over a man. The King 
must not be left bare. The Queen for her first move goes two or three squares in 
each direction, and afterwards one step only aslant. The Black King raises his head 
on the fourth white square and has his Queen on his left. Otherwise there is no 
difference between the two sides. Black wins because of the number of his Pawns 
( gnebed ), who move straight forwards and take aslant, and on reaching the limit of 
the boanl become Queens. 

The passage which apparently substitutes two pieces whose moves after- 
wards are omitted for the White Pawns is clearly quite corrupt. The Pawns 
are themselves called gibbor in other Hebrew chess MSS., and it is probable 
that they are intended here, and the existing sentence which has puzzled all 
translators is due to a blundering attempt to correct an unintelligible reading 
in an earlier MS. 

It is clear that the mediaeval game in a stage not much later than that of 
the preceding poem is intended. The MS. is probably of Spanish origin, 
where there was in the Middle Ages a noted Jewish family of the name 
b. Yahya. 

Steinschneider, in his valuable monograph Sehach lei den Juden (v.d. Linde, 
i. 155-202), gives the Hebrew text of two other poems which deal with the 


\ 



Digitized by 


Google 


CHAP. IV 


THE EARLY DIDACTIC LITERATURE 


511 


mediaeval game. The longer, from a Bodleian MS., consists of thirty-eight 
lines and is the work of Solomon b. Mazzaltob of Constantinople (1513-1549). 
The other, only fourteen lines in length, is derived from a Vatican MS. of the 
15th c. Both are imitations of the older poem of Abraham b. Ezra, and add 
nothing to our knowledge of mediaeval chess. 


APPENDIX 

ORIGINAL TEXTS 

L Alexander Neckam, de Natubis Rebum, c. 1180. 

(Ed. T. Wright, in the Rolls Series, 1863.) 

Cap. clxxxiv . — De Scaccis . 

Fateor me plus debere Graecis quam Dardaniis. Unde ex quo de ludo Troum 
inventioni abnoxio paucis egi, de scaccorum ludo, qui se Ulyxis subtilitati debere 
fertur a nonnull is, scribere non erit molestum. 

Pedites igitur in una linea disponuntur, reliquis secundum varias dispositiones 
varia loca sortientibus. Secundum primitivam tamen ludi adinventionem pedites in 
secunda linea scaccarii ordinabuntur, dignioribus personis in prima linea dispositis. 
Pedes directo tramite incedit, nisi cum iniurias suas in hoste persequitur. Tunc 
enim gressum obi i qua t, cum praedo efficitur. Cum vero expleto cursu ultimam 
tenet lineam reginae dignitatem adipiscitur, sed sexus privilegio destitui videtur. 
Tiresiatur veniens ad Gades suas noveque fruitur incessu, Iphis alter. Ovidius : — 

Sequitur puer (comes) Iphis euntem 
Quam solita est maiore gradu. 1 

Angulariter incedit postquam sublimatus est qui in directum tendebat quamdiu 
privata erat persona. 

Senex Nestoris personam gerens explorator est, qui vulgo Alphicus dicitur. 
Reginae geminat cursum, gressum obliquans, tan quam insidiator. 

Miles, illorum militum qui castra sequuntur repraesentans personam, reginae 
gressum cum incessu peditis unico transitu metitur, partim obliquans cursum, 
partim directo tramite legens iter. 

Rochus expeditissimum militum in re militari repraesentans, qui et ab antiquis 
Ian us biceps dictus est, unde et duobus capitibus munitur, nunquam cursum 
obliquare dignatur, semper directum iter observans. 

Rex vero nunc pro nutu dignitatis ipsius gressum obliquat, nunc in directum 
movetur; cujus haec est privelegiata dignitas, ut capi non queat. Unde et rex 
Francorum Ludovicus Grossus, cum a rege Henrico L confectus esset, fugae sese 
committens patrocinio, milite quodam strenuo acerrime fugientem persequente, sed 
et habenas equi apprehendente et proclamante regem esse captum, ‘ Fugi * inquit 
( indisciplinate miles et proterve ; nec etiam regem scaccorum fas est capi ’. Et 
gladium vibrans, ictu fulmineo corpus militis in duas divisit portiones. 

1 Metam. ix. 785. 


Digitized by Google 



512 


CHESS IN EUROPE 


PART II 


Sed ad vanitatem ludi scaccorum redeamue, cui tantam diligentiam adhibent 
ludentes ac si magnum emolumentum ex victoria essent consecuturi. Quid ? Immo 
victori videtur se laurea dignum esse. Confunditur qui ludum amisit ac si magnum 
discrimen incurrerit. Instauratur iterato ludus, disponuntur acies altrinsecus, 
exeunt a locis suis pedites, tamquam primitus cum hostibus congressuri. Totum 
se intra se colligit uterque ludentium, vires ingenii sui uterque ex successu ludi 
raetitur. Et dum ingenii acumen existimatur feliciter exercitari, fatigatum nimis 
hebetatur. Emergunt repentinae indignationes, et furorem animi indignantis 
inclusum prodit nunc pallor oris liventis, nunc igneus rubor vultum accendens. 
Saepe in medium convitia proferuntur, et ludus non in serium negotium nobilitatur, 
sed in rixam degenerat. O quot millia animarum Oreo transmisBa sunt occasione 
illius ludi quo Reginaldus filius Eymundi in calculis ludens militem generosum cum 
illo ludentem in palatio Karoli magni cum uno scaccorum interemit. 


II. The Einsiedeln Poem. 

[MSS. (a) MS. Eiusidlensis, 365 ; Versus de Scachis. (6) MS. Einsidlensis, 319 ; 
De aleae rations. 

(a) occupies a single leaf which was formerly a portion of the binding of MS. 
Einsid. 125, when only the latter part of the poem, 11. 65-98, was visible, (b) is 
an early copy of this visible part. The original leaf was carefully loosened from 
the binding by Gallus Morell, the Superior of the Monastery, in 1846, and inserted 
in the composite volume, MS. 365. 

The text was printed by Hagen, Carmina medii aevi maxima, m partem inedita, 
Berne, 1877, pp. 137-141, in the Nordisk Skaktidende , Copenhagen, 1877, pp. 77-83, 
with a Danish translation, and iu Vetter’s Das Schachzabelbuch Kunrats v . Ammen- 
hausen, Frauenfeld, 1892, p. xxxiii, note c. A German version by Hagen is in 
Der Bund , Berne, 21 Oct. 1876, and in the Sch. } 1876, p. 335, and an English one 
by H. Aspinwall-Howe in the Montreal Gazette , c. 1890-1. Collated from 
photographs.] 

Versus de Scachis . 

Si fas est ludos abiectis ducere curis 
Est aliquis, mentem quo recreare queas. 

Quern si scire uelis, hue cordis dirige gressum, 

Inter complacitos hie tibi primus erit. 

Non dolus ullus inest, non sunt periuria fraud um, 

Non laceras corpus membra vel ulla tui. 

Non soluis quicquam nec quemquam soluere cogis; 

Certator nullus insidiosus erit. 

Quicquid damnoso perfecerit alea ludo 

Hie refugit totum simplicitate sui. • 10 

Tetragonum primo certain inis aequor habetur 
Multiplicis tabulae per sua damna ferax. 

Quamlibet octonos in partem ducite calles, 

Bursus in oblicum tot memor adde uias. 

Mox cernes tabulae aequi discrim inis octo, 

Octies ut repleas aequoris omne solum. 

Sunt quibus has placuit duplici fucare colore, 

Grata sit ut species et magis apta duplex. 


Digitized by Google 



CHAP. IV 


THE EARLY DIDACTIC LITERATURE 


513 


Dum color unus erit, non sic racionis imago 

Discitnr : alternus omne rependit iter. 20 

Illic digeritur populus regamque duorum 
Agmina : partitur sing ala quisque loca. 

Quorum quo numerus ludeoti rite patescat, 

Post bis quindenos nouerit esse duos. 

Non species eadeni, nomen non omnibus unum : 

Quam racio uaria, sic neque nomen idem. 

Nec color unus erit diuisis partibus sequis : 

Pars hmc si candet, ilia rubore nitet. 

Non diuersa tamen populorum causa duorum : 

Certamen semper par in utroque manet. 30 

Sufficit unius partis dinoscere causae ; 

Ambarum species, cursus efc, unus erit. 

Ordo quidem primus tabulas diuisus in octo 
Prefati runs agmina prima tenet, 

In quorum medio rex et regina locantur, 

Consimiles specie, non racione tamen. 

Post hos acclini comites, hinc inde locati, 

Auribus ut dominum conscia uerba ferat. 

Tertius a primis seques est hinc inde, paratus 

Debita transuerso carpere calle loca. 40 

Extremes retinet fines inuectus uterque 
Bigis seu roc bus, marchio siue mag is. 

Hos qui precedit (retinet quis ordo secundus 
A2quorie), effigies omnibus una manet : 

Et racione pari pedites armantur in hostem 
Proceduntque prius bella gerenda pati. 

Liquerit istorum tabulam dum quisque priorem 
Recte, quae sequitur, mox erit hospes ea. 

Impediat cursum ueniens ex hostibus alter : 

Obuius ipse pedes proelia prima gerit. 50 

Namdum sic uni uenieus fit proximus alter, 

Dissimiles capiat ut color unus eos, 

Figenti fuerit cui primum lata facultas, 

Mittit in obliquum uulnera saeua parem. 

Obuius ex reliquis dum sic fit quisque ruina 
Hac preter regem precipitatus erit. 

Quilibet hie merit, non ultra fugere fas est : 

Tollitur e medio, uulnere dumque cadit. 

Solus rex capitur nec ab sequore tollitur ictus, 

Irruit, ut sternat, nec tamen ipse ruit. 60 

Hie quia prima tenens consistit in sequore semper, 

Circa se est cursus quemque label la sibi. 

At uia reginse facili racione patescit : 

Obliquus cursus huic color unus erit. 

Candida si sedes 1 fuerit sibi prima tabella, 

Non color alterius hanc* aliquando 3 capit. 
mo K k 


Digitized by oogle 



516 


CHESS IN EUROPE 


PART II 


Elegia de Ludo Scachorum* 

Qui cupit egregium scacorum noscere ludum 
Audiat, ut potui carmine composui. 

Veraibus in paucis dicam sibi prelia litis. 

Quatuor in tabula bis loca sunt uaria ; 

Albescit primus, rubet atque colore secundus, 

Aut niger aut clacus b pingitur aut rubeus. 0 
In primo rochus committer© bella minatory 
Statque secundus equeB d ludicra iura tenens, 

Tei*tius alficus custos regal is habetur, 

Quartus rex retinet, femina quinta sedet. 10 

Post illos procerum reuocabitur ordo priorum. 

Procedit peditum turba uelox nimium. 

Stat pedes, et dextra rapit et de parte sinistra 
Quern sibi diuersum cernit et oppositum ; 

Et si quando datur tabule sibi tangere summam, 

Regine solitum preripit officium. 

Vir factus mulier regiferus e arbiter beret, 

Imperat et regnat, hinc capit inde labat. 

Bella mouent primi pedites, labuntur et ipsi 

Et reliquis timidam dant moriendo uiam. 20 

Per spacium tabule roco conceditur ire 
In qua parte uelit, si nihil obstiterit. 

Maior maiores rapit, et fallendo minores 
Sepius, et minimis fallitur a sociis. 

Belliger insignis prudens celer aptus et armis 
Currit eques rapidus, f quo patet arte locus ; 

Decipit insontes socios et fraude carentes 
Terret et insequitur, hinc capit hinc capitur. 

Alficus & triuius b cornuta k fronte timendus 

Ante retro comites decipit inuigiles. 30 

A dominis minimi, domini capiuntur ab imis, 

Sic mixti procerum turba perit peditum. 

Rex manet incaptus, subtracta coniuge solus, 

Coniuge subtracta, nil 1 ualet m in tabula. 

Sepius est mattus seruorum turbine septus 
Et mattum suffert si uia nulla patet. n 
'Omnia enim mattum clamat mattum sibi mattum ; 

Sic quoque ludatur denuo si placeat. 38 

Va&ious Readings. a A, R have no tide; D has De ludo skakkorum ; N De scacchis libellus. 
b A claucus; D glaucus; N blancus; R flaucus. c R, N uarius. d N equus. • W tegiferus. 
* N equus rabidus. * R alphicus ; F alfinis. h D, N curuus ; R trinus ; F constat. k D uelud 
et fur cornuta. 1 A } N rex. m A, N, R manet. a D t N, R end here. 

VI. The Deventer Poem. 

[The following MSS. are known to me : 

A = MS. Deventer, 1791, last leaf ; of c. 1400. (37 lines.) 

D *= MS. Coll. Arms, London, E. D. N. No. 11 ; of 13th c. (28 lines.) 

E = MS. Montpellier, 10, f. 1 ; dated 24 March 1380. (33 lines.) 




Digitized by Google 


chap, iv THE EARLY DIDACTIC LITERATURE 517 

B = MS. Bodleian, Oxford, 2067. 46, f. 66 ; of 15th c. (31 lines.) 

O = MS. Orleans, 308 (261), pp. 7-9 ; of 15th c. 

C = MS. Padua ; of 15th c. (30 lines.) 

F = MS. Berlin, 236 ; of 18th c. 

Printed, by Hyde, 1694, 181 ; by Massmann, 126 ; by v. d. Linde, Het Schaak- 
spel, 24. I have examined A, D, B, C.] 

De Scachis.* 

Si quis scacorum ludum uult scire decorum b 
Hoc carmen discat, si docte ludere gliscat. 

Asser quadratus, uario colore notatus 
Depictusque bene, fit campus litis amene. 

Hie fit formosa sine sanguine pugna iocosa. 

Ordine duplici 0 bini reges inimici 

Agmina componunt. Pedites in fronte reponunt 

Principio belli reges sub sorte duelli. 

Si quot sint scire cupis, oc toque potes reperire. 

Roci d ueloces stant post, equitesque feroces 10 

Hi stant ; utrique gemini bellantur inique.® 

Rex et regina stolidorum f corpora bina 
Agmine supremo latitant post hos quoque nemo.* 

His ita compositis si litem scire uelitis, 

Aures aptate quum loquor enucleate. 

Architenens uetus h miscet certamina letus, 

Tendit in obliquum cum fallere uult inimicum. 

Si ualet extremum tabule perstringere k demum, 

Tunc augmentatur, tunc fercia 1 iure uocatur .® 

Miles it obliquo bello metuendus iniquo ; 20 

Si prius albescit, dum prosilit ipse rubescit. 

At rochus m seuus dextro graditur modo leuus, 

Uelox ipse quoque, si uult salit ante retroque. 

Stultus saltator triuius, quasi fur speculator, 

Si rubet in primo, nunquam candescit in imo. n 
Fercia ° regalis p saltatrix quadriuialis * 

Postquam candebit nunquam rubicunda parebit. 

Restat oportunus tuto rex tot hostibus unus ; 

Iste suam gentem regit ut uidet hunc uenientem.* 

Quatuor et totidem cum uult loca circuit idem. 30 

Hostibus hie obicit scaccibus, post denuo dicit, r 

Affirmo uere si se nequit inde mouere 

Omnis homo mattum clamat mattum sibi mat turn. 9 

Reges utrique discurrunt semper ubique, 

Et modo dextrorsum modo sursum nuneque deorsum. 

Obuius hie scacum geminat scacum sibi scacum ; 

Si steterit mattum omnes clament sibi mattum. 37 

Various Readings. * A y D have no title; B Ludus scaccorum ; C Incipit Indus scacorum. 
b B, C, D place line 6 before line 1. 0 A triplici ; B } D cum triplici ; C quadruplici. d D roxii ; 

C prompti. ® B omits this line . r B solidorum. g C omits this line . h A, B cetus ; C ectus ; 

D setus. k B y C pertingere ; D contingere. 1 C fortia. m C rectus (gloss rochus) ; D roccus ; 

“ This and the preceding line follow line 27 in D. °Ctertia; B fforcia. p A gregalis ; C regall ia 

(regina). C uel quadrivialis ; D obliqualis. r B, D omit this line. • B, C, D end here . 


Digitized by boogie 



518 


CHESS IN EUROPE 


PART II 


VII. The Hexameter Line. 

[In Catholicon Anglicum, 1483, s.v. Hoke; MS. Brit. Mus., Harl. 1002, f. 113 
(Wright-Wiilker, A.-S. and OE. Vocabs., I. xvi); in Waleys’ Summ. Coll., I. x. 
vii (ed. Zell, Cologne); in Hales, Destr. Viciorum, 1497, IV. xxiii ; and in MS. 
Brit. Mus., Sloan 3281, f. 81 a. J 

Rex, rocus, alphinus, miles, regina, pedinus. 

VIII. It Pedes ad Bellum. 

[I know the following MSS: 

C = MS. Brit. Mus., Cotton Cleop. B. ix. f. 10 6; of end of 13th c. (14 lines.) 

T = MS. Trin. Coll. Cambridge, O. 2. 45; of 13th c. (14 lines.) 

B = MS. Berne, 531, ff. 50 6 and 197 a ; of 15th c. (9 lines.) 

P = MS. Paris, 1170, of 15th c. (7 lines.) 

H = MS. Wolfenbiittel, Weissenb. 89 ; 15th c. MS. of Cessolis in which 6 lines 
from this poem are quoted at the commencement of the chapters of Book IV. 

The poem is printed in Hagen, Carm. med. aevi , Berne, 1877, p. 141, No. 
Ixxxiii ; in Vetter, Schachzabelbuch Kunrats v. Ammenhausen , 1892, p. xxxiv, note c, 
and in Qst ., 93 and 191. A German translation by Hagen is in his Rathsdpoesie , 
Biel, 1869, p. 35, in Der Bund , Berne, 21 Oct. 1876, and in the Sch. 1876, p. 337.] 

Carmina Ludi Scachorum.* 

Ludum scachorum si tu uis scire decorum, 

Hoc carmen lector discas, et ludere gliscas. 

It pedes ad bellum prior, incipit ipse duellum, 

Pergit in obliquum punctum feriens inimicum. 

Alphilus b in triuiis c parat insidias inimicis, 

Pugnat potenter, temptatque ferire latenter. 

Miles in aduerso puncto mediante relicto 
Prosilit, et fortem prosternit fortior hostem. 

Linea si pateat roco d capit omne quod obstat. 

Pergit in obliquum regalis femina punctum. 10 

Rex loca circa se clipeo defendit et ense. 

Si scacces regem, regalem perdere sedem 
Cogitur, et totus sit rex de sede remotus. 

Die regi scaccum ; si semita non patet illi, 

Mat us erit factus nusquam latuisse coactus. 

Miles et alphinus, rex, roc, regina, pedinus, 

Et inter scaccos alphinus inutilis astat.® 

Various Readings. Lines 1 and 2 occur only in B ; they are taken from the Detenter Poem. 
Lines 12 to the end occur only in C and T. B also omits lines 4 and 6. P lines 4 and 8 (for 
which it substitutes line 6) ; C and T line 11. H has only lines 8, 6, 7, 9, 10 and 11. * This 

title is from B 2 , the other MSS . have none. b B affricus ; C alpheus. c P tern is, d B, 2?, P rochus. 
* Cf. Alanus, De Parabolis 9 4 Sic inter scacchos alphinus inutilis exstat, inter aves bubo.’ 

IX. The Corpus Poem. 

[A composite poem, based apparently on No. VTI, in two MSS. : 

C = Cod. Corpus, Cambridge, 177, f. 50 6, of 15th c. 

L = Cod. London, Bibl. Reg., 12 ee. xxi, f. 103, of 15th c. 

Extracts from L were given in Allen’s paper, ‘ Chess in Europe during the Middle 
Ages’, in the New Monthly Magazine , London, 1822, iv. 319 and 417, and v. 125 
and 315.] 


Digitized by Google 


CHAP. IV 


THE EARLY DIDACTIC LITERATURE 


519 


Incipit Mod/m et Scientia Ludi Scaccorum. 

Egregium ludum : scaccorum scire uolentes 

Intendant nostris : scriptis ut sint sapientes 

Luditur iure tabula : quadrataque uariata 

Liuea prima tenet : magnates nobiliores 

Altera iure 1 tenet : pedites quoque debilioi es 

Rex sedet in medio : cum quo Regina locatur 

Albus rex rubro* : spatio primurn poteatur 8 

Et rubrus 4 niueum : spatium rex iure tenebit 

ffemina rubra rubro : candens 6 niueo possidebit 6 

Proximus Alphicus est : ilium post hue 7 quoque miles 10 

fline sedet rochus : qui scit prosternere uiles 

Octo nobilibus : octo pedites copulantur 

Conueniunt hostes : post hoc et bella parantur 

It pedes ad bellum : prior incipit ille duellum 

Semper procedit : paulatim nec retrocedit 

Uadit in obliquum : cum ledere uult inimicum 

Lex sibi iure datur : domine si fine locatur 

Rochus quern cernet : prope uel longe ut 8 sternit 

Nec 9 est in hello : quisque uelocior illo 

Si nihil 10 obstiterit : hostes tunc undique querit 20 

Hie tamen obliquis : parcet cunctis inimicis 

Miles ab obliquo : puncto median te relicto 

Prosilit et fortem : prosternit fortior hostern 

Cum uenit ad bellum : saltando mutat agellum 

Alphicus in triviis (MSS. inter imis) : parat insidias inimicis 

Saltans incedit : per obliquum sic quoque ledit 

Condit in obliquum : regalis femina passum 

Semper et in binis 11 : parat insidias inimicis 19 

Regia maiestas : datur ingens atque potestas 

Per loca uaria 13 se : clipeo defendit et ense 30 

Ante retroque ferit : hostes et sternere querit 

Si seruat legem : non debet tangere regem 

Cum quis insidias : regi per uerba minatur 

Rex illi cedat : ne deuictus uideatur 

Nam dum scak* dicunt : regi si cedere nescit 

Mox captiuus erit : et sic crimen sibi crescit 

Deuicto rege : paiiter socii superantur 

Cetera turba iacet : nec ha bet quo rege rogantur. 38 

Various Headings. 1 C in. 2 C rubeo. 3 C potiatur. 4 C rubeus. 5 L andens. • C resi * 
debit. 7 Chunc. 8 C cito. 9 C non. 10 C nichil. 11 C bimo. 12 C t L inimico. 18 Ccerta. 

X. Dk Natuea Scatobum. 

[MS. Reims, 1275 (I. 743), p. 183. A composite volume from the Abbey of 
St. Arnoul of Metz. 13th c.] 

Nil pedes excedit, numquam redit, anteat, errat 
Dum capit, in fine fercia noinen ei. 


Digitized by Google 



520 


CHESS IN EUROPE 


PART II 


Seruat in alfino primum nature colorem 
Qui torte sequitur per tria puncta uiam. 

Saltanti similis oblique miles oberrat 

Cui numquam remanet qui fuit ante color. 

Hocus agit totum nisi sint obstacula lustro, 

Antea, uel retro, uel per utrumque latus. 

Paulatim per puncta nagans propriique coloris 

Non oblita manet fercia qualis erat. 10 

Non tangit regem. Rex nil transit, uariatur 
Quern cacus demat sepe timere facit 
Interea predantis spacium si uenerit hostis 
Preda fit illius, linea cuius erat. 


XI. The Vetula. Bk. I. 

[MSS. of this Poem are fairly plentiful ; there are two in the Brit. Mus., HarL 
3353 and 6263. The poem waB printed, Cologne, c. 1470 and 1479; again 1533 
(place and printer unknown) ; Frankfurt, 1610; Wolfenbiittel, 1661 and 1702.] 

xxxi. Est alius Indus scacorum, ludus Ulyxis, 

Ludus Troiana quern fecit in obsidione 
Ne vel tederet proceres in tempore treuge 
Vel belli si quis pro vulneribus remaneret 
In castris : ludus, qui castris assimilatur 
Inventor cuius iure laudandus in illo est. 

Sed causam laudis non advertunt, nisi pauci, 

Quam subtile fuit, species sex premeditari 
Saltus in campis, quos tantum multiplicnre 
Possemus, quod ab initio nulli duo ludi 
Omnino similes fuerint ! advertite pauci, 

Quod sicut vultus hominum sibi dissimilantur 
Hactenus in tantum, quod non fuerint duo, qui non 
Distingui possent, cum tantae disparitatis 
Causa sit in coelo ; (quia coeli nulla figure 
Est alii similis, tanta alternatio motus ; 

Quam septem faciunt, per bis sex signa, planetae 1) 

Et tamen est numerus finitus motibus ipsis, 

Sicut et astrorum domini scripsisse leguntur : 

Sic ludus, factus motus coelestis ad instar, 

Est ex finitis saltus speciebus in agris, 

Infinitata tamen est multiplicatio ludi. 
xxxii. Sex species saltus exercent, sex quoque scaci, 

Miles et alphinus, roccus, rex, virgo, pedesque ; 

In campum primum de sex istis saliunt tres, 

Rex, pedes, et virgo. Pedes in rectum salit, atque 
Virgo per obliquum, Rex saltu gaudet utroque. 

Ante retroque tamen tarn Rex, quam virgo, moventur, 

Ante pedes solum, capiens obliquus in ante, 




Digitized by 


Google 


CHAP. IV 


THE EARLY DIDACTIC LITERATURE 


521 


Cum tamen ad metam stadii percurrerit, ex tunc 
Sicut virgo salit. In campum vero secundum 
Tres alii saliunt, in rectum roccus, eique 
Soli concessum est, ultra citraque salire. 

Oblique salit alphinus, sed miles utroque 
Sal turn componit. Coeli veniamus ad instar, 
xxxiii. Campos, signa, modos saliendi, scito planetas ; 

Rex est Sol, pedes est Satumus, Mars quoque miles, 

Regia virgo Venus, Alphinus episcopus ipse est 
Juppiter, et roccus discurrens Luna. Quid ergo 
Mercurius ? numquam non omnibus omnia ? certe 
Omnia Mercurius : cuius complexio semper 
Est convertibilis ad eum cui iungitur ipse ; 

Sunt et astrorum domini scripsisse leguntur ; 

Aut quia Mercurii complexio frigida, sicca, 

Sicut Satumi, licet intense minus. Ex quo 
Pervenit ad metam pedeB, ex hinc Mercurii fit, 

Praesertim quia tunc salit ut virgo, Venerisque 
Mercuriique locus doctrina quaeritur una. 

Et mediis cursus est idem semper eorum ; 

Sicut et astrorum domini scripsisse leguntur. 

Nobilis hie ludus, nulli suspectus, et omni 
Personae licitus, moderate dum modo ludat, 

Dum modo quaeratur victoria sola per ipsum : 

Non lucrum, ne cum praedictis annumeretur. 

Cum deciis autem qui primus lusit in illo, 

Foedavit ludum, languebit namque satelles 
Immotus, nisi sors deciorum moverit ipsum 
Nec fuit hoc factum : nisi vel quia non nisi pauci 
Ludere noverunt tractim ; vel amore lucrandi. 

[This passage is extracted in the prefatory matter of MS. Florence, Nat. Lib. 
xix. 7. 37 (Florence CB), but it is shortened to 24 lines, and the order of these 
is different. After the introductory six lines, this MS. continues with lines 16-19 of 
xxxiii, which it utterly perverts thus : 

Nobilis hie ludus nulli suspectus, et omni 
Persons licitus, moderate dum modo ludat, 

Dum non pecunia queratur sola per ipsum 
Ne cum predictis deeijs anumeretur. 

The MS. then continues with the lines of xxxii (omitting 1. 6) and concludes with 
the first line of xxxiii. 

The following extracts are from the French translation La VieiUe : 

1. Car six especes de saillir Ne puent les eschecs faillir, Qui sont six, si com vous 
orrez. En deux pars veoir y pourrez : Roy, roc, chevalier et alphin, Fierge et peon, 
tendans afin De leur ennemis desconfire. 

2. Et quant le peon fait sa trache, Tant qu’il vient au bout de Testache, Lore 
de fierge fait tout l’office Et est pareil en exercise. 

3. La roine que nommons fierge Tient de Venus qui n'est pas vierge, Aimable est 
et amoureuse, Debonnaire et non orgueilleuse. 

4. L’aulphin, portant d'evesque mitre, De Jupiter ensuist le tiltre, Signifiant 
religion ; Moult bonne est sa conjonction.] 


Digitized by Google 



522 


CHESS IN EUROPE 


PART II 


XII. The Cracow Poem. 

[MS. Jagellonne Lib., Cracow, 1954, pp. 405-420. A critical edition is promised 

by Freiherr v. Holzhausen.] 

Ad me transire debet qui uult bene scire 
lludum scacorum ; cum sit ludus dominorum, 
lludus multorum qnoque debet esse iocorum. 

Sunt aduersantes plures et commemorantes, 

Scacorum factor ludi, seu quis fuit auctor. 5 

Sunt affirmantes quidam, necnon reputantes, 
lludum prot(r)actum presertim tunc fore factum 
Quando plebs vrbem perlustrauit Troianam. 

Sed quidam fatur prorecto sic meditatur, 

Quod Grece ludum rex vnus edidit istum. 10 

Sed sunt ponentes alii simul atque loquentes 
Quod pridem Rome ludus factus fuit isfce. 

Nunc omnes vere debent istud retinere, 

Vlixes ludum prudens qui condidit istum. 

Ludum querentes scacorum sunt retinentes 15 

Normas presentes, quas scripserunt sapientes, 

Cum quibus exorte trahit semper sine sorte, 
lludus scacorum lapidum tractus variorum. 

Sunt triginta duo lapides ludo memorato, 

Assere ponuntur per quos scacos oriuntur. 20 

Sunt lapides isti sex in specie memorati, 

Hii sunt rex, regina, senex, pari ter quoque miles, 

Pesculus atque rochus, hiis sit ludusque totus. 

Nunc sistit fandum necnon vbique palandum, 

Qualiter exire debent lapides resilire. 25 

Sit tibi (MS. tibus) primus iens regis propfius modo cliens, 

Hie tibi saltabit ternum campum properabit ; 

Necnon exibit properanter tunc simul ibit 
Regine ternum seruus digue super aruum. 1 

Post hoc miles iter mox arripiet sibi dexter 30 

Tunc prope reginam, sic deuitesque ruinam. 

Post hoc exibitque rochi tunc pesculus ibit, 

Huius et illius qui stat ad ternum siue secundum. 

Sepe manet ludus ex hoc firmus quoque tutus, 

Raro fit peius cum proximus est locus eius. 35 

Antiqui dextri gressus fietque sinistri 

Ante rochum super ad campum medium quoque planum, 

Et faciet sal turn campum tunc immediatum 
Militis ipsius cliens dexterque sinister. 

Pesculus antiqui dexter simul immediatum 40 

Transiet ad campum, rapiet tunc quoque alienum, 

Sed cliens veterem qui stans est ante sinistrum 
Propter reginam nullus debet properare, 


Digitized by Google 



CHAP. IV 


THE EARLY DIDACTIC LITERATURE 


523 


Idem regiue custos quia dicitur esse : 

Pesculus oppositi faciet simul hoc senis idem. 45 

Nunc est tractandum, pariter necnon reserandum, 

Qualiter in scacis hunt vrbes tibi petis. 

Nunc harum fore sistunt aut quinque figure, 

Nam cum regina fiet custodia bina 

Ad palmum prima dextrumque secunda sinistrum. 50 

Quod sit primus iuuenis domini regis tibi cliens, 

Regine cursum seruus faciet tibi rursum. 

Prima custodia. Hii faciunt terminis cito mancipites duo saltum ; 

Post hoc regina teraum tunc transiet ipsa. 

Yt demonstratum prius est et commemoratum 55 

Pesculus antiqui nigri seruus quoque dextri 
Albe regine nunc custos dicitur esse, 

Atque senex albus fiet custos simul eius. 

(Hoc semper tu ne debes sic retinere, 

Si tua regina fuerit tunc nobilis alba ; 60 

Assere tunc uerso fiet contrarius ordo, 

Ipsius niger senis extunc vema sinister ; 

Atque senex doctor albus fiet tibi semper 
Albe regine domine custos tibi nempe. 

Aduerso scriptum ludo semes memoratum, 65 

Et cum regina domina fuerit tua nigra, 

Albi tunc veteris hie pesculus atque sinistri 
Custos regine fiet domine tibi nigre, 

Atque senex niger illam temptet tibi semper. 

Assere tunc uerso, reliqu(u)m sensum retinebis, 70 

Quod cliens albi seu pesculus inueteratus 
Antiqu(u)s niger simul hanc temptetque sinister.) 

Exponens iuuenem dextrum stans ante quiritem 
Hie faciet Baltum campum tunc immediatum. 

Pesculus ante rochum tenium capiet sibi campum. 75 

Concipiasque rochum dextrum qui stat tibi palmum, 

Hunc iuuenem dexter antiqu(u)s tunc commitetur. 

Intra rex vrbem confestim tunc sibi factam, 

Rex tunc a scacis locus hie tutus sibi pacis ; — 

Primaque sic nota tibi sit custodia tota. 80 

[Four more 1 wards ’ are described with similar prolixity. Then follows ;] 

Regule de De ludis varios scacorum dicere formas 
mattis. Ast U0 | 0 di uergas nunc mattandi dare rationes. 

Si quern mattare cupis, non excoriare, 

Rex super aduersans quern campum sit tibi pergens, 

Ad campum similem proprium sic tu loca regem ; 185 

Pouere reginam semper debes prope regem. 

Similiterque rochum tunc in fine retinebis ; 

Linea tunc reliqua prope lamen sit locus eius. 

Aduersa regis excessimque uetat idem, 


1 

i 


Digitized by Google 



524 


CHESS IN EUROPE 


PART II 


Reginam propriam ponas similiter anteque regem ; 190 

Mattum percipiet confestim rex inimicus. 

Regula Regula mattalis rursum datur altera talis. 
secunda. Rex milesque rocbus si ludi fine manebunt, 

Et rex aduersus reginam si retinebit, 

Reginam tollas eius veterem sibi mittas, 195 

Extremum lamen regem tu pelle, repelle, 

In riga reliquaque rocbum ponas prope lamen. 

Quo rex aduersans vadit, penses diligenter. 

Ast equitem contra regem ponas memoratum, 

Qui regi gressum vetat vlteriorem. 200 

Ast equitem proprium loca semper tu prope regem, 

Ante tuum regemque rocbo mattum dabis illi. 

Tuncque rocbum proprium custodit rex berus ipse. 

[Nine more rules of this kind follow . Then we come to the general rules.] 

Ad lamen regem cum sis pellens inimicum, 

Atque vias omnes sibi clausisti quoque gressus, 885 

Ast cuius famulans regis gressa similiter eget, 

Quidem dicentes sunt prorecto retinentes, 

Id quod vere rex mattus dicitur esse 
Et quod sit certe sit ludus perditus iste. 

Hoc nullus vere dictum debet retinere, 890 

Hoc dictum certe quia falsum dicitur esse 
Quod rex sit mattus et ludus commemoratus, 

Ex quo rex nullus nec poteris fore mattus 

Ludus nec alliquis raro nudus fine factus (MS. fact is). 

Ext re mo fine, qui dant matti quoque causam 395 

Insuper in campo cum rex stet sine soluto, 

Quo rex mattus eget prorecto nec babet ilium 
Claussus et abstractus fertur ludus memoratus. 

Si sic fit tractus idem ludus quoque factus, 

Tunc nullum lucrum fertur nec dat quoque dampnum, 400 

Ex quo non mattus rex per scacum nequit captus, 

Cum stans sit campo rex idem certe soluto, 

Hunc regem mattum per scacos nec fore factum. 

Penses quid fatur bee regula que comitatur. 

Ad ternum campum lapidis facit ante rapinam 405 

Pesculus egressum necnon primum bene saltum ; 

Post illam transire nequit lapidisque rapinam, 

Pesculus ad ternum quiuis campum memoratum. 

Ylixes fatur pariter quoque nempe probatur, 

Ad ternum campum non debet pes(c)ulu8 410 

Si costodire unit quern lapidem super ilium. 

Ad ternum campum lapidis tunc ante receptum, 

Rex et regina possunt tibi condere saltum, 

Ntc rex ullius lapidis potent (MS. -is) fore custos 

Ad ternum campum si mallet condere saltum. 415 


Digitized by Google 



CHAP. IV 


THE EARLY DIDACTIC LITERATURE 


525 


Consimili more regina nequit fore custos 
Vlliu8 lapidis si ternis idem super aruis, 

Ex quo regina uel quiuis peso ulus atque rex 
Si transire cupit et uult ternum super aruum 

Hunc faciunt saltum lapidis tunc ante rapinam. 420 

Vlixes sicut de scaccis asseris ipse 
In codice suo manifestum sistit in illo, 
luhentur ludi scacorum qui fore fertur 
Ex isto certe tunc infertur manifeste : 

Rex et regina nullos debent simul ire, 426 

Sed dominos per se rex gressum debet habere. 

Sic ecciam per se domina debet properare. 

Sicut in gressu lapidis prius sit memoratum : 

Sic bini lapides nequ(e)unt pariter properare. 

Nunc de reginis sit tractandum faciendis, 430 

Si noua regina sistit ludo generata, 

Saltandi normam retinet simul hanc quoque formam, 

Quern quam ad campum ternum tibi condere saltum. 

Si lapidis cuius uult et fore debet custos, 

Regula tunc talis sit prorecto semperualis, 485 

Ternumque nulla regina potest super aruum 
Vllius lapidis transfatum * condere saltum. 

Si quis in scacco lapidis sit stans atque locatus, 

Ante suum regemque scaccis protegit ipsum, 

Et scaccum rege lapidis alter prebeat hosti 440 

In gressu lapidis sic in scaco situati 

Quod rex aduersansque locatus uel prope sit stans, 

Quidem narrantes idem sunt et reputantes 

Quot rapere nempe poterit (MS. -is) tunc rex inimicus 

Hunc lapidem scaccum qui donat memoratum. 445 

Assignanfc eciam paulisper certe valentem 

Quod sic in abscaco lapidis sit stans certe ligatus, 

Atque per abscaccum propria sit vi spoliatus, 

Vllius lapidis nec sic poterit (MS. -is) fore custos. 

Illud dicentes omnes sunt arte carentes 450 

Ludi sc&corumque tene(n)t dictum pueronim. 

Hoc dictum certe verum non cernitur esse, 

Quod sic in abscaco lapidis est stans sicque ligatus ; 

Hoc regi8 sistit, est non lapidis ratione. 

Hoc dictum certe falssum sistit manifeste, 455 

Cum sic in abscacco lapidis sit quis stansque locatus, 

Quod tunc vi propria lapidis idem sit sua degens. 

Nam si sic sequitur tunc non lapis et . . (MS. Ip) esset. 

Hoc pariter ad sensum semper pure fore falssum, 

Nam lapis sit vere cum scaccum pertinet ipse 460 

Quern rochus aduersans eius regi fuerit dans. 

Si quis vi propria lapidis eget, non lapidem ex(s)tat ; 




Digitized by t^oosle 



526 


CHESS IN EUROPE 


PART II 


Non debet vere ludo lapis ille manere, 

Sed deponendus sit aliunde remouendus, 

Cum lapis sit talis quoque dictus raptus ut alter. 465 

Ergo deducendum restat semper retinendum 

Vim lapis hie propriamque habet necnon tenet veram 

Cum sit in abscaco pro rege suo scablicus, 

Et bene custodit hunc quern rex fortiter odit, 

Si sic contingant ut sepius sit manifestum 470 

Quot regi proprio donat prebet quoque scaccum. 

Hostilis miles regis cognoscere debes, 

Dissimilem proprium ponas super aruum, 

Nam paribus campis semper scacroch fiet tibi campis. 

Quum tuus dominus rex necnon rex inimicus 475 

In ludo fine tantum lapidem tenet vnum, 

Necnon nudare rex uult alium spoliare, 

Quidem dicentes idem sunt et retinentes, 

Extrema reliquum priuans retinet sibi lucrum. 

Cernitur hoc dictum similem necnon fore fictum ; 480 

Sed quod deducendum sistit necnon retinendum, 

Qui primo reliquum priuat retinet sibi lucrum, 

Cum rex uudatus propria sit vi spoliatus. 

Item nudatus velud exstat mortificatus. 

Mattus uel nudus omnis debet fore ludus : 4S5 

Seruis priuatus rex primo seu spoliatus 
Qui fuerit, vere rex ludum perdidit iste. 

Et sic sit finis huius, Deo gracias Amen. Anno Dni. M.CCCC. 
vicessimo secundo, in feria quinta in Vi a natalis Xpi. sit finitum 
libro isti. 

1 i. e. campum. 2 i. e. transgressum. 

XIII. The Hebrew Poem on the Game Shah-mat, attributed to 
Abraham b. Ezra. 

[The following translation iB based upon the Latin version in Hyde, 1767, ii. 
163-6, and the German translation by Steinschneider (v. d. Linde, i. 164—7). I 
have plso consulted the English translation by Miss Nina Davis (Mrs. Salomon) 
in her Songs of Exile , Philadelphia, 1901, pp. 129-31.] 

I sing a song of an arranged battle 
Ancient, invented in the days of old, 

Arranged by men of prudence and intelligence, 

Based upon the eight ranks. 

On each rank are marked 5 

On the table eight divisions. 

Moreover, the ranks are four-square and united together, 

And there the camps stand close together. 

The Kings ( malik ) stand with their camps 

For war, and a space is between the two, 10 

And the face of all is ready for fighting. 


x- -v 


v 


Digitized by 


Google 


CHAP. IV 


THE EARLY DIDACTIC LITERATURE 


527 


They move out steadily and quietly, 

Yet no swords are drawn in the combat, 

Their warfare is a mental work only. 

They are to be recognized by signs only, and distinguishing marks 15 

Marked and stamped on their persons. 

Whoever observes them in motion, 

To him they appear as Edomites and Ethiopians. 

The Ethiopians stretch out their hands for the struggle, 

And the Edomites move out after them. 20 

The Pawns (regel) come first of all 
To the battle in a straight march. 

The Pawn marches straight forwards, 

Yet he turns aside to capture the foe. 

He does not turn aside in his march 25 

Nor does he turn his steps backward. 

And if he has travelled far from his position, 

And advanced to the eighth rank, 

He can turn to each side like the Fers 

And counts as her in the battle. 30 

The Fers (fers) turns her steps 

And makes her move to her four squares ; 

Moreover, if she like, she can at the outset, leap 
Three squares distant in each direction. 

The Elephant (fll) always steps near to the battle ; 35 

He stands at the side like a spy ; 

His step resembles that of the Fers, but it 
Has this advantage, that it is a triple one. 

The foot of the Horse (sus) is very light in the battle ; 

He goes by a crooked path, 40 

His ways are crooked and not straight, 

Three houses are his boundaries. 

The Rook (rukh) goes straight on his way 
And in the land according to breadth and length, 

He seeks no crooked path, 45 

His path is neither oblique nor crooked. 

The King steps in all directions 

To all the winds, and helps his dependants. 

He takes care of himself when he sits or moves 

To the combat and wherever he encamps himself, 50 

So that if the enemy mounts in hostility against him 
And threatens him, he flees from his place ; 

Or if the Rook drives him with fear 
And follows him from one room to another, 

Then he must flee before him to the sides. 55 

At the sides, however, his hosts collect about him, 

And all, the one as well as the other, kill, 

And this blots out that with great fury. 



Digitized by 



528 


CHESS IN EUROPE 


PART II 


But the heroes of either King 

Are laid low without effusion of blood. 60 

At times the Ethiopians are the victors, 

And the Edomites flee from before them. 

At times the Edomites triumph, and the Ethiopians 
With their King are overthrown in the battle. 

And if by chance the King is caught 65 

And ensnared pitilessly in the net 

And there is no way out to save himself, and no refuge 

And no escape to a strong city of refuge, 

He is doomed aud removed by the foe ; 

There is none to save him, and by death is he mate (mat ) ; 70 

And his hosts all die for him 
And offer their lives for his. 

And their glory is departed, they are annihilated 
When they see how their lord is slain. 

Yet does the battle begin over again, 75 

And the killed ones once more stand up. 


Digitized by Google 



CHAPTER V 

THE MORALITIES 


Introductory remarks. — The Innocent Morality . — John of Waleys (Gallensis) and 
Alexander of Hales. — Later references to this work. — The Liber de moribus 
hominum et officiis nobiliwm of Jacobus de Cessolis. — Translations and imita- 
tions. — Galwan de Levanto. — The chess chapters in the Gesta Romanorum . — 
Ingold’s Gvldin Spil. — Lee Eschez amour eux. — Other moralizing works. 

^ It will be a matter for no surprise to any one familiar with the character- 
istics of the European literature of the Middle Ages to discover that works 
were written in which attempts were made to give a symbolical or allegorical 
explanation of the game of chess, or to find parallels between the organization 
of human life and activities and the different names and powers of the chess- 
men. ; For among the most potent and vital forces behind that literature, from 
at least the 13th century onwards, were instruction, allegory, and satire. 
When we find Stephen Langton, Archbishop of Canterbury, taking as his 
text on one occasion a popular ballad of his day — Main se leva bele Aeliz — and 
explaining hele Aeliz as typifying the Virgin Mary ; when we find the 
German Oberlin in his Bihteluoch discovering the articles of the Creed 
symbolized in ecclesiastical vestments, and another German poet, Reinmar 
v. Zweter (B. c. 1200), explaining each different piece of feminine attire as 
showing a virtue which a good woman ought to possess, it would indeed be 
surprising if such popular amusements as dice or chess escaped a similar 
allegorical interpretation. So we find the pips on the die elaborately explained 
as emblematic of Christianity by Reinmar v. Zweter, the ace standing for the 
Unity of God, the two for heaven and earth, the three for the Trinity, the four 
for the Gospels, the five for the five senses, and the six for the Lenten fast, 
the whole being a cunning invention of Satan to introduce the Christian 
to the implements of gambling under the guise of symbols of religion. 

Quite a number of works were devoted in the Middle Ages to the 
allegorical explanation of chess, generally on the broad line that the^game 
was emblematic of the so cial condition of the Jim e. In the Middle Ages tEes*T 
works were widely known by the name of Moralities , and modern writers have 
generally adopted this name. A considerable* portion of the chess moralities 
has but little to do with chess ; the writers’ interests were always engaged 
more with the allegory than with the game.] Still, they are not without 
importance in the development of chess in Europe. They exercised a potent 
influence on the nomenclature of the pieces ; they may have carried a know- 
ledge of chess to circles where it had not penetrated before ; they may have 
helped to break down the ecclesiastical prejudice against the game. On the 

1870 L 1 


Digitized by 



530 


CHESS IN EUROPE 


PART II 


other hand, the chess setting may have directed the attention of chess-players 
to the moral instruction which was the ultimate purpose of the morality. 'I 

I have already had occasion to warn the reader against accepting blindly 
everything that is said about the moves in the moralities. To the moralist 
the fable was of far greater importance than the details of the game, and the 
details had to fit the explanation rather than the reverse. 

Apparently, the oldest of the chess moralities is a short Latin treatise 
which generally bears in the MSS. the title of Quaedam moralitas de scaccario 9 
to which is added, in some MSS. only, the further words per (or secundum ) 
Innocentium papant (or ter Hum). We may accordingly conveniently call it the 
Innocent Morality , leaving the question of authorship open. 

We may paraphrase this work thus : 

The world resembles a chessboard which is chequered white and black, the 
colours showing the two conditions of life and death, or praise and blame. The 
chessmen are men of this world who have a common birth, occupy different stations 
and hold different titles in this life, who contend together, and finally have a common 
fate which levels all ranks. The King often lies under the other pieces in the bag. 

The King’s move and powers of capture are in all directions, because the King’s 
will is law (see below). 

The Queen’s move is aslant only, because women are so greedy that they will 
take nothing except by rapine and injustice. 

The Rook stands for the itinerant justices who travel over the whole realm, and 
their move is always straight, because the judge must deal justly. 

The Knight’s move is compounded of a straight move and an oblique one ; the 
former betokens his legal power of collecting rents, &c., the latter his extortions and 
wrong-doings. 

The Aufins are prelates wearing horns (but not like those that Moses had when 
he descended from Sinai). They move and take obliquely because nearly every 
bishop misuses his office through cupidity. 

The Pawns are poor men. Their move is straight, except when they take any- 
thing : so also the poor man does well so long as he keeps from ambition. After 
the Pawn is promoted he becomes a Fers and moves obliquely, which shows how hard 
it is for a poor man to deal rightly when he is raised above his proper station. 

In this game the Devil says i Check ! * when a man falls into sin ; and unless he 
quickly cover the check by turning to repentance, the Devil says * Mate ! ’ and carries 
him off to hell, whence is no escape. For the Devil has as many kinds of temptations 
to catch different types of men, as the hunter has dogs to catch different types of 
animals. 

The Latin text, based upon a comparison of ten of the eleven MSS. which 
I have been able to consult and the printed text in the editio princeps of John 
of Waleys* Summa coUationum , will be found as the first Appendix to this 
chapter. Even after collation the text is still corrupt in places, and especially 
so in the passage relating to the King. When this is compared with the 
passage relating to the Rook it is clear that a whole clause from the latter has 
been interpolated in the former, with the result that the existing text limits 
the King’s move to ope in four directions only (the Rook’s shortest move) ; if, 
however, the interpolated clause is removed, the passage reads — 

In isto autem ludo rex uadit ubique et capit undique semper in signum quod 
quicquid agit rex iusticia reputatur quia quicquid principi placet legis habet 
uigorem ; 


Digitized by Google 



CHAP. V 


THE MORALITIES 


531 


and is now not only self-consistent, but also accurate from the point of view of 
chess. The explanation of the perversion of the text is fairly obvious. The 
principle underlying the interpretation of the chess moves is this : a direct or 
straight move, i. e. one along a row or file of the board, symbolizes a straight- 
forward, just, or equitable action ; an indirect, oblique or aslant move, 
a crooked, unjust, or inequitable action. In the desire to represent the King< 
as the fountain of justice, the King’s oblique moves were a difficulty that 
had to be overcome, and it appeared easier to evade it by suppressing all 
mention of the oblique moves, and representing the King as only moving in 
a direct line. Now the justification of the Rook’s move applied to the King’s 
also, and the clause was brought into the morality of the King. 1 

It is interesting to note that S, a MS. which varies so much from the 
other MSS. that I have disregarded it in the reconstruction of the ordinary 
text, has here quite correctly — 

Nota quod rex vndique potest capere quia quod principi placuit iuris habet 
vigorem, scilicet in presenti. 

This MS. throughout defines the move in terms of the power to capture. 

The other MSS. show an extraordinary number of small differences of the 
order of words and of expression. These enable us to group them to a certain 
extent. Thus H, R, and KG preserve an early text of the morality ; K, C, 
and Ad. contain a text that has been touched up and improved. O pays 
particular attention to the literary style and grammatical accuracy of the 
work, while J 1 , J 2 , Lin., and G add clauses to bring out the allusions more 
clearly. A still more ambitious working up of the text is to be seen in the 
Destructorium vitiomm , with which I deal below. The authorship of the 
morality is ascribed in the MSS. to two distinct writers ; K, R, O, C, and 
J 1 attribute it to Pope Innocent III ; KG, G, and the Destructorium vitiorum 
to Johannes Gallensis, both writers belonging to the 13th c. ; the other 
MSS. give no authorship. 

The former of these writers, Pope Innocent III (Lothario de* conti di 
Segni, B. c. 1163, elected Pope Jan. 8, 1198, D. July 16, 1216), ranks as ‘the 
most proud and powerful of all the Popes *, and was the author of a number of 
sermons which enjoyed marked popularity in the 13th and 14th cc. He was 
the Pope with whom King John came into conflict. 

The latter, John of Waleys, from his surname of Welsh nationality, was 
a Franciscan friar, and connected with both Oxford (where he was B.D., and 
in 1260 D.D. and Regent Master of the Franciscan College) and Paris (where 
he was lecturing on Theology in 1262). At a later date, Oct. 1282, he was 
sent by Edward I on an embassy to the revolted Welsh, but he was in Paris 
again in 1283. His great work was the Communiloquium sive summa collcctionum 


1 See p. 465. A later pervenion occurs in S and also the printed text G. Here the 
account of the move of the promoted Pawn differs from that in the earlier MSS., and it is 
said — S itatim pertransit duo puneta cum tertio oblique ; G tunc duo puncta pertransit, tertium obliquat , 
using the words of the morality in describing the Knight’s move. This is another interpola- 
tion which is disastrous to the accuracy of the description from the chess point of view. 
V. d. Lasa’s unsatisfactory attempt (78) to explain the passage in the G text is acoordijtolx- 
unnecessary. 

L 1 2 


r 




532 


CHESS IN EUROPE 


PART II 


(or collationum)* and the Innocent Morality is to be found in many of the 
Continental MSS. and in several of the early printed editions of this work in 
Pars I, dist. x, cap. 7. The Destructorium vitiorum quoted it from a MS. in 
which it occurs in Pars I, dist. ix, cap. 8. 

The internal evidence of the morality, however, shows that neither author* 
ship can be accepted in its present form. One of the most striking features 
of the morality is its frank and outspoken attack upon the dignitaries of the 
Church. Originally the criticism was confined to bishops only, but in the 
second recension (K, C, Ad.) Pope, cardinals, and archbishops are added to 
the list. This attack is out of place, and indeed impossible in the work of 
a Pope, particularly of one who took the exalted view of the position of the 
Church that Innocent III took. And the morality is equally out. of place in 
its setting in the Summa collationum . It occurs in a chapter that is devoted 
to the virtues of bishops, and the taxes and dues from which they are exempt 
by reason of their position. The morality has nothing in common with all this, 
and is clearly a later interpolation. I think that the evidence of KG goes 
far to confirm this : it is the only English MS. of the Summa collationum which 
contains the morality, and here it occurs in an appendix to the main work. 

There is, nevertheless, much to be said in support of the Waleys author* 
ship. The author was clearly an Englishman, and one familiar with English 
law terms. The itinerant justice ( iusticiarius perambulans ), tallage (tallagia), 
ferm ( firma ), all point unmistakably to England, and are inconsistent with an 
Italian origin. The existing Latin MSS. are all of English workmanship, 
and the chess terms, where not Latin, are Anglo-French : fere ( fierce ) ; poun 
( povm ) ; fierce for the promoted Pawn ; eschek ( chek ) ; while in some MSS. 
nek (neck) for covered check is an English chess technicality only. Familia 
scaccarii , for the chessmen, is rare except in Latin works from the north of 
France and England. The bitter attack upon the bishops only voices what 
every Englishman in the reign of Henry III knew was true of his country. 
The visitation of the Papal Legate Otho to Oxford in 1238, which ended in 
a riot, in which the first blood was drawn by a countryman of Waleys* and 
which cost the University dear, had happened only a short time before Waleys’ 
day. Otho’s taxes, extortions, and greed were notorious. The Franciscans, 
pledged to poverty, felt no sympathy with the higher clergy, and were as 
ready as the laity to denounce the greed and injustice of clergy and monks. 
The morality might very well be an early production of Waleys which was 
at first kept separate from his magnum opus, and only at a later date incorpo- 
rated in it by a meddlesome scribe, in what appeared to him to be the most 
appropriate place. 

Hyde attempted to reconcile the English origin of the morality with the 
Innocent authorship by a ‘ convenient hypothesis ’ that the work was written 
by an English monk named Innocent Pape, or Pope, who lived c. 1300, and 
was at a later time confused with an occupant of the papal see. Although 
this hypothesis has been accepted by Sir Frederic Madden and others, I do 
* Cf. A. G. Little, Greyfriars in Oxford , 144-51. 


Digitized by Google 



CHAP. V 


THE MORALITIES 


533 


not think that the guess is even plausible. The MSS. undoubtedly refer to 
Innocent III in all good faith : in R it occutb in a MS. of the Pope’* sermons. 
But it is not easy to see how the belief in the papal authorship came . into 
existence. 

In any case, the morality belongs to the middle of the 13th c., i. e. to 
Waleys* day. The oldest MS., H, belongs to the first quarter of the following 
century, but there already appears to be an allusion to it in a MS. in the Reval 
Gymnasium dating from 1260-70, which was brought back to Reval from 
Prance by the Dominican Mauritius of Reval on his return to take up the 
lectorship in the Dominican convent of his native town. Another possible 
reference is to be found in Hugo v. Trimberg’s Renner (c. 1300). In neither 
case is the reference certain. The idea that the bag in which the chessmen 
lose all rank was analogous to the grave, in which all men are equal, may 
quite well have occurred independently in different places. 

The moralist sees in chess an allegory of human life, and the chessmen 
stand for the different ranks and occupations of men. Before the commence- 
ment of the game, and after its conclusion, the pieces are kept in promiscuous 
confusion in the bag, where the King lies sometimes above, and sometimes 
below, the Pawn. The common birth and common death of all mankind is 
an obvious parallel, and one that was very popular all through the Middle 
Ages. The chessmen prefigure : the King (rex) the king ; the Queen (regina; 
popularly called fere) women, the Rooks (roccus) the judges, the Knights 
(miles) the temporal aristocracy, the Bishops (alphinus cornutus) the spiritual 
hierarchy, and the Pawns (pedinvs , popularly poun) the commonalty. Check 
is identified with temptation, covered check with repentance, mate with mortal 
sin from which there is no redemption. 

The most interesting passage is that relating to the Aufin, which must 
have commenced originally Alphini uero comuti sunt episcqpi non ut Moyses ex 
colloquio diuino. Cornutus (OP. cornu) appears elsewhere as a name of the piece, 
and is obviously derived from its mediaeval shape, with two horns projecting 
upwards or sideways. The allusion to Moses is drawn from the Vulgate , 
where (Exodus xxxiv) it is said of Moses on his descent from Sinai that 
‘ videlant faciem esse comutam * — a misrendering of the Hebrew. — 

The moves are those of the earliest European chess with none of the 
European modifications. In describing them, the usual mediaeval method of 
counting the squares is followed. The description of the Knight’s move — two 
squares in a straight line and then one aslant — is accordingly more exact 
than is often the case. The promoted Pawn becomes a Fers, but has no power 
of leap on its first move. In G there is evidence of an attempt to bring the 
chess more up to date, thus domina is introduced as an alternative name for 
the Queen. 

The concluding section, in which the Devil is represented as playing chess 
with man for his soul, is interesting as containing certain technicalities, 
although its connexion with the previous explanation of the chessmen is of 
the slightest. Nowhere else, so far as I am aware, do we meet with the 


Digitized by 



534 


CHESS IN EUROPE 


PART n 


technicality for covered check which corresponds to the ME. neck. This term 
is given very variously in the MSS., as liqueret , liueret, deliueret. 

The knowledge of the morality was not entirely confined to England. 
The existence of an old French version has been recorded, and there is an 
Italian translation at the end of a Bodleian MS. of the Italian version of 
Cessolis which is dated 1458. An Icelandic summary of it, the work of 
Gottsk&lk Jonsson of Glaumbse (D. 1593), is contained in MS. Brit. Mns. 
Add. 11242, f. 52. 3 

The Innocent Morality is also incorporated in a considerably amplified form 
in the Destructorium vitiorum , a compilation from many sources which attained 
its final form in 1429, and was then attributed to the great Franciscan 
theologian Alexander of Hales (D. 1245). Whether the work is really based 
upon any treatise of the Doctor irrefragabilis is by no means certain : 4 in any 
case, the additions of the fifteenth century are so numerous that we must 
regard the Destructorium in its printed text as a German compilation of the 
early 15th c. The Morality is given here as an extract from the Sutnma 
collationum of Waleys, but the interpretations are developed at far greater 
length (thus the Pawn is now 4 the poor workman or poor cleric or parish 
priest *), without, however, adding to our knowledge of the chess moves : only 
in the concluding section does it add a little to our knowledge of the etiquette 
of mediaeval chess : 

On this chessboard the Devil plays against a Binner. The Devil cries * Check ! * 
attacking the sinner with the dart of sin. Unless the latter replies ‘ Neck ! 1 through 
penitence, the Devil cries ‘ Mate ! ' and hales the sinner off to hell. There are many 
presumptuous players who lay great stakes and sacrifice many of their men, hoping 
to mate in the end, and before they are aware, the opponent exclaims ‘ Checkmate ! ' 
and they have lost everything. So also there are men who during life follow the 
Devil, hoping in the end to cheat him of their souls by the mercy of God, but death 
surprises them before they expect it, and the Devil says 4 Checkmate ! ' Wherefore 
play the game of life warily, for your opponent is full of subtilty, and take abundant 
thought over your moves, for the stake is your soul. 

The prominence attached to the stake on the result of the game shows, 
as we know already from other works, that the game was commonly played in 
this way. The Destructorium does not think the worse of chess on that 
account, and the game is included in the class of honest games (genus ludorum 
socialis honestatis) so long as the stakes are of moderate amount. The follow- 
ing chapter treats of the game which the writer wished to condemn (de ludis 
inhonestis et de his qui consequuntur illos ludos). 

It is interesting to notice the influence which the Innocent Morality, or at 
least the allegory behind it, exerted in mediaeval literature. This was not 
affected by the greater currency of the chess sermon of Jacobus de Cessolis : 
indeed, the less ambitious morality was able to exert considerable influence 
upon the greater work when it was translated into the various European 
languages. The earliest Continental reference to the allegory of chess as 

3 The text is given in tslemkar gatur , Copenhagen, 1892, iv. 875. 

4 It is not mentioned in the account of Alexander’s life and works in the Diet. Nat. Biog. 


Digitized by Google 



CHAP. V 


THE MORALITIES 


535 


a picture of human life, which is the motive of the Innocent Morality , is to be 
found in the MS. which Maurice of Reval brought home from Fiance* In 
this volume are no less than three parables drawn from chess, which I now 
give in abstract. 6 

Of the World. — The world resembles a game of chess in which the whole familia 
runs aslant to seize some temporal advantage by lies, deceit, and usury. Moreover, 
so long as the game continues, one is King, another Knight, and so on. One or two 
appear to rule the whole game, but when it comes to au end, the same thing happens 
to King and soldier alike and to the least of the familia , because they are all thrown 
together into the bag, and sometimes the King is at the bottom while the least of 
the familia is on top. Thus is the world like a game of chess. As long as the 
game — i.e. the world — lasts, one is King, another is a soldier, one is great, another 
is of low rank. But when death comes they are all laid in the same bag, the earth, 
and the same fate happens to the King as to the soldier. The vassal is in the same 
position as his lord. 

Of belated Penitence. — The man who postpones his repentance until death re- 
sembles a chessplayer who, understanding but little of the game, thinks to himself : 
I will allow my familia to be taken, and then at the end I will mate (j mactabo ) my 
opponent in the corner, while he knows all the time that his opponent is a skilful 
player. As there the unskilful player, so also the sinner ... for the master- 
player is the Devil . • . How can the sinner believe that he will be able to mate 
him in the corner — i.e. conquer at the end of his life — when the Devil tries the 
harder 1 

Of Love to God. — See that you consider carefully to whom you can best give 
your heart from love. . . . Have you not seen how the chessplayer retains for a 
long time in his hand the piece he has lifted from the board, considering long where 
he will place it out of his enemy's reach ? Do likewise with your heart, and take 
care not to place it in a shameful and dangerous place ; give it rather to God. 

This MS., says Amelung, served for 300 years A9 a storehouse of apt 
illustration and parable for the Esthonian clergy. The second and third 
parallels are new, and strike me as being particularly happy. They exhibit 
the original author of the collection as a keen observer of the habits of his 
fellow-men. 

The lesson of the chessmen and the bag in which they were kept was 
often pushed home in the Middle Ages, and even later. We find it in Hugo 
v. Trimberg’s Renner (c. 1300),® in Hermann v. Fritzlar (1345), 7 in John 

5 See the Verh. d. Oelehrten estnischen Gesellschafl , Jurjew, 1897 ; and Baltische Schacfibl., vi. 
132 and vii. 276. 

• r Disiu werlt ist als ein goukeltabel : 

wan si h&t als ein sch&chzabel 

kttnig unde ouch kfinigin, 

roch, ritter, alten, vendelin. 

des h&t got wol sin goukelspil 

mit uns, derz rehte merken wil. 

der goukler sprichet ‘ wider in die taschen ! 1 

sd sprichet got, ‘ wider in die aschen 

von der ir alle sit bekomen, 

rich unde arm, boese mit den fromen ! ’ (248 a). 

[Elsewhere in this poem Hugo v. Trim berg compares the passing of the bread to and fro on 
the table with the movements of the chessmen on the board : 

Got, 1& mich nimmer d& gesitzen, 

d& man mit brdtes snitzen 

sch&chzabel ziubet ob den tischen ! 

m&hte ich ein kfinic d& erwischen 

oder ein roch, s6 file re ich wol : 

mit venden wird ich d& selten vol. (65 b).] 

7 ‘Ein meister gllchit dise werlt eime sch&fzabele ; d& st&n tiffe kunige und kuniginne 


Digitized by Google 



536 


CHESS IN EUROPE 


PART n 


Raalin’s Doctrinale mortis (Paris, 1518, 5 a), 8 in a Fromantient MS. Book of 
Apologues which are attributed to St. Basil, 9 jn Elizabethan and early Stuart 
plays, 10 in Don Quixote, 11 and probably elsewhere. A more ambitious develop- 
ment of the idea is exhibited in Sebastian Brant’s half-Latin, half-German 
poem De periculoso scacorum ludo (in his Carmina , Olpe, 1498), which is quoted 
by v. d. Linde, i 151. 

It is to this morality, or perhaps to a fuller work that carries out the same 
interpretation, rather than to the sermon of Cessolis, that Fitzherbert alludes 
in the prologue to his Book of Husbandry (1554), when he divides the chess- 
men into six’ classes — King, Queen, Bishops, Knights, Judges, and Yeomen. 1 * 

Chess naturally suggested many parallels to the preacher, 18 the most 
obvious being that Death always says ‘ Checkmate ’ in the end. Several early 
paintings and miniatures in manuscripts illustrate this by a game between 
a monarch and Death. Melanchthon went so far as to describe God as playing 
chess or cards, with men for pieces or cards, and taking the Pope with Martin 


und ritter und knappen und venden ; hie mite spilen si. Wanne si m&de gespilet ha ben, 
a* werfen si den einen under den anderen in einen sack. Alse tOt der tdt: der wirfet iz 
allez in di erden. Welich der riche si ader der arme si ader der b&bist si ader der ktwic, 
daz schowet an deme gebeine : der knecht ist dicke uber den herren geleget,,s6 si ligen in 
deme beinhdse.' (Pfeiffer’s Deutsche My stiker, i. 164.) 

8 4 Accidit eis sicut accidit in familia ludi scaccarii : ludo enim durante rex omnia per- 
sonagia excellit, ubi perdatur et accipit ; sed in fine, cum clauditur in sacculo cum cetera 
familia, aliquando est profundi us in sacco qua m ceteri.’ 

9 4 Simile est de hiis divitibus quod fit in ludo scacorum qui ponuntur extra sacculum, 
quidam dicuntur Reges, quidam Milites, quidam Duces, quidam Pedines, et ludunt de 
talibus qui alium potuerit vincere probus dicitur. Iterum in bursa ponuntur sine ordine 
collocantur. Sic omnes homines veniunt de uno sacco de utero maids. Postea ludit unus 
cum alio. Unus aufert alii unum ludum, tandem matat in fine colliguntur et iterum sine 
ordine in sacco ponuntur. Sic in hoc mundo ludit unus cum alio, unus amittit, alius 
lucratur, alius matatur . . .’ (Prom the Douce Twiss in the Bodleian.) 

10 Viz. Jacks Drum's Entertainment : 

And after death like chesmen having stood 
In play for Bishops some for Knights and Pawnes, 

We all together shall be tumbled up 
Into one bagge. 

In Middleton’s play, A Game at Chess , there are many allusions to the bag which holds the 
chessmen when not in use, and in the last scene the Black men are one after the other 
popped into the bag. 

11 ‘ Como aquella del juego del Axedrez, que mientras dura el juego, cada pieza tiene su 
particular oficio, y en acabandose el juego, todas se mesclan, juntan, y barajan, y dan con 
ellas en una bolsa, que es como dar con la vida en la sepultura* (ch. lxiv). 

12 * But who that redeth in the boke of the moralytes of the chesse, shal therby perceyue, 
that euerye man, from the hyest degree to the lowest, is set and ordeyned to haue labour 
and occupation : and that boke is deuyded in vi. degrees, that is to saye, the kynge, the 
quene, the byshops, the knightes, the iudges, and the yomenne. In the which boke is 
shewed theyr degrees, theyr auctorytyes, theyr warkes, and theyr occupations, and what 
they ought to do. And they so doynge, and executynge theyr auctorytyes, warkes, and 
occupatyons, haue a wonders great study and labour, of the which auctorytyes, occupations, 
and warkes were at this tyme to longe to wryte. Wherfore I remytte that boke as myn 
auctour therof : The whiche boke were necessary to be knowen of euery degree, that they 
myghte doo, and ordre them selfe accordynge to the same. And in so moche the yomen in 
the sayde moralytes and game of the chesse be set before to labour, defende, and maynteyne 
all the other people, as husbandes and labourers, therefore I purpose to speake fyrste of 
husband rye.* 

See also my letter on this passage in the Athenaeum, June 22, 1901. 

18 Thus the Franciscan Berthold v. Regensburg (1220-72) said: 4 Wanne iu hAt unser 
hOrre gar grOz Ore und guot dar umb verlihen, leben, und schdne loben, und h&t iu anderes 
niht ze schaffen geben wan daz ir im sinen edelen schatz wol behuetet und bewaret, als 
verre als er iu bevolhen ist und als iu got dar zuo geordenet h&t. Ez sol iuwer sch&chzabel 
sin und iuwer federspil und iuwer tagalt und iuwer kurze wile 1 ' (Ed. Kling, 1824, 88.) 



Digitized by 


Google 



Death gives Checkmate to a King 
Copper-plate engraving by an unknown artist. B&le, Noppe der 
unbekannten Meister, K. I. 6. S. 38. No. 32 


Face page 536] 


Digitized by 


Google 



Digitized by 



CHAP. V 


THE MORALITIES 


537 


Luther. 14 Many metaphors borrowed from chess have taken their place in 
the vocabulary of everyday life. I give some examples of the older metaphors 
in Chapter IX; perhaps the commonest in modern usage is to represent 
diplomatists, politicians, or anybody who is pursuing a large plan without 
revealing his ultimate intentions, as engaged in a game in which the Pawns 
are the innoc ent tools with which the plan is carried through. 16 

I now turn to the Liber de moribus hominum et officii* nobilium of Jacobus 
de Cessolis, the most ambitious* and from the literary point of view, the most I 
important of all the chess moralities. There is a very large number of MSS. , 
of this work in existence of the 14th and 15th cc., both in the original Latin ^ 
and in translation into the spoken languages of the time : indeed it is probable / 
that no other work of mediaeval times was 60 much copied. Its popularity i 
exceeded that of the Gesia Romanorum , and, if we may judge from the number \ 
of the existing MSS., must have almost rivalled that of the Bible itself. 16 J 

The author tells us in the commencing sentences of his work that he was 
a friar of the Order of Friars Preachers, constituted in 1216, and now com- 
monly known as the Dominicans from the name of their founder, the 
Spaniard Dominic. Ferron, who translated Cessolis* work into French, calls 
him Jaques de Cessoles, maistre en divinite. These are the only authoritative 
statements regarding Jacobus de Cessolis that we possess. Trithem (J)e 
*criptoribu8 ecclesiasticis, 1536) knows nothing about Jacobus de Cessolis 
except that he had written Be Itulo hkacorum in four books, and a volume of 
sermons. It has often been stated on the authority of Qu6tif and fichard, 
Scriptt . Ord . Praedicat ., Paris, 1719, i. 471), that he was a Master of Theology 
of the convent of the Order in Rheims, who flourished c, 1300. This statement 
is, however, of doubtful validity. Quetif and fichard would seem to have 
derived it from Lawrence Pignon’s chronicle of the Order, which was written 
in the first half of the 15th c. (MS. Paris, Fond* de Saint- Ficior, 676, n. 114), 
where is the entry — 

‘ Frater Johannes de Teriace, de conventu Remensi, fecit Moralitates super 
lndnm Scacchorum *; 

while there is no mention of Jacobus de Cessolis. It seems evident that the 
French writers have confused two different authors. Pignon could hardly 
have confused Jacobus de Cessolis with Johannes de Teriace, 17 and the title 


14 4 Wenn ich reich ware, so wollte ich mir ein gtllden Schach und silbernen Kartenspiele 
werklich lassen Zurich ten zu einer Erinnerung. Denn Gottes Schach und Karte sind grosse 
m&chtige Fursten, KOnige, Kaiser, da er immer einen durch den andern sticht oder schlagt, 
das ist aushebt und atttrzt. Nun ist Ferdinand die vier Schellen, der Papst die sechs 
Schellen, der Tiirke acht Schellen, der Kaiser ist der KOnig im Spiel. Letzlich kommt 
unser Herr Gott, theilet das Spiel aus, schlagt den Papst mit dem Luther, das ist seinTauss.’ 
(Quoted in v. d. Linde, i. 153, from Massmann.) 

Two instances may suffice. Carlyle, Sartor Besartus, I. iii : * While Councillors of State 
sit plotting, and playing their high chess-game, whereof the pawns are Men/ And A. C. 
Benson, Upton Letters , London, 1905, 125 : * I became aware that I was, for the moment, one 
of the pawns in his game, to be delicately pushed about where it suited him.’ 

V. d. Linde (i., Beilage, 84, 105-12) gives a list of eighty MSS. of the Latin text alone. 
This could be easily extended. V. d. Lasa (95) found copies of the Latin text in nearly every 
Italian library which he visited in search of chess MSS. 

17 Teriace, L. Teoracia or Tirascia, mod. F. la Tierache , is a part of the old province of 
Picardy adjoining Champagne in the Bishopric of Laon. Quetif and Echard were no doubt 


G°cj)g 


Digitized by 



538 


CHESS IN EUROPE 


past n 


Moralitates super ludum scacchorum is one that I have never found nsed for 
Cessolis’ work. It is probable that Johannes de Teriaee’s Moralities was 
a much smaller work on the lines of the Innocent Morality which has entirely 
perished. On the strength of their identification Quefcif and £chard describe 
Cessolis as a Frenchman, a native of the village of Cessiferes in the diocese of 
Laon, Picardy. 

This is certainly a mistake. It is quite clear from the evidence of 
Cessolis’ work that its author was a Lombard. Not only does he describe 
the rales of the Lombard assize, but there are many expressions and allusions 
that require a personal acquaintance with Lombardy. Thus in II. iv, the 
church of St. John the Baptist, Tortona, is described with some exactness; 
in II. v, there is an attack upon the Lombards which bears signs of intimate 
knowledge of their faults ; 18 in III. iv, a story is told upon the authority of 
the merchant Obertus Guterinus of Asti, Genoa ; in III. vi, is another story 
from Parma, and an Italian rendering of a proverb ; 19 in III. viii, the will of 
Giovanni de Canazia is quoted in the original Italian ; 20 and in IV. i, the 
measurement of the walls of Babylon is given first in Lombard miles, and 
then in French leagues. 

The MSS. show very considerable variety in the spelling of the name 
Cessolis. V. d. Linde (i., Beil., 19) says that of the MSS. which he catalogues 
the Latin MSS. have Cessolis (Sessolis) more than 30 times, Cessulis (Cesulis, 
Cessullis) about 20 times, Casulis 7 times. The German versions have Cassalis 
20 times, the Italian da Cesole, Dacciasole. In addition to these, he notes 
the spellings Cessoles, Chessolis, Czessalis, Cessalioz, Cassal, Cazzalis, Gazalis, 
Gaczellis, Cossoles, Cessalis, Cessol, Cesul, Ceusis, Cecilia, Courcelles, Tessolis, 
Thesealis, Thessalonia, Tessolonia, and Funolis. 21 He decided in favour of 
Cessoles, and v. d. Lasa adopted this in his Forscliungen with some reluctance. I 
If we translate the de by of (Ger. von), this is correct ; but, retaining the Latin 
de, I prefer to follow Kopke and Vetter and to write de Cessolis. 22 

influenced in identifying Teriace with Cessolis by the coincidence that the Tillage of 
CessiOres is in this district. 

18 * Sed heu, hodie Lombardos ubique bella premunt, ad quae non arma (seu missilia) ac 
iacula ferunt, sed proditiones, dolositates, fraudulentiae quotidie succrescunt. liostes pro- 
terunt ; nulla lex, nulla fidelitas, nulla iuramenta, nulla pacta custodiunt homines, et 
vassal li contra dominos naturales prodidisse suspirant.* 

A Frenchman would surely have attacked his own countrymen, and not the men of 
another country. Fdlix Lajard {Hist. litt. de France , XXV, Paris, 1869, 9-41) accepts the 
Lombard nationality of Cessolis. 

18 4 Cortexia de bocha asa vale e pocho costa ’ (ed. Kopke, 26, n. 86). 

20 4 Questo si lo testamento de Iohanne Cavaza. Chi se per altro lasa, ammazato sia da quests 
masa * (ed. Kopke, 29). 

21 The names beginning with the letter t are due to the similarity of the forms of the 
letters c and t in 14th c. MSS. Thus we And the reading stacarium for scacarium, and 
throughout the problem MS. M scat for scac. The form Funolis may be due to a misunder- 
standing. A copy of Cessolis, formerly in the Phillips Library, Cheltenham, was there 
catalogued as the work of Vitalis de Fontibus. After the Trustees of that Library had 
sold it, I had an opportunity of examining the MS., only to find that the statement of the 
MS. that the index to Cessolis' work had been compiled by Vitalis de Fontibus had been 
misunderstood. 

n Kopke, in his Jacobus de Cessolis , Brandenburg, 1879, a scholarly edition of the Latin 
text to which I am indebted for much that I say as to the nationality of Cessolis and his 
authorities : and Vetter, Das Schachzabelbuch Kunrats von Ammenhausen , Frauenfeld, 1892, 
a valuable work which gives the text of Mennel's Schacheabcl (Constance, 1607), and » 


Digitized by Google 



CHAP. V 


THE MORALITIES 


539 


The name is probably derived from the district Cessole in the South of 
Piedmont, to the north-west of Genoa. A family of the name of Cessole is still 
existing in Nice, whose members have from time to time held municipal 
office.* 3 

The Liber de moribus hominmn el officiis nobilium almost certainly belongs 
to the second half of the 13th c. A superior limit to its date is afforded by 
the inclusion of a description of a marble gate over a bridge at Capua which 
was surmounted by a statue of the Emperor Frederick II (D. 1250), which 
was erected by this emperor about 1240. 24 There is possibly an allusion to 
the interregnum, 1254-73, in the Empire in a passage (II. ii), in which 
Cessolis expresses his preference for the hereditary succession, and details some 
of the obvious drawbacks to an elective monarchy. 25 An inferior limit to the 
date of the work is obtained from the use made of it in the Gesta Romanorum 
in chapters going back to the first half of the 14th c., by the dates of the 
German metrical versions of the Pherrer zu dem Hechte (1335) and Kunrat v. 
Ammenhausen (1337) — both later in date than the German version of Henry v. 
Beringen — and of the French translation of Jehan Ferron (1347). The oldest 
dated MS. of the Latin text is apparently MS. Leipzig, Pauline Lib., 42, of 
1358. We shall not be far wrong if we date Cessolis* work 1275-1300. 

In its origin the book was a sermon, and it was only in deference to the 
repeated requests of his fellow friars and other friends that Cessolis reduced 
it to writing. As he states in his introduction : 

* Ego frater Jacobus de Cessolis ordinis predicatorum multorum fratrum ordinis 
nostri et diversorum secularium precibus persuasus dudum munus requisitum negavi 
ut transscriberem solacii ludum scaconim viz. regiminis morum ac belli humani 
generis documentum. Sane cum ilium ad populum acclamatorie predicassem multis- 
que nobilibus placuisset materia, honori eorum ac diguitati cuiavi ascribere, monens 

collation of the printed text of Cessolis with -some Wolfenbiittel MSS. It contains an 
important introduction (xxiii~l) by Wackermtgel (originally published in Kurz u. Weissen- 
bach' s Beitr&ge zur Qesch. u. Litt., Aarau, 1846, i. 28-45) on mediaeval German chess, to which 
Vetter has added many notes. 

Brunet y Bellet ( Ajedrcz , 280-97) makes a futile attempt to claim Cessolis (which he 
writes Casulis = of Gasull) as a Spaniard. 

23 Casalis, Dizionario geografico star.- sta'.- ormmerciale degli stati di S. M. il re di Sardegna , iv. 487 
(quoted by Vetter), says: 

* Cessole ( Cessolae), comune nel mand. di Bubbio, prov. dioc. di Acqui, div. di Alessandria. 
Depend© dal senato di Casale . . . glace a 1 pie di una collina tra Bubbio e Vesme sulla manca 
sponda del Bormida ; . . . antico oastello gia proprio del conte Ospitaliere de Cessole/ 

To this Vetter (xl) adds that Cessole was first governed by the Marchesi of Savona, then 
since 1209 by the republic of Asti ; after the fall of the republic by the Marchesi again, and 
after the death of Emperor Henry VII by Manfred, Marchese of Saluzzo. Its population is 
about 1200. 

Since there was another Cessole in the neighbourhood of Chieri in the old county of 
Turin, we cannot be certain as to which village gave Cessolis his surname. This second 
Cessole was destroyed by the counts of Biandrati in 1260 and the population removed 
to Chieri. 

24 The gate was destroyed in 1577. The mutilated fragment of the Emperor’s statue is 
now in the Capua museum. Cessolis’ description is incorporated in the Gesta Romanorum 
(ed. Oesterley, liv, De regni celesti ). 

25 ‘ Nam melius est reges habere per successionem primogeniturae quam per electionem 
vel principum voluntatem. Saepe enim principes diversis causis interventientibus d is cordis 
fiunt et dissidentibus voluntatibus necesse est aut electionem tardari, aut propriis utilitatibus 
intendentes personam regis in electione non meliorem aut digniorem eligere, sed utiliorem 
propriis commodis affectare.’ 

The allusion (first pointed out by v. d. Las a, 98) is by no means established. 



540 


CHESS IN EUROPE 


PART II 


eos, ut formas eoruin menti inprimerent ut sic bellum ipsum et ludi virtutem possint 
facilius obtinere cordetenus. Hunc autem libellum de moribus hominum et officiis 
nobilium sy placet intitulari decrevi. Et ut in eo ordinatius prosequar ante ipsum 
capitola preposui ut, quod in eo sequitur, plenius elucescat/ 

The sermon is divided into four books or tractates, and, as promised in the 
introduction, the MSS. generally commence with an index to the contents. 
In Caxton’s English translation this is given as follows : 

This booke conteyneth .iiii. traytees / 

The first traytee is of the Invencion of this playe of the chesse / and conteyneth 
.iii. chapitres 

The first chapitre is under what kynge this play was founden 
The .ii. chapitre / who fonde this playe 

The .iii. chapitre / treteth of .iii. causes why hit was made and founden 

The second traytee treteth of the chesse men / and conteyneth .v. chapitres 
The first chapitre treteth of the form of a kynge and of suche thinges as apperteyn 
to a kynge 

The .ii. chapitre treteth of y° quene & her forme and maners 

The .iii. chapitre of the forme of the alphins and her offices and maners 

The .iiii. chapitre is of the knyght and of his offices 

The .v. is of the rooks and of their maners and offices 

The thirde traytee is of the offices of the comyn peple And hath .viii. chapitres 
The first chapitre is of the labourers & tilinge of the erthe 
The .ii. of smythis and other werke[rls in yron & metall 
The .iii. is of drapers and makers of cloth and notaries 
The .iiii. is of marchantes and chaungers 
The .v. is of phisicyens and cirugiens and apotecaries 
The ,vi. is of tauerners and hostelers 

The . vii. is of y e gardes of the citees & tollers & customers • 

The .viii. is of ribauldes disepleyars and currours 

The .iiii. traytee is of the meuyng and yssue of them And hath .viii. chapitres 
The first is of the eschequer 

The second of the yssue and progression of the kynge 

The thirde of the yssue of the quene 

The fourth is of the yssue of the alphyns 

The fifth is of the yssue of the knyghtes 

The sixty chapitre is of the yssue of the rooks 

The seuenth is of the meuynge & yssue of the comyn peple 

And the eyght and laste chapitre is of the epilegacion. 

And of the recapitulacion of all these forsaid chapitres. 2 * 

Within these twenty-four chapters Cessolis gathers a whole host of 
anecdotes and instances drawn from Biblical, ancient, and modem history 
with much sound and pregnant advice upon the duties of men in their several 
callings. His immediate source and inspiration was, according to Prof. Kdpke, 
the Poly orations sen Be nvgis curialium et vesligiis philosophorum of John of 
Salisbury, Bishop of Chartres, and sometime Secretary to Thomas & Becket 
during his Archbishopric of Canterbury, who died in 1180 . In the latter 
portion of this work, Salisbury treats of the state and duties of a king, his 

** I quote from the first edition. In the second the titles of the chapters in the third 
book are occasionally given differently: e. g. ch. iii: ‘Thoffyce of notaries / adnocates, 
scriueners and drapers and clothmakers ’ ; ch. v : * The forme of phisiciens leches spycers and 
appotycaryes ’ ; ch. vi : 4 Of tauerners hostelers & vitamers’ ; ch. vii : * Of kepers of townes 
Receyuere of custum and tollenars * ; and ch. viii : ‘Of messagers currours Rybauldes and 
players at the dyse.’ 


Digitized by Google 



CHAP. V 


THE MORALITIES 


541 


great officials, and knights. The whole style of Cessolis’ sermon is modelled 
upon this part of the Polycraticus , and the greater part of the quotations 
which Cessolis made from classical authors are to be found in the older 
work. 27 It is not certain whether Cessolis quotes any classical author at first 
hand. He certainly shows very little knowledge of the great writers of the 
Augustan period, and the favourite Latin author for quotation is Valerius 
Maximus, a writer of the post-Augustan or silver period. Of writers of the 
mediaeval period Cessolis quotes from the Polycraticus by name twice, from 
the Spanish physician Petro Alfonsi (c. 1106), from Gaultier de Chatillon 
(Philip Walter de Castillione), who wrote c. 1200 an epic poem on the life of 
Alexander the Great, and from the Cistercian Helinand, who wrote a Chronicle 
and other works in the beginning of the 13th century. 28 

It is only in his first and fourth books that Cessolis has much to say of 
any historical importance about chess. In the one he states his belief as to 
the origin of the game, in the other he deals with the moves of the chessmen. 
The two intervening books explain the Pieces and Pawns as symbolical of 
various orders and ranks of society, and, under the classes thus obtained, 
Cessolis arranges his anecdotes and illustrations. It is these two books (ii 
and iii) which made the sermon one of the most favourite works during the 
Middle Ages, and gave it a vitality that outlasted the variety of chess it 
describes. That the popularity was not due to the chess which supplied the 
framework, but to the stories which crowd the canvas, is clear from the way 
in which the fourth book is treated in many MSS. and in several translations. 
We repeatedly find it abbreviated, disfigured by serious omissions, omitted 
entirely, and even replaced by other moralizing works. Had chess been the 
secret of the popularity of the sermon this would have been impossible. 

Cessolis deals very briefly with the history of chess. He attributes the 
invention to an Eastern philosopher, named by the Chaldeans Xerses or 
Hyerses and by the Greeks Philometer, who invented it in the reign of 
Nebuchadnezzar’s son and successor, Evil-Merodach, who is presented regularly 
in mediaeval works as a monster of cruelty. 

‘ Under this kynge than Evilmerodach was this game and playe of the cheese 
founden / Trewe it is that some men wene / that this playe was founden in the tyme 
of the bataylles & siege of troye. But that is not soo For this playe cam to the 
playes of the caldees as dyomedes the greek 89 sayth and reherceth That amonge 

87 W. E. A. Axon, in the introduction to his reprint of Caxton’s Game and playe cf the cheese 
(London, 1888) gives the De regimine principum of Guido de Colonna (D. 1316) as Cessolis* 
source. This is impossible. Colonna's work at earliest is only contemporary with Cessolis* 
sermon. 

88 The authors quoted by Cessolis, arranged according to frequency of quotation, are — 
Valerius Maximus (48) ; Seneca (13); Cicero, Ovid, Suetonius (through John of Salisbury) 
(7); Jerome, Helinand (5); Quintilian, Publius Syrus, Augustine (4); Gellius, Orosius, 
Proverbia sapientis (8) ; Terence, Varro, Sallust, Virgil, Josephus, Claudian, Boethius, Paulus 
Diaconus, Petro Alfonsi, John of Salisbury, Macrobius, Catonie disticha (2) ; Theophrastus, 
Socrates (? Aristotle), Pseudo-Kallisthenes, Trojus Pompeius, Florus, Tacitus, Ausonius, 
Tibullus, Martial, Lucan, Diogenes Laertius, Cassiodorus, Juvenal, Quintus Curtius, Horace, 
Pliny, Julius Valerius (2), Collationes, Symmachus, Ambrose, Gualtier de Chatillon, Catonis 
breves sentential, Dialogue creaturarum , Josephus in libro de causis rerum naturarum (1). 

29 The name of this philosopher occurs nowhere in classical literature, and it is not known 
whence Cessolis obtained it. 


Digitized by Google 



542 


CHESS IN EUROPE 


FART 11 


the philosophrs was the most renomed playe amonge all other playes / And after 
that / cam this playe in the tyme. of Alixandre the grete in to Egipte And so onto 
alle the parties toward the south / * 

Whence Cessolis obtained this legend is uncertain, but if Lydgate's statement 
in his Troy Book is well founded, it occurs in the chronicle of the earlier 
writer Jacobus de Vitriaco (D. 1240-4) ; this, however, is inaccessible to me. 
Cessolis adds three reasons for the invention : to correct the evil maimers 
of the King, to avoid idleness and sadness, and to satisfy the natural desire 
for novelty by means of the infinite variety of the play. 



From Cuxton’s Game and playe of the chesse. 


The different chapters of the second and third books of Cessolis' work, 
which treat of the allegorical interpretation of the chess forces, begin with 
descriptions of the manner in which the characters symbolized should be 
depicted. In many of the MSS. and early printed editions, miniatures are 
added which carry out the directions of the text. Probably the best known 
are those in the second edition of Caxtons translation. 30 

In the interpretation, the King (rex) and Knight (miles) remain typical 

80 These are reproduced in Axon’s reprint, and also in Brunet y Beliefs El Ajedrez. 
Massmann gives the figures from a Munich MS. of Cessolis, Volgarizzamento (Milan, 1829) 
those of the Florence 1493 edition of the Italian version ; and Schluter gives those of the 
Lfibeck edition of Stephan’s metrical version in his reprint of that poem. 


Digitized by 


Google 





CHAP. V 


THE MORALITIES 


543 


of these ranks ; the Queen (regina) also is treated as a Queen, though the 
section deals with women in general. Since the names Aufin (alphiles) and 
Rook ( roccus ) suggested nothing definite, Cessolis found himself free to adopt 
what explanation he liked. He accordingly identifies the Aufins with judges, 
and the Rooks with the king’s legates or representatives ( vicarii seu legati 
regis ), depicting the latter as unarmed horsemen. The justification for these 
interpretations is to be found in the idea that a king s judges or counsellors 
should be at his elbow, while his deputies govern on his behalf the confines 
of the realm : ideas clearly suggested by the positions of the Aufins and 



Rooks on the board. The weakness of this allegory of the nobility is that 
it is not exhaustive, since it omits entirely the whole order of clergy. This 
omission is remarkable, and destroys the completeness of the picture. Some 
translators clearly recognized this, and attempted to complete the picture. 
Cessolis divided his judges into those for criminal and those for civil cases ; 
Ammenhausen divides them into civil and ecclesiastical judges, and includes 
the whole of the clergy under the second type. 

The most original and remarkable feature of Cessolis* work is his treatment 
of the Pawns ( populate *). Instead of treating them as one group, representa- 
tive of the commonalty in mass, as is the general method of the moralities, 
he differentiates between the eight Pawns, and makes each Pawn typical of 


Digitized by 




544 


CHESS IN EUROPE 


PART il 


some group of allied trades or professions. By this means he is enabled to * 
add definiteness to his picture, and to secure greater orderliness in the arrange- 
ment of the matter he had collected in illustration of the activities of the 
lower orders. Cessolis accordingly classifies his Pawns thus : KRP agricala ; 
KKtP faber ; KBP notarius , lanificiu s, carnifex ?, scriptor ; KP mereator ; QP 
medicus ; QBP tabernarius , tabular ius, hospes ; QKtP custom civitatis ; QRP 
ribaldus , cursor , The English equivalents as they appear in Caxton are 

given m the table of contents quoted above. This fanciful nomenclature, 
although developed in the book with much care and system, has of course 
never passed into practical use. Even the few MSS. and other works that 
attempted to repeat it in the Middle Ages generally failed to do so accurately. 
Thus MS. Vatican 1960, f. 286 b, has a finely executed chessboard, on which 
one side is shown pictorially, while the other is shown by the names of the 
pieces. In this the Pawns 31 are thus described : KRP albergator qui recipiat 
uenientcs ad eum ( = QBP in Ces.) ; KKtP agricola qui fructus ei portat 
(= KRP, Ces.) ; KBP sartor et pilipartus ; KP mercatores; QP medicus ; QBP 
notarius propter acta (= KBP, Ces.); QKtP faber propter arma et edificia 
paranda (= KKtP, Ces.); QRP officials ciuitatis cum clauibus mensis ei bursa 
( = QKtP, Ces.). A similar diagram in the early printed editions (1482 and 
1485) of the Be arte tnetrwriae of Jacobus Publicius has KRP colonus ; KKtP 
faber ; KBP scriptor ; KP thesaurarins (not Ces.) ; QP medicus ; QBP caupo ; 
QKtP leoloiiarius (not Ces.) ; QRP lusor . 32 

It is only with the fourth book that we come to the practical game, 
though even here Cessolis still loses no opportunity for moralization. He 
describes the chessboard as representing the city of Babylon, and lays stress 
upon four points : the 64 squares agree with the traditional shape of the city, 
which was four-square and 16 miles each way ; the raised edges of the board 
(labia tabularii) figure the walls of the city; the commonalty are arranged 
before the nobility because the nobles can do nothing without the people, 
gloria ergo nobilium ac vita populares sunt ; and lastly, the chessmen when 
arranged for play occupy just half the board and leave the other half empty, 
thus providing a kingdom for each monarch and space for play. There is 
also a somewhat obscure allusion to the vastness of the sum of the geometrical 
progression — the duplication of the chessboard. 

In the succeeding chapters the moves of the pieces are described at con- 
siderable length with reference to their original positions, and not in general 
terms, as is usually the case in mediaeval works. In doing this Cessolis makes 
use of the fact that the board is coloured, and refers to particular squares in 


31 The major pieces are thus described : KR Rochus est legatus Regis ; Kt Miles armis defendit 
iusticiam (QKt adds contra tnobedientes) ; B Arfili (KB sunt ) ascessores (KB adds quod s. leges 
consulant ; K and Q Rex et Regina cum coronis et regiis circonstantiis in catedris amicto sedent in 
honors. The board is drawn at right angles to the ordinary position of diagrams: the K 
is on el. 

32 Publicius uses an unusual nomenclature for the major pieces; R interrex; Kt eques 
auratus ; B vir consularis ; K rex; Q regina. The Ks are on dl and d8 : hi is white. Since 
the printer has made all pieces on the white squares black, and all on the black white, we 
cannot tell which side was intended to be White. 


Digitized by Google 



CHAP. V 


THE MORALITIES 


545 


terms of their colours and their position relative to the original posts of the 
chessmen ; thus e6 is quadrus albus ante mercatorem. The initial arrangement 
of one side only — the Black — is given, and the reader is supposed to view 
them from the opposite edge of the board, precisely as we view them in 
a printed diagram to-day. Cessolis accordingly speaks of the squares f8, 
g8, h8 as being to the right of the King on e8. As he says of the King — 

cum enim residet in quarto quadro et cum ipse sit niger, habet in dextris 
in albo mil item, alphilem vero et rochura in nigro. M 

As is the case in other mediaeval works, a player’s pieces are also termed 
black or white from the colour of the squares to which they are confined, and 
quite independently of the colour of the side to which they belong. Black’s 
KB is consequently called his black Bishop and his QB his white Bishop, 
because they are confined to the black and to the white squares of the board. 
A promoted Pawn is similarly called black or white according as it moves on 
black or on white squares. 

I have already, in my description of the Lombard assize, epitomized the 
information as to the moves which Cessolis supplies, and it is therefore 
unnecessary to repeat that information here. It is remarkable that Cessolis 
nowhere refers to the termination checkmate by name : we should hardly have 
expected the moralizer to have forgone the possibilities suggested by the 
conclusion of the game. The same thought has evidently occurred to many 
early scribes who were transcribing the sermon, for many MSS. substitute 
scacmat for the term scacroc in the passage at the end of the description of 
the King’s move, without regard to the fact that the alteration makes 
nonsense of the passage. Nor does Cessolis give us any indication as to the 
popularity of chess, e.g. whether it was confined to the upper classes only in 
Lombardy, or to what extent it was played by the middle classes also. We 
should also have expected some reference to the chess problem, which must 
have been already known in Lombardy in Cessolis’ day. 

The Liber de moribus hominum et officii* nobilium was translated early and 
repeatedly into the modern European languages. A list of these versions will 
show how popular Cessolis’ work was. 

French Version*. 

1. In 1347 (the MSS. give as the date of the commencement of the trans- 
lation 4 May, 1347) the friar Jehan Ferron, ‘de l’ordre des Frfcres precheurs, 
de Paris’ and chaplain to Bertrand Auberi of Tarascon, translated it into 
French for his patron, under the title Le gien de s eschas moralise. 

2. Almost simultaneously, the friar Jehan de Vignay, ‘ hospitalier de l’ordre 
du Hault-Pas (de l’ordre de St. Jacques, MS. Vat.)’, translated it as Le litre 

33 See v. d. Lasa’s note in Vetter, op. cit., cols. 803-22, provoked by the diagram of the 
arrangement of the pieces which Zimmcrmann had given in his edition of v. Beringen’s 
metrical version. This puts the board with hi black, and the Kings on, el and d8. V. d. Lasa 
had little difficulty in showing that this arrangement was inconsistent with many passages 
in Cessolis. Zimmerman n had failed to grasp Cessolis’ method of describing the position of 
the pieces. 

1270 M m 


Digitized by 


Google 



546 


CHESS IN EUROPE 


PART II 


des eschecs moralise en franfois. Vignay’ s version is dedicated to John, Duke 
of Normandy, who succeeded his father Philip VI as King of France, 1350. 
In some MSS. John’s mother, Jane of Burgundy (who died 1349), is associated 
in the dedication. Vignay’s version was printed in folio 1504, and in quarto 
1505. 

3. Some MSS. of a French translation give the Vignay authorship com- 
bined with the Ferron dedication. Without investigation, it is impossible to 
say whether these MSS. represent a combination of the two texts, or whether 
they are not simply MSS. of the Ferron text in which the name of Vignay, 
as the better-known translator, has been substituted for Ferron. On the other 
hand, MS. Paris, f. fr. 1170, is a deliberate compilation from the two prose 
French versions. 

While there is considerable variety in the earlier portion of the two 
French versions, they approximate very closely in the latter part of the work. 
It is generally assumed that Vignay obtained access to Ferron’s version after 
he had commenced his translation, and that he made considerable use of the 
earlier French work. 

4. A metrical French version of 1,200 lines, in which the text is con- 
siderably abbreviated and rearranged, was written by Guillaume de Saint 
Andr6 in the 15th century (MS. Paris, f. fr. 14978). It begins : 

Mes si d'esbat te prend tallant, 

Pren ton esbat deuement, 

Mes si a jouer tu vieulx attendre 
C’eat des eschecs qui est licite 
Et a touz biens lea gens incite, etc. 

St. Andr6 omits all the stories of his original, places the Fourth Book in front 
of the Second and Third, and concludes with a moral discourse which the 
philosopher addressed to Evil-Merodach after the game of chess had moved 
the latter to repent of his previous evil life. The moves are described in 
42 lines (139-80). The King’s leap is given, and the double step of the 
Pawn ; the Queen is only given her Muslim move. The pieces are called toy, 
roigne or dame, dauffin , chevalier , roc, and paonnet , pi on, paont or paon. The 
initial letters of the last 22 lines, when read in the reverse order, give the 
author’s name. 

Italian Version . 

5. Libro di giuocho di scacchi iniitulato de costumi degli huomini et degli 
officii de nobili. An anonymous translation of the 14th c., of which there is 
a great number of MSS. It was printed in Florence 1493, in Venice 1534, 
and has been reprinted under the title V olgarizzamento , Milan, 1829. 

Catalan Version. 

6. Lo libre de les costumes dels homens e dels oficis dels nobles sobrel Jock dels 
Escachs , existing in MSS. of the 15th c., two of which have been edited; 
viz. by Brunet y Bellet, Barcelona, 1900, and by de Bofarull, Barcelona, 1902. 


Digitized by Google 



CHAP. V 


THE MORALITIES 


547 


Spanish ( Castilian ) Version. 

7. Dechado de la vida humana moralmento sacado del juego del Axedrez , 
tradizido . . . per el licenciado Reyna, vezino della villa de Aranda de dnero, 
Valladolid, 1549, quarto. There are considerable gaps in Book IV, dealing 
with the moves of the chessmen. 



From the Libro di giuocho di ucacchi , Florence, 1493. 


English Versions. 

8. The game and plage of the chesse , translated from Vignay’s French 
version 34 by William Caxton in 1474, and printed shortly after at Bruges, 
and again, with the addition of 24 woodcuts, at London, c. 1480. It has been 
reprinted several times in the 19th c., the latest edition being that of W. E. A. 
Axon, London, 1883. 

94 The statement in Blades’ Biography of Caxton, London, 1882, that Caxton made use of 
both French versions, although adopted by others (e. g. Axon, op. cit., and the Cambridge 
Hist. Eng . Lit.), is based upon insufficient evidence, and is almost certainly erroneous. It 
depends upon the fact that the printed text of Vignay’s work accidentally omits the adjective 
Joli in his description of Evil-Merodach, whereas both Ferron and Caxton have it. It 
translates the lascivus of Cessolis, and I have found it in MSS. of Vignay’s version. There 
is no reason to disbelieve Caxton's own statement as to his original. 

Mm2 


/ 


Digitized by Google 






548 


CHESS IN EUROPE 


PART II 


9. The buke of ye chess , a metrical Scotch version of 2,122 lines, of the 
16th c., which is independent of Caxtons version. It was printed from the 
unique MS. of John Sloane’s writing by the Aachinleck Press, 1818, under 
the title of Frondes caducae . 


German Versions . 

10. Las buck menschlicher sitten vnd der ampt der edelu. A MHG. prose 
version, of which the MSS. go back to the beginning of the 15th c. (MS. 
Munich, cod. germ. 49 is dated 1407), which was printed in folio four times 
before 1500 (viz. Augsburg, 1477, 40 ff, and 1483, 34 ff. ; Strassburg, 1483, 
39 ff. ; and an edition without place or date, but a. 1480). In this text there 
are considerable gaps in the fourth book. 

11. A MHG. metrical version of 10,772 lines was written by Heinrich 
von Beringen in the early part of the 14th c., and has been edited by 
P. Zimmermann from the unique Stuttgart MS. (written 1438), Das Schach- 
gedicht Heinrichs v. Beringen, Litt. Verein in Stuttgart, CLXVI, Tubingen, 
1884. 

12. A MHG. metrical version of 7,594 lines, written in N.E. Germany by 
the Pherrer zu dem Hechte, belongs to 1335. It was edited by E. Sievers, 
Zeitschr. f dtsch. Altertum , Berlin, XVII, New Ser. V, 1874, 162-389, from 
the London MS. (Add. 19555). 

13. The MHG. Schachzabelbuch of Kunrat von Am men hausen, a metrical 
version in 19,340 lines, completed in 1337. It has been edited by F. Vetter, 
Das Schachzabelbuch Kunrats v. Ammenhausen, Bibl. ftlterer Schriftwerke d. dtsch. 
Schweiz, 1892, in a very valuable work which also gives the Latin text and 
Mennel's later German version. 

14. Van dogheden vnde van guden zeden secht dyt boek icol dat vaken oner 
lest de wert ok des schaekspeles klok, a MLG. metrical version of 5,886 lines 
by Meister Stephan, written at Dorpat in Esthonia, 1350-75, and printed at 
Liibeck, c. 1489. It has been edited by W. Schlviter, Aleistei- Stephans Schcush- 
buch , Verh. d. Gelehrten estnischen Gesellschaft, XI, Dorpat, 1883. 

15. Jacob Menners Schachzabel , Constance, 1507, is an abbreviated version 
of v. Ammenhausen’s poem in 586 lines. I have already made considerable 
use of the two later editions of this book by Kobel, Oppenheim, c. 1520 ; and 
by Egenolff, Frankfort, 1536, on account of the new matter which is added. 

Dutch Version . 

16. A MDu. version of the beginning of the 14th c. or earlier (MS. La 
Hague, 228, is dated 1402), by Franconis (V ranconis), was printed at Gouda, 
1479 ; Delft, 1483 ; and l*ouvain, 1551. In this translation the Fourth 
Book is omitted entirely. 

Swedish Version . 

17. Skaftauils lek f a metrical version which exists in two MSS. of. 1476 
and 1492 respectively, and has been edited by Rietz and Sjdberg a» a Uni- 
versity dissertation, De ludo scacchorvm, Lund, 1848. 


Digitized by Google 



CHAP. V 


THE MORALITIES 


549 


Czech Version . 

18. A Czech version exists in a Vienna MS. of the 15th c., which has 
been edited by F. Mendik, Knizky o hrS sachovS , Prague, 1879. This work 
is more of an imitation than a translation. "While it follows the order of 
Cessolis' work, it systematically substitutes Bohemian instances for the 
classical anecdotes of the latter. It abandons the elaborate interpretation of 
the Pawns and deals with them as a single class, and it materially shortens 
the section on the moves of the chessmen. There are some differences also 
in the moves and rules as given in this Czech work. The Pawn's doable 
step and the King's leap are allowed, though the description of the latter is 
by no means so exact as in Cessolis. The combined move of King and Queen 
is given, but I am unable to discover any reference to the Queen's leap, though 
the fact that the combined move is given shows that this must have existed. 
Two methods of terminating the game are given as decisive — Checkmate and 
Bare King. Finally, the Czech work concludes with the parallel between the 
bag that holds the chessmen and the grave that receives all mankind, which 
we know from the Innocent Morality . 

It is interesting to note the number of editions of these translations of 
Cessolis* work which were printed in the early days of printing. No less 
than six editions of the Latin text are also known : viz., a folio edition of 
40 ff. printed at Utrecht, c. 1473 ; two Milan editions in folio, 1478 and 
1497 ; a Vienna quarto of 1505 ; and two 15th c. quarto editions, both 
without place or date. 

But little later than the sermon of Jacobus de Cessolis is Gal wan de 
Levanto's Liber Sancti Passagii Christicolarum contra Saracenos pro recuperatione 
Terrae Sanctae , of which an imperfect copy from the Phillips Library is now 
in the Biblioth&que Nationale, Paris (nouv. acquis, lat. 669). Galwan was 
a Genoese and physician to Pope Boniface VIII, and in this work, written 
between 1291 and 1296, he tries to induce Philip IV of France to undertake 
a new Crusade. The work, which is exceedingly obscure in style, is divided 
into two tractates of 59 (really 58) and 16 (of which the last 10 are missing) 
chapters respectively. The first tractate bears the sub-title of De regimine 
principum atropologice edncto de ludo scachorum , the second of De persuasions 
neophyta Christicolis ad Passagium Sanctum. Only the first tractate deals with 
chess, and even here the chess references are but few. In ch. i, the invention 
of chess is ascribed to a philosopher named Justus for the reformation of 
a Persian tyrant, Juvenilis. The remainder of the work deals with the 
qualities of the good king, the duties of his subjects, and the beauty of certain 
virtues, e. g. justice and mercy. The chessmen give a little order to the work. 
They are called rex, regina ( = collateral^ regis ), alferii (= notaries and chan- 
cellors), milites (= nobles), roc hi (who serve to the king as lightning before 
thunder and to the kingdom as fenced cities), and pedites (the commonalty). 
The work throws very little light upon the rules: Pawns are promoted to 
the rank of Queen ; and the two technicalities, scaco and scaco fnie or scaeo 


Digitized by Google 



550 


CHESS IN EUROPE 


PART II 


7/1 at ho are the subjects of two chapters. To say ‘ Check ! ’ is explained as meaning 1 
a reminder to the King to cultivate justice; checkmate is the end of all 
things. The explanation of ‘ check ! * is not very unlike the 4 facias michi ius I ’ 
of Cessolis. Otherwise there is no evidence that Gal wan had any knowledge 
of his contemporary’s more famous work. He shows much less knowledge of 
chess; thus, in dealing with each piece, he devotes chapters, first to its 
meaning (de significations regis , &c.), and then to its 4 pride and humility ’ (de 
humilitate et super hia regine y &c.). In these latter chapters he seems to con- 
template the possibility of a less important piece arrogating to itself the 
powers of a more important one by occupying its place. This is all very well 
for the allegory where, for instance, Galwan wants to show the unfitness of 
the notary to pose as a noble, but it is only another instance of the way in 
which the moralist strained the chess to suit his morality. 

I have already stated that Cessolis’ work is the original of some chapters 
in the Gesia Bornanorum . A collation of the contents of the known MSS. of 
this collection of stories and moralities shows that three chapters relate to 
chess. In Oesterley’s standard edition of the Gesia Bornanorum (Berlin, 
1872) these are numbered clxvi, Be ludo schacorum ; clxxviii, De omnium 
divitiarum matre, provideniia ; and cclxxv, De Antonio Imperatore . The Gesia 
Bornanorum has no single motive behind it, and it is only natural that it grew in 
compass as time went on. Its original sources were in part Oriental, in part 
classical, in part European. The latest writer from whom parallels were 
borrowed appears to have been the English Austin friar, Robert Holcot, a 
victim of the Great Death in 1849. The oldest existing MS. of the Gesia 
Bornanorum , MS. Innsbruck Univ. Library, Oenip. lat. 310, w r hich was written 
in 1342, already contains chapters derived from Holcot’s Moralities . This 
MS. is entitled Gesia Imperatorum , and contains 220 chapters. One of these 
is the De ludo schacorum . The two remaining chess chapters are not included 
in this MS. 

The existing MSS. of the Gesia Bornanorum fall into two groups, the one 
with a smaller number of chapters exists only in MSS. written in England, 
and is accordingly called the English version ; the other, with a larger number 
of chapters, exists only in Continental MSS., and was apparently compiled in 
Germany. We may call it the Continental version. The exact relationship 
of these two versions is matter of dispute. Earlier scholars regarded the 
English version as the older, and the Continental version as being based upon 
it. The latest writer on the subject, Mr. J. A. Herbert ( Catalogue of Bomances 
in the Depart, of MSS., Brit. Mas., vol. iii, London, 1910, 163-271), takes exactly 
the opposite view. According to him, the collection was made in Germany 
not long before 1342, and the English version, all the MSS. of which belong 
to the 15th century, is derived from it. 

It does not appear that any of the writers on the matter have used the 
evidence which can be drawn from a critical examination of the two chapters 
De ludo schacorum and De Antonio Imperatore. The latter chapter only exists 
in the English version, the former in the Continental version. It is absolutely 


Digitized by Google 



CHAP. V 


THE MORALITIES 


551 


certain that the English chapter Be Antonio Imperatore served as the founda- 
tion of the Continental chapter Be ludo schacorum . It has not been possible 
for me to compare other chapters of the two versions, but the evidence of 
these two chapters is so striking, that I consider Mr. Herbert’s view untenable. 
The Gesta Romanorum was originally commenced in England, and revised and 
expanded on the Continent. It was first printed in Utrecht, 1473, with 150 
chapters, and in Cologne, c . 1473, with 151 chapters. Ulrich Zell’s Cologne 
edition, between 1472 and 1475, contained 181 chapters, and is the basis of 
Oesterley’s edition. 

If my belief that the English version is the older is correct, the compilation 
of the Gesta Romanorum # must have commenced at an earlier date than 
Mr. Herbert allows, probably in the first third of the 14th century. 

I begin accordingly with the chapter Be Antonio Imperatore . The Con- 
tinental recension, Be ludo schacorum , was written before 1342. The third 
chapter, Be omnium divitiarum matre, which commonly goes by the name of 
the Wall-painting, seems to have been added later. I have not discovered 
in what MS. it first occurs. 

The Latin text of the chapter Be Antonio Imperatore is very corrupt in all 
the MSS. which I have been able to consult, and the early English translation 
of c. 1440 ( Gesta Romanorum , E. E. T. S., London, 1879, xxi. 70-2) adds 
other difficulties of its own. The Latin text is given in the Appendix to this 
chapter ; the English version follows : 

XXI. Antoniu8 the Emperoture. — Antonins was a wys emperour’ regnyng in the 
cite of Rome, the which vsid moche to pley with houndys, and aflir J>at pley all pe 
day after he wolde vse pe chesse. So yn a day, as he pleide at pe chesse Sc byheld 
the kyng sette yn the pley, som tyme hy and som tyme lowe, among aufyns and 
pownys, he thought J>erwith p&t hit wold be so with him, for he shuld dey, and be 
hid vndir erth. And J>erfore he divided his Reame in tlire parties ; and he yaf oo 
part to the kyng of Ierusalem ; pe secunde part vnto pe lordis of his Reame or his 
empire ; and the thrid parti e vnto the pore people ; Sc yede him self vnto the holy 
londe, and ther’ he endid his lyf in peas. 

Moralite . — Seth now, good sirs ; this emperour’, J>at lovith so wele play, may be 
called eche worldly man J>at occupieth him in vanytes of the world’; but he moste 
take kepe of the pley of the chesse, as did the emperoure. The chekir or pe chesse 
hath viij. poyntes in each partie. In euery pley beth viij. kyndes of men’, soil. 
man, woman’, wedewer, wedowis, lewid men’, clerkes, riche men, and pouere men’, 
at this pley pleieth vj. men’, the first man’, p&t goth afore, hath not hut oo poynt, 
but whenne he goth aside, he takith anoj>er ; so by a pouere man’ ; he hath not, 
but when he comyth to pe deth with pacience, j)en shall he be a kyng in heuen’, 
with pe kyng of pore men. But if he grucche ayenst his neighbour’ of his stat, and 
l>e a thef, and ravissh p&t wher’ he may, )>en he is ytake, and put in to the preson’ 
of helle. The secund, soil, alphyn’, renneth iij. poyntes both vpward and doune- 
ward ; (he) bytokenyth wise men’, the whiche by deceyuable eloquence Sc takyng 
of money deceyueth, Sc so he is made oonly. The iij. scil. pe kny^t, hath iij. poyntes, 
Sc goth J>erwith; (he) betokenyth gentilmen )>at rennyth aboute, Sc ravisshith, and 
ioyeth for her kynrede, & for habundaunce of richesse. The fourth scil. pe rook, 
he holdith length Sc brede, and takyth vp what so is in his way ; he betokenyth 
okerers and false merchauntj, J>at rennyth aboute ouer all, for wynnyng Sc lucre, Sc 
rechith not how thei geten’, so that thei haue hit. The fifthe is pe queue, that goth 
fro hlak to blak, or fro white to white, and is yset beside )>e kyng, and is ytake fro 


Digitized by Google 



552 


CHESS IN EUROPE 


PART 11 


the kyng. This quene bytokenyth virgyns and damesels, pat goth fro chastite to 
synno, and both ytake by the devill for glovis or such maner yiftes. The vj. is to 
whom all owe to obey and mynystre ; and he goth forth, and bakward ayen', Sc in 
either side, Sc takith ouer all ; so sone discendith in to J>e world, and ascendith 
to god by praiers ; But when he takith (no) kepe of god, and hath no meyne, Jmn is 
hit to pe man chekmate. And )>erfore let vs not charge of oure estates, no more 
Jmn is with pe men*, when pei be put vp in }>e poket ; then hit is no charge who be 
above or who be byneth ; and so by the Spirit of loulynesse we may come to pe ioy 
of heuen*. And ))at graunt vs, qui viuit, &c. 

The reference to the bag or pocket in which the chessmen are put away, 
which levels all ranks of piece, may be derived from the Innocent Morality , but 
otherwise the chapter is original and shows no trace of the influence of any 
other Morality. The Pawn is explained as typical of the poor man, who 
becomes at the end a king in heaven, but when he turns aside to steal is taken 
and sent to hell. The Aufins are wise men, the Knights gentlemen of good 
birth, the Rooks dishonest merchants, the Queens virgins, and the King is 
apparently a king. The interpretation of the last two pieces is not very 
clearly worked out. 

The moves also are by no means clearly expressed, but they show no sign 
of any knowledge of any of the European improvements. It is not clear 
whether the King can move diagonally. The Queen is said to keep to 
squares of one colour, although the allegory would be better suited by a move 
from oue colour to the other. The description of the Pawn’s move has been 
curtailed in the English version. In the original Latin the text ran — 

primus est pedinus qui cum procedit non habet nisi mum punctum et quum 
vadit lateraliter ex alia parte capit alium et cum venerit ad mensam fit fens, 

though the MSS. are very corrupt at this point, HarL 5259 substituting 
% fort is * for * fers \ On the whole, I think that neither the original author nor 
his later copyists and translator had much knowledge of chess. 

When this chapter reached the Continent, it fell into the hands of some- 
one who was familiar with Cessolis’ chess sermon. This writer proceeded to 
remodel the chapter with the help of the larger work, and the result is the 
chapter iV **ijconue of the Continental MSS. of the Horn wmMomm. 

The attempt to make a harmonious whole out of two Moralities which took 
such di fie rent views as to the interpretation of chess would seem foredoomed 
to failure : Kit the failure is made all the more glaring by the carelessness 
of the compiler, who was clearly incompetent to write anything exact 
on chess. 

When we examine the construction of the new chapter we find that the 
compiler omits the introductory story of the Tv A% and plunges straight 
into the Morality. Here he alters the order in which he takes the pieces, 
instead of commencing with the Pawn, he takes the Rock first, beginning with 
a carelessly copied extract from Ceselk By the time he has completed this, 
he has forgotten that the If A * \ *-'/ began with the Pawtr. aai procee ds to 
copy trora that text the coccl-ding sentence describing the Pawn s method of 


Digitized by Google 



CHAP. V 


THE MORALITIES 


553 


• capture and allegorical interpretation. The result is a hopeless muddle. 36 He 
draws his description of the Auiin’s move from Cessolis, and in so doing 
introduces without explanation the special names of some of the Pawns (e. g. 
agricola) in Cessolis. The allegory is taken from Be Antonio , but is lengthened 
considerably. The description of the moves of the Knight and Pawn is taken 
from Cessolis ; the interpretations are quite new, though the conclusion of the 
section on the Pawn is taken verbatim from Cessolis. The first sentence on 
the Queen is a quotation from the Be Antonio, but uses a MS. which, like 
Harl. 5259 and Line. L. 12, by the omission of four words has converted the 
Queen's diagonal move into one in which she changes colour every move. 
The following sentences are from Cessolis. The explanation is again new, but 
it concludes with another long extract from Cessolis. The account of the 
King’s move is again taken from Cessolis, but only a portion of the chapter is 
used, with the result that it is only partially described. 36 The interpretation 
of this piece is quite new. 

The Aufins mean the wise men of this earth, and the three squares of their 
leap in a forward direction denote their three characteristics, intellect, reason, 
and fortitude. They ought to direct themselves upwards to God, but they aim 
downwards through eloquence and dishonesty. The aslant move of three 
squares in the backward direction then means gluttony, robbery, and pride. 
Finally, the opposing King, i.e. the devil, takes them, and thrusts them into hell 
to await the day of judgement. The Knight is the Christian warring against 
the devil, and defending his King (i.e. his soul) from the tempter. The 
eight squares which a Knight commands from the centre of the board are the 
eight beatitudes. The Pawns denote people of every condition and sex, who 
go straight so long as they follow the advice of their confessors and obey the 
rules of the Church. The Queen is the soul. The Queen is white and black, 
white by confession and absolution, black by sin: she should always keep close 
to the King. The King is Our Lord Jesus Christ, who is King of Kings. 
For when he moves he is surrounded by the choir of angels, just as the chess 
King is surrounded by Rook, Aufin, and the other chessmen ( rochum et alphUem 
aliaque ecAacalia). He occupies the place of all in every direction by a straight 
path {et locum universorum recto tramite oceupat circumquaque ), which can hardly 
refer to a restriction of the King’s move after the quotation from Cessolis with 
its mention of leaps like those of Rook, Knight, and Bishop.j 

It is a curious parallel, and not very thoroughly thought out. 

The remaining chapter — that of the wall-painting — nowhere mentions 
chess, but is nevertheless based upon the directions in Bks. II and III of 
Cessolis’ work as to how the various chessmen were to be depicted, and it 
betrays its chess origin when it describes the positions of the common people. 

M See the extract in the Appendix to this chapter, p. 662. The right-hand Rook stands 
on a white square (although later on we are told that the right-hand Knight stands on 
a white square), and moves always in a straight line whether forwards or backwards and 
never aslant, and when it goes aslant it takes someone from the other side and becomes 
a thief. It seems inconceivable that no one discovered the absurdity of aU this. 

** The account only allows the Ke8 to move to c8, d8, f8, g8, and b7. In the last case 
the Queen may be moved at the same time. What happened after the first move is not stated. 


Digitized by Google 



554 


CHESS IN EUROPE 


PART II 


The painting obviously exhibited the chessmen, which were fashioned as- 
imagined by Cessolis, drawn up on the board in readiness for a game of chess. 

A certain king, so the chapter begins, wished to know how to govern his 
kingdom and himself. He summoned the wisest of his subjects, and asked for 
guidance. We may recognize the monarch as Evil-Merodach, and his adviser 
as the philosopher Xerses or Philometer. The latter proceeded to paint 
a picture upon the palace wall, in which he figured all orders of society. The 
description of the painting, almost in the words of Cessolis, and the interpreta- 
tion of the various figures follows. So far as the commonalty is concerned, 
t here is but little variation from Cessolis, but the explanation of the nobility 
shows some interesting differences, and approximates to the explanations given 
in the Innocent Morality. Thus : 

The King is the good Christian, by preference a prince or prelate ; the 
Queen is charity. The Knight again is a good Christian, who interprets hi* 
faith in a militant spirit. The Assessors, figured as judges on their seats, are 
prelates and preachers who ought to guard the commands of the Lord, and 
unfold the Scriptures to the people. 37 The Vicarii, figured as unarmed Knights 
on horseback, are judges. 33 The last two parallels are those of the Innocent 
Morality, not of Cessolis. 

Cessolis’ work (probably by way of Ammenhausen’s German poem) served 
also as the source of the description of chess (*chaffzanrel*pil) in Meister IngokTs 
(i*liiin Spi/y which was written 1432-3 (cf. Schroder’s Das goldene Spiel von 
Meister Ingold. Strassburg, 1892). In this work the Dominican Ingold, whom 
Schr6der identifies with Johannes Ingold, canon of Surborg, who died 1435. 
treats of the seven deadly sins, illustrating each one with its opposing virtue 
in connexion w ith a special game. Thus cic** illustrates pride and humility ; 

' l ref* fief \ gluttony and temperance ; c*wh. unchastity and chastity ; * wnrfd- 
npid \ avarice and charity : larp-playing. hatred and love ; a looting, anger and 
meekness ; thncing % idleness and devotion. 

To che^. Ingold devotes seven sections, one introductory, and the ocher ax 
dealing with the six types of chessmen, the whole tilling more than half of hi' 
look. He explains the chessmen thus: the King is 

reason, the Queen will, the Bishop (J-'-e) memory, the Knight (rtfer i 

is a wamor. and the Rook * roD is a judge. The Pawns are clarified on 
similar lines to those adopted by Cessolis without Bring absolutely idenrieaL 
lngo.ds types are \ 1 1 (2 t/ \:^r. pjtVer. iv<i, ri*?ler 9 mppc- 

\-yer, ; .8 y* r \ ; \4* y ^ * -.vv : cs/r (aJmmntner ) ; 

* : (7^ irt ye* i’ V f , (vafesaB, 

As a whole, the Fbvms betoken the gifts of the Holy Gbst Finally, 
lngv'.i vestr.res upon a ' spirited ' interpretation : K = Jeans Cristas. 


Xf JL7* VI TJ> i CJL tv . * iTV ” > C<X^*.V 


* 'I:«3L ' .CX’L *-> *2. A.'. 31 iSC* 

; ..»■ Ti »i?r rzjr 7* - - '«c> r 

."i.-ra xr x x ^>.-cvc :a.:_ cur rt ■? Jttirur lx. 

V l^asux Jcv. TkTT ^ UUL 



Digitized by Google 



CHAP. V 


THE MORALITIES 


555 


Q = Maria, B = patriarchs and prophets, Kt = martyrs, R = the twelve 
Apostles, and P = men on earth. 39 

In his section on the King, Ingold makes use of the parable of the chess- 
bag which we know from the Innocent Morality . He says : 

And therefore is the chessboard (das spilpret des schachzawet) black and white, 
and four-square ; and when the board is put away the game is ended, and the men 
are all put iqto a bag, and the King lies as often at the bottom as at the top, where- 
fore the men are then all alike. So it happens with pride. The board is Time, 
checkered white for daylight and black for night. When Time is put away by 
Death, the game is at an end, and no one has the advantage over another that any 
should be preferred, or another less esteemed. No one is King or Knight or Judge 
or Gentleman : all are equal in the bag of the earth. 

The immense success that attended the Roman de la Rose in all circles of 
society resulted in that poem setting the literary fashion for the fourteenth 
century, and, it must be confessed, in much laborious and often tedious imita- 
tion. One of these imitations is the anonymous allegorico-didactic poem Les 
Eschez amoureux , a work of upwards of 30,000 lines, which professes to give the 
author’s adventures in the Garden of Pleasure. The adventures commence 
with a chess encounter with a lady who was as skilled at chess as she was 
beautiful. I have already made use of the account of this game because of 
the valuable light which it throws upon the Short assize , and there only 
remains now to explain the allegory which lies behind the game. 

The chessboard was of pure gold and precious stones, the squares being 
alternately amber and adamant, two substances which attract other bodies, 
and it exceeded in value the board upon which Sir Lancelot and Queen 
Guinevere were wont to play. The chessmen were also of priceless value. 
The lady’s men were made of jewels, the Pawns ( paonnet ) emerald, the Queen 
( fierge ) ruby, the Knights {chevalier) sapphire, the Bishops (aulphin) helio- 
trope, the Rooks {roc) topaz, and the King {roy) diamond. The author played 
with pieces of gold. The Kings were knights on horseback and the Queens 
crowned queens, but all the other chessmen were represented by knights on 
foot who were only to be distinguished from one another by the badges 
on their shields. All were emblematic of human qualities as developed in the 


19 The following particulars are of interest from the point of view of chess. The chessboard 
has 64 squares, generally black and white. The King at his first exit can leap to a 
‘3rd square’, the Queen is also allowed the ordinary leap, and the Pawns can play to the 
fourth line for their first moves. When they reach the end of the board they receive an 
4 extended’ move. The Bishop’s leap of three squares means (1) God’s honour, (2) the 
King’s honour, (3) his own honour. He keeps to squares of one colour, i. e. he must follow 
the truth. The Rooks cannot play until a way is opened for them. When on the same 
colour as the King there is danger of check-rook ; a Judge loses his power in the King* s 
palace. Elsewhere Ingold quotes the advice ‘disparibus campis numquam schachroch tibi 
fiet ’, i.e. check-rook cannot be given if the player is careful to keep King and Rook on squares 
of different oolours. One Knight guards the King’s ‘hut’, and one the Queen’s, when 
posted on c3 and f3. King and Queen should keep at least two Pawns before them, and then 
the game is well guarded. 

Chess was discovered before the siege of Troy by a master named Xerses for the correction 
of a King whose arrogance and wrong-doing no one else had ventured to rebuke. This is, 
of course, from Cessolis, but the description of the moves is probably corrected to answer to 
the German rules. The Lombard peculiarities, the King’s extended leap and the combined 
move of King and Queen, are omitted. 


Digitized by Google 



556 


CHESS IN EUROPE 


PART II 


courtois love of early French society. The allegorical meanings are not 
explained in the text of the poem itself, but are given in marginal notes and 
a Latin commentary in some of the MSS. (e. g. the Venice MS.), but they 
appear in the prose version and were known to Lydgate, who translated 
a small part of the romance into English a. 1412. His version ends in the 
middle of the description of the chessmen, but he was incorporating the 
explanations in his poem. The allegories and badges will be most con- 
veniently exhibited in a table. They naturally play an important part in the 
progress of the game, which becomes a parable of the course of love between 
two lovers. Thus the Lady begins by playing her Beauty, and the Author 
replies by Regard, i. e. sight. The Lady next supports Beauty by Simplicity, 
and the Author replies with Doux penser. The exchange of Pawns that 
follows shows that the author has surrendered his freedom in order to pursue 
the Lady’s love. This will perhaps be sufficient to show the lines upon which 
the poet has worked: it would be tedious to reproduce the whole of his 
allegory. 


The Lady's Chessxeh. 


badge 

Poem 

Latin com- 
mentary 
Lydgate 

QRP 

crescent 

moon 

Jonesche 

inventus 

youth 

QKtP ! 
rosebud j 

Beautes 1 

pulcri- 

tudo 

beauty 

QBP 

lamb 

Sim- 

plesche 

simpli- 

citas 

sym- 

plesse 

QP ! KP 

rainbow l ring 

| 

douls faiticetes 

s&mbl&nt 

dulcis as- ! (Fr. feti- 

pectus | tease) 

sueet i port A 

looks j manere 

I 1 

KBP 

serpent 

sens 

provi- 

dentia 

provi- 

dence 

KKtP 

panther 

bontes 

(Fr. 

bounte) 

bounty 

KKP 

eagle 

noblesche 

nobilitas 

high 

nobleeae 


QR 

QKt 

QB 

Q 

K 

KB 

1 

KKt 

i 

KR 

badge 

lark 

unicorn 

pelican 

balance 

turtle 

dove 

hare 

mermaid 

Poem 

douls 

honte 

franchise 

maniere 

li rois 

pites 

paour 

belacoeil 


regart 




amourous 




Lat. com. 





en li 




Lydgate 



1 


courages 


i 


The Lover s Chessmeh. 


badge 

Poem 

Ut com. 
Lydgate 

i 

QRP 

barren 

tree 

oyseuae 

QKtP 

key 

regars 

i 

QBP i 
tiger 

dous 

pensers 

QP 

bUckbird 

plai- 

sanche 

KP 

leopard 

doubte 
de falir 

KBP 

mirror 

souuenir 

KKtP 

swan 

bieu 

maintieu 

KRP 

dog 

bien celer 

1 


QK 

QKt 

QB 

Q 

K 

KB i 

i KKt 

KR 

badge 

cock 

i 

lion 

ship 

butterfly 

peacock 

flame 

Orpheus 
with lute 

dove 

a Poem 

Lat. com. 

perseue- 

ranche 

harde- 

ment 

espoir 

delis 

li rois 
amourous 
en li 
courages 

desirs 

■ 1 

douls 

parler 

: 

patience 


Digitized by Google 




CHAP. V 


THE MORALITIES 


557 


With the remaining (and greater) portion of the romance in which 
a system of education is enunciated, we have no concern : the chess interest 
ceases with the conclusion of the game. 

Although Dr. Sieper, the editor of Lydgate’s translation, Reson and Sensu- 
ally te, is inclined to think that the author of Lex Eschez amour eux merely in- 
corporated an earlier morality of chess and love, extracts from which form the 
Latin commentary to which I have referred, I do not find myself able to 
subscribe to this view. The Latin text incorporates some of the French terms 
used in the romance, and I think it more probable that it owes its existence 
to the poem, rather than that the poem had any other forerunner than the 
Roman de la Rose.* 0 

These were certainly not the only moralities of chess that were written in 
Europe during the Middle Ages. Some, like the work of John de Teriache 
mentioned above, have probably perished entirely ; one or two, however, of 
less interest than those which I have already discussed, are known. 

Ch'est li Jm dee Esqies , a poem of 298 lines, written by Engebrans d* Arras 
towards the end of the 13th c., exists in a Paris MS. (F. fr. 25566, ff. 239 b- 
241 b), and deals with the game in an obscure moralizing manner. The fate 
of the chessmen at the end of the game is again mentioned. The King drops 
to the bottom of the bag because it is the heaviest of the chessmen. 

An AF. poem at Oxford (MS. Corpus Christi Coll., 293, f. 142 b), of 48 
lines, compares the world to a game of chess : 

II me semble del munde cum del escbeker 

V sunt reis et aufyns. roks. et cheualers. 

De ceo se enirejuent deu et li maufe. 

Li neyrs pertenent al diable. li blancs pertenent a deu. 

Adam was the king (reis) in the first game of chess (< echeker ), and the devil 
by three false moves confined him in an angle of the board and mated 
him. 41 

Li diables par iij. faus tres cest reis en angla 
E lui diet vu ecliek et issi le mata. 

God then commenced a second game, with the following white men : 
Reis, Jesus Christ ; Reyne , the Virgin ; Rokis , the Apostles ; Aujins, confessors ; 
Pouns , men who are caught by the devil with the delight of the flesh, the 
love of the world, honours, and riches. 

Another French poem is the Comment festal du monde puet estre comparu an 


«o The reader who wants to know more of this romance is referred to the following works : 
E. Sieper, Lydgates Reson and Sensually te (E.E.T.S.), specially voL ii ; E. Sieper, Lee lichees 
amoureux, Weimar, 1898 ; E. Langloia' review of this work in VoUmbUer'e Krii. Jahresbericht U. d. 
Fortschritte d. Roman. Phil., V. 3; and Sieper’s rejoinder in EngL Studien, XXVIII. 310-12; 
J. Mettlich, Ein Kapitel &. Erziehung aus einer altfr. Dichtung d. Wen Jhts ., Mttnster, 1902 ; J. Mett- 
lich, Die Schachpartie in Les Eschet amoureux , Miinster, 1907 ; G. KOrting, Alifr. TJebersetsung d. 
Remedia Amoris d. Ow'd, Leipzig, 1871 ; H. P. Junker, Ueber d. alifr . Ejm 1 Les Echoes amoureux \ 
Frankfurt a. M., 1886. 

41 This is not the only occasion on which we meet with false moves in mediaeval 
literature. Cf. Chaucer, Book qf the Duchesse , 617-741, where it is said of false Fortune that 
‘ With hir false draughtes divers / She stal on me, and took my fers.* 


Digitized by Google 



558 


CHESS IN EUROPE 


PART II 


Jeu ilt s eschecz, 190 lines, which occurs in a MS. of the poems of Alain 
Chartier (MS. Paris, Arsenal, 3521, £ 263 b), and may be by that famous poet 
(c. 1410). The parable of the bag plays, as usual, a prominent part in this 
poem. The only chess passage of any real interest is the following : 

Et voit vn bien vng poonnet 
Se juer dessoubx ung bonnet, 

Qu’il prend vng Roc ou vng aulphin, 

Qui bien cuide jouer au fin, 

Voire mener jusques en Tangle 

Vng Roy sy qu’il n’est tel qui jangle 

Et puis que ly Roix est mattez. (lines 69-75.) 

The elaboration of moralities founded upon the game of chess did not come 
to an end, as has often been supposed, with the rise of the reformed chess 
after 1475. At least one work on familiar lines was written for the new 
game, Le jeu dee etches de la dame , moralise, known to us from the unique MS. 
in the British Museum (MS. Add. 15820) of the end of the 15th c. Dedi- 
cated to a lady of noble birth, the work is written upon the model of the 
moralities of the older chess. The plan is to describe a game in detail on the 
lines of Let Eschez amoureux , but the allegory is now religious. The board 
is the world. During play, the King, Queen, and other chessmen stand 
according to their several degrees. When the game is over, all are tumbled 
back into the bag, and Pawns may lie above Kings, and Bishops above Rooks. 
The lady plays a game of chess with the devil, her soul being the stake. The 
chessmen are K, roy, charity ; Q, dame , roynt, humility ; KB, le petit delphin de 
vostre roy , honesty ; QB, fol (the usual term for all Bishops), honesty, know- 
ledge of self ; KKt, chiualier f true friendship ; QKt, truth ; KR, roch y patience ; 
QR, loyalty ; KP, pion, love of God ; QP, continence ; KBP, devotion ; 
KKtP, benevolence ; QKtP, constancy ; KRP, temperance ; QRP, fidelity. 
The QBP is omitted from the list. Her adversary’s chessmen are K, pride ; 
Q, ambition ; KB, pleasure : QB, hypocrisy ; KKt, discord ; QKt, a lie ; 
KR, grumbling; QR, falseness; KP, love of self; QP, curiosity; KBP, in- 
constancy ; QBP, fiction ; KKtP, slander ; QKtP, peijury ; KRP, blasphemy ; 
QRP, treason. 42 In the course of the game, c8 is called le siege de humihte, 
and e7, le lieu d' amour desordonnJe. Underlying the game is an allegory of 
temptation. 

41 This symbolism is not kept strictly throughout the game. In the game the rdles of the 
adversary’s QP and QBP are reversed. For the game itself see below, Ch. XL 



CHAP. V 


THE MORALITIES 


559 


APPENDIX. ORIGINAL TEXTS 

I. THE INNOCENT MORALITY. 

[The following MSS. of the 14th and 15th cc. have been consulted. They are 
all of English origin. 

H = Brit. Mus. Harl. 2253, f. 135 b, written 1307-27, without title or ascription 
of authorship. I print the text of this, the oldest MS. 

R = Bodl. Lib. Oxford, Rawl. A. 423, £ 46 b. A MS. of the sermons of Pope 
Innocent III, among which the morality occurs with the introduction ‘ Rex. Rocus. 
Alphinus. Miles. Regina, pedinus. Loquitur de dilectione et dicitur quod nichil 
valet diligere secundum libitum huius mundi, quia mundus iste totus, &c.’. This 
text is very close to H. 

C = Corpus Christi Coll., Cambridge, 177, f. 50 b, 15th c., with title ‘Sequitur 
quedam moralitas de scacc&rio per dominum Innocencium papain ' and conclusion 
1 Explicit moralitas de scaccario secundum dominum Innocencium papam ’. 

K = Brit. Mus., Kings, 12. E. xxi, f. 103 b, 15th c., with title and conclusion 
identically as in C, of which MS. this text is a copy. 

Ad. « Brit. Mus., Add. 37075, f. 38 a, late 15th c., without title or conclusion. 
The text resembles that of C and K. 

KG = Brit. Mus., Kings, 8. D. x, f. 203 a, 15th c. A MS. of the Summa 
Collationum of Waleys, to which work the morality is added as an appendix with the 
reference f. 101 v . There is no title or conclusion. The text is fairly close to H. 

0 = BodL Lib. Oxford, 52, f. 59 b, written 1410-20, with title ‘Moralitas de 
scacc&rio secundum dominum Innocentium tercium ’, and conclusion ‘Explicit tractatus 
de scaccario \ This is the text printed in Prideaux’s I/ypomnemata Logica , Rhetorica , 
&e., Oxford, 1657, pp. 375-9. 

L a Lincoln Coll., Oxford, Lat. 12, f. 220 b, early 15th c., without title or 
conclusion. 

J 1 = St. John’s Coll., Oxford, 135, f. 47 b, 15th c., following a MS. of Cessolis, 
with the title 4 Hec moralitas sequens de scachario est domini Pape Innocencij 
tercij ’ and conclusion ‘ Explicit ’. 

J 2 = St. John’s Coll., Oxford, 135 (same MS.), f. 53 b, a second text of the 
morality without title or conclusion. 

S = Sidney Sussex Coll., Cambridge, 85. 4. 23, 14th c., f. 97 b, with the title 
1 De Scaccario Innocencius 3 us \ This MS. differs so widely from the other texts that 
I have not used it in preparing the following text. 

1 have also used — 

G = the Communiloquium rive Summa Collationum of John of Waleys (Johannes 
Gallensis) ; the printed editions of U, Zell, Cologne, n. d. (editio princeps) and of 
Argentinae, 1489, Pars I, dist. x, cap. 7. The morality occurs in some, but not all, 
of the other printed editions. 

If we except KG, I have failed to find the morality in any of the English MSS. 
of the Summa Collationum which I have examined. On the other hand, it occurs iu 
many MSS. of Continental origin; thus 12 MSS. at Munich, all of the 15th c., 
all contain it, viz. 3054 (f. 164), 3821 (f. 57), 7588 (f. 167), 11427 (f.341v.), 12281 
(f. 237v.), 14054 (f. 78), 14241 (f. 74v.), 14893 (f. 166), 16211 (f. 60v.) 17657 
(f. 61), 18430 (f. 174), 22374 (f. 65). 

D « the Destructorium vitiorum, Nuremberg, 1496, attributed to Alexander 
of Hales, Pars IV, cap. xxiii, where an extended version of the morality is said to be 
derived from Vuallerenris in Summa Collationum , I. xxxiv. 8. In this work the 
interpretations are carried to a great length. 

An OF. translation was formerly in the possession of Conte Alessandro Mortara 
(see his Codici MSS. Canoniciani ItaXici , Oxford, 1864, 4). 

There is an Italian version (Venetian dialect) in MS. Bodl. Lib., Oxford, Can. 
It. 4, f. 58 b, where it follows a MS. of the Italian version of Cessolis, and bears 


Digitized by Google 



560 


CHESS IN EUROPE 


PART II 


the title ‘ Pappa inocencio iij mette questo exempio supra el dito juego de schacchij : 
segue El Mondo, &c/, and the conclusion 4 Scripto lanno domini nostri ihu. xpi. 
mcccc lviiij (1459)/ 

Finally there is an abbreviated Icelandic version, the work of Gottskdlk Jonsson 
of Glaumbse (D. 1593) in MS. Brit. Mus. Add. 11242, f. 52a.l 

I have made no attempt to give a complete collation of all the Latin MSS., and 
only give a few variant readings which seem to me to be of special chess interest. 

Mobalitas de Scaccario. 

Mundus iste totus quoddam scaccarium est, cuius vnus punctus albus est, alius 
vero niger, propter duplicem statum vite et mortis, gratie et culpe. 

ffamilia autem huius scaccarii sunt homines huius mundi, qui de vno sacculo 
materno extrahuntur, et collocantur in diuersis locis huius mundi, et singuli habent 
diuersa nomina. Primus enim rex est, alter regina, tertius rocus, quartus miles, 
quintu8 alphinus (J 1 , alphilus), sextus pedinus. (J*, G, Unde versus : Rex, Rocus, 
Alphinus, Miles, Regina, Pedinus.) 

Istius autem ioci conditio talis est, vt vnus alterum capiat; et cum ludum 
compleuerint, sicut de vno sacculo exierunt, ita iterum reponuntur. Nec est 
differencia inter regem et peditem (L, pedinum) pauperum, quia simul in vnum 
diues et pauper. 

Et sepe contingit quod quando familia scaccarii reponitur in sacculum, rex 
inferius collocatur et reponitur; sic fere quique maiores in transitu huius seculi 
inferius collocantur, scilicet in inferno, sepeliuntur, pauperes in sinum Habr&he 
deportantur. 

In isto autem ludo rex vadit vbique (C, K, O, KG, J 1 , J # , G, vadit circumquaque 
directe) et capit vndique directe in signum quod rex omnia iuste corrigat, et in 
nullo omissa iusticia obliquari debet. Sed quicquid agit rex, iusticia reputatur, 
quia quicquid principi placet, legis habet vigorem. 

Regina (J 2 , G sive domina ), que dicitur ferret (R fierte ; C, K, Ad, ffers ; KG, 
le ferce ; O, certe ; L, J 1 , ferce; J a , fferte ; G, ferze), vadit oblique, et capit vndique 
indirecte, quia cum auarissimum sit genus mulierum, nichil capit nisi mere detur 
ex gratia nisi rapina et iniusticia. 

Rocus est Iusticiarius perambulans totam terram directe in linea in signum quod 
omnia iuste corrigat, et in nullo omissa iusticia muneribus corruptus obliquari debet. 
Set modo est quod peruertit iudicium, vt scribitur ‘ peruertisti iudicium in amari- 
tudinem, et fructum iusticie in absinthium \ (Other MSS. have Sed e contra iam 
de illis verificatur Amos iii, &c.) 

Miles tree punctos pertransit, duos directos (other MSS. than H and R, Miles 
vero in capiendo duo puncta transit directa, et tertium obliquat), in signum quod 
milite8 et terreni domini possunt iuste capere redditus sibi debitos et iustas emendas 
secundum exigentia delicti, set tercium punctum obliquat cum tallagia et exactiones 
iniustas extorquent a subditis. 

Alphini vero (G, vero cornuti; KG, vero corrupti) sunt episcopi (C, K, Ad 
begin Alphini vero prelati sunt ecclesie papa et (Ad. only, cardinales) archiepiscopi 
et episcopi cornuti), non vt Moyses ex colloquio diuino, set potius regio imperio 
prece vel pretio sublimati et sic promoti. Isti alphini oblique currunt et tres 
punctos currendo pertranseunt indirecte, quia fere omnes prelati odio, amore, munere, 
seu fauore, peruertuntur ne delinquentes corrigunt et contra vicia latrent, set potius 


Digitized by Google 



CHAP. V 


THE MORALITIES 


561 


annuo censu peccata ad firmam tradunt. Sic diabolum ditant, unde qui debuerunt 
esso viciorum extirpatores, iam per cupiditatem facti sunt viciorum promotores, et 
diaboli procnratores. 

Pedini pauperculi sunt, qui incedendo duos punctos pertranseunt directos, quia 
dam pauper manet in sua simplicitate et paupertate semper directe viuit, set cum 
capere vult, obliquat, quia cum cupit aliquid temporal© vel honores consequi, 
semper capiendo cum falsis iuramentis vel adulationibus seu mendaciis, obliquat, 
donee ad summum gradum scaccarii perueniat, et tunc de poun (R, S, poun ; C, pown ; 

K, powne ; Ad., pedone ; O, pone ; L, J 1 , poune ; other MSS. omit) fit fierce , et tunc 
incontinenti capit cum maximo dominio, et tres punctos pertransit (O, D duo puncta 
pertransit, tertium obliquando) quia, vt dicitur in Alexandro, * asperius nichil est 
humili cum surgit in altum.’ (C, K, Ad. transpose the two preceding paragraphs.) 

In isto autem ludo diabolus dicit eschek (so all except KG, chek; O, cheke; 
G, eschack), insultando vel percuciendo aliquem peccati iaculo qui (sit) percussus 
nisi cicius dicat liqueret (R, S, liueret ; C, K, deleueret ; KG, nek ; O, deliueret ; 

L, nec ; J 2 , lyuereth ; G, iinqueret), ad penitenciam et cordis compunctioni transeundo, 
diabolus dicit ei Mat (so R, S ; C, K, L, G, math ; Ad., mate ; KG, chekmate ; O, 
mayte ; J 1 , eschek math ; J 3 , maat), an imam secum ad tartara deducendo, vbi non 
liberabitur, nec prece, nec pretio, quia in inferno nulla est redemptio. (C, K, Ad., O, 
L, J 1 , G continue: Et sicut Venator diuersos babet canes ad diuersas Carnes 
(beetiaa) capiendas, sic diabolus et mundus diuersa habent peccata quibus diuersemodo 
homines illaqueant, quia omne quod est in mundo vel est concupiscentia earn is, vel 
concupiscentia oculorum vel uite superbia.) 

[Note. — T here is very little of interest about the amplified text in the 
Destructorium vitiorum beyond the passage translated above, p. 534, which runs in 
the original as follows : 

In isto scacario diabolus est lusor ab vna parte et homo peccator ab alia parte, 
cui diabolus dicit schaek , percutiendo eum iaculo peccati. Cui nisi peccator citius 
dicat neck , ad penitentiam recurrendo in breue et antequam sciuerit peccator, dicit 
8ibi diabolus schaekmate animam suam ad infernum deducendo, a quo non liberabitur 
prece nec pretio, quia in inferno nulla est redemptio. Sed vt videtur multototiens 
aliqui presum ptuosi ludentes ad scacarium sunt ita audaces in ludo suo quod 
promittunt ludentes secum lucrari et magnam partem familie sue accipere, sperantes 
in fine ludi recuperare. Sed contingit quod antequam sciuerint, ex iniprouiso 
decipiuntur, et dicitur eis echaekmate (elsewhere in text chekmate), et sic perdit 
totum quod in ludo ponitur, et tunc videntes se perdidisse, vellent recuperare ludum 
quod tamen nolunt cum eis ludentes . . . Ideo consulo quod tempestiue caueatis 
quo trahatis, quia cum subtili et peruerso luditis, et cogitate, quia non luditis pro 
nihilo; sed in ludo vestro posuistis preciosissimum iocale quod habetis, scilicet 
animas vestras, &c.] 

Gksta Romanorum. De Antonio Impebatore. 

[I have used the following MSS. : 

H 1 = Brit. Mus., Harl. 2270, cap. xxvii, f. 24b, 15th c. 

H 3 = Brit. Mus., Harl. 5259, cap. xxvii, f. 25b, early 15th c. 

H 3 = Brit. Mus., Harl. 406, cap. vii, f. 107b, first half of 15th c. 

H 4 = Brit. Mus., Harl. 3132, cap. xxv, f. 34, middle 15th c. 

H 8 = Brit. Mus., Harl. 7333, cap. xxi, f. 161b, middle 15th c. 

S = Brit Mus., Sloane 4029, cap. xxiv, f. 36b, middle 15th c. 

A = Brit Mus., Add. 33784, cap. xxxv, f. 44b, early 15th c. 

1270 N n 


Digitized by 




562 


CHESS IN EUROPE 


PART n 


L = Lincoln Coll., Oxford, Lat. 12, cap. xxvii, f. 107, beginning 15th c.. 
which also contains the Innocent Morality. 

(The chapter also occurs in MS. Balliol Coll., Oxford, 320, cap. xxvii, middle 
15th c.) 

Oesterley, Gesta Romanorum , Berlin, 1872, apparently used another MS. for his 
cap. cclxxv, p. 675. His text is very indifferent, and the transcriber has made 
mistakes in amplifying the contractions in the MS. 

I have made L the basis of the following text. Where I have introduced readings 
from other MSS., I have put the passage in italics and stated my source.] 

Antonius in ciuitate Romana regnauit prudens valde{E}) y qui multuxn cum 
c&nibus ludere solebat et post ludum tota die in ludo scaccarii se occupabat. Cum 
semel ludebat et vidit regem ludi in sacculo poni, aliura post alium sub alium et 
supra, intra se cogitabat : cum sic mortuus ero sub terra (H 1 ) absconsus ero. Statim 
diuisit regnum in tree partes, vnam dedit regi Ierusalem, aliam satrapis imperii, 
terciam pauperibus, et ad terram sanctam perrexit vbi in pace vitam suam finiuit. 
Moralitas. Karissimi, iste imperator qui ludum diligebat potest dici quilibet 
mundanus qui in mundi vanitatibus occupatur. Yerumptamen debet curam accipere 
de ludo scaccarii sicut fecerat imperator. Scaccarii habent octo puncta in otnni 
parte. In ludo mundi sunt octo genera hominuin, scilicet, vir et mulier, weddes et 
veweddes, laici et clerici, diuites et pauperes. Ad istud ludum ludunt sex homines. 
Primus est pedinus qui cum procedit non habet nisi vnum punctum et quando uadit 
lateraliter ex altera parte capit alium, et cum venerit ad mensam fit ferzs (8, H* and 
L have fortis). Sic pauper verus nichill habet, sed cum venerit ad mortem cum 
paciencia erit rex in celo iuxta regem pauperum, sed si contra Iesu Christum 
murmurauerit de statu suo et fit fur et rapit quicquid potest, tunc capitur et in 
carcere inferni tradetur. Secundus alfinus currit tria puncta sursum et deorsum 
per eloquenciam fraudulenciam et pecuniarii captionem, et sic fit solus (H 1 , H 2 ) 
Tercius miles habet (H 2 ) tria puncta lateraliter. Significat generosos currentes et 
capientes et gloriantes in prosapia et diuiciarum affluencia. Quart us est rocus 
(L has rebus) qui vadit omnibus modis in longum latum et capit quicquid inuenit ; 
et significat vsurarios et mercatores falsos qui discurrunt vbique vt possint lucr&ri, 
nec curant quomodo ita quod habent. Quinta est regina que vadit de nigro in 
nigrum vel de albo in album (H l . L has de albo in nigrum ), et ponitur iuxta regem, 
et quando recedit a rege capitur. Ista regina signat puellas virgines que quando 
vadunt de castitate in peccatum capiuntur a diabolo propter cerotecas et cinglium 
(L has singilum) et huius modi. Sextus est rex (S adds est ouyrhyng mundi el 
eeclesie) cui omnes debent obbedire et ministrare, et vadit ante et retro et a latere 
et capit vbique. Sic illi qui descendunt in mundum et habent familiam et ascendunt 
ad deum per oracionem. Sed quando non curant de deo nec familiam habent fit 
sibi check mat. Yideamus ergo quod post ludum omnes ponuntur in sacculo nec 
curatur quis erit supra vel in profunditate. Sic de omnibus nobis post ludum 
istius mundi erit, ergo studeamus vitam corrigere et in bonis operibus permanere 
quod poterimus ad gloriam etemam peruenire, ad quern nos perducat. 

De Ludo Schacobum. Oesterley, Cap. CLXVI. 

[I merely quote the introductory paragraph. Passages from Cessolis are in italics.] 
Schacarium habet lxiv puncta per viii divisa, scilicet, virura et mulierem, sponsos 
et sponsas, clericos et laicos, divites et pauperes. Tstura ludum sex homines ludunt. 


Digitized by Google 


CHAP. V 


THE MORALITIES 


563 


Primus est rochus, et est in duplici genere, scilicet, albus et niger. Dexter est 
albus (i infra , alphinus . . . qui est niger ad dexteram regis collocatur, and militum, 
quorum dexter est albus) et sinister niger ; buius virtus est, quod cum omnes schaci 
fuerint in locis suis situati , tarn nobiles quam populates, Jiabeni virtualiter certos 
Urminos, ad quos possunt progredi; soli autem rochi, cum sunt indusi, nidlam habent 
progrediendi virtutem, nisi eis per nobiles aut populates via fuerit expedita, et vadit 
recto semper tramite et nunquam ad angulum , sive antecedat sive revertatur, et quando 
vadit lateraliter, ex altera parte capit alium et fit fur. Carissimi, sic pauper veros 
nihil habet, nisi unum transitum paupertatis sue, per quam recto tramite incedit 
ad omnium pauperum dominum Ihesum Christum, et fit regina iuxta regem regum. 
Sed si murmuran8 de statu suo lateraliter retrocedat, fit fur et rapit quicquid potest ; 
nec de regine solio curat 

(It is somewhat curious to find in MS. Wolfenbiittel, 39, 7 Aug., art. 19, ff. 495-8, 
an Italian work on chess, dedicated to Maria Maddalena d’ Austria, Qranduchessa di 
Toscania, which is essentially a translation of this chapter of the Gesta Romanorwm . 
It belongs to a period when the mediaeval chess was quite obsolete, and yet makes 
no reference to the difference in the moves described from those of the current chess.) 


N n 2 


Digitized by Google 



CHAPTER VI 

THE MEDIAEVAL PROBLEM. I 


Introductory. — The function of the problem in mediaeval European chess. — The 
problem of Muslim origin. — Its European names. — The European MSS. — Their 
historical development. — The Alfonso MS. and its European problems. — The 
Archinto MS. — The Anglo-Norman or English group of MSS. — The two British 
Museum MSS. — The Porter and Ashmole MSS. — The Dresden MS. 

The study and composition of game-positions or ^problems ’ is a branch 
of chess activity for which the European player was indebted to the Muslim 
world. Owing to the prominent part which the problem played in the 
literature of chess in the Middle Ages, and also to the extraordinary develop- 
ment which it underwent in Europe, it will be necessary to devote consider- 
able attention to this side of chess. 

We have already seen how important a feature the problems of mansubat 
were in the literature of chess in the Muslim world from the ninth century' 
onwards. With only two exceptions, all the Arabic and Persian MSS. relating 
to the practice of chess are essentially collections of game-positions. When 
the European player turned .to the Arabic literature of chess with the intention 
of making it known to his fellow- Christians he was at once brought face to 
face with this aspect of chess. That a knowledge of the contents of MSS. of 
this character reached Europe at an early period in the life of European chess 
is certain. An examination of the problems included in the older European 
MSS. reveals a very considerable number of positions which actually occur in 
existing Muslim MSS. and a number of others so similar in appearance that 
it is impossible to doubt that they are also derived from Arabic sources. 

It is certain that the Muslim opinion respecting the mansubat reached 
Europe with the positions themselves. In the East it has always been 
recognized that the main utility of the mansubat was as exercises in the moves 
of the chessmen, and in the art of combination by which the player directs 
the attack of a number of pieces towards a single point. This was also the 
common opinion held in Europe, not only by the earlier generation of players, 
but right down to the closing years of the mediaeval game. In the Archinto 
MS. the problems are called * practica *, exercises. In the Book of the Duchess 
Chaucer makes his hero, defeated at chess by Dame Fortune, exclaim : 

But god wolde I had ones or twyes 
Y-koud and knowe the Ieupardyes 
That coude the Grek Pithagores ! 

I shulde have pleyd the bet at ches, 

And kept my fers the bet therby (lines 665 - 9 ) — 


Digitized by Google 



CHAP. VI 


THE MEDIAEVAL PROBLEM 


565 


showing that he regarded the jeopardies or problems simply as a means of 
acquiring skill in the ordinary game. So again in the introductory verses 
to the two MSS. Cott. and K, to be described below, the English author 
recommends the study of problems to his readers as an excellent way to gain 
skill in chess. In them he will learn the science of the game, the subtle 
moves, the mates and defences. Having gained this knowledge he will see 
that any one who has a good knowledge of problems * will assuredly be able 
to play more skilfully in all courts’ — by which we are to understand the 
castles of the nobility and not merely the royal courts of France and England. 1 
And finally, Kdbel justifies the inclusion of some problems in his edition of 
Mennel’s Schachzabel by the statement that the player would, by solving them, 
obtain practice in chess which would facilitate progress in the knowledge of 
the game. 

This is a view of the early unsophisticated mediaeval problem which is 
entirely correct, but the problem could also be regarded in other ways. We 
have already seen from the Alfonso MS. that some players seized on the 
brevity of the problem, as contrasted with the game, as an excellence. The 
writer of the Picard MS., PP (MS. Paris, f. fr. 1173) expresses the same 
view when he undertakes to teach his readers ‘ the fashion of the game, its 
assizes, and how it can be abbreviated by partures,’ i.e. by problems. The 
definiteness of the problem made it a convenient subject for a wager, and 
this view of the problem commended it to other players. The most typical 
line of development followed in the case of the shorter European problems 
was that which converted the problem into the wager-game. To this aspect 
of the problem, which is most obvious in the Italian collections, it will be 
necessary to recur later. 

Apart from the evidence afforded by the existence of the problem MSS. 
themselves, we have very little means of judging of the popularity of the 
problem with mediaeval players. I have found only two passages in the 
general literature of the Middle Ages that mention the problem, out of many 
hundreds that refer to chess. These are the passage from Chaucer which 
I have quoted above, and one from Lydgate (see p. 501, n. 5) in which he 
speaks of the great diversity of new problems which is possible. Neither the 
moralities nor the poems ever refer to the existence of the problem. We 
cannot, therefore, speak of the mediaeval problem as displacing the ordinary 
game, or as rivalling it in popularity. It probably only appealed to a minority 
of chess-players, and reached its greatest popularity towards the end of the 
mediaeval period, and in Italy. 

No existing problem MS. is as old as 1250. The introduction of the 
problem to European players was, however, probably accomplished at an 
earlier date than this. All the existing problem MSS. are copies of older 
MSS., and many are compilations from a number of distinct sources. The 
Bonus Socius compilation was made before 1300. 

1 This is the ordinary meaning of court in England in the 13th and 14th cc. See N. E. D. f 
s. v. court i. 2, quoting Robert of Gloucester. 


Digitized by Google 



566 


CHESS IN EUROPE 


PAKT r 


It is evident that the knowledge of the mansubat was derived as modi 
from Arabic books on chess as from players. There is consequently no special 
reason why we should regard Spain as the necessary point of introduction of 
the chess-problem into Europe. The Arabic literature of science, mathe- 
matics, logic, and philosophy reached Europe from many points, and on pri*a 
facie grounds Italy, Southern France, and even Paris or Oxford are quite as 
likely places as Spain for the home of the first problemists of Christian 
Europe. The evidence, however, of the existing MSS. points to Italy and 
France as the two great centres of problem activity, and since the great 
collections were compiled in the former country it is possible that the problem 
made its entry into European chess through the hands of Italian players. 

That the study of the problem began early is certain on philological grounds. 
The European player gave to the mansubat the Latin names of jocus partitas or 
partitum , using the participle of the verb partite or partiri , ‘ to divide * or 
‘ distribute *.* From jocus partiius we have the It. giuoco (le partito , the Sp. 
juego de partido , the Cat. jock par tit, the Prov. joc partita the F. jeu parti , the 
AF. gin parti , and the ME. jupertie , our modern word jeopardy* From 
partitum are derived the It. partito , the Sp. partido , the F. partie , the last of 
which has replaced the MF. parture (from a L. partura , which I have not 
found in any chess MS.). All these terms have the literal meaning of 
* divided play or game \ ‘ even game *, but, although originating in connexion 
with chess and other board-games, at an early date they passed into the 
ordinary idiom in derived senses. Thus the L., F., and Eng. terms acquired 
the sense of ‘a position in a game, undertaking, &c., in which the chance of 
winning and losing hang in the balance ; an even chance ; an undecided state 
of affairs ; uncertainty ; chance/ Instances of this sense are common from 
the middle of the 13th c., 4 and the meaning of jeojmrdy in modern English 
is a simple extension of it. 

At a still earlier date, by the middle of the 12th c. at latest, the Prov. joe 
partit had acquired a definite technical sense in connexion with the Courts of 
Love, which had become a prominent feature in the social life of the nobility 
of Southern France. One of the favourite amusements of these Courts of 
Love was a form of debate, in which two speakers argued before an umpire 
a question of casuistry relating to the ‘ courtois ’ love, one speaker taking one 
side and the other adopting perforce the other. These debates were calledyac* 
partitZy and when a similar device was introduced into Provenfal poetry the 
poems were called joes partitz also, or partiments . 

* Since it was the general practice in the Middle Ages to translate technical Arabic 
expressions literally (in the course of which many curious blunders were perpetrated), I was 
once inclined to explain jocus partiius as an attempt to reproduce the Ar. mansuba by an exact 
equivalent, the verb partirs being used in Plautus almost in the sense of * to arrange ’. The 
best authorities think otherwise, and I follow the N. E, D. in tho text. 

8 The d in our modern spelling has nothing to do with the F. vb. perdre. It is a phonetic 
change similar to that which led to the ME. form jubertie. See N. E. D., s. v. jeopardy. 

4 Thus in Bracton (c. 1250), IV. i. 32 : * nec potest (ballivus) transigere, nec pascisci, nec 
jocum partitum facere.* Ana in Britton (1292), II. xvii. 8 : ‘ ines ne mie en jeupartie de 
perdre ou de gayner, tut le voillent les parties. 1 The earliest English instance of a transferred 
sense is in the 18th c. romance Sirie (276, quoted in Wright’s Anccd. Lit . (1844) 9) : ‘ For I shal 
don a juperti (i.e. a deed of daring) And a ferli maistri.’ 


Digitized by Google 


CHAP. VI 


THE MEDIAEVAL PROBLEM 


567 


Our knowledge of the European partita is gained from a number of col- 
lections , of which the existing MSS. date from the last quarter of the 13th 
to the first quarter of the 17th century. The majority of these MSS. were 
copied in the course of the hundred years 1340-1450. Two collections — of 
which one is apparently entirely lost, 6 and the other survives in a single 
copy 6 — were printed in the early days of printing. 

Although between 30 and 40 MSS. dealing entirely or in part with 
partita are known still to exist, these must represent only a portion of the 
output in the Middle Ages ; the problem-lover could not do much without 
his own collection of partita . Every one of the five MSS. named in the 
inventory of the library of Martin V of Arragon (1395— 1410) 7 has dis- 
appeared, and the present location of another MS. which a London bookseller 
offered for four guineas in 1798 8 is quite unknown. These MSS. will all have 
been works of considerable size, and less likely to be destroyed or mislaid than 
the smaller collections, which were all that the ordinary player would be able 
to afford. 

The existing material, however, is sufficient to enable us to trace the 
development of this literature. In this connexion the relative age of the 
existing MSS. is of only secondary importance. The modifications of move 
prior to 1475 or so were too small to affect seriously the utility of any of 
the problem material, and the older MSS. were repeatedly copied. Even in 
the cases in which we possess several MSS. of the same collection, it by no 
means follows that the older MS. is better than the later. The one may only 

8 The Libre del jocks partits dels schachs en nonibre de 100. ordenat e compost per mi Francesch 
vicentj not en le ciutat de Segorb 6 criat i vehi de la insigne 6 valorosa ciutat dc Valencia. This Catalan 
work ended A loor 6 gloria de nostre Redemtor Jesu-Christ /one acabat lo dit libre que ha nom libre dels 
jocks partits dele scacks en la insigne ciutat de Valencia e estampat per mans de Lope de Roca Alemany 
e Pere trincher librere d xv dias de May , del any M CCCCLXX X XV. The quarto book was seen by 
Panzer (1795, iii. 60) in the library of the monastery of Montserrat, but the library was 
destroyed during the campaigns of 1811 and 1884. Cf. also Fuster, Bibl. Valenciana , 1827, i. 40. 

8 The Sensuit Ieux Partis des esches ; for which see below, Ch. VIII. 

7 The Inventory , made in 1410, is now in the Crown archives of Arragon (Reg. no. 2826). 
I quote from Brunet y Bellet, Ajedrez, 220. 

f. 5 b. 84. Un altre libre appellat Dels jocks de Scacks e de taules scrit en paper ab posts de 
fust cubert de cuyre vermeil squinsat ab sos tancadors de cuyro vermeil lo qual cornel^ en 
la primera carta * Los blanclis juguen primers' e faneix en la derrera carta * Segons que per 
tu pots veura *. 

f. 6 b. 41. Un altre libre appellat Jocks de Scacks dapartit scrit en paper ab cuberta do 
pergami sanar ab un correix larch de albedina per tancador lo qual comenva * Diu lo libre ' 
e faneix 4 explicit liber scacorum'. 

f. 12. 84. Un altre libre appellat Del Jock de Scacks en cathala scrit en paper ab posts do 
fust cubert de cuyro vert ab tancadors de perxa de seda verda lo qual eomenya 4 lo blanch ’ 
e faneix 4 segons que per tu pots veura 

f. 18 b. 96. Un altre libre appellat De Scacks en frances scrit en pergamins ab posts de 
fust e cuberta de cuyro vermeil empremptades ab un tancador de cuyro vermeil lo qual 
comen?a 4 nul altre * e faneix 4 Aparon jeu \ 

f. 40. 272. Un altre libre appellat Dels Scacks en frances scrit en pergamins ab posts de 
fust cubert de cuyro vermeil empremptat ab dos tancadors de cuyro vermeil lo qual comenva 
en vermello 4 Ci comenya' e en lo negre * A tres noble et accellent princep* e faneix 4 Si fanist 
se liure e sope ’. 

(King Martin also possessed a copy of the Catalan translation of Cessolis. 

f. 9. 58. Un altre libre appellat Dels Scacks en cathala sent en paper ab posts de paper 
engrutades e cuberta de cuyro vert ab dos tancadors de bagua lo qual comen 9 a en vermello 
4 Comenza lo prolecli ' e en lo negre 4 Amonestat per pregarias ’ e faneix 4 en los segles de los 
segles amen'.) 

• In Egerton's Catalogue , 1798 : Eckecsiana , 7710. MS. Treatise on Chess in Old French, 
on vellum, with 210 illuminated schemes of various Games, elegant, in russia leather, £i 4s. 


Digitized by Google 



568 


CHESS IN EUROPE 


fiXT L 


reproduce the original work at third or fourth hand, while the Inter* MS. 
perhaps repeats it at first or second. 

The original European MSS. must have been small works and tra nsl a ti on 
entirely from Arabic into Latin. None of these earliest collections hare 
survived, but we can infer their nature from existing MSS. There is nothing 
to show that any of the larger Arabic works were translated in their entirety. 

The next stage in the history begins with the composition of new pmrtes 
by European players themselves. The owner of a MS. of mausubal would add 
these at the end of his MS. Of this stage I believe that we possess two 
examples. 

The older of these collections is contained in the beautiful paxchme^ 
MS. now in the library of the Monastery of St. Lorenzo del Escorial, nm 
Madrid, which was executed by order of Alfonso (X) the Wise, King d 
Castile (1251-84), and completed in Span. 1321 = a. d. 1283. This is t ht 
work which I have used, both in connexion with the Muslim chess and in 
Ch. Ill nnder the reference Alf. 

The Alfonso MS. consists of 98 leaves of 39-5 cm. by 28, in a sheep- 
skin binding with the title * Jnegos de axedrez, dados y tablas * on its back. 
Leaves 86, 90, 94, and 98 and the versos of leaves 64 and 80 are entirely 
blank. It has no title, but the title 

Juegos diuersos de Axedrez, dados, y tablas con sus explicationes, ordenadee 
por mandado del rey don Alonso el sabio 

has been added on the fly-leaf, and the head-lines ‘ Libro del Acedrex ‘ Libro 
de los Dados ‘ Libro de las Tablas \ and * Libro del Alquerque ’ are written 
across the verso of one leaf and the recto of the next in agreement with the 
subject-matter of the text below. The MS. is written in two columns in 
a beautiful hand, with a great number of illuminated initials, both large and 
small, and is adorned with no fewer than 150 beautifully executed and coloured 
drawings, ten of them occupying whole pages. 9 

The arrangement of the MS. divides it into seven parts. The first, 
extending from ff. 1 a to 64 a, is devoted to chess. Ft 1—5 a, with six 
miniatures, contain the introdoctoiy section, the greater part of which is 
quoted in the Appendix to Ch. III. Ff. 5 b — 64 a contain a collection of 
103 juego* de part id os, the diagram of each problem following the solution, 
and being treated as a miniature, the position being diagrammed on a board 
placed between two players. The boards are drawn upright, with a complete 
disregard of perspective, and are placed at right angles to the arrangement 
ordinarily adopted in chess works. The boards are chequered black and white, 
and hi is uniformly white. The pieces are represented pictorially. There 
are often onlookers in addition to the players. 

The second part, extending from f. 65 a to 71 b, treats of games of chance 
with the dice alone. This section contains twelve miniatures, and describes 

• A fall account of the miniatures, with two coloured reproductions from the section on 
Tables, will be found in F. Janer’s Museo espaSd de Madrid, 1S74, III, 22&-5B. 

There is a briefer account in Brunet y Beliefs 24S-6S. 


Digitized by floosie 


CHAP. VI 


THE MEDIAEVAL PROBLEM 


569 


twelve different methods of play, viz. Mayores , Triga (in three varieties), 
Azar (i. e. hazard) o Reazar , Marlota , Riff a, Par con As, Panquist , Medio-Azar , 
Azar-pujado , and Guirgniesca. Here again, as throughout the MS., the 
drawing follows the text to which it belongs. 

The third part, tf. 72 a — 80 a, treats of the different games on the back- 
gammon board Under the headline 4 Libro de las Tablas Fifteen games are 
described, and there are sixteen miniatures in all. The games described are 
Las quinze tablas , Los doze canes o doze kermanos , JDoblet , Fallas , Seys dos e as, 
Emperador, Barata , El medio imperador, Pareja de entrada. Cab e equinal , Todas 
tablas (which is our game of backgammon), Laqnet , La bnffa cortesa , La buffa 
de baldrac, Los Romanos reencontrat . 

The fourth part, ff. 81 a - 85 b, with four full-page miniatures, treats of 
enlarged games of chess, viz. Grande acedrex on a board of 144 squares (see 
p. 848), and the eight-sided dice used in this game, the seven-sided dice used 
in a decimal chess, and a variety of tables on a board of 28 points with 17 men 
a side, in which the same dice were used. 

The fifth part, ff. 87 a — 89 b, with two full-page miniatures, contains the 
game of Acedrex de los qnafro iiempos (see p. 348), and an allied game of tables, 
El mundo , for four players, which was played on a board of 24 points with 
6 men a side. 

The sixth part, the Libro del Alquerque, extends from f. 91 a to 93 b, and 
describes the Alquerque de doze , Be cercar la liebre , a form of 1 Fox and geese * 
on the same board, the Alquerque de nuevo , played with and without dice (the 
larger merels or nine men’s morris), and the Alquerque de tres (the smaller 
merels). 10 This section contains five miniatures. 

The seventh and last part of the MS., comprising ff*. 95 a-97 b, with two 
full-page miniatures, deals with Escaques, an astronomical game (see p. 349), 
and a similar board of tables on a circular board with 49 points for seven 
players, each having 7 men. 

The text of the MS. concludes on f. 97 a, with a colophon in the same 
hand as the rest of the MS. : ' 

Este Libro fue comencado e acabado en la cibdat de Seuilla : por mandado del 
muy noble Rey don Allfonso fijo del muy noble Rey Don Ferrando & dela Reyna 
Donna Beatriz Sennor de Castiello & de Leon de Toledo de Gallizia de Seuilla 
de Cordoua de Mvrcia de Talen de Badaioz e dell Algarue : en treynta & dos annos 
que el Bey sobredicho regno. En la Era de mill & trezientos e veynt e un Anna 

Era 1321 is the year a. d. 1283. 11 

I now turn to the 103 problems which, according to the statement of the 
MS. on f. 5 a/1, are arranged by the number of men employed in the setting, 
those with most men coming first, and the others following regularly in 
descending order. 

10 For these games, see the Appendix to this chapter. 

11 There is a copy of this MS. in the Library of the Hist. Acad, of Madrid, which waa 
made in 1884. I have used a photographic copy of the Escurial MS., which Mr. J. G. White 
placed at my service. 

The problems of the MS. are reproduced on diagrams in Qst., 72-120. Cf. also v. d. Lasa, 
118-20. 


Digitized by Google 



570 


CHESS IN EUROPE 


PAST 0 


This arrangement, however, only extends as far as the 69th problem, 1 
by which time we have reached the positions with only 6 men. The ner 
three (70-2) have each 18 men, and the remaining problems follow without 
any regard to the number of pieces employed, though the number is still 
stated in the formal title to each problem. 

We have, accordingly, an arranged work of 69 problems, followed by si 
appendix or supplement of 84 additional, but not always new, positions. The 
collection is a compilation from various sources. 13 

The original collection is unmistakably Muslim. The type of problem 
agrees in all particulars with the type which we have learnt from the earlier 
Muslim collections. All but 18 of these 69 positions actually occur in other 
Muslim MSS. which I have used. Of the supplementary problems, also, 
nos. 70—2 and 88-103 are exactly similar in type. Nine, indeed, of the 19 
had already been included in the main collection, while only one of these 
new positions is not already known from other Muslim works. Nor has tk 
treatment of these mansubat been modified at all ; the winner’s King lie? 
under threat of imminent mate; the diagram is as liberally covered with 
pieces as ever (on the average 18 men go to every one of these 88 problems) : 
the loser is placed under no inferiority in force. I have, as a result, treated 
this part of the Alfonso MS. as one of my authorities for the Muslim 
manfubat, and have included the problems in my collection, see pp. 279 ff.. 
and it has, therefore, no further importance for us now. 

But included in this supplementary collection is a small group of 14 
problems (nos. 73— 87, of which 82 and 87 only differ in the colours of the 
players and 85 is an inferior setting of a Muslim problem) which stands oot 
in sharp contrast to the rest of the MS. The diagrams show no excess of 
pieces — on the average only 8 men go to each position ; and the attack has 
a strong advantage in material, actual and numerical — on the average it has 
two men to each one for the defence. Moreover, the conditions of the problems 
are new. In six it is laid down that mate is to be given in an exact number 
of moves, neither more nor less; in one problem, men are fidated ( atreguado ). 
and their capture is prohibited ; another has no solution, and the proper 
defence is pointed out. Bishops occupy impossible squares, and promoted 
Queens leap to a ‘ third * square without remark. We are in a different world, 
the creation of the European problemist. Somehow or other, the compiler of 
Alf. had lighted upon a small collection of problems, the work of a European 
composer, and he proceeded at once to add it to his collection of mansubat. 

The solutions in Alf. of even the shortest problems cover a great amount 
of space. As an example, I have given the original text of the solution to 
Alf. 78, mainly because v. d. Linde (Qsl., 111) has missed the fact that it is 
one of the wager-games, or unsound problems, of which so many examples are 
contained in later MSS. 

I assume that Nos. 57 and 58 (which arc out of order) have been transposed by accident 
l# As might have been suspected from the repetitions. 11 positions are given twice each, 

1 three times, and 2 four times! (10 = 26; 16 — 20 ; 22 — 89 ; 25 * 27 = 101 ; 82 = 102; 38-95; 
40-72; 46-92; 54-57 = 90=100; 58 = 63 = 64 = 97; 61=66; 69 = 91; 82 = 87; 88 = 96). 


Digitized by Google 



CHAP. VI 


THE MEDIAEVAL PROBLEM 


571 


Almost all of these European positions in Alf. occur, in idea at least, in 
other European MSS. But even in those cases in which the treatment is 
the same, the setting is never quite the same in Alf. Alf. never omits the 
winner’s King, as is often done in later MSS. in problems in which this King 
is not actively concerned in the play, and always precludes the possibility of 
the ending * Bare King * by the addition of other forces — generally a blocked 
Pawn — to the defence. 14 I have already remarked that the ending Bare 
King (Sp. robado) never lost its validity in Spain during the mediaeval 
period. The MS. shows no keener an appreciation of ‘ possibility 1 in a problem 
than do any of the other mediaeval European MSS. Four diagrams show 
Bishops on impossible squares. 16 The MS. shows on the whole no marked 
preference for either White or Black as the attacking colour. In the 88 
Muslim problems. White begins 46 times, but in the 15 European problems 
White only begins 5 times. The European problems in Alf. now follow : 


Alf. 73. Alf. 75. 



Bl. mates iii III with 1M4. Soln. 1 Kc3; Bl. mates in IV on e4. Soln. 1 Qc4 ; 
2 Ktb2 + ; Pd 3 m. 2 Rgl ; 3 Rg2 ; 4 Re2 m. 


Alf. 74. Alf. 76. 



(Bl.) 


Wh. mates in IV exactly with Pe4. Bl. mates in V exactly on bl with B. 
Soln. 1 Ktd3 + ; 2 P x Kt ; 3 R~ or Pe5 Soln. 1 Rd2 ; 2 Rdl + ; 3 llal + ; 4 Kb3 ; 
accordingly ; 4 Pd2 m. 5 Bd3 m. 

14 Contrast Alf. 76 with CB 185, or Alf. 81 with CB 162. 

16 Viz. Nos. 47, where the European player has added Bishops on al and a8 to block 
shorter solutions (excluded in the Muslim MSS. by making the problem a conditional one), 
76, 79, and 86. 

Alf. 47 is not the only Muslim problem which has been ‘ Europeanized '. Alf. 103 (Wh. 
Kb8, Ph3; Bl. Kd7, Bc5, Pa6, c6, h2; cf. Ar. 407 on p. 327) is solved by means of the 
Queen's leap, which was unknown in Muslim chess (Soln. 1 Pc7 + ; 2 Pc8 = Q ; 8 Qc6 ; 4 Qb7 + ; 
5Be7; 6Kc6; 7 Kd6 ; 8Kc5; 9Kc6; 10 Bc5+ ; 11 Pa7 in.). Cf. CB 277. In the B.S. 
MS. PL 290 = Fn. 290 the Queen's leap is not used. 


Digitized by boogie 








572 


CHESS IN EUROPE 


PART II 


A If. 77. 



Wh. mates in VTI ; the Qs are fidated. 
Soln. 1 Qf2 ; 2 Qel ; 3 Qg2 ; 4 Qf2 ; 
5 Qh3 ; 6 Qgl ; 7 Qg2 m. 


Alf. 78. Cf. CB 77. 



(496/1) EsU ts otro iueyo dr partido en 
que a onzr trebeios qur son enUMados assi 
como estan en la fiyura dell entablamiento 
4' an 9t de toyar drsta yuisa . 

Lob blancos iuegan primero & an de 
dar mathe al Key prieto en tres uezes de 
los sos iuegos mismos ni mas lii menos 
si los prietos no lo sopieren alongar, & 
si lo sopieren alongar fin can los blancos 
por uen$udos. — El primer inego poner 
el peon bianco en la segunda casa del 
alffil prieto dando xaque al Rey prieto, & 
si el Rey prieto entrare en la casa del su 
alffil es mathe a los tres lan$oe desta 
guisa. El segundo iuego poner el alffil 
bianco en la quarta casa del otro alffil 
prieto. & el Rey prieto non puede iogar 
ninguna cosa dessi misroo nin de los 
Roqnes, por que non sea mathe al tercero 
inego con el peon bianco poniendol en la 
segunda (49 6/2) casa del cauallo prieto 
o con el cauallo bianco dando xaque & 
mathe al Rey prieto o darle xaque & 
mathe con el cauallo bianco. 

E por ende es meior pom los prietos 
quando los blancos dan xaque al Rey 
prieto con el peon bianco en la segunda 
casa del alffil prieto, que entre el Rey 
prieto en la casa del su Roque, & lo meior 


que pueden iogar los blancos es poner 
el alffil bianco en la su tercera (read 4») 
casa, & sera el segundo iuego. E pora 
deffenderse el Rey prieto del mate dene 
iogar con el su Roque prieto que esta 
en la segunda casa del Roque bianco 
poniendolo en la tercera casa del Roque 
prieto, & tom an do el peon bianco que 
esta en ella. & assi fincan venfudoe los 
blancos: por que non pueden dar mate 
al Rey bianco en las tres uezes sobre 
dichas, ca non descubre. E esta es ell 
arteria deste iuego. 


Alf. 79. 



Bl. mates in VIII exactly. Soln.1 Pc2 + ; 
2 Pci = Q; 3 Qa3; 4 Ktcl ; 5 Kta2; 
6 Be3 ; 7 Ktc3 ; 8 Pb2 m. 


Alf 80. 



Bl. mates in IH exactly. Soln. 1 R x Kt ; 
Pc5 + ; 2 Ke6 ; 3 Rc8 m. 


Alf 81. 



Bl. mates in VII exactly. Soln. 1 Q 
(bl)b3 ; 2 Q(el)d2 ; 3 Q(cl)a3 ; 4Q(dl) 
d3 ; 5 Q(d2)c3 ; 6 Q(d3)c2 ; 7 Q(a3)b2 m. 



Digitized by 


Google 






CHAP. VI 


THE MEDIAEVAL PROBLEM 


573 


Alf. 82 = 87 (ool. oh.). 



(Bl.) 


Bl. mates in III on <12, each Piece 
playing once. Soln. 1 RxKt; 2 Kf2 ; 
3 R(f3)d3 m. 


Alf. 84. 



Wli. mates in VI on hi. Soln. 1 Qfl ; 
2 Bd3; 3 Ktf5 ; 4 Kth4 ; 5 Ktf3 + ; 
6 Ktf2 m. 


Alf. 88. Alf. 86: Ar. 361. 


m mam m 



■ m m i 


■. m , : 

m mam m 


m m mam 

■ i m 


< mm 

mmm a 


k 

bib 14. 


m m m m 

am i m m 


Wt M M M 

■ ■ ■ i 


m m mnm 


Wh. mates in V on e4. Soln 1 B~ ; 
2 Rg8 ; 3 Rg7 ; 4 Rg6 ; 5 Re6 m. 


Wh. mates in VII on d5. Soln. 1 Ktd3; 
2 Kte5 ; 3 Rhl ; 4 Rh8 + ; 5 Kf5 ; 
6 Rh7; 7 Rd7 m. 


Alf. 86. 


mam ■ ■ 

BAB El H 

i i a ii 


is m 


^Bl.) 


Wh. mates in XTV or less on a8. 
Soln. 1 B(c6)~ ; 2 Bc6 ; 3 Be4 ; 4 Bc2 ; 
5Qc8; 6 Be4, Ka7 ! ; 7 Qd7 ; 8 Kb6, 
Kb8 ! ; 9 Bc6 ; 10 Ba8 ; 11 Bf8. Kb8 ! ; 
12 Bd6 + ; 13 Qc6; 14 Qb7 m. 


The other example of this stage in the history of the problem literature is 
afforded by a collection of twenty-nine problems, which occupies ff. 85-92 of 
a vellum MS. containing a number of Latin tractates written in different 
14th c. hands. It follows an incomplete text of Cessolis (here named Jacobus 
de Cesulis ; the text begins f. 73), both texts being written in the same 
Italian handwriting of about 1370-75. The MS., which for purposes of 
reference I denote by Arch., was once in the possession of the Counts Archinto, 
then in the Phillips Library, Cheltenham, and is now in the library of 
Mr. J. G. White of Cleveland, Ohio, U.S.A. 


Digitized by ^.oome 







> EUROPE 


he 


- :«? Imcipiunt pratice scachorum arti£aste>' 

.. ire diagrammed on each page, one ever 
, TL - *— * are placed over each board. The piece? 

msrm of the problems the letters denotar 
^ i die board are inverted — following the rah 
variations are written in columns on either 


’** ^ mosobSity of which the setting* is on strict; 

^ ^ be found in existing Muslim MSS., and aE 

umnfub&t in the chess work of the Mos&h 
_ ^sitions in Arch., four more at least are « 

Ljrri *c.*tairng four wager-games and a self-mate, ir 

^ me as more decidedly Muslim, if that wen 

has two titles, one a rubric and the second 

^ vrre^H>nd exactly to the titles in the earlier Arab* 

voJd (agef) el vincet hoc modo is the usual farm 
' t # 

ae number of moves in the solution, but does nor 
^ European view. In cases in which one line of 

number of moves than the other, both number 
v i luobus tractibus ad minus uel Siij or . ad pis** 

x «£*r or unsound games are unusual : Rubens prims* 
* M tribus cum pedite per unam uiam : as though Ur 
u living a weak move on the part of the Black) wen 
^ CV moves are described in the same notation as in 

^ while the unusual absence of anything approaching 

x reminds me strongly of the solutions in the 

^ tm> $ have been already archaic when the present copy 
^ ^ collections were already in existence. The MS„ 
^ H any knowledge of them, and owes its preservation 

* * it fell into the hands of a scribe who felt that the 
ato^pkte without something closer to the practical 

* exefvises *, were the best illustrations of the game 
h? them with all their old-world vocabulary to his 

^ of the latter is well shown, both by his key to the 

* v** ef the pen in the solution to his eleventh practicum , 


^ t |* due : Rochus— R ; Miles (in the text equity eques, on ee 
41 waV wwtaa) — c ; Rex— b ; Regina— f ; Pedes (in the text often 

^ $td#j dom(m) us, locus, and tabula ; the squares attacked by 




** Ar. muqd(a'a of AH and L) : for I 

- *** ^ * | 0 m oye 7 we have movers, remo 

^ V#> , wwfcn, procedere, descenders, deducere, ducere, ponsre, collocate, 
and premen t of the Pawn, this last reproducing the 


■ the vb. * to take* we have 
removers, vadere, agere, amovmt, 


for the Pawn also). The * fidated * piece of the later MSS. 
'" Xs ^ v ’ is tabuUa ; the later term glosa never occurs. 


Digitized by Google 


HAP. VI 


THE MEDIAEVAL PROBLEM 


575 


/here he substituted the more familiar aljiuo for the caluo of his text, and adds 
he note id eel ealuuo . From the occasional forms chaluvs , chooperirt ?, I infer 
hat he belonged to Tuscany. 

The problems in this MS. now follow : 


Arch. 1 : Ar. 80. 17a Arch. 4 t Ar. 29. 


□ mam ^ 


. 

^ m m m 


1111* 



I 

m m m m* 


S i 

mmm. m 


: ; 

mm m m± 


m&mm m 

r/.j 


um mm m 



m a m mu 


;B1.) (Bl.) 


Niger primus uadet 4' uincet hoc mode. 
Fit mactum in duobus tractibus ad minus 
uel iiii or ad plus. Niger Rocchus de 
tertia casa regine scachum dicat, quem 
si cum roccho acceperit. Eques de quarta 
casa rubei calui pedite accepto mactum 
inferat. Si uero predictum Rocchum 
nigrum cum caluo carpserit, alius niger 
rocchus de tercia cassa calui sibi scacchum 
dicat quo cum rubeo accepto ineuitabile. 
niger equs de quarta casa sinistri equitis 
scacchum dicat quo iterum cum regina 
accepto alius equus de seconda cassa 
equitis mactum inferrat. 


Niger jmmus a get <J* uincet. Fit 
mactum in duobus ad minus & ex iiii or 
ad plus. Soln. of MS. 1 Pg6 + , Kg8 ; 
2 Rb8 + , Bf8 ; 3 llh8 + ; 4 R x B m. 


Arch. 5 : Ar. 4. 


* 

mm m hi 

. ® . MM . M 


m m 




(Bl) 


Arch. 2: Ar. 18 



Niger primus aget 4' uincet hoc modo. 
Fit mactum in quinque tractibus nec 
plus nec minus. Soln. 1 R x Kt + ; 2 ReS 
(Bedes regine) + ; 3 Pd7 + ; 4 Kt x P + ; 
5 Kt x B m. 

Arch. 3 = CB 73 = Ar. 53, q.v. 


KuJbeus primus aget 4' uincet. Fit 
mactum in duobus tractibus nec plus nec 
minus. Soln. 1 Re2 + ; 2 Pd2 m. 


Arch. 6 : Ar. 32. 



RuJbeus primus aget 4’ uincet . Fit 
mactum in duobus ad minus et quatuor 
ad plus. Soln. 1 Ktc2 + , R x Kt ! 2 
R x B + ; 3 Rdl ( casa regine) + ; 4 Ktd3m. 


17 * This refers to the collection of Muslim mansttb&t, pp. 282-838 above. 


Digitized by Google 






576 


CHESS IN EUROPE 


PAST 1. 


Arch. 7 : Ar. 400. Arch. 10 : Ar. 28. 



(bl.; 


Rubens primus aget uincet sic . Fit 
mactum in tribus tractibus nec plus net* 
minus. Soln. 1 Rd2 + ; 2 Pc2 + ; 3 Ktd3 
(de tercia domo regis) m. 



Rubeus (1. Niger)' pri mo uadit <}• mortal 
nigrum (1. rubeum) in domo ubi est . Fit 
mactum in iiii or tractibus uel in tribus 
ad minus. Soln. 1 R x Kt + ; 2 R x P + , 
B*R!; 3 Pd7 + ; 4 KtxBm. 


Arch. 8 (corr.} : Ar. 5. Arch. 11. Cf. Alf. 86. 


aw 


m m m m 

^ a . 


m m m m 




S : 


m m m m 

A : :: 



m m m m 



« i 


m m m m 

* 


* 


(Bl.) (Bl.) 


Rubeus primus aget § uincet hoc mvdo . 
Fit mactum in diuersis tractibus. Rubeus 
reginam in tercia domo equitis moueat ac 
deinde earn paulatim ducendo inde 
equitem suum & rocchum nigrum in 
seconda domo regis collocet. Deinde 
cum equite de tercia sede equitis mactum 
dicat. 


Arch. 9 : Ar. 27. 



Rubeus primus aget. Set niger uincet. 
Fit mactum in quatuor tractibus. Soln. 
1 Ral + ; 2 Kte4 + ; 3 Ktf6, Rli7+; 
4 Kt x R, Pg7 m. 


Rubeus primus aget et uincet hoc modo. 
Fit mactum in sex tractibus, etc. Rex 
niger debet mactari in domo equitis sui 
sinistri infra sextum tractum hoc modo. 
Regina dicat scacbum. ipse autem subeat 
domum sui militia, deinde submoueat 
caluum ac deinde ubi caluus fuerat regem 
ponas. ab hinc in locum ubi prius Regina 
fuerat Rex descendat. postea cum alfino, 
id est caluuo, Scacbum dicas, et statim 
cum pedite mactum inferras. 


Arch. 12. Cf. Ar. 208. 



Rubeus uadat Sf mactet nigros in domo 
ubi est . . Fit mactum in diuersis tractibus. 
Niger caluus nullatenus capiatur qui et 


Digitized by 


Google 








chap, vi THE MEDIAEVAL PROBLEM 577 

ipse ceteros cum suo rege si potest capiet. 

Caluus anteferior inmobilis est. hoc autem 
modo mactari potest, paulatim deduca- 
tur Rex usque quo caluus eius ponatur 
in choopperturam sui regis in domo 
seconds Rocchi rubei dextri, et sic cum 
roccho uno et cum rege potest cito quo 
uelli8 angullo mactari. 


Arch. 13 = CB 53 (Wh. Kd6, Rc5, e5 ; Rubei is j/ritno vadit uincet hoc modo . 

Bl. Kd8), q.v. Fit mactum in duobus tractibus. Roccus 

Rubeus qui est in quarta domo sui uadat 
in quintam doraum regis nigri in feritorio 
calui et peditis. tunc niger ducat quid- 
quid uellit. Equs rubeus qui est in 
domo calui in tercia domo regis mactum 
inferrat. 

Arch. 17 = CB 185 (Qc4 on c2) = Ar. 
19. 


Rubeus primus aget <J* sic uincet. Fit 
mactum in duobus tractibus. Regina 
libera ab omnibus sit et vadat in secon- 
dam domum equitis dicendo scachum. 
tunc niger in domum sui equitis uadit. 
pastes regina intret domum rocci per 
discooperturam rocci rubei mactum dicat. 


Arch. 19 = CB 15 (Bl. Kd8, Qd6, e6, 
Ra3, Ktd2; Wh. Kd4), q.v. 

Arch. 20. 


Niger primus uadet <J* rubeus uincet 
sic. Fit mactum in diuersis tractibus. 

Roccus non mouetur nisi semel in ultimo 
scacco macto. Rex rubeus inmobilis per- 
manet equs semper cursitat per uim 
donee capiat Regem nigrum ne possit Rubeus uincet et niger primo vadit. 
moueri in domo Rocci prima uel seconds ; Fit mactum in duobus tractibus. Rex 

tunc Rocchus mactum inferat. niger vadit ad dextram uel sinistram. 

1270 O o 

f 



Arch. 16. 


Hi 



i ms 

■M i M 

m m 

u/jm « mi 



r ,Wt r . £§ 

ll^Ii 

fa wA t 



v 

Mi V/A £ 

afe 


Arch. 18. 



Rubeus primo vadet et vincet sic . Fit 
mactum in sex tractibus cum regina sic. 
Rubei milites precedent semper scac- 
cando sicut dictum est in precedenti 
t abulia, tunc in sexto tractu Regina 
rubea mactum dicat atque inferrat. 


Arch. 14. Cf. CB 12. 



Arch. 16(corr.). 



Digitized by boogie 







578 


CHESS IN EUROPE 


PART II 


tunc rocchus precedit eum in una tabula, 
postea reuertitur Rex per vim in domum 
propriam schacum audiens ab ipso Roccho 
& erit mactum. 


Arch. 21. 



Rubeus primus aget & vincct niger . 
Fit mactum in duobus cuift pedite per 
vnam uiam. Rocchus rubeus si ducetur 
per lineam rectam versus Regem nigrum 
usque quatuor domus vel quinque uel sex 
non (let in duobus tractibus. Si autem 
per aliam uiam ab dextris uel sinistris 
fit hoc modo. ducatur Rocchus rubeus et 
ferat scachum. Chaluus chooperit regem 
et discoperit Rubeum dicendo scachum. 
tunc rocchus rubeus per uim cooperit 
suum Regem. tunc pedes mactum inferrat 
atque diccat. 

Arch. 22 = CB 48 (add Bl. Pa6 and 
reflect), q.v. 


Arch. 23. 



Niger primus vadet $ vincet. Fit 
mactum in duobus tractibus per vnam 
viam, sed per aliam non. Vincet in 
duobus tractibus cum pedite qui est 
in tercia domo militis. si autem Rocchus 
Rubeus qui est franchus ab omnibus 
ducetur in terciam domum sue case non 
fit, qui(a) non discooperiet regem pedes. 
Caluus uadit in quartam domum calui 
nigri uel rubei. Rubeus Roccus qui est 
liber uadat quoconque preter dictam 
domum. in alio tractu niger cum pedite 
mactum diccat. 


Arch. 24. Cf. CB 248. 



Niger non potest rubeum uineere caluo 
liber o existente . Non potest rubeum 
mactari caluo libero existente. Cum 
caluo omnes quos poteris capies. omnes 
enim pedites regine sunt, et semper in 
custodiam scachi Regis caluum ducas, in 
cuius feritorio capiuntur omnes, & ita 
inuincibilis est. 


Arch. 25. Cf. Alf. 74. 



Rubeus jrrimus uadit <$• vincet in 4 r 
tractibus. <J* defenditur quod non. Fit 
mactum in iiii r tractibus & impeditur 
solum in vno loco. Equs rubeus dicit 
scachum in tercia casa Regine, quo accep- 
to cum equo nigro pedes tunc recipit 
equum nigrum, tunc quo(cun)que uoluerit 
Rocchus uadat niger. Si uadit in terciam 
domum alterius rocci non fit in quatuor, 
et non est alia uia Quia scacum dicit 
Roccus niger & sic impeditur. Et nota 
quod mactari debet de pedite qui est 
iusta Regem. Et nota quod si premitur 
pedes qui est super regem, tunc ponas 
Roccum per lineam rectam ad accipien- 
dum peditem cum quo debet mactari. 
tunc e tiara non fit in quatuor. 

Arch. 26 = CB 243 (inverted). 

(Qui primo vadit perdit. Vnus Roccus 
non potest transire per feritorium alterius. 
Caue igitur ne precedes quod si per cus- 
pides tabularii te sequente te capiet.) 


Digitized by 


Google 







CHAP. VI 


THE MEDIAEVAL PROBLEM 


579 


Arch. 27. 



Hubeus primus aget vincet in uiius. 
Fit mac turn in diuersis tractibus. Regina 
fr&ncie ludens cum milite suo vasal I o 
habebat rubeos et dixit ‘ludum araissi * 
uollens manus in ludo apponere et de- 
strnere ilium. Milles uero respond it * non 
decet me contra dominant meam uictorem 
insurgere. Vnde expedit quod victrix 
assurg&tis de ludo et cum pedite raacteris 
me \ Ecce rubeus pedes accepit peditem. 
Regina vadit in terciam domum militis. 
Iterate pes rubeus alium peditem aufert. 
tunc Roccbus dicit scacum. Rex rubeus 
vadit sicut vult. tunc Regina preoccupat 
peditem ne procedat in locum Rocci nigri 
et subtiliter turn milite aufertur domus 
militis nigri. tunc Rex niger intrat 
domum rocci nigri et posito rocco & 
oblato cum pedite mactatur equite in- 
geniosse ludente. 


Arch. 28. 



Rubeus primus aget df uincet bis semper 
eundo. Fit mactum in diuersis tractibus. 
Pedites regine sunt et semper habent 
duos tractus et denique vie trices remanent 
cum victoria. 

Arch. 29 = CB 249. 

( Rubeus Rex primo poni Sf nigre vincant 
semper dando scacum . Fit mactum in 
xvi tractibus nec plus nec minus. Non 
poteris in aliquo loco in tabulario locare 
regem quod cum sedecim reginis non 
mactem ipsura. Ponas ergo Reginas 
tuas per ista quatuor media semper 
dicendo scacchum regi illius. Explicit 
vigessimum nonuni praticum ludi sca- 
corum.) 


Neither Alf. nor Arch, appears to have been known to any of the compilers 
of the later MSS. Both remain the sole European authorities for a con- 
siderable number of their Muslim positions. 

The third stage in the history of these collections began when players 
commenced to compile MSS. from many sources, with the intention of in- 
cluding all the known material. In so doing, the sharp lines of division 
between Eastern and Western work, to be seen clearly in Alf. and rather less 
so in Arch., were obliterated altogether, and Muslim and European problems 
follow one another indiscriminately. At first, no attempt was made to arrange 
this heterogeneous material. 

To this stage belong a group of four MSS. which has been designated 
The Anglo-Norman group y because the two earlier MSS. of the group are 
written in the English dialect of French, at one time called Norman-French, 
but now more accurately, Anglo-French. All four MSS. were written in 
England, and all probably go back to one Latin original. These MSS. are : 

Brit. Mus. Cotton Lib., MS. Cleopatra, B. ix . = Cott. 

„ King’s Lib., MS. 13, A. xviii . . = K. 

MS. formerly in the possession of Mr. George Baker, 

the historian of Northamptonshire (Porter MS.) = Port. 

Bod. Lib. Oxford, MS. Ashmole 344 . . . = Ash. 

o o 2 


Digitized by Google 



580 


CHESS IN EUROPE 


pact :i 


A fifth MS., Dresden Lib. 0/59 (= D), has sometimes been associated vrixh 
this group, but I think that the resemblances are not of sufficient important 
to justify this conclusion. It belongs, however, to the present stage in tb* 
development of the literature. 

The Cotton MS. is a small octavo MS. of 70 parchment leaves, containing 
a number of miscellaneous treatises which are all written in one hand of the 
latter part of the 18th c. These include several works on the Calendar, one d 
which shows that the writer was connected with the Dorsetshire monastery « 
Abbotebuiy, while another (f. 64 b) gives the movable feasts for the ye» 
1273-1380. There is no apparent reason why 1273 should be selected for the 
commencing year of such a table, unless it were the date of transcription d 
the table, and we may accordingly place the date of the already-written che* 
treatises as not later than 1273. 

The chess items of the MS. come at the beginning of the book, and 
occupy ff. 4 a— 10 b. 18 On ff. 4a-8 a, with an unfortunate hiatus between 
ff. 5 and 6 — the result of the loss of some leaves of the MS. — is written, tw< 
columns to the page, an AF. collection of problems, the text partly in verse 
and partly in prose, with 15 diagrams, of which the squares are chequered 
in different colours, and the pieces are sometimes figured and sometimes 
denoted by their names being written in black and red ink on the squares 
occupied. 18 On f. 8 b is a diagram (No. 16) which is partly erased. On f. 9a 
is a diagram (No. 17) of the Circular chess of the Muslim MSS., which wa? 
once surrounded by text, but this has been erased beyond recovery. 20 On 
f. 10 a is a diagram (No. 18) illustrating the calculation of the Geometrical 
Progression (the ‘ doubling of the squares *), ai and below it are two diagram? 
of problems (Nos. 19, 20), placed side by side, with Latin title over and AF. 
text below. On f. 10 b is the Latin Cotton Poem , which I have discussed 
above, pp. 506 and 518. 

The last three items also occur in a vellum MS. of miscellaneous content? 
in the library of Trinity College, Cambridge (O. 2. 45, ff. 2 b and 3 a), which 
belongs to the second half of the 13th century, and, from the details of a 
Calendar which it includes, was written at the Dorsetshire monastery of 
Cerne Abbey. Folio 2 b contains, without text, diagrams of the boards used for 

18 At the top of f. 3 b the first two lines of the text on the following page are repeated a* 
guide lines (Seignors vn poi m’entendez / Ki les gius de esc lies amez.). 

18 No. 1, Red men drawn in black, Bl. men written in black, board yellow (hi) and white; 
2, names written, board white (hi) and yellow ; 8, pieces as in 1, squares red (hi) and white ; 
4, pieces as in 2, squares as in 3 ; 5, pieces as in 2, squares as in 1 ; 6, pieces as in 2, squares 
black (hi) and white ; 7-15, as 5 ; 16, pieces drawn Ka8, Ra2, b2, Pa6, bfi, c4, d3, ©2 (erased 
R on a4, b3). Names written in black : Rei el, roc g2, hi, al/fin, fl, pou a7, b6, c5, d4, e$. 
f2, gl (erased Re h5, roc g8, h8 — these three in red) ; 17, squares black and white, names in 
black on lowest quadrant only (each square of outer sectors, poun ; inner, from centre out- 
wards, left, reiy alfin , chiualir , roc; right, fierce, alfin , chiualir , roc ) ; 19 and 20, men drawn, red 
and green, squares white (lil) and dark brown. The names of the pieces used are re*, roc, 
cheualy cheualer or che., alfi, aJfin or alf, fierce ( rcine in No. 8 only), port, po or poun. 

20 The beginning of the text given by v. d. Linde ( Leerboek, 266) is hypothetical, I fear. 
The passage is quite illegible. 

81 The number on each square is entered in grana up to the 17th square, where the total 
becomes a scutella. The total is further reduced on the 24th square to.; summer on the 32nd 
to j horteum, on the 40th to j tertema , on the 48tli to j comitatus , and on the 56th to j regnum. 
The 64th square accordingly holds cclvi regna . 


Digitized by 


Google 



CHAP. VI 


THE MEDIAEVAL PROBLEM 


581 


tables, the nine men’s merels, and Alfonso's alqnerque de doze. At the top of 
f. 3 a are the two problems Cott. 19 and 20 side by side (Cott. 20 preceding 
Cott. 19), with the same Latin text over, and the same AF. text, now almost 
illegible, below. The board of Cott. 20 is chequered green and white (hi 
white), and of Cott. 19, blue and yellow (hi yellow). The men, drawn con- 
ventionally, are yellow and green and red and green respectively. The 
diagram of Cott. 19 is arranged sideways. The lower half of the leaf is 
occupied by the text of the Cotton Poem . This MS. obviously stands in close 
relationship with Cott. 

The King’s Library MS. is a quarto parchment MS. which contains a 
number of different treatises in different hands of the 13th and 14th cc. The 
chess work follows a short treatise upon the game of tables (ff. 157 b-160 a), 22 
and is entitled Ici comencent les iupertiez des eschez . It occupies ff. 161—73 
(old foliation 166-9, 190-8, but there is nothing wanting). Both works are 
in the same hand, of the last quarter of the 13th c., as a short chronicle of 
England down to the reign of Henry III (1216—72). The chess work is 
written in Anglo-French (without trace of any English words), and forms a 
poem of 1,843 lines, divided into an introduction and 55 sections, each 
numbered with an Arabic numeral. Each section has normally its own title, 
and concludes with the diagram or diagrams of the positions described in the 
text. There are 58 of these diagrams, each of which, from the ninth onwards, 
is girt above and on the right-hand side with a key to the literal notation 
used in the solutions. The diagrams are unchequered, and the names of the 
pieces 23 are written on the squares which they occupy. 

These two MSS. have a great deal in common. Both begin with the same 
introductory verses, although — as is generally the case — the text in Cott. is 
longer than that in K. I have already pointed out that this preface regards 
the problems simply as exercises in chess, by playing over which a player 
could improve his knowledge of the game. There is no allusion here to the 
habit of playing the problem for a stake, but from later passages in both MSS. 
it is clear that this was the general practice. 24 The author states that he has 
written his book in response to an oft-repeated request : 

Good brother, you have often requested me to translate according to my ability 
the jeopardies into Romance, and send them to you. 

In doing so, however, he begs his friend not to make the book too widely 
known, and charges him not to lend it even, without first obtaining the 
writer’s permission. His ostensible reason for this is that a thing too well 


22 Printed from a careless transcript in Fiske, Chess in Iceland , 161-6. 

28 Viz. rey (rarely, towards the end of the MS., roy), roc (after f. 168 rok) f ch'r,ferce or fierce 
( reyne in two diagrams, those to 4 and 22), aJJin (rarely aXfyn ), pod. 

M In the story to Cott. 1, the two players had wagered, the one his daughter’s hand, the 
other his own head. In Cott. 12 the text contains the warning Kar ki sun auer (i. e. goods, 
property) meitra. Plegge su U per derat . Prenge il defense v matesun Si le giu sace sun compaignon 
(so K 82). K 48 warns the player that the given mate in five moves can be delayed two 
moves by checks on the part of the loser, so that, if the player undertakes to mate in five 
moves, Jeo luy dy verrayment. Ke il perdreyl soun argent. 


Digitized by 


Google 



582 


CHESS IN EUROPE 


PART n 


known is little esteemed, but it is possible that he wished to avoid the loss of 
a source of income which he possessed in the knowledge of these positions. 
Again and again the MS. remarks in connexion with particular problems how 
few people knew the solution. The important points about this lively preface 
are the admission that the work is a translation into the vulgar tongue — 
almost certainly from Latin — and the light it throws upon the rise of the 
popularity of the problem. When the original preface was written, problems 
were not widely known, and it was necessary to give reasons to recommend 
the study of them. 

Of the 15 problems in the Cott. work proper, the first 14 occur in K also 
(but not in the same order), with in many cases similar or (in part) identical 
introductory texts. The solutions differ in form, since Cott. generally gives 
them in prose only, and describes the moves in circumlocutory fashion, without 
using any special notation, while K gives them in verse and employs the 
special notation described above, p. 469. Only two of the Cott. positions are 
ordinary mates, and both of these are Muslim ; three are conditional problems, 
of which one is Muslim ; four are self-mates ; three are exercises ( Ar. mikkdriq) 
or puzzles ; three are end-games, two of these being concerned with Kings 
and Pawns only. The erased diagram is probably another self-mate, and 
the two additional positions on f. 10 a (Nos. 19 and 20) are Muslim mate- 
problems. 

We may classify the positions in K similarly. There are 11 exercises 
(four Muslim) ; 3 self-mates ; 17 mate-problems (eight at least Muslim) ; 
13 conditional problems (six being to give mate on one of the four central 
squares of the board — en mg In del cschecker ; and two to give mate on 
b7 — le pofui cstraunge ; three are Muslim) ; 2 Bare King endings, both 
Muslim; and 9 End-games, of which four are concerned with Kings and 
Pawns only; one at least of these is Muslim. In several positions in both 
MSS. there' is a satisfactory defence, which is explained in the solution ; these 
positions have no connexion with the deliberately falsified wager-games of the 
later MSS. 

In both MSS. (in K with only two exceptions, in Cott spasmodically) 
short titles or mottoes are attached to the problems, which aptly hit off some 
special feature of the position or solution. Both MSS. have a more pro- 
nounced literary flavour than is found in the case of any other of the Problem 
MSS., and do not confine themselves to a dry recital of conditions or solutions. 
Thus in K 22 the saw Mcul rant engyn ke force is illustrated from the capture 
of Troy and the fate of Samson, and in K 47 the value of the Pawn is com- 
pared with the value of a maid to her mistress as seen in the story of Tristram 
and Ysoude. 

Both MSS. show a strong preference for the Black pieces ; in only one 
problem in Cott., and in only five in K, does the player of the Red forces win 
the game. 

The problems in Cott. and K follow. I have made large extracts from the 
original texts. 



CHAP. VI 


THE MEDIAEVAL PROBLEM 


583 


MS. COTTON, CLEOPATRA, B. IX (COTT.) 

Introductory Lines. 


(4 a/1) Seignors, un poi m’entendez, 

Ki les giuB de esches amez, 

E ieo vne parti e vus dirray 
Solum iceo ke apris en ai, 

Les gius partiz numeement 
Ke me vnt apris diuerse gent. 

De plusiers meistres les ai apris, 

Grant veisie iad m’est auis 
E mult li purra len amender 
Ki k tu z les esches voldra iuer. 

Kar ki ke uoldra ententiuement 
Des gius aprendei-e le doctnnement 
Des sutils trez, des matesons, 

Des defenses cum les aprendrons, 

Bien purra ueer e parceueir 
Ke gius partiz a grant saueir 
En tutes curz aseurement 
Juer purra plus afeitement. 

Mes vne genz sunt ke en despit 
Vnt les giuspartiz e prisent petit 
Pur ceo q ue poi enseiuent ou iuent, 

Mes ceo n'est pas a dreit iugement 
De despire ceo dunt nen seit la u^rite, 
Kar toust peot estre en curt gabb£, 

Kar coment purra len iuger 
Dunt il ne se seit riens aider ; 

Pur ceo ne uist deuant qw’il seit certeins, 
Kar s’il fait tenu eit pur vilains. 


Beal frere, souent m’auez requis 
Ke ieo solum le mien auis 
Les guispartiz translatasse 
En romans e vus les enueasse. 

Fet les ai, ore les receuez. 

Si dit en ai poi ne me blamez, 

Kar mult est grief u«rrayment 
D’aprendre les gius par enseignement 
Ki ne fust assis k l’eschekier 
V lorn peust les traiz iuger. 
ffet est nekedent, ore le receuet 
Mun liueret e pas nel peoplez, 

(4 a/2) Kar chose ke trop est popl^e 
Meins volt e miens est amee ; 

E sens e aueir plus uil ensunt 
Kunt commun est a tut le mond ; 

Kar si les set sages de Rome 
Nen seusent plus ke altre home, 
Nient plus ne fuBt de eus parl£ 

Ke d’altres ke del si&clc sunt al6 ; 

E si li or fut si communs 
Cum fer, v acer, v plumbs, 

Nient ne fut de greignur chirte 
Ke l’autre metal ke ai nomA 
Pur ceo, beal frere, par icele fei 
Vus coniur que feistes amei 
Ke vust cest liuere pas n'aprester 
Si vus congie de mei ne aiez. 


Cott. 1 : Ar. 87. 



(Bl.) 


(4 a/2) Dui baron esteient iadis 
ki des esches vrent apris. 

A vn ior par atie s’asistrent 
As esches giuer e grautment mistrent ; 
Li vns mist sa teste pur coporer, 
L’aultre sa fille s’il net pout mater. 
Tant iuerent k’il fust suspris 
ke sa teste al giu ont mis. 

Mult fut dolent pur mort se tint. 

Kant la nouele a la pucele vint 
Ke sis amis a mort eit liuerez, 

Kant ele Tentent, auale les desgrez 


De la chaumbre, en la sale entra, 

Vit sun ami suspris, mult li peisa. 
Grant piece estut e estudia 
Coment deliuerer le purra, 

Puis dit ‘ mwlt est fols e bricun 
Ke sa teste met en raancun 
As esches si bien ne purueit 
Vltre le neofime tret e aparceit 
Quele chose aider le porra.’ 

Plus ne dit, sis peres se coroca 
E iura ke mal ot parl^e. 

La pucele en chaumbre riest al6e. 

(4 b/1) Le chiualer k ki ile ceo ot dit 
Mult estudia e tant puruit 
k’il vit la defense e la mateson 
Si cum nus ici le aprendrum. 

Li reis neir tret premirement 
Si nun tost eust sun iugement. 

Del vns des alfins eschek dirra, 

Mes li vermeil aler porra 
En Tangle, mes si il iert ale 
Tost serreit del roc mate. 

E s'il delez Tangle veit 


Digitized by Google 



584 


CHESS IN EUROPE 


pa*t n 


Li roc sempre li muueraz plait 
En son le bord eschek li dirra 
E delez le chiualier le ualera. 

A1 tierz trait en la garde del chiualier 
Li dirra li roc eschek plenir 
Si ke li estuuera le chiualier prendre. 
Mes al quart tret uoldra descendre 
Li roc en la garde de sun poun, 

E fra le rei aler uoille il v nun 
Entre le poun e le neir alfin 
Ki enkui li ert mult mal veisin. 

E al quint treit Pencuntera 
Li neir poun e munter le fra. 

Al sime li suit le roc al dos. 

Al setime liel lerra auer repos 
Ainz le vet en la garde eschekier 
Del Alfin qu’il trait premier. 

Al vtime ne se uolt celer, 

La fierce le fet al horde aler. 

Al neofime vient auant li cornuz 
Si li most re ses corns aguz. 

Si compainz comen^a la mediae 
IciBt cornu corne la men£e. 

[i. e. 1 Bc5 + , Kb8 ; 2 Rg8 + ; 3 
Rc8 + ; 4 Rc6 + ; 5 Pd4 + ; 6 Re6 + ; 7 
Re3 + ; 8 Qg3 + ; 9 Be3 m. The dia- 
gram allows 5 Re6 m. In K (28) and 
Ash. (30) the position is given more cor- 
rectly.J 


Cott. 2. 



(4 L/2) Assez iad de ceus giupartiz 
ke nule manier par escriz 
Ne purreit len les traiz deuiser 
Ne la mateson al oil mustier, 

E bien le puet hom a parceuer 
Par cest giu ke ieo di veir, 
kar si mil homrae fussent assis 
A cest giu iuer, ceo m’est auis, 
Chescun diuersement purreit 
Traire solum ceo que li plavreit. 
Pur ceo vus pri ne me blame 
Si io les treiz n’ai deuisez, 

Kar la maniere e la mestrie 
Solum ke sai ne celerai mie. 

Li reis neir primes traire deit 


Mes 8*il vn de ses horns perdeit 
Li gius serreit del tut finiz. 

De il reuoil k’il seit gainez 
Quen vne rei leneseit commons 
Le rei vermeil od ses pouns 
Ne qu’il face ses pouns aescient 
Tuz fierces communement 
Kar quant serreint de vne colur 
le rei vermeil n’auereit pour. 


Cott. 3 fcorr.). 



(Bl.) 


De vn altre giu reuoil parler 

ke pas ne fet k vblier 

(5 a/1) ke mult est bons e poi seu, 

De tant iest plus chir tenu. 

Cist giu resemble nos lettrez. 

Nos eueskes e nos abbez, 
ke tant riche sunt de grant auer 
E tant sages de terrien sauer 
E k degree e tut aescient. 

Lur alines liurent k turment 
Si ke li diable uoillent v nun 
Les liuerent a perdicion, 

Kar il alienent filles e fiz 
E lur paienz e lur norriz 
E tant se efforcent de els leuer 
ke il se liuerent a tormenter. 

D'altres mals trop sunt enbui 
Kar le conter me semble ennui 
Mes de almone v d’altre charite 
N’iert ia entrets vn mot son6, 

Si de els mes di ieo ne puis mes 
Trop les uei porter granz fes 
Si ke les lais frunt mes errer 
Se deus nen peut del amender. 

Ausi veit de cest giuparti 
Ka force fet sun enemi 
Li mater uoille il v nun 
Sisi ki ert sa perdicion. 

[Pf 5 is omitted in the diagram of this 
self-mate. The solution — in prose — is 
only sketched. 1 Kth5 ; 2-4 fP = Q; 
5 etc. the other Pawns queen, and the 
position, Wh. Khl, Ph3 ; Bl. Kf2, Ktd4, 
Qd2, d3, f3, h2, is obtained. Now Qg2, 
PxQm.] 


Digitized by Google 




CHAP. VI 


THE MEDIAEVAL PROBLEM 


585 


Cott. 4 . 



(Bl.) 


(5 a/2) Icist gius tret a meismes la fin 
ke deuant fist son veisin, 
kar il fet son compaynon 
Mater sei uoille il v non. 

Les treiz ne sn «t pas numbr6 
kar chescun puet mettre diuersete 
En cest giu ad grant mestier 
Des sutilz treiz de chiualier, 
kar biep est dreit e reison 
ke chiualier seit si prodhoni, 

(5 b/1) E de bien fere tant penez 
k'en tutes curz seit honurez. 

Numeiment il seruise sun seignur, 

Seit mettre sa force e sa vigor, 

Chiuals e armes e sun aueir, 

E sun cors e sun sauer, 

E sei meimes si mestier fust 
Aeinz ke si sires hounte eust. 

E bien sace cil ke ceo fra 
ke grant honor li enuendra. 

E cest chiualer fet ensement 
Mult peine deseruir a talent. 

A mon giu uoil ore repeirer, 

E solum min petit poer enseigner 
La mestrie de la mateyson 
kar les traiz aprendre ne poura. 

(Another self-mate with sketched solu- 
tion. — ‘ Li neir reis trait premirement. & 
numeiment sa fierce ke esta en la prise 
del poun verraail e la inettra al tierz 
trait el point de lez Tangle v il poun tent 
a aler. Puis ke li pouns ert issi estale, 
li rei neir merra le rei vermeil par le 
bord des qu'en Tangle destre, e de cel 
angle le merra des k’en Taltre ke est tut 
aual del eschekier a la destre partie et 
eit dis dedenz le bord en apris od le roc 
e od le chiualer e od Tautre fierce, amerra 
le rei vermeil dedenz la foreine ligne 
desque enz el point ke tierz e del angle 
v la fierce a tent, e ilokes seit esta U 
issi ke le neir rei seit en la corniere de- 
denz la ligne meimes par si ke le chiualier 
seit al treit d*un alfin del angle v li rei 
vermeil s’est assis, e le roc seit asis en la 


garde del chiualier en la secunde ligne. 
Kant ceo iert fet : si mettra le poc en la 
prise del poun vermail ki des esches 
ankes sauera, le derreyn treit iuger porra.* 
Which may serve as an example of the 
obscurity of the solutions in this MS.) 


Cott. 5. 



(5b/2) Icist giu tut ensement. Se 
fet mater a escient. Cum firent li dui 
compaignon. Dunt nus dit ici auome. 
Mes de taunt iad diuersit^z : Ke ci sunt 
le traiz numbrez. Kar al vintime trait 
mat serra. Li reis vermail ke bien uerra. 
Le rei neir trerra primirement. Or en- 
tendez si dirrai coment.- 

[ Another self-mate. 1 Rbl + ; 2 Qc4; 
3 Rb2 ; 4 Kbl ; 5 Kal; 6 Qd3; 7 Qc2 ; 
8 Qbl ; 9 Qd2 ; lOQcl; 11 Qd4; 12 Qe3; 
13 Qe4; 14 Qf3; 15 Bd6; 16Be6; 17 
Ra2 + ; 18Rb6 + ; 19Qb2 + ,Kd3; 20 
Rb3 + , Kt x R in.] 


Cott. 6. 



(Bl.) 


[The beginning of the text is missing, 
the conclusion is practically identical with 
K 5. The Pawns undertake to mate the 
solitary Red K, who is allowed to move 
and capture as Q, R, Kt, B, or P.] 

Cott. 7. 

(6 a/1) Ki peot si’prenge cest giu ad non. 
Assez m’est auis par reisun, 

Kar li bons reis Salomon 
Ki tant fut sages e prozhom 


Digitized by Google 





586 


CHESS IN EUROPE 


PART II 


Ne poiet par force pas mater, 
Nul ke le giu seust iuer 
Pur tant lauum mis k conuenir 
Ke nus ne pouns a chif venir, 



Kar ceo serreit impossibility 
Ke nul k force fust mat£. 

Pur tant nekedent mult le pris 
Ke merueil est bons e sutilz. 

E si ne trouerez gueres de gent 
Tels treis iuurs entre cent 
Ke se sacent del mat defendre 
Sil n’aient est£ al aprendre. 

Li reis reir treit preinirement par tel 
couenant ke le rei vermail ne deit traire 
sun poun deuant quil seit eat ale. 

[1 Pe7 + , Kc8 ; 2 Pe8 = Q, Kb8 ; 
3 Kc5, Kc7; 4 Qd7, Kb8; 5 Kb6; 6 Qc8; 
7 Qb7, Pd2 ; 8 Pc7 m.] 


Cott. 8. 


mmmmk 

8 m s M 
i m m m 


■BiBUBliH 




(6 a/2) Cuvenant lei ueint cist giu ad 
nun. Assez k dreit e k reisun. Kar le 
couenant ke cist dui rai : vnt establi 
entre sei. freint la lei del escheker. E 
fet l’un rei Pautre iugier. Li couenanz 
dunt vos di. Est si fet e establi. Ke 
le vermail rei pur (6b/l) nul estuuer: 
Si pur eschek nun. ne se deit muuer. Ne 
nul des aeons pur nul destreit : Si il d’altri 
prendre ne poeit. Li reis neir comence 
la bataille. E al quint treit sanz nule 
faille. Le vermail rei veit matant. Entre 
les suens u se afie tant. 

[Wh. only plays if checked or if one 
of his men is taken. Bl. mates in V. 
1 Ra3; 2 Ktg3; 3 Kte4; 4 Re3; 5 Ktf6 
duble eschek e issi mat.] 


Cott. 9 : Ar. 868. 



t»l.) 


(6 b/1) Un granz senB nus aprent cest 
giu. Ke li haute homme mult ad eschiu. 
Ceo est largement doner. Pur se cherir 
e honurer. Kar ki ne done chose am£e : 
Ne prendra chose desir^e. Le rei neir 
mult ad bien apris. E letenu sen m’est 
auis. Kar s’il ne donast largement : Mat 
serreit estutement. II deit les treiz co- 
mencier : E al quint trait l’altre iugier. 

[The Dilaram problem, 1 Ra8 + ; 2 

Ktb5 + , Kb8 ; 3 Ra8 + ; 4 Pb7 + ; 5 
Pc7 m.] 


Cott. 10. 



(6 b/2) Cest ad a nun muse uilain. Kar 
par muser. Cil ki cest gui uoldra iuer : 
Ja tant ne se sache pener. Kar li gius 
ne peot estie inatez a force : pur nul ceo 
sachiez. Ja ne sit il si bon iuur. En- 
contre un bon defendur. Mes ne trouerez 
nekedent. Icels iuurs espessement. Si 
uus sauez le giu iuer. Ke uus ne puisset 
mater. Le vermail rei primes trarra : 
Iceo qu’il peot fere : si fra. 

[Wh. cannot win against the best play, 
for his Pawns when queened will all be on 
black squares. 1 Pd7, Kf7 ; 2 Pd8 = Q. 
* Jeo ne vus puis pas les traiz deuiser de 
la mateson, ne la defense, kar chescun 
i purra traire a sun plesir. Mes de ceo nus 
gardez ke le poun ke est al bord ne face 
fierce e iames ne uus materaz, se uus 
iuez sage men t. E ne descendet pas il 
point deuant le poun meien, quant sun 
rei Berra encontre.*] 


Digitized by A.oo£Le 




CHAP. VI 


THE MEDIAEVAL PROBLEM 


587 


Cott. 11. 



(7 a/1) Ore iuent le giu des alfins. Ke 
n’eBt pas poare ne frarins. Tut seit iceo 
qu’il seit cornuz. Ne deit estre pur fol 
tenuz. Kar mult par ad grant mestier. 
Li alfins en Teschekier. E ki des esches 
se seit aider : Amer le deit e tenir chier. 
Kar d’une chose puet estre certeins : K’il 
des gius est bons gardeins. E si puet 
mult le giu afermer: Si bon iuur Tad 
agarder. Feint semblant ad altre part. 
Feinte chire feint regard. Par unt deceu 
sunt la gent. Quant ueint plus aseure- 
ment. Lee traiz ne sunt pas deuisdz. Kar 
humme bien en doctrin6z. Mielz puet 
le giu par sei iuer. Ke ieo par enseigne- 
ment mustrer. De ceo uoil garnier le 
neir rei : K’il ne lease passer deuers sei. 
Sun enemi les traiz des alfins. Kar si il 
fet. fet en est fins. 


Cott. I2(corr.) : Ar. 208. 



(7 a/2) Icist giu est entie geuz use. 
Pur tant ne deit estre refuse. Kar mate- 
sun bel durement: Jad sutilz traiz ense- 
ment. E giu m'eBt auis fet a loer. V len 
sage puet trouer. Le neir rei trarra tut 
premier. E si matera sun aduersier. A1 
seszime trait, u dedenz. Mes en tiels est 
icel couenz. Ke le neir alfin ne se mouera. 
Ne le vermail pars ne serra. En Tangle 
meimes u il esta. Le rei vennail mater 
deuera. 

g ! restore the erased Bl. R on g6. Now 
g8 + ; 2 R(g6)g7 + ; 3 Re7, Bd6 ; 
4 Rg6 + ; 5 Re5 + ; 6 R(g6)g5, Bb4 ; 7 


Kf5, Bd2 ; 8 Re4 + , Bf4 ; 9 Rgl ; 10 
Rhl + , Bh2; 11 Rg4 ; 12 Rg5 ; 13 
Rg6 ; 14 Ke6 ; 15 Kf7 ; 16 Rh6 m.] 


Cott. 13. 



(Bl.) 


(7 b/l) Cest giu apel ceo fol sil prent. 
Asez m’est uis reisnablement. Kar ki 
Bun auer mettra. Plegge su il perderat. 
Prenge il defense v matesun. Si le giu 
sace sun compaignon. Si des esches trop 
ne seit sultiz. E trop ne sace des gui- 
partiz. Li neir rei trarra tut auant. Le 
vermail matera par couenant. En Tangle 
sanz traiz numbrtz. Kar a force ne puet 
estre matcz. 

[Bl. undertakes to mate on h8. This 
is evidently impossible, but the MS. takes 
forty-eight lines of text to demonstrate it.] 


Cott. 14. Cf. Ar. 504. 



(7 b/2) Di cest giu uus dirrai mon auis. 
Solum ceo qu’en ai apris. Li gius est bon 
e bel assez. E al sezime trait ert mat^z. 
Le vermeil rei tret auant. veiuz par es- 
trusse couenant. ke le neir rei le poun 
prendra. ne fere fierce nel larra. 

[Wh. plays and Bl. mates in XVI, 
without taking the P which may not 
queen. 1 . . , Kfl ; 2 Kf3, Kel ; 3 Ke3, 
Kdl ; 4 Kd3 ; 5 Kc4, Kdl ; 6 Kb3 ; 
7 Ka2, Kdl ; 8 Kbl ; 9 Kcl ; 10 Kdl ; 
11 Kel; 12 Kf2 ; 13 K13 + , Kgl ; 
14 Rcl + ; 15 Ral, Pc2 ; 16 Rcl, Kh3; 
17 Rhl m. j 


Digitized by t^oosle 




588 


CHESS IN EUROPE 


PART II 


Cott. 15. 



(8 a/1) Cest giuparti n’est pas mult grant 
Mes mult est bel e auenont. 

Le neir rei de primes dit 
Ke sanz menconge e contredit 
Le rei vermail le matera 
En meimes Tangle ou il esta 
A1 vnzime trait uoille il v nun 
Del Alfin ke tant est prodhom. 

[Another self-mate. Soln. 1 Rbl + ; 
2 Qc2 ; 3 Rb2 ; 4 Kbl ; 5 Kal ; 6 Qbl ; 
7 Ra6; 8 Bc6 + ; 9 Rc2 ; 10 Rb6 + ; 
1 1 Re3 + , BxE m.] 

At the foot of f. 8 b/1 is a partially 
erased diagram (Cott. 16): Red, Ka8, 
Ra2, b2, Pa6, b5, c4, d3, e2 ; Bl. Kel, 
Rg2, hi, Bfl, Pa7, b6, c5, d4, e3, f2, gl. 
(Erased are Red, Kh5, Rg8, h8 ; Bl. 
Ba4, b3.) There is no text. 


Cott. 19 : Ar. 88. 



(10 a/1) Quaudo duos tenet ultima linea 
regis. Aufin trere pur eschek dire, ki ne 


done ceo kum eyme. ne prene ke desire. 
Qui non dat quaudo amat. non accipit 
omne quod optat. 

[The Dilaroxn position. 1 Bc5 -f d, 
Ra2 ; 2 R x R + ; 3 Ra8 + ; 4 Pb7 + ; 
5 Kta6 m.] 



Cest rei de 9a dit al rei de la al quin- 
zime tret le matera en le point ou sun roc 
esta par la reisun ke de primes treira. 

[Soln. 1 Ktc6 + ; 2 Ktd6 + ; 3 Pg7 + ; 
4 Kte7 + ; 5 Pg8 = Q + ; 6 Ktf7 + ; 7 
Pg4 + ; 8 Ktf5 + ; 9Ktg5 + ; 10Rc2 + ; 
11 Kth3 + ; 12 Ktg3 + ; 13 Re2 + ; 14 
Ktf2 + ; 15 Rc2 m. The condition mate 
on cl cuts out the move 5 Rh2 m.] 

These last two positions are also as- 
sociated in the Persian MS. Berlin Orient. 
4°. 124, where they fill two stray leaves 
(92 b, 93 a). 


MS. KING’S, 13, A. XVIII (K) 

Introductory Lines. 

(The text is an abbreviated version of the introduction to the Cotton MS.) 

Ici comen cent les iupartiez des eschez. 

Seignours, vn poy entendes Des guispartiez aprendre le doetrinement, 

Vus ke les gius des eschez ames, Les sutiles trayt & les mateysounes, 

E ieo vn partie vus dirray Les defenses cum les aprenderounes, 

Solunc ceo ke apris en ay. En une cours sisseurement. 

De plusures mestres les ay apris Juer porra le plus afeitement. 

Graunt ueisdie iad moy est Auys. Mes vus ke ceste liueret en auez 

Kar ky voudra ententiuement Vus requer ke trop ne le pupliez, 


Digitized by boogie 




CHAP. VI 


THE MEDIAEVAL PROBLEM 


589 


Kar choce qe trop est puplidz 
Meyns vaut & meyns est amde ; 

E sens & auer plus vil ensount 
K&unt comoan sount A tut le mouns ; 
Kar si le set sage de Rome 
Ne suissent plus ke alt re home, 


Nient plus ne fut ore de eus parl£ 

Ke des altres ke del si&cle sunt pass6 ; 
E si li or fut si comuns 
Ou fer ou asser ou plumbs, 

H ne fut de plus chierr6 
Ke altre metal que ay nome. 


Ki 


p 

□ 

□ 

□ 

□ 

m 

□ 


m 

a 

a 

□ 

□ 

□ 

□ 

□ 

m 

□ 

a 

□ 

SSI 


□ 

□ 

a 

a 

m 

a 

□ 

a 

□ 

0 

a 

□ 

□ 

□ 

□ 


a 

m 

a 

a 

Q 

□ 

m 

□ 


m 

□ 


D 

□ 

m 

m 

a 

□ 

m 

□ 

□ 

□ 


m 

23 

23 


1 . Guy de Chivaler. 

En ceste giu n’ad poynt de matesoun. 
Ne tret si de chiualer noun. Ke en vn 
angle esta. E par touz les poyns de 
eschecker pas sera. E vn foytz soulement 
en checun poyn treyera. E en le angle 
le tret final auera. E pur leger auer 
enseignement. Les tree ay ieo escrit en 
present. Per noumbre ke vus enseygnera. 
Quel checun tret parordre serra (27-36). 


K 2. 


I 

m&mnm 

*mm | 

ba*i 
liiil 

ymmm 

mm i 

01SXB 


2. Guy de Chivaler. 

En altre maner le poez juer. Si en la 
moyt£ de le eschecker. Seyoiren le homes 
ie ambe pars assys. E par le chiualer en 
le angle douz serunt pris. Les pouns 
blanks prendres prime remen t E puys 
les neyres ensement. Mes ceo fetes k coste 
treant. Le echecker deuz fethe enuirou- 
nent. Puys les alfinz blankes perres. A 
dunkes les neyr9 a puys chiualerez. Puys 
les rokes e puys les reynes. Puys les 
reys ke serount dreynes (37-48). 


K 3 : Ar. 563. 


m sfe i 

jkk »» 

H & II 

m m i 

§s 

sSfc i 

m m m 


3. Guy de Chivaler. 

Ceste giu de chiualers si ad noun. E 
en ceo n'ad poynt de matesoun. Mes en 
ceo est la mestrye. Ore le entendez cum 
ieo le vus dye. En la manere cum issy 
veyes. Set chiualeres vs i mettres. De 
deyns le neof poyns del echecker. E tous 
par le tret de vn chiualer. Jssi ke les 
neof poyns ne isses. Mes ke deyns touz 
iours treyes. A iceo fere primes tocheB. 
Quele poynt ke vus voltes. E de cel 
poynt k tret de chiualer. Deuez le primer 
chiualer asseer. Puys del secunte chiualer 
altre poynt tochaunt. Sil asseez en poynt 
ke tochastes deu&nt. E en mesme la 
manere les altres assees. E iames salier 
ne porres (49-66). 


4. Le Guy de Dames (CB 249). 

Apres les guys de chiualer. De guy de 
dames volie parler. E pur ceo ke ou 
dames est la medl6. Le guy de dames si 
est nome. Tiel est de ceo guy le coue- 
naunt. Ke .xvi. fierces auera le vn iuaunt. 
L’altre soun rey soulement auera. E en 
quel poynt qe ly plest si saudra. Si noun 
par force rolle luy seyt. E a dreyn par 
force mate sereyt. Primes deyt il soun 
rey asseer. La v il vaudra en le es- 
checker. E en la manere cum cy veyes. 
Les fierces si asseyeres. E k checun tret 
eschec dires. E a dreyn par force li materes. 
Par vn soul poynt ne remeyndra. V le 
rey repoea porra. Mes a primes del co- 
uenaunt fet seyt. Ke nul fierce pris iseyt 
(67-86). 


Digitized by Google 



590 


CHESS IN EUROPE 


Fill ; 


K S. 


mm mm 
mm mm 

m m a m 

a m m m 
m m m m 

lililiSi 
i i A i A i i i 


5. Le Guy de Damoyseles. 

Les damoiseles me out requis. Ke leur 
guy ne seyt oblis. E pur l'amour qe a 
eus ay. Lour guy en ceste escrit mettray. 
Seygnoures, li poun ceo m’est auys. Si- 
gnefient meschines de pris. Kar reynes 
faimes de pounes. E dunkes ficrces les 
appellomes. E pur ceo damoyseles signe- 
fiunt. Noun pas garcouneB cum les vnes 
diunt. Kar si li poun males estoyt. 
lames femeles ne deuen droyt. De altre 
part il vount simplement. Cum k me- 
schines bien apent. Dreyt auant e peut 
pas. De cy la ke fierces les fras. E pur 
ceo ke ceste guy est ou poun. 4 Le guy de 
damoiseles’ appellom. Tiel est de ceste 
guy le couenaunt. Ke .xvi. pouns auera 
le vn juant. E mater deyt le vermail 
rey. Si ly grauntera en countre ley. Ke 
il soyt reyne Roc chiualer. Aufyn poun 
kaunt ert mester. E kaunt ke il en sa 
warde trouera. Si il put prendre si 
prendra. E tut solonc sa volenti. De 
trere eyt il la poeste. Mes ke il traye 
naturelment. Soloum ceo ke checun des 
guy 8 apent. Mes de vne chose vus ke 
iues. Purueuz e garniz k primes seyes. 
Ke si il prent vn soul poun. Le guy est 
torn6 k destructioun. Mes ky sey voudi*a 
de ceo ganer. E sagement le iu ti*aer. 
Legerement le put mater. Sanz ceo ke 
il put arester (87-124). 


6. Le Guy de Alfins (Cott. 11). 

Vn guy des alfins ore vus diray. Si 
com ieo apris le ay. E de vne choce 
seyer certeyns. Ke aufin de guy est bon 
gardeyns. Si bon J uour Tad agarder. Et 
pur oeo deyt horn les deuer chier. Le vn 
roy .iiij. alfins auera : E par force 1’ altre 
rey matera. Mes les treyz ne sount pas 
diuis6s. Kar hom q’est bien endoctrin6s. 
Meut pur par sey le guy juer. Ke par 
enseygnement moustrer (125-36). 


7. Le Guy de Alfins (CB 281, Ar. 5i*v 

Altre guy dirray meyn ten aunt. Ite 
alfins cum l’altre deuaunt. Mes en & 
n’ad poynt de mateysoun. Kar iiij. r ep 
tout enviroun. Sege sount de dor* part ’ 
Ke mouer ne pount en nule plaa. £ k< 
confundu serreyount. Si altre aoooerx 
aueyount. Ces iiij. alfins sant soudeoB 
Ke k eus veniunt pur socours. Le u 
alfin va costetunt. Le eschecker fc 
enuirounant. Cink homes prent si a- 
peyrera. En le lu dount il mua. L- 
altres alfins ensi frunt. Si ke .iiij. rob 
soul remeyndrunt. Pays chescun alfin t 
roc prent. Lour soud demaund cam 
apent. Les reys k eus responient. L 
ren k eus doner ne volient. Les abb 
repeyrount k lour lu primer. Si off 
vount eirrer eus conselier. Co men t despc 
les fere pusount. Ke les guerdoner i< 
voleyount. Chescun alfin va eschec dir 
A vn roy pur eus despire. Puys les rey 
par ire graunt. A tret de fierce voor 
eus suant. Pur eus venger si il pussouct 
Mes les alfins ensemble treyount. E altr 
foyth eschec diunt. De quey les re*' 
plus irrta sunt. Si diunt kc sey volion! 
venger. De ces alfins en tote maoer 
Mes entre eus teles couenanz sount. K« 
touz .iiij. reys primes treyerount. Pop 
touz les .iiij. alfins suant. Vncore 2 
ad altre couenaunt. Ke nul rey AHb 
prendreyt. Fors ceo ke a luy escher 
diseyt. Ore comence la medle. Entn 
les alfins e les reys sen6 (145—86). 


K 8 (the ring is placed 
on square a5). 



8. Le Guy de And. 

Cest vn guy sutil & beal. Si est ap- 
pelle guy de aneL Le rey blank mys en 
le eschecker. Vn anel entre luy & soon 
aduerser. E k le rey neyr graunte le ad 
Si il par force gauier porr&d. E si ad 
mult bele mestrie. De le garder ke ne le 
perde mie. Mes ke solunc mey le iuera. 
Plegge suy ke ne le perdera. Car & force 


Digitized by Google 





HAP. VI 


THE MEDIAEVAL PROBLEM 


591 


e le punt prendre. S’il iad qe sache 
efendre (187-98). 

9. Le Guy de Cauenaunt (Cott. 1 2). 
Guy de couenant si ad A. noum. Ceste 
ruy cum noas appelloum. E si est entre 
renz mult vs6. Pur daunt ne deyt estre 
•efusA Kar trop bele mateysoun iad. 
E sutiles trayz ke aprendre voudrad. Le 
neyr rey treyera tout primer. E si 
matera soun aduerser. A seizime tret v 
de vaunt. Mes entre eus est tiel couenaunt. 
Ke le neyr alfin ne sey mouera. Ne le 
vermail pris ne serra. E en Tangle meismes 
v il esta. Le vermail rey mater deuera. 
E pur ces couenauns ke nus diroum. Guy 
de couenaunt le appelloum (214-30). 

1 0. Guy de Propre Confusioun (Cott. 3 ; 

Pf5 on f4). 

Guy de propre confusiouu. Ceste guy- 
partie si ad noun. Pur ceo ke il fet soun 
aduerser. Voile ou noun ly mater. E 
mult biel est & poy seuz. Pur ceo est il 
plus chier deuuz (249-53). 

1 1 . Guy de Propre Confusioun (Cott. 4 : 
Pa6 on a5, Qb5 on a4, omit Qf4). 

Ceste guy trait k mesme la fin. Ke 
deuant fit le seon veisyn. Kar il fet soun 
compaignoun. Sey mater volie v nun 
(289-92). 

12. Guy de Propre Confusioun (Cott 5 : 

Qe3, f3 on d4, e4). 

Ceste guy est de tiel couenaunt. Cum 
les deuz altres furunt devaunt Le rey 
neyr treyera k primer. E soun compai- 
gnoun li fra mater (309-12). . . . Par ces 
treys guys vus poez sauer. Coment vus 
fres vostre aduerser. Vus mater volie ou 
noun. E ceo fut ma entencioun (331-4). 


i 

k 

1 

m 

n 

o 

P 

q 


Ceste guy si ad noun mal assis. Mes 
il n’est mye del meyns pris. Le neyr rey 


K 18 (corr.). 
a bcdef $rh 



primes treyera. E al sine tret si matera. 
Tut par force soun aduerser. En my lu 
dreyt del eschecker (335-40). A con- 
ditional mate in VII on e5 by 1 Hal + ; 
2 Kc6 ; 3 Rbl ; 4 Rb8 + ; 5 Kc5 , 6 
Rb7 ; 7 Re7 m. 


K 14. 



1 4. Guy coiidian . 

Ceste guy dunt ore vus diroum. Guy 
cotidian si appelloum. E pur ceo ke il 
est si comoun. Guy cotidiane si ad a noun. 
Kar cely ke setz bien juer. En ceste guy 
put touz diz entrer. Kar souente fethz 
il auendra. Ke deuz ferces & vn roc le 
vn auera. Kaunt le altre nul home ne 
conyt. Fors soun rey. E si ency seyt. 
Al setime tret si put mater. Le altre en 
my lu del eschecker. E si par auenture 
ensy seyt. Ke alfin ou altre home eyt. 
Cele home en nul manere ne pues. Auaunt 
ke vos gentz assys eyes. En la manere 
cum cy veyes. E dunkes vostre iupartie 
juez (35 1 -68). Another conditional mate 
in VIII, not VII, ‘in the four points*. 
1 Bal + ; 2 Kb6 ; 3 Ra8 + ; 4 Rh8 ; 5 
Rh7 ; 6 Kb5, Kd6 (If Kd4 ; 7 Bh3 ; 
8 Rd3 m.) ; 7 Bg7 ; 8 Rd7 m. 


K 15 (1). 


i .ju ia 


i I 1.4 


m m m m 

Bill 


And two other diagrams (I. Red, Ka8 ; 
Bl. Kc6, Rcl, Ktg5, g6 ; II. Wh. Ka8 ; 
Bl. Kc6, Rcl, el). 


15. Le Guy cotidian, 

Ces treys Juparties suant. Matunt en 
la manere cum ceo deuant. Kar k iodine 



Digitized AGoogle 





592 


CHESS IN EUROPE 


PART II 


tret funt mater. Le rey en my lu del 
eschecker. E pur dire la verite. D ne 
ad nul diuereite. Fore ke nitres homes 
ensount. E altrement en le eschecher 
esteunt. Kar queles geittz ke sount. 
Ke ces .iiij. poyntz garder porrunt. En. 
Em. El. Ek. Cum vus dis ay mat serra. 
E en mesme la manere cum cy veyez. En 
poynt devis li mater porrez. Kar il ne 
ad poynt en le eschecker. Ke en cel ne 
ly poez mater. Fors cel poynt ke est. 
Del angle de fierce la tret. E en cel 
poynt mater vus apprendrum. A pro- 
cheyn guy ke nus diroum. mes les trayz 
ne volie escrire. Ne les mettre en ceste 
liuere. Pur ceo ke checun ke sache juer. 
Par sey mes es le porra mater. Par si 
ke de ceus quatre Juparties. Eyt apris 
les vudyes (383-409). These only differ 
from the previous game in the method 
adopted for blocking the «-file. 


K 16. 



And a second diagram (Wh. Ka8 ; Bl. 
Kb5, Rc7, Qb6, Bf3). 

16. Le Poynt estraunge. 

Le guy doun me en parleroum. Le 
poynt estraunge si ad & noum. Car il ne 
ad poynt en le eschecker. Ke pys est 
pur leyns mater. Cum cel i)oynt ke del 
angle est. De vne fierce le tret. Mes si 
vn roc & fierce eyez. E altre home ke 
trere poez. E al roy kaunt en cel poynt 
est. Eschec dire kant il vus plest. 
Dunkes vus poez de leger. En cel poynt 
ly mater. Mes k primes vus purueyez. 
Ke en la manere cum cy veyez. Ke vos 
gentz seyunt assis. E dunkes lu materes 
cum ieo vus diz (409-24). Mate on b7 : 
1 Rh7 ; 2 Rh8 + ; 3 Pc6 m. 


K 17. 



1 7. Le Poynt estraunge. 

Vncore ieo voyl plus plener. De mes- 
me ceo Jupartye parler. Kar plus i ad 
diueraitA Kaunt vus ne auez altre 
mene. Fors vn roc & deuz chiualeres. 
Mes ne pur kaunt asset est legere. De 
ly mater k vostre voluntA En le poynt 
auaunt nomA Par sy ke vos genz assiez. 
En la manere cum cy veyez. E al tierce 
tret ly poez mater. On le roc v ou le 
chiualer. En le poynt ke assigne est. 
Ou quele de euz ke vus plest. Mes sachez 
ke en cliueree maner. Ou le roc vus li 
poez mater. Mes entre mil a peyne vn 
serra. Ke ou le chiualer le mater sauera. 
E pur ceo ke il ne serreyt en vbliaunce. 
Le mat escrit ay pur remembraunce (435- 
53). Soln. 1 Rc8 + ; 2 Ktc6 + ; 3 Ktd6 m. 


K 18. 



1 8. Ky perde sey salue. 

Ky perde sey sauue ce guy ad noun. 
E si ly ad trop bieal mateysoun. E ja 
seyt ceo ke il seyt leger. Ne deyt pur 
ceo estre meyns chier. Car ky voet tuz 
les gius aprendre. Les legeres lestoet od 
les forz entendre. Mes il iad vne manere 
de gent. Ceo ke il seuent ne preysent 
nient. E si de altre apris ne lour fust. 
Par sey aprendre falier peust. Le rey 
neyr primes trere deyt (461-71). Mate 
in IV: 1 Rc8 + ; 2 Ra6 + ; 3 Qc6 + ; 
4 Em. accordingly. 

19. Ky ne doune ceo ke il eyme ne jrrent 
ke desire (Cott. 9). 



Digitized by 


Google 




HAP. VI 


THE MEDIAEVAL PROBLEM 


593 


K 20. 



20. Bien troue. 

Ceste guy si ad noun bien troue. E si 
38t il sutils & de graunt health. Kar al 
sime tret matera soun aduerser. A force 
en my lu del eschecker. E bien fut trou6 
& Bien fust fet. Kar en li n'ad pur veir 
qllI tret. Ke ne porte graund force en 
aey. En my Teschecker pur mater le rey. 
E souent en guy venir put. Kar si vus 
eyez vn roc & vn chiualer. E vn altre 
bom ke put garden Le poynt ke dl. est 
noxnes. Vostre purpos dunkes aueres 
(505-18). Mate in VI. 1 Ktd4 ; 2 Rhl ; 
3 Hal + ? 4 Kd3 ; 5 Rbl ; 6 Rb5 m. 


K 21 (corr.). 



21. Beal petis. 

Ceste guy si ad noun beal petiz. E 
nepurkaunt si est bien sutilz. Soule- 
ment vn chiualer le neyr auera. E k le 
quinte tret l'altre matera. E touz le 
tretz de ceste guy sount de chiualer (527- 
31). Mate in V. 1 Ktf6 ; 2Kte4,Kh2!; 
3 Ktd2 ; 4 Ktfl ; 5 Ktg3 m. 


K 22. 



22. Meut vaut engyn ke force. 
Seygnouis ceste guy est appellez. 
Mieut vaut engyn ke force de assez. De 

1270 P 


quey n estut mie duter. Kuunt par ex- 
cample le puse puer. Kar Troye fut set 
aunz assege. Vnkes par force ne fut 
gany£. Mes par engyn fut conquis. 
Destrut & k cendre mis. De altre part 
li fort Sampsons. Cum en nos liueres 
le trouoins. Vnkes par force ne fust 
conquis. Mes par engyn de femme fut 
trays. Des saumples seygnours taunt 
i ad. Ke homme counter ne les porrad. 
Ensy est de ceste Jupartie. Kar le rey 
vermal ert mal balye. Si engyn plus ke 
force ne fu. En poy de houre ert con- 
fundu. Le vermail primes trayera. E 
k secunde tret l'altre matera. Primes 
eschec ou le roc serra. Issy ke k force 
ou le alfin prendra. E a le altre tret 
prochtyn suant. Mat serra del poun 
erraunt (545-68). 

23. Ky est larges est sage (CB 73 ; 

Ar. 53). 

Ky est larges est sages ceo guy ad 
noun. E ensy est appell6 de graunt 
resoun. Kar horn diet ke par largement 
doner. Pur horn bien soun enemy asorber. 
Le rey vermail ceo moy est auys. Ke 
ceste sauoyr si as bien apris. Kar s’il ne 
vst don6 le seon largement. Confundu 
enfust saunz all element. Mes par soun 
doner bien est deliuerk E soun aduer- 
sarie sa ad encoumbr6. Seygnours pur 
ceo ieo vus pri pensez. Ke coueydse a 
queor trop ne eyez. Par auarice est vn 
pyr meyn. Ke n'est de perdre le pee v 
le mayn. Kar ky le vn de ceus perdu 
aueyt. Prodomme apres estre porreyt. 
Mes ly coueytous prodomme n'ert ja. Kar 
li plus ke il eyt le plus coueytia (569- 


■ 

m m m. 

M 1 

m m 

m 

k 

m x 

Xi% 

m 

B B 1 

m m 

! m m 

m 

mm o 

m * 

i M M 


24. Ky doune ganye. 

Ki doune ganye ceste guy ad noun. 
E cum ceo deuant ad tiel condicioun. 
Kar le neyr rey par doner si eschuera. 
Soun meBchief & a tierce tret l'altre 
matera (593-6). Mate in III. 1 Re8 + ; 
2 Pd7 + ; 3 Kte6 m. 


Digitized by boogie 






poynt estr. ifl 
ad poynt * 
pur ley 
angle est. 
vn roc & tirl 
trere poez. 
est. i 
Dunkes vrn • 
ly mater. 

Ke en la m J 
gentz seyunt i 
cum ieo vus d 
1 Rh7; 2 Rh 


34 ) 29 . ^ mce Chiuakr. 

<r V'tliis is c ^ace du chiualer ceo guysr^ 

noun. Pur ceo ke nul tret serrasi^ 
chiualer noun. E ja ceo ke il ne enseyp* 
fc. est en hp poynt de le rey mater. Xepurkid 

3 . 4 He3 ; bon est de apprendere la chacer. hi 

g Ktf4 ; a ceus ke voliunt a les esches juer. 6 

V x Kt; 11 diuerse cas souent lour put valer (69J- 

^ 208) has 700). Wh. plays, and Bl. drives tlie K t# 

gl. can h8, and stales him there. 1 Kd8 KtW 

ox to make 2 Kc8, Ktd7 ; 3 Kd8, Ktb6. 0r2W 

Ktc6, See. 







IAP. VI 


THE MEDIAEVAL PROBLEM 


595 



30. La Choc# de Force $ de Chivaler. 

^ n alt re chace vus volie enseygner. 
)e la ferce &. de vn chiualer. Kar si 
ostre ferce tr ere ne poez. En le angle 
’ fcltve rey ^uez. James par force ne 
‘i t mat6. A. taunt ke en tiel angle seyt 
•hae&. Mes ceo k force estre ne puth. 

voatre adixe rser la defense suth. Mes 
‘litre cent & peyne vn serra. ke la 
lefense biec^ gauera (715-24). The Kt 
ind Q cann^>t mate against tlie best play, 
1 Ktg5 ; 2 bC tf7 ; 3 Qh7 ; 4 Kte5, Kd8 ! &c.. 


R S3. 

& 

A ** i 


33. Ly Ennoyou8. 

Ceo guy est nome ly ennoyus. E par 
dreyt kar mult est contrarious. Kar le 
neyr rey treyera k primer. E ly altre 
ad enpris pur mater. A quatorzime tret 
v deuaunt. E en le angle ceo lour coue- 
naunt (904-9). Mate in XIV on I18. 
1 Qg7 + ; 2 Kf6 ; 3 Kf5 ; 4 Ke6 ; 5 Kf6; 
G Bf4 ; 7 Qf8, Kh8 ; 8 Kf7; 9 Qe7 ; 
10 Kg6; 11 Bd6; 12 Qf8 ; 13 Ph7 + ; 
14 Qg7 m. 

K 34. 



31. Bien fori. 

Bien fort ceo guy si ad noun. E si ad 
il mult bieal mateysoun. Ke neyr rey 
treyera a primer. E k disme tret l'altre 
deyt mater. En Cj. la fierce primes 
treyera. Puys le neyr rey en dk. Puys 
ou le ferce eschec direz. En Eo. le alfin 
puys treyez. Puys vostre rey treyez en 
Cl. E puys apres en Dl. En. Cm. ou 
Rey al tret setime. E puys en Cl. al 
tret vtime. Le Alfin dunkes eschec 
dirra. Puys ou le poun mat serra (816- 
29). This may serve as an example of 
the literal notation of this MS. 

32. Fol si jrrent (Cott. 13). 

Fol si prent ceo guy ad noun. E moult 
estraunge est la mateysoun. E ky soun 
auer a ceo guy mettra. Plegge su ke il le 
perdera. Prenge il la defense ou la matey- 
soun. Si le guy sache soun compaignoun. 
Si il des esches trop ne seyt sutils. Ou 
trop resacye de jupartis (830-7). 



34. Le Seon sey ennoye. 

Le seon sey ennoye ceo guy ad noun. 
E si li ad trop bel mateysoun. Kar le 
rey neyr deyt trere primer. E k sime 
tret Taltre mater (938-41). Mate in VI. 
1 Kd7 ; 2K~; 3Kc7; 4 Ktd7 ; 5 Bc5 + ; 
6 Kt m. 


K 86. 


mm m 


m 

m a 

w/m 

k 

M 


35. Le Veyt conu. 

De le veil conu ore volie parler. Ke 
est moult preyser. Kar il est bonez & 
heals assez. E en plusurus cours mult 
amez. E mult i ad iours ke fust troue. 


P p 2 


/■ 


Digitized by Google 






596 


CHESS IN EUROPE 


PART II 


Pur taunt le ay le veil conu nom6. Le 
neyr rey treyera 4 primer. E si ad enpris 
del altre mater. En le poynt v est le 
vermail poun. Ceo est la mestrie de ceo 
mateysoun. Le tretz de ceo guy ne 
volie noumbrer. Pur ceo ke en diuerse 
manere len le put juer (952-64). Confine 
the red K to the 8th line by Rg7, then 
confine it to a8 by Ka6. This c ompels 
him de son poun boter auant , whereupon 
1 llgl ; 2 Ral + ; 3 Ra2 ; 4 Ra6 m. 


K 86 : Ar. 218. 



36. Le Haul Enjyrise. 

Le haut enprise ceo guy ad noun. 
Pur ceo ke estraunge est la mateieoun. 
Kar le neyr rey enpris ad ke le ultre 
matera. En temps kaunt nul Roc ne 
auera. E bien sauera k les esches juer. 
Ke le matera saunz enseygner. Le 
mateysoun ore vus diray. Si cum ieo 
apris le ay (980-7). To sacrifice R and 
mate. The K is driven via h8, hi, al, 
to a6 and compelled to take the aP; 
he is then driven back to al, staled, and 
compelled to play his aP to a2, Bl. then 
sacrifices his R on g6, queens the fP and 
mates with it. 

37. Le Guy de Cundut (Cott. 14). 
Jupartie de cundut ceo guy si ad noun. 
E si est appell6 de graunt resoun. Kar 
le rey neyr le mat si ad enpris. Par tiel 
couenaunt ke le poun ne seyt pris. Le 
rey vermail treyra primer. E pur ceo 
est il estraunge de le mater (1004-9). 

38. Ky put se prenge (Cott. 7). 

Ky put se prenge ceo Jupartie ad noun. 
Kar si vus ne poez prendre soun poun. 
Issy ke treys pouns de diuerse colour 
eyez. James k force Taltre ne materez. 
Mes en tiel manere ia ne deuez prendre. 
Si vostre aduerser le sache defendre. 
Bon & beal & sutilz si est nekedent. 
Kar vn bon defendour ne trouerez entre 
cent. Si soun rey vne foytz treyes 


malement. Mat ert 4 force si vus diray 
coment. Kar si vus poez vne foytz soun 
rey es taler. Dunkes serreyt leger de ly 
mater (1026-37). 

39. La Batalie saunz aray (Cott. 2). 

La batalie sanz aray ceo guy si ad 
noun. Pur ceo ke si despupltez sunt 
ly poun. E ne pount estre ferces si noun 
de vn colour. Pur ceo del mater la mes- 
trie est greuiour. Nepurkaunt k force 
put estre mat£. Mes les tretz coment 
ne sunt diuis6. Kar si mil homes le dey- 
uent juer. Diuersement checun si porreyt 
treyer (1070-7). 


K 40. 



40. Le Tret emble, 

Le tret emble ceo guy si ad noun. 
E si est appelle de graunt resoun. Kar 
si vus ne poez vn tret fenier. James ne 
le poez k force mater. Le neyr Rey en 
ceo guy primes treyera. E tiel est lour 
couenaunt ke le poun ne prendra (1098— 
1104). Mate in (XXI) without taking 
Ph4. 1 Qg7 + ; 2 Kf6 ; 3 Q(e7)f8 ; 4 Ke6 ; 
5 Kf5 ; 6 Kf6 ; 7 Qe7 ; 8 Qh6, Kh7 ; 
9 Qg5, Kh8 ; 10 Kf7; 11 Qd8 ; 12 Kg6 ; 
13 Qe7 ; 14 Qf4; 15 Qg3, Kh8 (15 . . , 
P x Q ; 16 Ph4 and m. in V more) ; 16 
Qf8 ; 17 Qg7 ; 18 Ph4 and m. in III 
more. 


K 41. 



41. Le Tret emble, 

Ceste guy est de mesme seinblaunt. 
Cum le altre fut deuant. Kar le neyr 


Digitized by boogie 






CHAP. VI 


THE MEDIAEVAL PROBLEM 


597 


roy treyera primer. E ou le alfin l’altre 
deyt mater (1142-5). I solve in IX. 
1 Kf6, Kh7 ; 2 Qg7 ; 3 Q (g7) f8, Kh8 ; 
4 Kg5; 5 Kh5, Kh8; 6 Kh6; 7 Kg6, 
&c. 


K 42. 



42. Ly De&pertz. 

Li desper6s ceo guy ad noun. E si 
est vn beal mateisoun. Kar si rey ver- 
mail sy haper put. Ke soun poun ferce 
fut. Bien porreyt dunkes eschaper. Ke 
soun aduerser ne ly deyt mater. E pur 
ceo si mate estre deyt. Desturber couent 
ke ferce ne seyt. Ou si le poun il pren- 
dre put. Dunkes le mat asset leger fut. 
E pur ceo ke estraunge est de fere issy. 
Ly desperez ad noun ceste Juparty. Le 
neyr rey primes treyera (11 46-57). Mate 
in XHI. 1 Pe7, Kc8; 2 Be6 + ; 3 B x P; 
4 Be6 + ; 5 Pe8 = Q ; 6 Qd7 ; 7 Bc4 ; 
8 Kb6 ; 9 Be7 ; 10Kc7; 11 Qc 6; 12 
Qb7 + ; 13 Bc 5 m. Or 1 . . , Pg3 ; 2 Be3, 
Pg2; 3 Bgl, Kc8. 


K 48 : Ar. 852. 


£ 

u m sa 

T7/' > 

y/y. 

;>• W/A 

V/ 

V- 

14*12 


m 

mm 



a y 3 




■/yJi M Lai C&\ 



m m i 


43. Ly Meruelious, 

Li meruelious ceo guy ad noun. Kar 
merueliouse apert le matey soun. Le Rey 
neyr treyera primer. E al quinte tret 
soun aduerser. Dreyt en my luy del 
eschecker. En Em . si deyt mater (118 0-5). 
Mate in V on e5. 1 Qe4 ; 2 Qe7 ; 3 Rg8; 
4 Rg7 ; 5 Re7 m. 


K 44. 



44. Ly Meruelious, 

Assez sount apurtenaunt. Jceste guy 
& l’altre deuant. Kar ambedeuz en vn 
maner. Matount par force lour aduerser. 
Mes en taunt i ad diuersetA Ke ceste 
Roy ad meynz men£. E si ad enpris se 
mater. A vn tret meyns soun aduerser. 
Le noyr Rey primes treyera. E al quarte 
tret l’altre matera. En le poynt fl (i.e. 
f6) nomA Ke soun poun ad occup6 
(1196-1206). Soln. 1 Qf7 + ; 2Rd8 + ; 
3 Qh6 ; 4 Rf8 m. 


K 45. 



45. De poun ferce home fet. 

Ceste guy apell6 est. De poun ferce 
home fet. Et si apert k primer vuhe. 
De mult petit value. Nekedent cum 
m’est avis. Ke est mye de meyndre pris. 
Kar si touz les pouns ferces facez. Ia par 
force ne le materez. Ou si le poun ke 
fierce e fet. Malement de hors seyt tret. 
Ia par force ne ert mate. E pur ceo 
est il se graunt bounty. Pur sauer le 
mateysoun. Ou ces quatre poun. Ke 
vut enpris de mater. Le Roy vermail 
sanz altre eyder. Il comenserunt primes 
a trere. E al xi tret materount lour 
aduersere (1216-33). Soln. 1 Pd 7 ; 
2 Pe7; 3 Pe8 = Q ; 4 Qe6 ; 5-8 Q (e6) 
to a6 ; 9 Pd8 = Q ; 10Qc7 + ; 11 Qb7m. 
If the Red K had been on b8 originally, 


Digitized by Google 




598 


CHESS IN EUROPE 


pa r 


the mate is in XII, Bl. playing 4 Qf7, &c. 
— 1 Kaunt fet auez vostre poun ferce. Vus 
ne la frez en el. salier . Mes soulement 
en fk. le fete muer .* 


46. Must vyltyn (Cott. 10). 


K 47. 



47. Le Guy de Dames de Damoycdes. 

Vn ajtre guy Vus enseygneray. Que 
de dames & de damoyseles apell6 ay. E 
par resoun si est norn^. Kar ensemble 
sunt la medtt. E si les pounes reynes 
fusunt. Que les damoyseles signefiunt. 
Le Roy de euz nul force freyt. Pur quant 
que vules fere poreyt. Kar touz serreyent 
de ,vn colour. E a mater sanz valour. 
Mes kaunt li counseil est comunes. Des 
les reynes & de pounnes. Bon espleyt 
si porrunt fere. E a force mater lour 
aduersere. Pur ceo deyuent les dames 
amer. Lour meschines & honurer. Kar 
eles sceuent lour mester. Pur succurrer 
& counselier. Tout seyent eles simple 
& coye. Entre gentz en sale & voye. 
En chaumbre sount il engignousez. E en 
destreste artiliousez. Si ke les dames 
mult souent. Par lour sen gardunt de 
clorment. E ky de ceo riens ert dotaunt. 
Par essample le uoys pnruant. Kar 
Brengueyn la lele meschine. Mult valut 
a Ysoude la reyne. Qui por lam our de 
Sire Tristram. Mult suffry peyne dolour 
& ban. E ele souent fust mal bailly£. 
Si ne fust par Brengueyn eyd6. Le rey 
neyr primes treyera (1344-76). Black 
plays. 1 Qb7 + ; 2 Ka6 ; 3 Pe5, Kb8 
(if Kd7 ; 4 Kb6 ; 5 Kc6, &c. ; and if 
Kd8 ; 4 Kb6, Kd7 ; 5 Pg5 ; 6Kc6,&c.); 
4 Qe6 ; 5 Ka7 ; 6 Kb6 ; 7 Qf5 ; Kd7 ; 
8 Pg5; 9 Kc6 and the K is driven to 
h8 and mated there. If, however, Qf5 
were on f4, Bl. cannot m ite against vn 
bon defend our. 



48. Fol si sey fie . 

Ceste guy seygnours est appellex. * 
si he & a dreyt nom£z. Kar qui r. 
feyez le veyt iuer. De riens ne gv 
puys doter. Mais cum il sey pins certs- 
guidra. Plus tost descomfrez sey tec I’ 
Kar soun aduerser sey tourne de ai:r 
part. Si luy fet tenir por musard. I 
rey neyr ke est en prisoune. De pmr 
trere ad poeste. A1 quinte tret ma:* 
Taltre deyt. On al quart il meismes mr 
serreyt. E sachez qe si le rey venti 
k primer, ffust assis en le comer. L 
k force deyt mater. Sanz nul desturk: 
(1426-41). Bl. mates in V. 1 Per 
2 Ph7 + ; 3 Pe8 = Q ; 4 Qg8 (en 
saliera) ; 5 Pg7 m. White, however, t; 
checks can delay the mate for two more? 
hence the name of the game. The ter 
concludes : Sachez ke vn veisdre ilia. I* 
quey meynt horn desceu serra. Si nui 
seyt ke enprisa. Ke al quinte txv: 
matera. Kar pur dire la verity. Le roit 
put estre prolony^. taunt ke al septum 
tret. E ceo par deuz eschtkkes es. 
Ke les pounnes vermailes dire pussem 
De queles les juoures garde ne fuo*. 
Pur ieo si nul engage vst. Ke al quinte 
tret mater le dust. Jeo luy dyverreymem. 
Ke il perdreyt soun argent (1450-63). 


K 49. 



49. ( Without title.) 

Ceste guy est assetz leger. De le noy 
vermail mater. Nekedent ki le apris ne 


Digitized by Google 






I AP. VI 


THE MEDIAEVAL PROBLEM 


599 


it. A quart tret mater falier past 
464-7). Mate in IV. 1 Qh2 ; 2 Kf2 ; 
Qg2 + ; 4 Qg3 m. 


K 50 : Ar. 5. 



50. Mai veysyn. 

Ceo gny ad noun mal veysyn. Pleyn 
est de art & de engyn. Kar le Roy neyr 
enpris ad. Ke l’altre k force materat. 
V soun Roc gaynera. E issy le guy 
perdera (1474-9). A Muslim Bare King 
End-game. 1-7 Q to d7, RxQ; 8 B x R. 
Or 7 . . , R on 6th line ; 8 Ktg6 + ; 9 
K x R. If 7 . . , any other ; 8 Ktg6 m. 


K 61. 



51. (Without title,) 

Ceste guy ne enseygne poynt de mater, 
lies enseygne le guy ganyer. Nekedent 
& primes il apert. Ke ia k force perdu 
ne ert. Le Roy neyr treyera primer. Si 
deyt le guy k force ganyer. A1 quar tret 
v deuaunt. E ensy perfournera le coue- 
naunt (1532-9). Another Bare King 
Ending. 1 Re8 + , Ka7 (if Kc7; 2 Re7; 
3 R x R); 2 Re7, R x R ; 3 Bc5 eschek rok 
— E si auez de guy le fyn. 


K 52. 



52. Le Mat de Ferces. 

Le mat de ferces ceo guy ad noun. E 
si est il mult comoun. Bon & beal est 
nekedent. Kar en guy vient mult souent. 
E si est il mult leger. En cel angle le 
rey mater. V le deuz fierces puissent 
entrer. lies en le altre angle bien porreyt 
falyer. Ki cel guy ne vst apris. Pur 
ceo ke ay ieo en escript mys (1550-9). 
Mate in V. 1 Qc8 ; 2 Qb7 ; 3 Qd6 ; 
4 Qa5; 5 Qc7 + ; 6 Qb6 m. 


K 58. 



53. fflour de Guys . 

Ceste guy pur sa sutilite. fflour de 
guys est appelle. Kar touz les alt res ke 
ay escrit. Vers ceste valiount fors petit. 
Ne ke plus estraunge est de mater. Pur 
ceo flour de guys lem fet appeller. Sey- 
gnours ke estes des esches apris. Nen est 
inestrie come m'est auys. De mater vn 
Roy tut k tours. Ou treys fierces de 
deuz colours. Come al altre guy vus 
enseygnay. Pur ceo cest vus apprendray. 
Ke plus estraunge est de mater. Ke de 
les autres vn nulier. Kar celi ke ceste 
guy trouad. Tiel couenaunt fet en ad. 
Ke le rey neyr deyt estaler. Primes le 
altre & puys mater. E ke le vermail 
trere ne estoet. Si par eschek noun fors 
kaunt il voet (1568-87). Bl. mates with 
conditions, Wh. need not move unless he 
is checked, and Bl. may first stale and 
then mate him. The solution runs 1 Qc6 + , 
Kb8 or c8 [if Ka8 1 ; 2 Qc7 ; 3-5 Q(e5)- 
b6 ; 6 Ka6; 7 Qb7 m.] ; 2 Kb6 ; 3 Qd6, 
Kc8 ; 4 Qe6, driving the K to the angle 




Digitized by t^oosle 






600 


CHESS IN EUROPE 


pat: 


and mating him there. The MS. adds 
solutions for the following five positions : 
I. Bl., Kg4, Qf6, e6, e7 ; Wh., Kg6. II. 
Bl„ Ke5, Qd7, f6, g5; Wh., Kg6. III. Bl., 
Kb6, Qe6, d6, e5 ; Wh., Kc8. IV. Bl., 
Kb6, Qd5, e5, d6 ; Wh.. Ke8. V. Bl., 
Kc5, Qd6, e5, e4 ; Wh., Ke6. The text 
to this highly praised game extends from 
1568 to 1803. 


K 54 : CB 248 : Ar. 565. 



La batalie de Hokes ceo guy si ad noun. 
E en ceste guy n’ad nul mateysoun. 
Nekedent bon est & beal come mey eat 
auys. E estraunge de ganyer & cely ke 
le n'ad aprys. En les angles trauers les 
Rokes esterunt. E come vus diray ambe- 
deuz treyerunt. Chescoun de euz le tret 
de Hok auera. Mes nul de euz la role de 
altre passers* E kaunt vn de euz ensy 
est chac£. Ke trere ne put le guy est 
gany6. E vus dy de certeyn qe cely 
perdera. Ke al comencement primes 
treyera. Par si vus volez le guy ganyer. 
Le poynt v soun rok estet deuez regarder. 
Tut k trauers tant ke k vostre role. E la 
deuez trere pur dire verite. E en cele 
manere tutdyz treyerez. E le guy k force 
dunkes ganyerez (1804-21). 


K 55. 


SASAHW! 


■ mm&m 
mum 

I Iji is 

55. Duble Eschec . 


Dubble eschec ceo guy ad noun. I 
ad mult biel mateysoun. E en moutz # 
guys put valer. A ceus ke voliutt 
esches juer. Kar les vnes juoures *- 
assise vunt. E de ses gentz tiel char* 
enfunt. Ke k li dire eschek nul ne po? 
Si noun se gentz perdre voet. E 
fet ad ceo neyr rey. I6sy ke de :: 
eschek donr6 sey. Nekedent vn dob* 
eschec ert conclus. & tut le bele guy j 
force perdue. De tous ses home? h 
entour ly a. Oy valierunt kar mat j 
force serra. Le rey vermail t reyen 
primer. E al quarte tret matera ses 
aduerser. Kar si rey neir le primer trtf 
vst. A le primer tret l’altre mater do5t 
Primes ou le alfyn eschec si dira. 
eschec ou le chivaler que eoun pos 2 
prendra. La tierce eschec ou le alfn 
ke treyera. L'altre chivaler k discount 
eschec mat dira (1821-43). Mate in F 
by 1 Be4 + ; 2 KtxP+; 3 Bg6 + : 
4 Kte5 m., which, however, does not keep 
to the assise described in the introductory 
text. 


The other two MSS. of the Anglo-Norman group are written in English, 
and the text of the solutions of the 28 problems which are common to both 
MSS. is practically the same in both works. 

The older of the two (Port.) occupies 5 leaves of a small quarto paper 
MS., written soon after 1450, which contains a number of treatises in Latin 
and English dealing with Fishing, Heraldry, and Hunting. The chess MS. 
immediately precedes a brief chronicle of England for 1066-1458, apparently 
written by a man of the name of Porter. 26 Each of the pages in the chess 
portion of the MS. contains 4 diagrams with accompanying text, making 

* A marginal note on one page records the fact that Hugh Joly and John Porter were 
elected Burgesses of Parliament for the city of Worcester, 25 Hen. VI (1446). The MS. 
belonged in 1610 to Sir Wm. Dethick, Garter. Later it belonged to Bp. Percy of Dromore 
(D. 1811) by whose daughter, Mrs. Isted of Eton, it was given to Hr. Geo. Baker, the 
historian of Northamptonshire, whose library was sold in 1842. Its present location is 
unknown to me. 


Digitized by Google 




CHAP. VI 


THE MEDIAEVAL PROBLEM 


601 


40 problems in all. These have been copied very negligently ; the diagrams 
are often incorrect, and the solutions to Nos. 7 and 8 have been transposed. 
In seven of the positions (Nos. 1, 2, 11, 12, 18, 19, 20 — all of which are 
Exercises) the men are denoted by numerals, 26 and the text, if any, is in Latin. 
In the remainder, the text is in English and the names of the pieces are 
written on the diagrams, and the squares mentioned in the solution bear 
letters for the purpose of identification. This is the ordinary rule of the 
mediaeval Problem MSS. 

The second MS. (Ash.) is a very small quarto, or short square octavo, 
composite volume, now consisting of 61 written vellum leaves and 2 fly-leaves. 
The chess work occupies ff. da-23 a and contains 41 problems, one a page, 
with the diagram on the inner edge and the solution down the outer margin 
and at the foot of the page. It is written in a different hand to the Latin 
treatise on Rythmomachy, which occupies the remainder of the MS., and is 
dated c . 1470 by Mr. F. Madan. From a note on f. 3 a it appears that the 
MS. belonged in 1529 to Roger Hartwell, son of Thomas Hartwell, panariu* 
Londincnsi*. Hartwell has added brief notes in a very crabbed hand at the 
foot of most pages, which in the main commemorate his successful solution of 
the problem above. 27 The MS. itself is far more carefully copied than is Port. 
Both M SS. are written in a Northern dialect, and there is good reason to 
believe that an older English text lies behind them, and between them and 
the Latin text from which Cott. and K are other selections. 

Port. 20 gives on a single diagram three Exercises with the Kt : if we 
reckon these as three distinct problems, the MS. contains 19 positions which 
are in Cott. or K (11 mates, 2 mates in the ‘ four points *, 6 Exercises), and 
23 more, of which 17 are mates, 2 are mates in the 1 four points *, and 4 are 
Exercises. Ash. contains 12 positions which are contained in Cott. or K 
(15 mates, 2 mates in the ‘four points’, 1 self-mate, 1 Exercise), and 14 posi- 
tions which are given in Port. (12 mates, 2 mates in the ‘ four points ’). The 
remaining eight positions are made up of 6 mates and 2 self-mates. Many of 
the new positions in these MSS. illustrate simple Endings, in which Rooks 
or Pawns are the only forces. 

The problems in Port, and Ash. follow. 

The Porter MS. 

(Note. — The remaining problems will be found thus. Port. 1 — CB 244 ; 
2 — K 7 ; 3 *= K 23 ; 7 = Cott. 19; 11-= Cott. 6; 12-=CB 233; 14-K18; 
15 = K 44 ; 18-11; 19 — K 8 ; 21 - K 14 : 24-K15; 29 -Arch. 20; 
33 — K 48 ; 34 - K 45 ; 36 - K 33 ; 37 = K 34. 

There is no text to Port. 1, 2, 18, 19, 20. 

At the end of the solution to Port. 4 is the note : * The most craft of pleying of 
Jupertis is for to bring yn odde draujtis wt jn kyng\ This note occurs in Ash. at 
the end of the solution to Ash. 4.) 

16 The key is given in the text to Port. 11 : Rex signatur 6. Regina 5. Rok 4 . Miles 8. 
Alfin 2. Pedun 1. 

r As appears by his frequent probatum (a previous owner of Cott. has made a similar 
entry to many problems in that MSA Other notes are longer, and appear to contain cross 
references, or to record his failure to understand the solution of the MS. 


Digitized by Google 



602 


CHESS IN EUROPE 


PART II 


Port. 4. Port. 6 (ext. v. of K 31). 


m |g ijy 5$ 


am m m m 

HHjj 


m m m m 

m m'kw m 


& P w 

mm m m t 


Wt W& 

m mm m 


rf p H p 

m mm m 


m Wm m ' 

mw m mm 



m m pap 





Mate in VI on h4. 

Draw pi white anfen & sey chec. pen he 
goys in to A / chec wt pi roke pen he 
gois into B / yet chec wt pi roke in pe 
pown ward pen he gope into C yet chec 
in pe pown ward pen he gois into D. pen 
chec wt pi pown & mate wt pe oper pown 
per pe cros standith pis is don at 6 
drau^tis. 

(Ash. text is : Draw thy blak Aufyn 
and say chek. Then the blak kyng goth 
in to A. Sipen chek with thy Roke. 
Then he goth into B. Yet chek wt thy 
Roke in thy Pon Ward. Than he goth 
in to D. Then chek wt thy Pon ande 
mate hym wt thy other Pon ther pe crosse 
standeth. 

At v draught is pis Jupertye is plaied. 
A is on d4, B on e5, C on f4, D on g4, 
+ on h4 in Port. Ash. omits C, and 
puts D on f4 and + on g4, shortening 
the solution a move. In the text Port, 
calls Bel White avfin, implying that cl 
is a white square, and that hi is black ; 
Ash. calls it Black aufin, which makes hi 
a white square.) 


Port. 5 (corr.): Ar. 300. 



At iij ( read ii) draujtis pis is pleyd / pe 
white men drau^t furst. chec wt R in 
kny 3 ts ward & he take it vp wt pe kny$t. 
pen mate wt pi kny$t in A (g6). 


(Soln. from Ash. 6.) The black kyng 
draw first pen draw pe ffers in to A (d7). 
Sithen the Aufyn in to B (c5). Ande 
pen pi king per pi ffers stode. Sithen thi 
ffers to bord (to the margin ). then the 
king in A. Then chek with the ffers in 
pi Pon ward then withdraw the aufyn 
(Port, pen awey w fc pi auf.). then set thy 
king ther pi ffers stode first, then in to 
C (d6). then in to B. then ayen ther thi 
ffers stode first, then chek with thy 
aufyn. Ande pan mate hym with thy 
Pon. 


Port. 8. 



The white furst men. pen he sey chec 
w t pe roke in poun ward, pen he takipe 
wt pe kny^t. pen mate wt pe poun. 


* Port. 9. 

Hit; 


t" 

L.a\\ ' 

yr ' ' 


V' \ ; 

y. ' 


At ij drau^tis pe pley is don / pe blac 
kyng drau pe furst. yf he draw in to A 
(c5) drawe pe rok into B (b8) / yf he 
draw into C (e5) draw pe same rok into 
D (f8), & mate at pe next. 


Digitized by Google 








HAP. VI 


THE MEDIAEVAL PROBLEM 


603 


Port. 10. Port. 17 (corr.). 


v, y,/ t 



b m m u 


* 

ki2 22 B B 


m : s 



S3 m. m m 

‘ rz V" 


. . : f , ; . 

r ’’r; u ’: 


S 3 B A 

& r m z* 


mm m m 

res B : . & 


m m m m 


The blac mot be mate in pe corner at 
v dran^tis. chec w t pi roke in A (c8) & 
sithyn w i pe same roke in B (c7). & ry$t 
in C (a7). and pen chec w* pi knyjt in 
D (c6) & mate w t )>i roke in E (b8). 


Port. 13. 



Draw thi roke & sey checke in B (al). 
then J>i roke in C (hi). )>en mate w* thi 
ro. at iij drauth in pe poyn per pe cros 
etant (e3). 


Port. 16. 



(Soln. from Ash. 1 4.) No fors who draw* 
first, ffolow hym tyll thow haue pe blacke 
kyng at souch plight. Then say chek with 
thi Roke in A (g8). Sithen chek with 
thi Roke in the corner. J>en chek with 
thy ffers. Then say chek mate w* pi 
Aufyn in C (f5) / Thus thow may lese 
thy Roke and mate hym w* thy Aufyn. 
aude to conclude is wele plaied. 


The blac draw furst. j?en draw pi kyng 
in A (h5). chec in fers ward, mate w t 
pi aufen & yf he be aufyn of diuers colors 
dryue into pe corner (Ash. other) side & 
lose pi roke & pen mate hym w* pi aufyn 
on )>e same maner p i pe Jupertye aboue 
tellij>e & yf pu schalt loss© pi ro. or pu 
mate hym w t pi aufen, )>i aufen & pi fers 
must he of diuers colors or pu cannot 
mate hym. 

Port 20. 

Three exercises with the Kt are placed 
on one diagram, (a) Kts on a7, a8, b6, 
b8, c6, c7, c8 : = K 3. (6) Kte on f6, 

f7, f8, g6, h6, h7, h8 , another variety of 
the same, (c) Kts on fl, f3, hi, h3: *= 
OB 236. 

Port. 22 (corr.y 


: ' s 

* 

* 

: ih 

a’ .. 


(Soln. from Ash. 17.) At ij drawghtis 
the black King shalbe mated. The white 
men draw first. Sett thy lowyst kni. in 
A (d4) or B (f4) Then goth he in to C 
(c!6) or D (f6). Then say chek mate with 
thy Roke in F (f6) or G (d6). 


Port. 23 (corr.). 



Chec w t k. and drawe into A (c5). )>en 
draw thi fers in B(d6)and mate w t thi roke. 


Digitized by Google 






604 


CHESS IN EUROPE 


im- 


port. 25 corrA 


Port. 27. 



Take is auf. & make hyra bar & mate 
hym after wtin 9 draujtis in j of iiij 
poyntis (Ash. 20 adds ‘with J>i Roke'). 
furst he drau^t in A (a7). draw J>i R in 
B (e8). J>en he gof>e into C (a6). )>en 
chec in pe corner ]>en he goJ>e into D 
(b5). draw pi kyng into J>i knyjtis for 
losing for yf j?u stop j?i knyjt (Ash. for 
lesyng of hym aude let hym stonde still, 
for if he be mouyd) pa may not mate in 
9 drau^tis in j of 4 poyntis )>en he is }>er 
his aufyn stod draw thi roke in E (b8) 
)?en he go into F (d4) ben mate wt pi 
roke in G (b4). (Ash. adds, ‘ He will ande 
may tell hys ix drawghtis for thow hast 
a Roke abord.') 

The solution runs 1 R x B ; 2 Rc6 ; 
3 Re6; 4 Re8 ; 5 Ra8 + ; 6 Kdb ; 
7 Rb8 ; 8 Rb4 m. 


Port. 26. 



(Soln. from Ash. 21.) This is covenant 
pt the whight king shal lose hys Roke or 
he mate y© black king. Suffre hym to 
take thi pon. Affter p t driue hym in to 
A (al). Ande stale hym tyll hys Pon 
come in to B (a2). And when his Pon 
is in B, loke thy Roke be in C (f2 ; MS. 
has f8). )>an drawe thy Roke in his pon 
ward. Than go up w 1 thy pon as fast as 
thou may & make hym a ffei s. then draw 
hym to thi kyng & mate the other kyng 
in the corner. But j?ou must be wyse to 
do. Dryue hym sotelly and war*. 


(Soln. from Ash. 22.) Mate hym c 
drawghtis ande euery man a dnvj 
The black kyng draw t first, pen s ; 
thy Roke in to A (dl). Sytben thy H 
in to B (d6). ande }>en he goith 
thy kyng ande mate bym w t thy 
Roke in C (b8). But loke that r* 
man haue but oon draught for that 
couenant. 



Chec w t fe rok in A (f6). yf. he go int 
B (h6) pen mate wt j?i o)>er rok (read K: 
in C (f7). yf he draw into D (h4) aey cfc** 
wt pi oj>er R (read Kt) in E (f3). yet ^ 
pe same in F (gl). yf he go into D. 
mate wt pi roc in pi kny^tis ward, yf hr 
go into G (h2) draw pi oj?er kyng (ratf 
Kt) into H (d5\ )>en into J (f4). J>en cbe: 
fro H into G (read E). )>en mate w' p 
roke in F J?er pe cros stant (hi). 


Port. 30. 



Chec wt thi roke in A (hi) £en feyn in 
B (gl). )>en in C (g2). then is he mate 
(only after 4 Rg3 ; 5 Rd3). 


Digitized by Google 







CHAP. VI 


THE MEDIAEVAL PROBLEM 


605 


Port. 81. 



The blacke drau^t in A (e6). draw pi 
roke in to B (h7) )?en mate in C (h6). yf 
he draw into pe o£er poynt set )>i roke in 
B & mate sicut prins. 

Port. 32 (Wh., Kf7, Ktf5, f 6 ; Bl. 
Kh8). 

The blac kyng may not be mate but by 
rechilnesse (recklessness) w* ij kny. & a 
kyng. 

Port. 86. 


m * 

m m 

m m 

m m 

m&mm m 

8 m 

m m 

urn m 

m m 

m n 

m m 


0-: ' 


■ H 


Sey chec w* pi pown in A (c7). yf he 
drawe byforn thi poun draw thi kyng 


)>er thi poun stod & stale hym. ben make 
a fers of pi oj>er poun & mate w* J>e same, 
yf he draw at be furst in to B (e8). draw 
pi roke into C (f4). then make a fers & 
stale hym. )>en mate hym w t pe poun. 

Port. 38 (Wh., Khl, Rbl ; Bl., Ka8. 
A on c2, B c3, C c4, D c5, E c6, F al). 

The whi^t drau^t furst but draw into 
A as fast pu may. J>en into B C D E. J>en 
mate w* thi rok in F. 


Port. 39 (Wh., Kb6, Rhl ; Bl., Ka8. 
A on al, B a6, C c6, D a7, E d6, F e6, 
G f6, H f7, I hG, +h8). 

Sey checke w t thi roke in A. ]>en w t 
thi roke go into B. )>en w* pi kyng in C. 

& n w t pi R. in D. )?en pi kyng in E F G 
, pen Jri R. ayen in B & J>en mate w* 
pi roke in J. j?er pe cros stand, he may 
be mate long erst but yf he defend the 
bettur. 


Port. 40 (Wh., Ke3, Ral, h8 ; Bl., 
Ke5. A on a6, B d5, C c8, D f5, E g8). 

Draw pi roke in A. and yf he go in B 
draw pi ober R. into C & mate w* be 
same, yf he go furst into D set thi roke 
in E & mate next. 


The Ashmole MS. 

[Note. — The common material in Ash. and Port, is exhibited in the following 
table : 


A8H. PORT. 

ASH. PORT. 

ASH. PORT. 

ASH. PORT. 

1-2 = 3-4 

10 = 8 

24 = 33 

27-28 = 36-37 

3-4 = 9-10 

1 1-15 = 13-17 

25 = 30 

29 = 35 

5-7 = 5-7 

16-23 = 21-28 

26 = 34 

31 = 38 


The remaining positions are : Ash. 9 = K 29 ; 30 = Cott. 1 ; 32 = Cott. 3 ; 33 = 

K 21; 39 = K 30; 41 - K 49. 

In Ash. 2 the White Bishop on cl is termed 4 thy blak Aufyn* ; i.e. cl is a black 
square, or hi is white. 

Ash. 15 ends with the words, ‘This is a faire Jupertie to mate a man in on of 
the iiij poyntis for it cumyth ofift in play \ This sentence is really the title of the • 
following problem (Ash. 16). 

Ash. 19 ends, ‘The drawghtis arn forgotten in the other Jupertie aboue (i.e. 
Ash. 16) therfor play the oon be the other \ 

Ash. 26 adds the note on the variant position Ka8 on b8 : 4 And yf his kyng 
stode at the begynning from the corner, draw thy ffers that thou makist first but 
a poynte or els he ys not mated at xl draughtis. Ande yf he defends oute he shal 
neuer be mated etc/ 

Ash. 27 adds the note : 1 And if it be not couenant to mate hym in the corner thou 
shalte mate hym w* a pon yf thou play slylye so thou haue the fyrst draught ’.] 


Digitized by Google 





CHESS IN EUROPE 


i 


606 

Ash. 8 (Wh., Khl, Ra 7; Bl., Kh8. 
A on g2, B f3, C e4, D d5, E c6, F d6, 
G e6, H f6, I g6). 

This is couuenant p* the White king 
shalbe draw first And his Hoke shall 
never be drawen tyll he say chek mate 
with his Roke. Draw first thi kyng in A. 
Sithen in B. and then in C. and in D. 
then in E. in F. in G. in H. And then 
in I. And then chek mate with ]?i Roke. 
At ix dranghtis as couuenant is at the 
begynnyng. And yf he defend it not welle 
it may be mated long afor. 

A*h. 34. 

~~m¥E I 

' ' : a.B 

& a ■ m 

a' ... jl 

1 ■ , 

m : 


The white men draw first ande shall 
mate the blake kyng at iij draughtis. 
Say chek w t thi Roke in the pon ward 
& he must nedis take it wt his knyght. 
Say thou est chek with thi Roke in the 
same poynte & he must nedis take it with 
his other knight and lese hym. Then say 
chek mated in thy pon warde. This is 
a faier Jupertie for thow leses thy booth 
Rokes or thou mate hym the blake kyng. 
(He overlooks 1 Re7 + ; 2 Pf7 m.) 


Ash. 85. 



Say chek in A (a2) with thi white roke 
then he must nedis helde hym with his 
roke. Then chek mate wt thi pon for he 
maynot take thy pon with his roke for 
discouering. Neuerthelesse affter the first 
chek thow may mate hym ande take vpp 
his roke. But it is faier to mate hym with 
a pon. 


Pin 


Ash. 36. 



Thow shalt mate hym with a Pon a* ■ 
drawghtis yf thow play wel affter ti 
Roke & if thou knowe itt not thow 
not mate hym at ix dranghtis fkr L- 
woll tel his draughtis for cause of t_ 
Roke. ffirst draw thi roke in to A (51 
Sithen in to B (bl) than in to C (t- 
Than chek in thy pon warde that is u 
D (b7). & then chek mated wt thi pan n 
D ( read E c7). Ande if ye be a gre* 
plaier & can well defende your game 
shall neuer mate hym at ix draught 
with thy roke for sothe &c. 



Self-mate. 


A Jupertye to do a man mate the. 
Driue hym to this plyght for it is do 
raaystre. Then shall he draw first. Say 
thou chek w t thy roke in thy ffers warde 
aboue. Att next draught after set thy 
rok in his pon ward. j>en sett thi nether 
ffers fast by thy other fers ande stale hym. 
Then must he take vp thy Roke w fc his 
Pon & say chek mate & thus shalt J>n d«.- 
a man mate the whej?er he will or nout. 
But be war* thou stale hym not tyll thy 
Roke be in his pon ward & )>u must stale 
hym at next draught after tlii Roke is 
set or els thou shuldest lese thy rok for 
nowght & therto neuer the more mate 
shulde ther be. Ande the most connyng 
of playe is gettyng of odde draughty?. 

Ash. 38 (same figure as the preceding: 
A on dl, B d4, C d3). 

Dryue hym to this plight wt thi roke 


Digitized by Google 





CHAP. VI 


THE MEDIAEVAL PROBLEM 


607 


& ij fers. Ancle then if ]>e draught be 
hese draw thy fers in A. )*en thi roke in 
B & sij?en ther he stode first. Then thi 
ffers that standeth in A drawe hym ayene 
there he stode first. Then set thi roke 
in his Pon warde & if he take it / then 
art thou mate. Yf he take it not but 
draw his kyng J>en say chek with thi fers. 
Then drawith he & is stale. Then draw 
thi fers in to A. & fayn a draught. Then 
must he nedys take up thy roke & say 
chek mate to thi kyng with hys Pon. 


Ash. 39. 



Black play ; White mate in XI. 

Thus shalt thou bryng in ]>i odde 
drawghtis in cas )>u be a drawght be- 
hynde. He drawt first. Draw J>u thi 
knight an aufyns draught fro hym }>* 
bryngeth jri ffers to thi king. Then draw 
thi kyng in A (c7). )>en draw betwixt 
both kingis & yet draw thy knight in to 


B (a5). Then chek with thy knight. 
Then the next drawght after chek / set 
thi knyght in C (b4). then set thi fers in 
D (a6) in the knyghtis ward. Then 
chek with thi fers in D and at next 
draught mate w t thi knyght. But this 
is a Jupertie that may neuer be mated 
out of thi medyll of the table yf it be well 
defended of connyng plaier. 

(The text is a little obscure, but Wh. 
has to win a move ; Bl. begins ; 1 Kb8, 
Kb6 ; 2 Ka8, Kc7; 3 Ka7, Qc6 ; 4 Ka8, 
Qb5 ; 5 Ka7, Ktb7, followed by 6 Kta5 ; 
7 Ktc6 + ; 8 Ktb4 ; 9Qa6; 10Qb7 + ; 
and 1 1 Ktc6 m. as in the text.) 

Ash. 40 (Wh., Kh6, Rb7; Bl., Kh8. 
A on a7, B e8, C f7, D f6, E f5, F g8, 
G g6). 

He that hath the white men shall mate 
the blak king upon a couenant that the 
roke shal neuer be drawen til he say chek 
mate. Thou hast the white men draw 
thy kyng as fast as thow may in to A. & 
forth in to the lyne ther his kyng goth 
yn. & forth aff'ter tyll thow art in B. 
than draw in to C. Then chek discouer 
in D. Ande if he draw afor thi kyng 
then chek mate at bord. When jm art 
in C. and seiest chek discouert yf he go 
in to the pointe next the corner draw in 
to oon of the iiij poyntis & then draw 
tyll his king com before hym than mate 
a Bord. 


The problems of the early collection from which the four Anglo-Norman 
MSS. are derived are distinguished from those of the later compilations by 
certain broad characteristics which may be summed up thus. Unusual 
prominence is attached to the Exercise (the Ar. mikhrdq) in which the powers 
of a single piece are explored. In none of the later MSS. is there so large 
a proportion of positions of this type. The problems are generally of a very 
elementary and simple type ; those of European composition are more primi- 
tive in type than most of the Muslim mansubdt . The wager-game is almost 
entirely absent ; its only representative is K 48, Fol si sey Jie. The workman- 
ship is of an early stage of European chess, but it is European, not Muslim. 
It lays little account by possibility. In Cott. 13, 15, 20, K 16 (2), 25, 33, 42, 
55 Bishops are placed upon squares that they could not occupy in a game. It 
disregards the possibility of Fare King, not necessarily because it was no 
longer of force — K 50 and 51 are examples of wins by Bare King — but because 
the aim of the problem was to give practice in mating combinations. 

The MS. Dresden 0/59 ( = D), like Arch., contains a collection of problems 
as a supplement to the work of Cessolis, in this case in the French translation 


Digitized by Google 




608 


CHESS IN EUROPE 


PAKT II 


of Jehan de Vignay. The MS. 28 is a folio of 78 leaves written in a hand 
of the end of the 14th or beginning of the 15th c., with initials in blue and 
red. The MoraliUs du gieu des etches par Jehan de Vignay occupies ff. 1-61 a, 
and is followed by a collection of 69 chess diagrams, of which the first occupies 
the lower half of f. 61 a and the remainder follow, two to the page, until the 
foot of f. 78 a. The first two diagrams are diagrams of initial arrangements 
(see p. 476), and are unnumbered, but the third and following diagrams are 
numbered 1-67. The boards are chequered yellow and white, hi being white 
in 46 and yellow in 23 diagrams. The names of the pieces were first 
written at the foot of the squares occupied, and generally the names of the 
pieces playing from the top of the board are inverted. Subsequently the 
illuminator of the MS. inserted pictorial representations of the pieces, coloured 
red and black for the hlans and jaune of the text respectively, in some cases 
so carelessly that they occupy other squares than the ones intended. It is 
clear that he did not trouble to study the positions critically. It is also 
doubtful whether the scribe who copied the text knew much about chess, 
for in the text of D 11 he has written Sierche for Fierche , while in copying 
D 66 from a French Bonus Socius MS. he has misread the ‘ le roc a trenes 
(roccus est aflSdatus) du roy noir * of his original, and has reproduced it as the 
meaningless ‘ le Roc a iij du Roy noir ’. The MS. is in an East-central 
French dialect. 

If we except the three positions D 65-67, which have been obtained 
from a French text of the Bonus Socius work, the text which accompanies the 
diagrams only gives the conditions of the problems and not the solutions. In 
a few cases the diagram is placed at right angles to the usual arrangement of 
the MSS. I have found occasional diagrams oriented thus in all the larger 
European MSS., and believe that they go back to an earlier MS. in which 
this arrangement was the rule. 

The diagram of D 64 is not completed, and it is impossible to identify 
the problem intended from the text ; the text of D 38 and the first part 
of that of D 60 do not belong to these positions, but merely reproduce the 
text of D 39 and 59 respectively. 

Excluding D 64-67, we may classify the remaining 63 positions thus: 
10 (of which 4 are Muslim) are Exercises ; 1 (D 38) is, I think, a self-mate ; 
26 (of which 8 are Muslim) are ordinary mates ; 17 (of which 3 are Muslim) 
are conditional mates, 2 being mates in the * four points ’ ; 4 (of which 1 is 
Muslim) are positions which can be won by ‘ Bare King ’ ; and 5 (of which 
1 is Muslim) are End-game positions, 3 being concerned with Kings and 
Pawns only. 

*• From the Catalogue of the Dresden Library we learn that the present volume is only 
the opening portion of a MS. which originally contained over 200 leaves, that it belonged 
formerly to the Counts De la Marche and Dukes de Nemours, that it has belonged to 
Anne Henrietta, Duchess de Cond6 (D. 1723), and Count Bruhl (who bought it in 1737). 
Cf. also R. Wuttke, Aus S chachha ndschriflen der kgl. Bibl. zu Dresden , in Dresdner Schachbl. , 1823, 
No. 2 ; W. Benary, Zur Kritik der SchachqueUen im Miitelalter , in Wochenschach, 1908, 889, 397, 
406, 426. I have used a photographic reproduction of the MS., for which I am indebted to 
the kindness of Mr. J. G. White. 


Digitized by 




CHAP. VI 


THE MEDIAEVAL PROBLEM 


609 


Four positions show Bishops on impossible squares, viz. D 8, 24, 33, 67. 
There are several duplicates ; thus D 5 = 6; 9 = 26 = 47 ; 15 = 42 ; 17 = 63 ; 
18 = 45 ; 19 = 20 (text wrong) = 40 ; 22 = 23 ; 41 = 59 ; 51 = 60. One 
of the most remarkable features of the MS. is the number of problems in 
which a player is allowed to stale his opponent and yet continue playing, 
Examples are D 15, 24, 42, 50, 53, 55 : in the case of the last two, the condition 
would appear to be unnecessary. 

The problems follow : 

[Note. — The remaining problems in D will be found thus. D 1 = CB 53 (all 
one to right, the illuminator has forgotten Re6) ; 2 = CB 52 ; 4 = CB 236 (Kts on 
c4, c6, e4, e6); 5 - CB 185 ; 7 - CB 253 (Wh. Kd3, Pb3, d4, f3, h3; Bl. Kd5 ; 
Le roy blanc auesques les iiij paonnes qui se puent faire fierches doiuent mater le roy 
jaune et il se doit deffendre se il puet); 11 = CB 233 ; 12 = CB 161 (Qh8 on d8; 
Rb3onb4); 13 - CB 230 (Ph5 on h7) ; 14 - CB 243; 18 = CB136; 21 - CB 
162; 25 - CB 1 (Wh. Kf4, Rh7, Ktf5, e6; Bl. Ke8, Ktd7, c8); 27 = CB 273 
(Wh. Kh2 ; Bl. Ka6, Bc8 immovable) ; 28 = CB 250 (reflected, B on h6 ; Bl. play); 
29 = CB 257 (diagram half-turned to the right); 31 = CB 251 (Ka8 on d8, Kc6 
on e6, Bc5 on d6 ; mate in XXXHI or less) ; 32 = CB 105 (Wh. Rb5, d7, Ktb7, d5 ; 
Bl. Kc6, Pc5 — 1 to avoid 1 Bare King’) ; 35 Wh. Pdl, d2 ; Bl. Pe7, e8 ; Les paons 
blans vont contre les jaunes mes le plus soubtil joueur vaincra) ; 36 = CB 280 ; 37 = 
CB 198 (Ks on d6 and a8 and diagram inverted) ; 46 = K5 (Kd5 ; Pawns on 7th and 
8th rows) ; 48 = CB 216 (fidated Qs — in diagram Ks — for Bs onal, a8 ; Pb6, c6 for 
Qc6; Ktd5 on f5; diagram inverted); 50 = CB 225 (Kf6 on h6, omit Qg8 f reflect) ; 
51 = CB 148 (Wh. Kb8, Ba8, Ktb5, Ba6, Pb3, c3 ; Bl. Kal, Rf6, g6 ; — the illumina- 
tor has put the Wh. B, Kt, and Ps on a7, b6, b4, c4) ; 52 = CB 219 (Wh. Kb3, Rb2, 
d2, Bh3 ; Bl. Kal, Bel) ; 54 = CB 189 (reflected) ; 57 (Kta4, 15 Ps on the other 
squares of the square al-dl-d4-a4. Le cheualier doit leuer de son droit trait tous 
les paounes Tun apres Fautre; which is impossible in 15 moves, cf. p. 335); 58 = CB 
207 (Wh. Kd3, Rc2 ; Bl. Kdl); 59 = CB 255 (Wh. Kd6, Rd4, Pa6, h6 ; Bl. Kd8, 
Pa7, h7) ; 60 - CB 148 (Wh. Ka8, Rhl, Ktg4, Bh3, Pf6, g6; Bl. Kh8, Rc4, f2 ; 
mate in IV); 61 =* CB 277 (transfer to corner al ; the illuminator has put the 
Wh. Kd2 on d3 in error); 62 is the Knight’s tour over the half board without 
solution; 65 = CB 6 (Kd3 on c3, Pd2 on c2, omit Bd4, 1 a* on d2 ; none of the Wh. 
pieces are drawn) ; 66 = CB 9; 67 = CB 8.] 


D 3. Wh. Ke6, Pd6, f6 ; Bl. Kd8. 
(Cf. CB 140 ; Cott. 7.) Les blans doiuent 
mater les jaunes qui se deffendront se 
il puent. Et le blanc ne pert pas se le 
jaune est enclos. Et les blans traient 
les premiers. 


D6: Ar. 19. 



Les blans doiuent mater le roy jaune 
k vi trais. Et si traient les blans trois 
»7o q 


trais auant qui ne sont compt£s que pour 
vn. (The Wh. K should be on b3.) 


D 8. 



Les blans doiuent mater le roy jaune 
& iij trais du paounet qui est desriere le 
roy et si traient li blanc premier. (Cf. 
CB 64. The D position is solved 
1 Kte6 + ; 2 P x R ; 3 Pe7 m.) 

q 


Digitized by boogie 




610 


CHESS IN EUROPE 


D 9. 



Leg blans doiuent mater le roy jaune 
k iij trais et si traient auant. (3) 1 Rh8 + ; 
2 Rb5, &c. The idea is CB 58. There 
are two other aetting8 in D, viz. D 26 
(Wh. Kf6, Ra7, f 5 ; BL Kf8, Rel), D 47 
(Wh. Kb6, Rbl, hi ; Bl. Kb8, Bc7). 

DIO. 

n vi 

■ a wa» 

■ ■HI 

■ m wa's 

HB HI Ml 

K 

1 | 

Le8 blans doiuent mater le roy jaune 
& ij trmis et ai traient auant. (1 Kte7 -f d; 
2 Ktg6 m. solves it.) 

D 15. Wh. Kbl, Ra7, Kta6; BL Kc8. 
(Cf. CB 222 ; K 29). Le blanc doit mater 
le roy jaune it xvi traia ou k mains. Et 
le roy (read roc) blanc ne se doit mouuoir 
tant que il die mat. Et le roy jaune le 
tieut enclos i. trait. Le roy (roc) blanc 
ne se muet et le blanc trait auant. f White 
can stale the K for one move and then 
mate him. K 29 is only to stale : CB 
222 avoids the stale by adding a BL Kt. 
D 42 (Wh. Ra7, Kta8 ; Bl. Kc6) is really 
the same. Les blans doiuent mater le 
roy jaune et s'il peut il se defiendra et 
peut faire un trait clos.l 

D 16: Ar. 35. 


ft* 



I 


Les Kans doiuent mater le jaunes ou 
faire communal (i.e. draw> et si doiuent 


rii' 

traire auant. (An inaccurate rendgr - \ 
of a Muslim ending. 1 Rli8 f : 
and plays opposite the R contiru f 
Cf. Cas. 55.) | 



Les blans doiuent mater les jaace 
vj trais de Fauphin et si traieut kl 
et le paon doit aler deuers les rose: 
(Le. to a6). (1 Bf6 + ; 2 Rg7 and l- 
position is CB 112, mate in IV. D 6 .- 
Wh. Kf2, Rb3, Bh6; Bl. Kh2, PfT- 
an other setting in V.) 



Les blans doiuent mater les jaunes t I 
(sic) point de Fangle deuers les ij paoune? 
a xxv trais ou k mains et si traient ac&r 
et le paounet jeune est affie. [An «- 
tended version of CB 208. D 20 (Pa3 a 
a4) is the diagram of a variation, BS 1 71 
That these variations were diagramm*: 
separately is clear from S 1 and 19!. 
D 40 (Wh. Kf6, Rb8, Ktb5, Pa3 (drain 
on a4 in error) ; BL Kg8. Pa2) in XIY is 
the same.] 

D 22. 


mm* 

L K K' 

i - - « 

Les Mans doiuent mater le rov jaune 
a ij trais n i plus n a mains. Et tons sout 







CHAP. VI 


THE MEDIAEVAL PROBLEM 


611 


affi4z sans prendre et li blanc traient 
auant. [An earlier setting of CB 9, 10 
12. Of. Arch. 14. D 23 (Wli. Ke8, Bg6i 
Kh8, Bh7, Kth6) is another 

setting.] 


D 24 = CB 212 (omitting the Bfl 
which is added there to prevent the 
stale). Les blancs doiuent mater le roy 
jaune 4 xv trais ou 4 mains et si le tient 
bien enclos et le paonnet jaune est affie. 

D 26, see D 9 above. 


D 30. 



Les blans doiuent mater le roy jaune 
et se il passe les deulz roseites il la perdu 
et sans enclorre et blans traient premiers. 
(1 Be3, Kh2; 2 Ktf4; 3 Kg3 ; 4 Kth3 : 
6 Ktf2 m., or 1 . . , Pa7 = Q ; 2 Ku3 • 

3 Ktf4; 4 Kth3; 5 Ktf2 m. If the Q 
can leap, the second line of play fails for 

4 • . . QxB is possible. Either the Q 
could not leap when this problem was 
composed or we must put the P on c7. 
I see no point in the rosettes.) 


D 34. 



' * "'“v maico i 


3 Kf6 ; 4 Rgl ; 5 Rhl in. Cf. AJf. 88 
and 96 ; D 56 below ; CB (F) 331 ; 8 1 1 ; 
WA 7; WD 157. The group bl, b2, cl 
should be one line to the left.) 


D 88. 



(The MS. repeats the text of D 39. 
I think the position is intended for the 
self-mate CB 235.) 


D 83. 


D 39 (corr.). 




White mates in VL (Probably intended 
for a mate in the four points, cf. CB 149, 
but if so the diagram in which Kb3, 
K.tb4, and Bd3 are drawn on b4, b5, d4 
respectively, is in need of correction.) 

Qq 


Mate in VI on d4. [Cf. K 20, CB 1 49, 
* c - D 49 (Wh. Kb6, Rc5, Ktd5, Bd3; 
x>l. Ka8 ; * on e5). Mate in VI, ‘ v mil- 
lieu de l’eschequier 14 ou la roseite est,’ 
is a similar problem.] 

D 40, see D 19. 

2 


Digitized by Google 








612 


CHESS IN EUROPE 


PART n 


D 41. 



Les blancs doiuent mater les jaunes 
a xxx trais du paounet blanc et le paonnet 
jaune qui est apres le blanc si est affi6 et 
les jaunes traient auant. (Kc4, Rg4 are 
drawn on c5 and g5 in error. A similar 
problem to D 59, CB 255.) 

D. 42, see D 15. 


D 48 (corr.% 


H 


M+M W, 
MM 2 1 
;tltg 

[mvm i 


(The MS. has Wh. Kd6, Qb5, d5, d7, 
Eh5 ; Bl. Kf5, Rgl.) 

Les blans doiuent mater le roy jaune 
sanz encloire et il se doit deffendre et si 
traient auant. (Bl. plays. 1 . . , Rd7 + ; 
2 Qd5 + ; 3 R~, R opp. R ; 4 R x R, 
stalemate. So C 112. CB 254 is an im- 
proved version.) 


D 44. Wh. Kc7, Pg3; Bl. Kg4, Qa8. 
Qui premier est seul il la perdu. Et se le 
paounet se fait fierche et fait vn trait, il 
la gaaignie. (Wh. plays. 1 Pg2, Kg3 ; 
2 Pgl = Q, Kg2 ; 3 Qe3, and gets over 
to the Wh. K, which is then able to win 
the Bl. Q. Cf. Ar. 39.) 


D 45, see D 18 ; D 47, see D 9. 

D 49, see D 39. 

D 53 = CB 256 (omitting Ph6). 

Les blans doiuent mater les jaunes en 
vn des poins ou les roseites sont (i.e. a8, 
b8) et se le roy jaune hist hors de l'un 
des deulz poins il la gaaigne le blanc ne 
pert pas sil tient enclos li jaune. Les 
jaunes traient auant & s’il le doit mater 
ou faire seul a vj trais. (Another position 
in which stalemate is ignored. CB as 
usual prevents the stalemate.) 

D 55 = CB 113 (Wh. Kc3, Rb8, Ktd4. 
Qc2, Pc4; Bl. Kcl, Ral ; in the MS. the 
Wh. K, Q, and P are in error drawn on 
c4, c3, c5 respectively). Mate in IV 
with Pc4, le roy jaune se puet bien tenir 
enclos. (CB 113, by the addition of a 
Pawn, obviates the stalemate.) 


D 56. 



(In the MS. the Wh. Kts in error are 
drawn on f7, f8.) 

Les blans doiuent mater les jaunes k 
iij trais du roc & ceulz aus roseites (Le. 
Bfl, Pd4, Pa 7) sont affies et les blans 
traient auant. (1 Pg5 + ; 2 Pd3; 3 Rh8m. 
Cf. D 34, above.) 

D 63, see D 17. 

D 64. Diagram blank except for Bl. 
Kb8. Les blans doiuent mater les jaunes 
a v trais sans enclorre v point ou la 
Rosete est et les blans traient auant. 


We may identify some 25 positions in D as occurring in one or other 
of the MSS. of the Anglo-Norman group. AJ1 but one of these occur also 
in the Civis Bononiae collection. Since both the Anglo-Norman group and 
D contain a number of positions which are not repeated in the encyclopaedic 
Civis Bononiae work, it follows that the compiler of t!be last-named has used 
neither of these earlier collections. I conclude that the material common 
to the three collections must have been included in other MSS., now lost, 
which lie behind the Civis Bononiae text ; that is, that they form part of the 
common stock of European problems of the earlier period. The only position 


V 


Digitized by 


Google 





CHAP. VI 


THE MEDIAEVAL PROBLEM 


613 


which is peculiar to the Anglo-Norman group and D is D 46 (Cott. 6, K 5, 
Port. 5). This is strictly not a problem at all, but a diagram of a derivative 
form of chess. The greater collections limit themselves to problems and 
exercises, and their omission of this game accordingly carries little or no 
weight. I do not think that the evidence is sufficient to assign D to the 
Anglo-Norman group of problem MSS. 

The general style of problem in D strikes me as being more artificial than 
that of the Anglo-Norman MSS., and as belonging to a lower level of skill. 
The wager-game is still scarcely represented (though the mate in n moves 
exactly appears), and the problems remain for the most part exercises for the 
practical game. The disregard, however, of stalemate is a retrograde step which 
robs the exercise of much of its value for the ordinary game. It points to a 
generation of players who were removed from the Muslim tradition which 
was on the whole characteristic of French and English chess. 

The MS. is obviously a copy of an earlier work, which from the absence 
of solutions may have been nothing more than a rough note-book, intended 
to be the basis of a MS. with solutions complete. Its unfinished character is 
exhibited in the concluding problems. The transcriber had obtained access 
to a Bonn* Socius MS. and had begun to make extracts. After copying two 
problems with text complete and the diagram of a third, he was interrupted, 
and the MS. was never completed. 


APPENDIX 

MERELS AND ALLIED GAMES 

The mediaeval board-games of Western Europe included, iu addition to chess 
and tables, a number of games which were known by the name of merels, L. marelli 
(* coins ’, * counters ’ or ‘ tokens * : a diminutive from L. maims), or Indus mareUanm. 
In Alf. these games are called alquerque , a term adopted from the Arabic, in which 
al-qirq was formerly used in the same sense. Two instances have been quoted already 
(p. 189* n. 10, and p. 194). The modem Arabic name is dm (Dozy), a Persian term 
which is apparently often confused with Edris , the Ar. name of the patriarch Enoch 
(Culin, C. Ac P . C ., 857). The word qirq is neither Arabic nor Persian, and its 
origin is not known : it might be simply the L. circus , but this word is not known 
as the name of a board-game. 

In modern usage the term merels (or 1 mill which has replaced the older term 
in Germany, Iceland, Italy, and elsewhere) is restricted to those games in which 
the player’s aim is to place three men upon adjacent points of the board in such 
a way that they form an uninterrupted straight line. The different types of board 
used would all seem to be based upon the ‘ guarded cross ’ ; all are of great antiquity, 
and their diagrams have been found incised on articles from European lake- 
dwelliugs and from the oldest strata of ruins on the site of Troy (Parker, Anc. 
Ceylon , 579) ; they are still used as charms against evil influences in Ceylon (ibid.), 


Digitized by Google 



614 


CHESS IN EUROPE 


fir \ 


and the Arabs of Central Arabia trace the simplest type in the hearth-ashes t- 
making a solemn asseveration (Doughty, Arabia Deserta, 1888, i. 267). la •_ 
Middle Ages, as may be seen from Alf., other games were included under the at 
of merels. These games fall into three types, (1) games of the modern merels 
(2) games resembling draughts, (3) games of the fox-and-geese type. 


I 

A. Nine Holes. 

Two players have three men apiece, and, playing alternately, they place i el 
at a time upon any vacant point of the board, with the aim of posting the thm. 
a straight line. When all are placed on the board, a man can be moved to u 
vacant point. 


A 



Boards for Nine Holes 


In diagrams D and E, the points of the other diagrams are replaced by squares. 

Played in England (boards A and C as Nine Holes, E as Noughts and Crotm 
in this last case no movement is possible) ; Germany (A, Heines Jfiihlenspiel, former 
according to Hyde, nulochen) ; Holland (C) ; Sweden (A, D, Uteri gram ; I 
Tripp , trap}), trull) ; by the Arabs (D, dris cUh-thcddtha) ; in Japan (A, .Sa«-w 
narabe) ; and by the Ainus (A, Chikkiri). 

Formerly played in Egypt (A is inscribed on the roof slabs of the tempk 
Kurna, 14th c. b. c. ; a board, D, from Ptolemaic times is in the British Muscsl 
(B.M., 14315)). 

B. Three men s morris (the smaller merels). 

The same game, but after all the men are placed on the board, a man can on 

be moved along a marked line to the ac^joiniig 
point. 

Played in England (board A) ; Spain (i 
Castilian, tree en rat/a , alquerque ; Catalan 
marro ; the alguerque de tree of Alf.) ; Fiancr 
(A, merelles); Italy (A, muIineUo sempliet) 
Philippines (A, tapatan); China (A, luk fotf 
X’t) : North American Indians (A, from Spanish settlers). Apparently not played 
in Germany or the Scandinavian lands. 

Formerly played in Ceylon (A), Egy pt (A, B are both on the temple roof at 
Kurna). Very large diagrams of B occur frequently on the Forum pavement at Borne 
and Pompeii : their purpose is unknown. 

C. Fire (*?>) men s morris. 

Said to have been played on a board of three similar triangles, one within the 
other and united by lines joining the corresponding angular points (.Vote* emi 
Queries, 8th Ser., xiL 333) but I know of no certain evidence that this was so. 


A B 



Boards fertile Smaller Mcrd& 


Digitized by 


Googl 



CHAP. VI 


THE MEDIAEVAL PROBLEM 


615 


D. Nine mens morris (the larger merels). 

Each player has nine men. As often as a player secures three men in a straight 
line he removes an opponent's man. The game is won when the player is left with 
only two men, or when he is 
blocked so that he cannot move. 

Men move along any marked line 
to an adjoining vacant point. 

This (board A) is the game of 
the problem MSS. It was also 
played by the help of dice in the 
Middle Ages (Alf., Vetula). The 
board was also completed by the 
insertion of the diagonals, and 
the number of men increased to 
eleven or twelve, for Eleven (Twelve) mens morris. 

Played in England (A, nine men ; B, eleven or twelve men) ; United States (B, 
twelve men); France; Germany; Holland; Scandinavia (A, B, with nine men); 
Iceland (A, mylna) ; Russia ( melniza ) ; Italy ; Hungary ; by the Arabs (A, B, with 
nine men, drts at-tis'a) ; in Ceylon (A, nerenchi) ; in Assam, China (B, sam k'i) ; in 
Corea (B, kontjil); and by the N. American Indians (A, B, with nine men, from 
Spanish settlers). 

Formerly played in Egypt (Kurna) ; Spain (Alf., alquerque de nueve). A frag- 
ment of a board from Viking days was found in the Gokstad Ship, and others are 
cut on the steps of the Acropolis, Athens (Notes and Queries , 8th Ser., xii. 173). 



Board* forth* Larger Merds 


II 

E. A Iquerque de doze . 

Each player has twelve men, which are arranged for play as shown in the 
diagram. A man can move along any line to the adjoining vacant point, and 
captures an opponent by leaping over it into the vacant 
square beyond it, in the same straight line — the method 
employed in draughts. Any number of men can be 
captured in one move (Alf.), and a man which does 
not capture when it can do so is huffed (Covarruvias, 

Tesoro de la lengua castellana , Madrid, 1611). 

The game is played in Spain (Castilian castro or 
alquerque , Catalan marro) ; in Italy (marelle) ; by the 
North American Indians in Arizona and New Mexico, 
who learnt it from the Spaniards. 

It was formerly played in France ( Vetula) as mereles 
qui se fait par douze mereles ; and in England (there is 
a diagram in MS. Trinity College, Cambridge, O. 2 45 ; and an inscribed board in 
the cloisters at Norwich Cathedral). 

F. Draughts. 

This game on the chessboard was formerly called marro de punto in Catalan and 
Castilian (Torquemada, 1547, ‘ El . . . juego de marro de punto o damas' ; Montero, 
1590, ‘Del juego de las damas, volgarmente el marro'; Vails, 1597, ‘Del juego de 



Digitized by Google 




616 


CHESS IN EUROPE 


PART II 


las damas, por otro nombre el marro de pvnta*), and mardla in Sicily (Camera, 
1617, 35). We may therefore properly include it in the present group of games. 1 
The name of Damas (L. Indus dominarum in MS. Per.), Fr. dames , It. dama, which 
took its place, is obviously due to the fact that the ordinary move of the draughts- 
man in the Western European game was identical with that of the mediaeval Queen 
in chess, who, as we have already seen, was so frequently called domina (dama, 
dame, donna, &c.) in the 14th and following centuries. There are only two certain 
references to the game before the 16th c., both occurring in English versions of 
French romances ( c . 1380, Sir Ferumbras , 2225 : ‘ Summe of hem to iew-de-dame; 
and summe to tablere’; c. 1400, Destr . Troy , 1622 : ‘The draghtes, the dyse, and 
other dregh (i.e. tedious) gaumes’). In neither case has the French original any 
mention of draughts. This does not point to any wide popularity of draughts at 
the time, and it is probable fc that the game sprang suddenly into favour in the 
sixteenth century. There was, however, a game in France in the 13th and 14th cc., 
called forges, i.e. ferses, in which a player might have a King. Thus Philippe 
Mouskes, praising Philip Augustus of France, says (Chronique, 23617-21) : 

Cis n’estoit mie rois de gas 2 , 

Ne rois de fierges, ne d'escas, 

Ains iert a droit fins rois entire, 

Rubins, esmeraude, et safirs. 

It seems probable that it is of this game that the Arabic writer Abu’l-Fadl Ja'far 
b. Sharaf wrote an account. In a list of this writer’s works in b. Dihya’s K. at- 
miUrib min ashlar aid al maghrib (quoted, Qst., 411, from a Brit. Mus. MS. of 
1251 a.d.) we read: ‘His work on games, with the game named Farma (which 
means the player’s Queen), wherewith one plays as with chess, which work belongs 
to the most remarkable productions of that period.’ If this game were identical 
with draughts, it would clear up a puzzling line in Chaucers Book of the Duchess , 
723, ‘ Thogh ye had lost the ferses twelve,* which cannot be explained satisfactorily 
from chess. 

There are two theories as to the origin of draughts. The one, proposed by 
v. d. Linde and strongly supported by Fiske, is that the game is a simplified chesB ; 
the other, suggested by Brunet y Bellet and others and developed by Mr. W. S. 
Branch in a series of articles in the Pittsburg Leader , 1911-12, is that the game is 
a result of the transference of A]fonw* s\alquerque de doze to the chessboard. There 
are difficulties in either case, and it may be that the truth lies in a combination of the 
two theories. The board and the idea of promotion seem due to chess, the method 
of capture, the multiple capture, and the huff, to alquerque. It is important to note 
that the arrangement and method of move of the older Western European game are 
different from those of the Turkish (and older German) game, though the Muslim 
name of the game, dama , is obviously borrowed from the Southern European name. 

Ill 

G. De cercar la liebre (? mod. juego de la liebre). 

Twelve (eleven or ten) men arranged from one end of the alquerque de doze' 
board endeavour to hem in a solitary piece (the hare). The men move as in alquerque 

1 Hollybrand, Treas. Fr. Tong., 1580, has ‘ Le jeu des merelles, the playe of dammes \ 

2 Gas occurs repeatedly in connexion with esches and mine in OF. works as the name of 
a game. Nothing is known as to its nature. 






Digitized by 


Google 


CHAP. VI 


THE MEDIAEVAL PROBLEM 


617 


de doze, and the hare alone has the power to take. This is the game in Alf. ; it is 
still played by North American Indians, who have been taught it by the Spaniards. 
Some Indian tribes omit the diagonal lines in part or in entirety, while others give 
the board a circnlar outline. 

A similar game on the same board has been played in the Far East, e.g. in 
Japan (the older Juroku musashi), in Assam (T. C. Hodson, The Nag a Tribes of 
Manipur , London, 1911, 62-3), in Siam ( Sua ghin gnua ), and in Burma {Lay gwet 
IcyaK), Both the last-named games omit the diagonal lines of the board. The 
Indian and Malay ‘ Tiger game * seems to be a development of this simpler game. 

In Europe and Samoa, Fox and Geese is now often played on the chessboard 
between four Geese, with the move of the ordinary draughtsman, and a Fox who 
moves as the English draughts King. 

H. Fox and Geese . 

The older European game was played with a Fox and thirteen Geese upon 
a hoard composed of five smaller merels boards put together to form a cross (the 
* solitaire ’ board). The older game survives in Iceland (where 
it is called RefsJcdk , ‘fox-chess’), Hawaii, and among the North 
American Indians. In Europe, the number of Geese has been 
increased, first to fifteen, and then to seventeen, and with this 
number of Geese the game is played in France, Germany, 

England, and the United States. Edward IV {Accts. Roy. 

Household , 1461-83, in V. B. Bedstone, England during the 
Wars of the Roses , Trans. R. Hist. Soc., 1902, 195) purchased 
‘ two foxis and 46 hounds of silver overgilt ’ to form two sets of * marelles In 
the sixteenth and seventeenth century, more elaborate boards were employed. 
Handle Holme speaks of double and triple Fox and Geese, with more men and 
larger boards. 

For further information as to these games the reader is referred to Hyde (ii. 337- 
52 and 357-65), and especially to Fiske, Chess in Iceland , 1905 (97-156). 



Digitized by Google 



CHAPTER VII 


THE MEDIAEVAL PROBLEM. II 

The great collections. — The MSS. of the Bonus Socius work classified.— T: 
authorship and date of the work. — Contents. — Additional material in the Mr 
of the Picard group. — The MSS. of the Civis Bononiae work. — Authorship u 
date. — Classification of the MSS. — General remarks on the mediaeval problex- 
Contents of the Civis Bononiae work. — Additional material from single MSS. 

We have now arrived at the fourth stage in the history of the Europea: 
problem MSS., in which the attempt was made to reduce the existing maUr^l 
to order. The method of classification adopted was based upon the number ' 
moves in which the solution of the problem was to be accomplished , 1 a per I 
mechanical method, which allows the same idea to appear in many differs 
settings. 1 

Two great Latin works on these lines were compiled in Lombardy in tu 
mediaeval period, which are generally known as Bonus Socius and Civis Bonos ^ 
from the pseudonyms adopted by the compilers in the most important MS> 
of the two collections. These works became the favourite mediaeval collectioa- 
of problems, and were repeatedly copied or translated, the Bonus Socius wes 
being current chiefly in France, and the Civis Bononiae work in Italy. Bot: 
works aimed at being encyclopaedic, and contain partita, not only of che~. 
but also of tables and merels, the other popular board-games of the MiddV 
Ages . 2 

The two collections cover very much the same ground, and often for page? 
together the same positions follow in the same order in both works. The texi 
of the solutions, however, is different in the two works, except in the secti- 
on tables, where the earlier portion of the Civis Bononiae text is identical with 
that of the majority of the Bonus Socius MSS. Generally speaking, the ten 
is in each work on uniform lines, and each compiler has been at pains w 
remove any trace of the source from which he obtained the problems. Appa- 
rently, the diagrams of the positions, with all the explanatory letters and 
symbols by means of which the description of the moves of the solution wss 
simplified, were copied from the older MSS., and the solutions were thee 
written anew by each compiler. In this way the chess name ferz,fercia y whidi 

1 This method of classification has been the general principle of arrangement adopted in 
all European collections right down to the present time. 

2 As noted above (p. 581), the MS. K also contains a treatise on the game of tables, whki 
concludes with some problems (here called jupertiae ) ; but this treatise is not so cloasljeoB* 
nected with the chess work as are the sections on tables and merels in the great collections. 


VII 


THE MEDIAEVAL PROBLEM 


619 


alone used on the diagrams, is in each work in the text of the solutions 
>laced by the more literary term regina , 3 The only clear evidence of the 
t of different sources is supplied by the diagrams. While the great majority 
5 oriented in the way universally followed in modern text-books, a small 
mber in each work are at right angles to the ordinary arrangement. These 4 
ost have been derived from a MS. in which the positions were drawn on 
e supposition that the players were seated to the right and left of the 
ard. The Persian MS. RAS and the Spanish MS. Alf. are examples of 
is type of MS., but neither can have been the source used by the compilers 
Bonus Socius and Givi s Bononiae . 

The number of scholars who have up to the present time attempted 
critical study of the chess contents of the two great collections is very 
nail, but all are agreed in regarding the Bonus Socius work as the older, 
he majority of the existing MSS. of this work are earlier in date than any 
ivis Bononiae MS., and they are drawn from a wider extent of Europe. In 
ich section the Bonus Socius work is the less extensive. Thus Bonus Socius 
mtains 194 problems of chess, from 34 to 48 of tables, and 24 of merels ; 
ivis Bononiae , 288 of chess, from 76 to 80 of tables, and 48 of merels. That 
either work is a selection from a larger work is evident from the introduc- 
ions. Each professes to give the whole of the problem-material known to 
bs compiler. 

These considerations apart, it is difficult to draw any conclusions from the 
anguage of the solutions in the two works or from the diagrams. V. d. Lasa 
las pointed out that the Bonus Socius text is often less clear than that in Civis 
Bononiae , and, on the whole, the style strikes me as being older. In one or 
>wo cases (e.g. CB 100 = BS 75) Civis Bononiae preserves an older arrange- 
ment of the position than Bonus Socius , but these cases are too few to justify 
my conclusion. 

The most important MS. of the Bonus Socius group is that in the 
National Library, Florence (MS. Nat. Lib. Florence, Banco dei Rari, B. A. 6, 
p. 2, No. 1, to which I refer as BS). This is a beautifully executed parchment 
late 13th c. Latin MS., which contains 1-119 quarto leaves (1*, blank ; l*b, 
a much faded miniature representing a King and a Moor seated at a blank 
chessboard, chequered gold and black (al black), with two ladies looking on ; 
1 a, introduction or preface ; 1 b-99 a, 194 problems of chess, two diagrams on 
each recto except 98 a and 99 a, with the solutions on the verso facing ; 

99 b-112 a, twenty-four problems of merels with solutions similarly arranged, 

100 a and 101 a have only one diagram each, the other rectos two diagrams 
each ; 112 b-118 a, eleven problems of tables with solutions similarly arranged, 

8 In on© or two cases the Bonus Socius MSS. of French origin have substituted fierge, firgia, 
for regina . Thus Br. 7, PF 6 , M 7, all of which are the problem BS 7, have fierge in the 
solution. The other MSS. ^W, PL, Fn., PP) have roine, regina. The other instances occur in 
PL, Fn., and PP in solutions of non-BS positions. 

4 Viz. GB 6 , 146, 158, 182, 183 and the corresponding BS positions BS 13, 116, 125, 152, 
153. The following positions are without Pawns, but would show Bishops on possible squares 
if the players were supposed to be seated on the right and left of the diagram : CB 98, 127, 
128, 135, 151, 160, 161, 171, 219. All occur also in BS. 




Digitized by Google 



620 


CHESS IN EUROPE 


?j£ 4 

117 a has only one diagram ; 118 b and 119, blauk). 5 A note on the iis& a 
the cover (a 16th c. leather binding with brass bosses and clasp), in ah ad S 
the 16th c., shows that the MS. was for long in the possession of the I WL ft 
vinetti family : ft 

Questo libro insegna il modo e le regole di giaocare alii scacchi e merit* at - I 
sia tenuto conto per la sua antichitk e per la diligenza con la quale fa xnc. ft 
miniato, e perchb fd acquis tafco di nostri antenati, ed h molto tempo che si tiwi . ft 
casa nostra de' Baldovinetti. ■ 

It was purchased from the Baldovinetti family by the Grand Duke of Tuaor M 
in 1852. Mr. Magee’s guess that the Baldovinetti family inherited it ins: H 
the Dati family in 1767 is probably unfounded. 

The Bonus Socius work was undoubtedly translated early into Italian, * 
no MSS. have survived, and we only know that this was the case from - 
fact that a couple of leaves from a quarto parchment MS. of the 14th c. 
discovered a few years ago in the binding of a later work. The leaves contki 
the four problems BS 169, 172, 173, 174, one to each page. They are now : 
the possession of Mr. J. G. White. 

A later problem-lover made a fresh Italian version of the MS. BS in 
course of the first half of the 16th c. This is the more remarkable bee* 
the translator was already familiar with the reformed chess. His version • 
the BS work is contained in another MS. of the National Library, Florence- 
MS. XIX. 7. 51 (=It.), which was once in the possession of the Emper, 
Francis I (1745-65), and later in the Magliabechian Library, Florence. I 
consists of 211 quarto paper leaves (1 a-25 a, 28 a- 29 b, and 149 b,* 
problems of the reformed chess ‘a la rabiosa * and a Knight’s tour ; 51 a-14&i 
197 problems (of which three are duplicates) from the MS. BS ; 186 a and L 
two exercises (K 3 and CB249); 25 b-27 b, 30a-50b, and 150a-185 - 
blank diagrams for chess ; 187 a-198 b, 24 diagrams of problems of mert. 
without solutions, taken from BS ; 199 a-203 b, 10 diagrams of problem 
of tables from BS, of which the last alone, called ‘ labbaco di fuori \ ht 
solution; 204a-210a, blank; 210b-211b and continued on the fly-leii 
notes on card games and the puzzle of the ‘Ship* 6 ). The writer merely 
copied the diagrams from BS, and re-wrote the solutions: in a few cage 
(ff. 146 a, 147 b, 148 b-149 b) he has omitted to add the solutions. Tbr 
importance of this MS. is in connexion with the modem game. 

The Bonus Socius work must have reached France early in the 14th c., for wt 
possess no less than seven MSS. of French production, of which the oldest are littk 
if any, later than the MS. BS itself. None of these MSS. exactly reproduces the 

6 The work Good Companion ( Bonus Socius) of James F. I^agee, jr., of Philadelphia, Flores*- 
1910, contains 88 full-page photographs from the MS., but is otherwise incomplete and gin: 
less help to the student than the extracts in Qst, 127-77. ) 

6 This puzzle of Muslim origin (see p. 280) occurs in other European MSS. The usa*l 1 
form is to arrange 15 Christians and 15 Moors on board a sinking ship in a circle in sad 
a way that the 15 Moors may be left alive after 15 men have been thrown overboard as tt« 
result of counting round and drowning every ninth man. The arrangement was remember^ 
by the hexameter ‘ Populeam virgam mater regina ferebat \ in which the vowels (a « 1. 
e = 2, i *= 8, Ac.) give the numbers of Moors and Christians in each successive group 
(i. e. 4 Moors, 5 Christians, 2 Moors, Ac.). 


Digitized by Google 



AP. VII 


THE MEDIAEVAL PROBLEM 


621 


riier form of the work, and all possess certain features in common, while they 
1 naturally into two groups containing three and four MSS. respectively, 
2 h of which groups exhibits other and marked characteristics of its own. 

That group of MSS. which reproduces most closely the text, the diagrams, 
d the sequence of the Florence MS. BS, consists of three MSS., which are 
alike in general workmanship that it is difficult to avoid the conclusion 
at they are the work of a single scriptorium in N.E. France. In each MS. 
te diagrams are beautifully executed and coloured. The chessboards are 
lequered white and black, hi being white on the recto and black on the 
3rso of each leaf, an arrangement which is due to the fact that the diagrams 
ci front and back of each leaf exactly cover one another, and the semi-trans- 
are ncy of the parchment compelled the illuminator to oppose black squares to 
lack. The chessmen are drawn, reproducing somewhat conventionally the 
ctual forms of the chess pieces ; the opposing sides are coloured, and described 
s gold and red. These three MSS. are : 

PLi = MS. Nat. Lib., Paris, Lat. 10286. A magnificent folio MS. of the 
niddle of the 14th cent, with Latin text (an occasional lapse into the Picard 
Lialect of French reveals the writer's native tongue), which contains 264 leaves 
1 a, blank ; 1 b, two miniatures, the one above the other, the upper a battle 
between two knights, the lower two people playing chess on a board chequered 
•ed and blue (hi blue); 2, blank; 3, the introduction; 4a-148b, 290 pro- 
blems of chess, one a page ; 7 149 a-172 b, 48 problems of tables ; 173 a-184 a, 
23 problems of merels; 185a-264b, Vignay’s French version of Cessolis ) . 
The MS. once belonged to Charles, Duke of Orleans (D. 1467), and an attempt 
has been made in M. Pierre Champion's Charles <P Orleans , jouenr d' tehees, 
Paris, 1908, to prove that the many sidenotes made by a former owner, in 
which the algebraic notation is regularly employed, are by this prince. The 
MS. is richly illuminated throughout ; in the first initial A of the text three 
cofts of arms are blazoned, the one over the other. The top one is probably 
the arms of the Emperor, since it contains a black two-headed eagle on a brown 
ground ; the middle one is the ancient arms of France ; and the lowest is the 
arms of England. I imagine that the illuminator selected these as the arms 
of the three Powers nearest to Picardy. 8 

PP = MS. Nat. Lib. Paris, F. fr. 1173. A similar MS. of the 14th c. 
with text in the Picard or Walloon dialect of French, which consists of 216 
folio leaves (1 a, blank ; 1 b, two miniatures, the one over the other, the 
upper a battle, the lower a siege; 2a— 4b, the introduction; 5a-179a, 
348 problems of chess; 179b, blank; 180a-203b, 48 problems of tables; 
204a-216b, 25 problems of merels; 217 blank). At the foot of f. 216b 
is a title in a slightly later hand, * Chius roumans est des parchons des eschies, 
des taules, et des merelles a neuf.’ At the foot of many leaves (practically 

7 When the solution was too long to be completed in the page, the scribe has completed 
it at the foot of some neighbouring page where there happened to be room. The same 
device is followed in PP and Fn. 

1 V. d. Lasa (144) associated the arms with Burgundy (Arles), France and Aquitaine, 
and so connected the MS. with the South of France. 




622 


CHESS IN EUROPE 


PAST II 


every fifth leaf) is the MLG. note, c Ach mocht es sijn/ which appears to be 
the wail of the weary illuminator. In this MS. the introduction is much 
longer than in the other Bonus Socius MSS. I have already made con- 
siderable use of it in dealing with the Lombard Assize and the mediaeval 
notation (see pp. 461, 469, 495). 

Fn. = The Fountaine MS. (so called from its having been from about 1700 
to 1902 in the possession of the Fountaine family at Narford Hall, Norfolk ; at 
the sale of the Fountaine library in 1902 the MS. was bought by Mr. Quaritch 
for £800, and is now in the library of the late Mr. J. Pierpont Morgan 
of New York). A similar MS. of the 14th c. with text in the Picard dialect 
of French, which now consists of 216 folio leaves (1 a— 145 b, 290 problems 
of chess; 9 147a— 168b, 44 problems of tables; 169a, blank; 169b— 182b, 
25 problems of merels ; 182 b, blank). The MS. has suffered mutilation ; the 
opening leaves have been cut away, as has also a leaf between ff. 146 and 
147, which contained the first two problems of tables; in other places 
illuminated initials have been cut out. The MS. was once in the possession 
of a French family named Vaubouton. 

A small collection of chess problems which occur on ff. 81 a— 82 a of the 
MS Sloan, 3281, in the British Museum (= SI.), written in the 14th c., 
is allied to this group of MSS. The chess entry is very carelessly made, the 
diagrams are imperfectly filled, and the problems follow one another without 
system, two columns to the page. At the foot of f. 81 a 2 is the Latin line 
which gives the solution to the problem of the ; Ship ’, and the favourite 
hexameter ‘ Rex, roc, alphinus, miles, regina, pedinus \ The eleven problems 
are SI. = BS 12, 2 = BS 16, 3 = BS 1, 4 = BS 54, 5 = BS 45, 6 = BS 108, 
7 = BS 118, 8 = BS 29, 9 = BS 9 (the solution is longer, as in all the Picard 
group), 10 = BS 18, 11 = BS 62. 

Although the three MSS. PL, PP, and Fn. contain many more chess 
problems, they are essentially based upon the BS work. With few exceptions 
the BS problems follow one another in the same order as in BS, with closely 
similar text, and occur in blocks together, the additional problems coming 
in blocks either before or after the BS positions in the same number of 
moves. We may divide the chess problems thus : 



From 

BS 

Common to 
all three MSS. 

Common to two MSS. 

Only in one MS. 

Total. 

PL&Fn. 

PL & PP 

Fn. & PP 

PL. 

Fn. 

PP 

PL 

192 

89 

5 

4 


0 



290 

Fn. 

191 

89 

5 

— 

4 



1 



290 

PP 

198 

89 

— 

4 

4 

— 

— 

58 

348 


(PL omits BS 74, 76 : Fn. omits BS 10, 11, 83 : PP omits BS 8.) 


• The problems were originally numbered (Roman numerals) at the foot of the page, but 
in many cases the numbers have been cut away in binding. In adding the numbering, the 
scribe has made a mistake somewhere between f. 100 b (where is the number 100) and f. 116 a 
(where is 271). The intervening numbers have been cut away, but there are no leaves 
missing. In PL and PP the problems in tables and merels are ‘ numbered ’ by the letters 
of the alphabet. 


Digitized by Google 



HAP. VII 


THE MEDIAEVAL PROBLEM 


623 


l The new material is for the most part problems in two, three, and four 
noves, many of which are variations of BS positions, or are based upon the 
XKl&ram’ idea, but it also includes some longer problems and exercises 
arhicli are of an older type and in part of Muslim origin. Some of these new 
> 08 ition 8 occur in the Civis Bononiae work, but they do not appear to have 
)een obtained from that collection. There are indications which point to 
bheir having been obtained from an older French MS. (see especially the 
solution of PL 271 below. The greater extent of PP is more apparent than 
real : the compiler has, as a rule, diagrammed separately every variation in BS 
or the other Picard MSS. which is mentioned in the text of the solutions ; 
if we exclude these artificial additions, we shall reduce the number of positions 
unique to this MS. to 13 only. I reproduce the additional material of the 
Picard group of Bonus Socius MSS. below. 

The second group of Bonus Socius MSS. of French workmanship contains 
four MSS., all in French dialects spoken in Central or Eastern France, and 
a fifth MS. in Middle Low German. The complete MSS. of this group all 
omit the last problem (BS 194) in the Florence MS., and add ten chess 
positions to the 193 positions which they have from the Bonus Socius work. 
Five of these are really duplicates of problems in BS and already in the 
MSS. of the group, but the text of the solutions differs from the BS text, and 
the identity of the problems would seem to have escaped notice. These 
duplicate solutions do not occur in the three MSS. of the Picard group. 
The other five positions, on the other hand, are included in the Picard MSS. 
None of the MSS. of this ‘ Central French * group exhibit the orderly arrange- 
ment of the Florence MS. or the Picard group of MSS., and a comparison of 
the existing order in the different MSS. shows that the disorder must go back 
to a MS. that lies behind them and between them and the original Bonus 
Socius work, whose order was BS 1-150, 155-170, 151-154, 191, 193, 
171-178, 181-190, 192, A, 179-180, B-K, where I have used the letters 
A-K to denote the ten additional problems. 10 The existing MSS. are still 
more disarranged than this, but this is due to the accidental displacement 
of leaves, and in M, the only MS. of the group which does not regularly 
allot one page to each position, to a deliberate attempt to economize space. 

The MSS. which I include in this group are : 

W = MS. Wolfenbiittel, Extrav., 118. This is a parchment MS. with 
French text of the middle of the 14th c., of 133 quarto leaves (1 a, intro- 
duction ; 1 b-103 b, 205 problems of chess, one a page with solution below — 
two problems are repeated in error; 104a-116a, 25 problems of rnerels ; 
116b, blank; 117a— 133b, 34 problems of tables, somewhat carelessly copied. 
The last leaf ends, ( Ci achieue le liure des eschecs et des tables et dee 
merelles ’). 

M = MS. Montpellier, Faculty of Medicine, H. 279 (Fonds de Bouhier, 
E. 93). This is a 14th c. vellum MS. of 128 quarto leaves (1 a, blank ; 

10 These problems are A — PL 286 ; B=PL240; C~BS178v; D-PL287; E- PL 288; 
F « BS 174v ; G « BS 99y ; H » BS 188v ; J = BS 188 v ; K = PL 279. 


Digitized by 



624 


CHESS IN EUROPE 


FAIT 


1 b, a title, * Chi commenche le livres des p&rtures des esches et de tables e 
de merelles et se claime cis livres Bakot et le trouva Nebroa le joiant ^ 
fit premiers en Babylone la tour con claime Babel, ou li langage fa rent m:- 
par la volente nostre seigneur, qni vit lor outrecuidanche. Et de la l 
B akot aportes a troie la grant. Et de troie en Gresse apres la destructioi i 
troie. Et de gresse vint en franche, et encore i est, dont loue soit Dies 
2a-88a, 206 numbered problems of chess, one or two to the page, of whk 
three are repeated in error; 89a-113b, 48 problems of tables, careless j [ 
copied with many duplicate entries; ll4a-128 a, 28 problems of mereb \ 
128 b, blank). The original first leaf has been cut out The MS. former 
belonged to Jean Bouhier, Conseiller laic au parlement de Dijon in 1630. 

PF = MS. Nat. Lib., Paris, F. fr., 1999. A 15th c. parchment MS^ n 
a Central French dialect, of 135 quarto leaves (1 a, blank ; 1 b, a miniate 
of a pelican nourishing its four young with its own blood, surrounded by ti- 
motto, ‘ Ensy est comant quyl aille haute sens faylle * ; 2 a, blank ; 2 b, 
entries in a later hand, one the title, ‘ Liuret de diuers Jeux partis du tablier 
3 a- 104 a, 203 problems of chess, the text at the head, the diagram at tb 
foot of each page — six problems are repeated in error; 104 b-105 b, blank 
106 a-117 b, 24 problems of merels ; 118 a-134 b, 34 (four duplicates) problem 
of tables; 135, blank). 

Br. = MS. Brussels, 10502. A parchment French MS. of the secon. 
half of the 14th c., of 56 quarto leaves (la-56 b, 112 problems of chess, on: 
a page, with text below — three are repeated in error). A title on the fror 
cover, * Liure du jeu des Eschetz * ; a note on the back cover, ‘ E ce sera m* 
Nassau’; and sundry notes scattered through the MS. ( faulx on 42b, 561; 
parfait , 24 b; parfait eprouve, 49 a; parfait et bon , 54 b), are all in one hin?: 
of the 16th c. V. d. Linde (i. 302) thought the owner might be the Coan; 
of Nassau, chamberlain of the Archduke Maximilian of Austria in 1483. 
This MS. contains no problems of tables or of merels. 

Lobk. = MS. Lobkowitz Lib., Prague, 497 a. A parchment 14th c. MS. 
in Low German, of 8 leaves, containing 31 problems of chess (one on f. li 
two side by side at the foot of each succeeding leaf, with text belowi 
Formerly in the Blankenheimer Library. It was edited by Kelle in Ifavf/* 
Zeitschrift f d. Alter thum, Neue Folge, II. i. 179-89, Berlin, 1867. 

To this group probably belonged two of the problem MSS. in the library 
of Martin V of Arragon (see p. 567). 

In all of these French and German translations (with the possible 
exception of M, where the solution of M 1 has in one place aussi instead 
of aufin , plainly a blunder of the scribe, whose ignorance of chess is revealed 
by his writing scat for scac throughout) the text is a close and literal transla- 
tion from the Latin, and not a transcript of an older French MS. This h 
shown by the different renderings of the h.fiducia in the translations of the 
same BS problem in the various French MSS. by minor differences of ex- 
pression, and by the blanks which the translators of Fn. and Lobk. have left 
when they came across unfamiliar Latin terms. In Fn. the scribe has 


Digitized by Google 



CHAP. VII 


THE MEDIAEVAL PROBLEM 


625 


regularly left a space of the number of litters in the unknown Latin word, 
and occasionally he has inserted the Latin word itself in a minute hand in the 
space. Since these omissions are nearly always of terms technical to the games 
they suggest that the scribe was often unfamiliar with chess and tables. 

I have so far endeavoured to classify the Bonus Socius MSS. by means of 
the broad characteristics of the chess contents. In the main, the other two 

t 

sections (tables and merels) support this classification, but there are greater 
variations, especially in the case of the problems of tables, and these sections 
have been copied with less care. The two Florence MSS., BS and It., have 
an entirely different section of tables from that of the other MSS. of the 
Bonus Socius work, and the problems common to the two sections have 
different texts in the solutions. The Civis Bononiae MSS. show that the 
section as it exists in the * French * MSS. was certainly known in Italy, for 
it has served as the foundation of the section on tables in these MSS. 

It would, of course, have been possible to base the classification upon other 
considerations, such as variations in the text or the diagrams. I have not, 
however, found that the former consideration has been very fruitful. It 
supports the grouping together of PL, Fn., PP, and SI. by the longer 
text of BS 9, which is found in all these MSS., as I have already mentioned. 
V. d. Lasa (105) based some arguments upon the omission of the concluding 
words of BS 173 in the corresponding problem in PL (PL 257, where, 
however, the words are not wanting), but I do not think that we can argue 
safely from isolated omissions, and v. d. Lasa confessed that they often lead 
to contradictory results. The diagrams, on the other hand, provide a safer 
test when care is taken to eliminate accidental differences. The omission of 
a piece or letter, the posting of single pieces on wrong squares, the raising 
or lowering of a whole row of pieces, are mistakes which any transcriber 
might easily make, and a single mistake common to two MSS. may be only 
due to a coincidence ; 11 but when a group of MSS. show many coincidences 
of this character it is impossible to explain them away as the result of 
accident, and we can draw conclusions with certainty. And it is, a fair 
inference in all cases in which some MSS. diagram a position correctly and 
others incorrectly, that the former MSS. are not derived from the latter, for 
none of the Bonus Socius MSS. exhibit any trace of critical examination at 
the hand of the transcriber. 12 

Examined in this way, the evidence of the diagrams will be found to 
support entirely the classification of the MSS. which I have already suggested, 
and, in addition, to show that no existing MS. of the two French groups is 
a direct or indirect copy of any other existing MS. It shows a closer con- 


11 A curious example of this is to be found in the foliation of BS and the Civis Bononiae 
MS. B. Sig. Fantacci, who made the first transcript of BS, accidentally turned over the two 
leaves (then unfoliated) 45 and 46, and as a result omitted the positions on BS f. 46 (BS 88 
and 90) from his copy. In numbering the leaves of B the leaf 52* was omitted in the same 
way. This leaf contains the same two positions as BS f. 46 ! 

lt I have already mentioned the fact that subsequent owners of Br. and PL have made 
a critical examination of these MSS., but this is quite a different matter. 

is70 R r 


Digitized by 


Google 



626 


CHESS IN EUROPE 


pakt □ 


nexion between PL and Fn. than between either of these MSS. and PP. *&: 
between M and Br. on the one hand, and W and PP on the other, than betwees 
either of the first pair and either of the second pair of these MSS. of the 
Central French group. It will be convenient to embody in a table the relation- 
ships of the different MSS. so far as I have been able to ascertain them. 
I add notes which summarize the evidence of the diagrams. The genen 
result of the collation is to establish BS as the most accurate of all the Bow 
Socius MSS. so far as the chess portion is concerned. Its diagrams are ak 
closest to the original Civis Bononiae work. 


JB3 


*7® 


lr >-\® 




a-® 51 W 


Y? jGbak. M 


/Br 


51 


r 


?? 


(1) Errors common to y and z occur in the diagrams of BS 3, 18, 24, 31, 
* 52, 64, 72, 80, 138, 143. 

(2) The diagrams of BS 30, 46, 132, 133 group PL, Fn., and PP together. 
The order of PL and Fn. has more in common than has the order of PL or 
Fn. and PP. 

(3) The diagrams of BS 9, 12, 21, 23, 46, 53, 59, 78, 83, 94, 96, 99, 105, 
112, 115, 121, 131, 132, 135, 141, 145, 156, 158, 159, 171 group the MSS. 
W, PF, M, Br., Lobk. together. The closer relationships between W and PF, 
and M and Br., are inferred from the order of the problems in these MSS. 

The Florence MS. BS commences with an introduction or preface in which 
the compiler of the collection gives a brief account of the genesis of his work. 
This introduction also commences the Paris Latin MS. PL, but with an 
important addition, to which I shall return directly. In translation it U 
repeated in the French MS. W, while it forms the foundation of a more 
ambitious introduction in the Picard MS. PP. It probably also originally 
commenced the MS. Fn., the first leaf of which is now missing. It is 
important to note that it occurs in MSS. of each of the groups into which 
the Bonus Socius MSS. fall, because this goes far towards establishing the 
introduction as a part of the original work. 

The different texts of this introduction will be found in the Appendix to 
this chapter. The BS text commences with a reference to the weakness of 
human memory as a justification for the compilation of a collection of jmrtits. 
The argument is strengthened by numerous references to passages in legal 
and religious works. It then continues : 

‘ Wherefore I, Bonus Socius, consenting to the prayers of my socii, have taken 
pains to collect in this little book the partita which I have seen, and which I have 


Digitized by 


Google 



CHAP. VII 


THE MEDIAEVAL PROBLEM 


627 


by Btudy newly discovered, of the games of chess, dice, and also of merels, in order 
that by their instruction and practice knowledge may he the more easily obtained 
of others which can be made.’ 

It then concludes with a request that his masters (domini), socii , and friends 
will pardon and correct all imperfections which they may discover in his 
book. 

The term socius , which II have left untranslated, had a definite technical 
meaning in the Lombard Universities. It was used by the Professors and 
lecturers to describe their fellow-teachers, as opposed to the students, of the 
universities. From the use of the term in this preface, and from the many 
references to legal and other scholastic works, it is generally accepted that the 
anonymous writer was a member of one of the Lombard Universities. 

The pseudonym Bonus Socius is not used in the other MSS. which repeat 
the preface, although socii (W compaignons ) is used in the concluding passage, 
in which the author craves their indulgence for his mistakes. In its place PL 
and W have the initials * N. de N/, and PP amplifies this into ‘ Nicholes de 
St. Nicholai, clers', and in a later passage adds dwelling in Lombardy (‘de- 
mournns en lombardie ’). A side-note in PL also gives the name as Nicholaus 
de Nicolai, but I do not know how old this note is. 

The earlier writers who discussed the authorship of the Bonus Socius work, 
including v. d. Linde, had no hesitation in accepting the statement of the 
three MSS. PL, W, and PP. V. d. Lasa, on the other hand, who devotes 
several pages of the Forschungen (135-6, 143-8) to the point, rejects it, but on 
grounds which seem to me to be insufficient. 13 He attempts to account for 
the substitution of the initials or name in the MSS. of French origin in some 
«uch way as this. The collection was the work of an anonymous writer who 
used the pseudonym Bonus Socius. Soon after the appearance of the work 
a Picard monk, Nicholas of St. Nicholas, came across the work during a sojourn 
in a Lombard monastery, and sent home, first the Latin text, and later a new 
preface (that of PP) in the Picard dialect, in which he represented himself as 
the author of the work. This new introduction was then prefixed to a Picard 
translation of the Latin[ text. At a later date, the transcribers of PL and W 
heard of this and inserted the initials in their copies of the original intro- 
duction, possibly because they were doubtful of the genuineness of the claim. 
V. d. Lasa does not appear to have come to any conclusions as to the relation- 
ships of the Bonus Socius MSS. : had he done so, I think that he would have 
seen that the fact that the initials occur in MSS. of both groups of French 
MSS. leads to the conclusion that they were already in the parent MS. ‘ x 9 
of these groups, while the age of the existing MSS. compels the conclusion 
that this MS. must have been at least as old as the Florence MS. BS. 
V. d. Lasa’s idea that the scribes who made the MSS. W and PL worked 

1S V. d. Lasa’s doubts arose from (a) a supposed difference in dialect between the intro- 
duction of PP and the remainder of the work ; (6) a scribal error in PL, 4 idcirco ego N. de 
N. in oo rum precibus acquicscens by which the word sociorum is omitted ; (c) his own 
uncertainty as to the reading 4 N. de N.’, owing to the form of N used. The reading is, 
however, quite certain. 

B r 2 


Digitized by Google 



628 


CHESS IN EUROPE 


PART II 


critically must, I think, be rejected. The MSS. were copied for, bat by no 
means necessarily by, chess-players. 

I can discover no valid reason for rejecting the Nicholas authorship. Like 
many other young scholars in France and England, he had probably travelled 
to the Lombard Universities in search of knowledge, and had remained, after 
completing his studies, to teach other scholars. There may have been reasons 
for preserving his anonymity in copies of his work circulating in the Uni- 
versities or in Lombardy. He may, for instance, have felt that his subject 
was hardly worthy of a University lecturer. 14 But the same reasons would 
not necessarily prevail outside Lombardy, and in sending copies away, he 
would feel no difficulty in giving his initials or even his full name. His 
native place may possibly have been St. Nicholas (in the Middle Ages, 
St. Nicholai), between Ghent and Antwerp. 

In the passage which I have quoted from the preface to BS the author 
claims to have included partita of his own composition. How far this claim 
is true cannot be determined. It is possible that Nicholas merely added a few 
variations of existing problems. Certainly, all that is best in his work is 
either Muslim or occurs in idea at least in older European collections. 

The longer introduction to PP gives information first, how, by whom, and 
where the game of chess was first discovered : and next of the fashion of the 
game and the assizes, and how it can be shortened by problems ( parlure *). 
The game was invented (so the story runs) at the siege of Troy, by a Trojan 
knight and his lady. After the fall of the city they brought the game to 
Lombardy, whence it spread throughout the country, for ‘ the Lombards are 
the wisest and most subtle at this game that there are \ The problems in the 
MS. are said to be composed according to the rules of the Lombard assize. 

We have no means of discovering the date of the compilation of the Bonus 
Sociii8 work other than from the dates of the existing MSS. and their relation- 
ships. There is nothing in the text that throws the slightest light upon the 
period at which Nicholas lived, or the date of his writing. I do not think 
that we need assume any very long period for the missing steps in my pedi- 
gree. I think that it is more likely that the work achieved an instant 
popularity among problem-lovers, and that there was a great multiplication 
of copies within a short time of the writing of the work. I would ascribe it 
to the second half of the 13th century. 

Since almost all of the chess problems in BS recur in CB, I have not 
thought it worth while to give the contents of the former MS. separately. 
The table below will show where the problems will be found in the larger 
work, which I reproduce in abbreviated form below. Readers who wish to 
see the problems of the BS work in their original order are referred to Qst., 

14 Richard de Fournivall also half apologizes for writing about the game of merels in the 
Vetula (I. zxziv) : 

Sunt alii ludi parvi quos scire puellas 
Esse decens dixi : std parxa movere pudebat 
Nuncque magis , quam tunc, pudet ilia minora rtferre. 



Digitized by 


Google 


CHAP. VII 


THE MEDIAEVAL PROBLEM 


629 


127— 177, where they will find the problem diagrams and shortened solutions, 
with one slight error. The copy of the MS. which v. d. Linde used acci- 
dentally omitted two positions (BS 89 and 90), and these are omitted in the 
Qst. series. The missing problems will, however, be found in Qs from other 
BS MSS., on pp. 178 (no. 6) and 179 (no. 7). In comparing the present work 
with Qst it will be necessary to remember that my numbering of the BS 
problems, from BS 91 on, is two higher than that of Qst 


BS Problems in CB. 

(Problems in which CB changes the colours of the sides are marked with a *. 
Problems in which the CB arrangement is not identically that of BS are given in 
italics. Full details of all differences will be fouud with the CB solutions.) 


BS 

CB 

BS 

CB 

BS 

CB 

BS 

CB 

BS 

CB 

BS 

l 

CB 

BS 

CB 

1 

82* 

28 

28 

66 

86 

84 

97 

112 

142 

140 

171 

167 

201 

2 

34 

29 

22 

67 

86 

86 

98 

113 

148 

141 

172 

168 

202 

8 

2 

80 

21 

68 

87 

86 

99 

114 

144 

142 

173 

169 

208 

4 

4* 

31 

20* 

69 

88 

87 

101 

116 

146 

143 

174 

170 

204 

5 

6* 

82 

49 

60 

89 

88 

102 

116 

146 

144 

175 

171 

206 

5 v 

46* 

83 

60 

61 

66 

89 

108 

117 

147 

146 

176 

172 

206 

6 

8 

84 

61 

62 

68 

90 

104 

118 

149 

146 

177 

178 

208 

7 

29 

86 

62 

68 

91 

91 

106 

119 

160 

147 

178 

174 

210 

8 

80 

86 

61 

64 

66* 

92 

106 

120 

161 

148 

186 

176 

262 

9 

86 

87 

60 

66 

90 

93 

107 

121 

162 

149 

179 

176 

218 

10 

41 

88 

66* 

66 

92 

94 

110* 

122 

168 

160 

180 

177 

216 

11 

_ 

89 

72 

67 

98 

96 

108 

128 

164 

161 

181 

178 

217 

12 

7* 

40 

66 

68 

94 

96 

109 

124 

166 

162 

182 

179 

216 

18 

6 

41 

67 

69 

62 

97 

116 

126 

166 

168 

1 88 

180 

220 

14 

9 

42 

78 

70 

68 

98 

182 

126 

167 

164 

184 

181 

219 

16 

8 

48 

71 

71 

69 

99 

124 

127 

168 

166 

185 

182 

222 

16 

11 

44 

76 

72 

47 

100 

126 

128 

169 

166 

187 

188 

228 

17 

14* 

46 

48 

78 

44* 

101 

126 

129 

160 

167 

190 

184 

268 

18 

18* 

46 

76* 

74 

112 

102 

127 

180 

162 

' 167 v 

189 

186 

247 

19 

18* 

47 

74 

76 

100 

108 

128 

131 

161 

168 

191 

186 

260 

20 

16 

48 

78 

76 

118 

104 

129 

132 

168 

169 

192 

187 

- 

21 

16 

49 

77* 

77 

116 

106 

188 

188 

164 

160 

193 

188 

226 * 

22 

37 

60 

79 

78 

120* 

106 

184 

134 

166 

161 

196 

189 

251 

23 

28 

61 

80 

79 

96 

107 

186 

186 

166 

162 

197 

190 

266 

24 

27 

62 

82 

80 

121 

108 

186 

136 

167 

168 

- 

191 

218 

26 

26 

68 

81 

81 

122 

109 

187 

187 

168 

164 

211 

192 

267 

26 

26 

64 

84 

82 

128 

110 

189 

188 

169 

166 

199 

198 

266 

27 

24 

66 

88 

88 

96 

111 

18 8 

139 

170 

166 

200 

194 

194 


BS 11. BS 163. BS 187. 


*x>m m m 


m m 


m m m m 

. e 


m m m m 


m m 

i 


*.i m m m 


m a a m 

a m 


j. : 


b&h m m 

a m m m 


m a m m 


L. . t 13 

L L 


E E EE 


m m m m 

m m m m 


m m m m 


m m m m 

RIBS 


mm mm 


m m m m 


(Bl.) Mate in X with B. 

Mate in II ezaotly. The Unsound. 

R is fidated from K, and 
Q from all pieces. 


White wins. 

The new Qs cannot leap. 


Digitized by 




630 


CHESS IN EUROPE 


PAJTT a 


Solutions. — BS 11. ‘Albi primo trahunt, et roccus babet fiduciam a regret 
regina ab omnibus, et uolunt mat tare nigros ad ii tractum et fieri potest. Trabei? 
roccum ante pedonem non ualet, quia nigri caperent alfinum album, et postea m, 
fieret in secundo tractu, quia roccus non posset dicere mat quia licet sit afBdata 
a rege, non tamen a milite. Sed tu qui babes albos cape pedonem nigrum de rtir 
tuo, et secundo dabis mat cum regina/ 

BS 163. * Albi trahunt et dicunt se uelle mattare regem nigrum ad x tracts 

de alfino. Defende subtiliter, quia non fit ad x sed ad xii si bene defendis. If® 
trahet regem in A (e7), et in B (d7), et in C (c6), postea reginam in B, et alia ? , 
reginam iuxta alfinum, et postea retrahet alfinum, et tu uade ubi alfinus percuss 
postea in unguium, et defendes. Sed cum rex stat in C et regina in B, si ills quo: 
fiat ad xii, trahe regem in unum punctum (b5) et postea in duo (b6) ; paste 
retrahe reginam sinistram et alfinum. Tunc pone regem in D (c7), et reginam is 
E (c8), et de eadem da scac et mat de alfino/ 

BS 187. ‘Albi trahunt et mattabuut regem nigrum, et cum aliquis pedo fitt 
regina, non ealtabit, quia tunc diuersimode posset ludi. Da scac de pedone dextr: 
Ipse ibit directe superius quia illud est suura melius. Tu facias iiii tract us cm 
rege tuo secundum alphabetum (A c4, B b4, C b5, D «6) ; scac de pedone quem pm? 
traxisti. Si uadat in angulum, mattus est, vnde oportebit eum exire. Tu poterb 
facere reginas de omnibus pedonibus, nec oportet saltare cum aliqua noua regisa 
et uinces eum si scias in omne angulo/ 

The following* tables show where the problems in BS occur in the other 
MSS. of the Bonus Socius work. I include in the tables the references to the 
problems which have the Bonus Socius text in the Paris MS. S, which is 
described in the following chapter. 


BS 

It. 

PL 

Fn. 

PP 

W 

PF 

1 M 

Br. 

Lobk. S 

BS 

It. 

PL 

Fn. 

PP 

W 

PF 

M 

Br. 

Lobt ; 

1 

101 

8 

19 

21 

1 

1 

1 

1 

1 

95 

34 

134 

77 

93 

79 

84 

35 

162 

85 

_ 


2 

102 

9 

53 

22 

2 

2 

2 

2 

_ 

96 

35 

186 

76 

92 

80 

35 

4 

158 

87 

_ 


8 

108 

12 

20 

23 

3 

3 

3 

3 

_ 

97 

86 

137 

78 

94 

82 

86 

5 

154 

36 

_ 

ll 

4 

104 

13 

21 

24 

4 

36 

4 

4 

_ 

93 

37 

138 

79 

95 

83 

37 

88 

155 

89 

_ 

]\ 

6 

105 

15 

23 

26 

5 

87 

5 

5 

_ 

92 

38 

189 

81 

97 

88 

88 

39 

156 

38 

_ 

IS 

6 

106 

14 

22 

25 

6 

6 

6 

6 

- 

98 

39 

140 

80 

96 

85 

39 

40 

157 

48 

_ 

1% 

7 

107 

16 

24 

27 

7 

7 

7 

7 

2 

99 

40 

141 

82 

98 

87 

40 

41 

158 

40 

_ 

Lv 

8 

108 

17 

25 

- 

8 

8 

8 

8 

3 

143 

41 

142 

83 

99 

105 

41 

10 

183 

41 

_ 

u 

9 

109 

18 

26 

29 

9 

9 

9 

9 

- 

_ 

42 

143 

84 

100 

106 

42 

11 

184 

42 

_ 

IS 

10 

110 

19 

- 

81 

10 

42 

10 

10 

- 

169 

43 

144 

85 

101 

107 

43 

44 

185 

45 

_ 

13 

11 

111 

20 

- 

32 

11 

43 

11 

11 

_ 

100 

44 

145 

86 

102 

108 

44 

45 

186 

44 

_ 

11* 

12 

112 

21 

27 

38 

12 

12 

12 

12 

- 

101 

45 

146 

87 

103 

109 

45 

46 

187 

47 

_ 

IS 

13 

113 

24 

28 

34 

13 

13 

13 

13 

_ 

170 

46 

147 

88 

104 

111 

46 

47 

183 

46 

_ 

13 

14 

114 

25 

29 

85 

14 

14 

14 

14 

_ 

172 

47 

148 

89 

105 

112 

47 

48 

189 

49 

_ 

IS* 

15 

115 

28 

30 

87 

15 

16 

15 

17 

- 

102 

48 

149 

90 

106 

113 

48 

49 

190 

4S 

_ 

U? 

16 

116 

29 

31 

38 

16 

15 

16 

15 

- 

103 

49 

150 

91 

107 

114 

49 

50 

191 

51 

_ 

1:4 

17 

117 

82 

32 

40 

17 

18 

17 

19 

- 

168 

50 

151 

92 

103 

115 

50 

51 

192 

68 

_ 

15 

18 

118 

30 

33 

28 

18 

17 

18 

18 

- 

174 

51 

152 

93 

109 

116 

52 

53 

194 

52 

_ 

ii: 

19 

119 

34 

34 

41 

19 

20 

19 

21 

- 

105 

52 

153 

94 

110 

117 

51 

52 

193 

53 

_ 

n; 

20 

120 

85 

35 

42 

20 

19 

20 

20 

- 

104 

53 

155 

95 

111 

118 

53 

54 

121 

55 

6 

i$ 







= 77 





54 

154 

96 

112 

120 

54 

55 

122 

54 

7 

ir 

21 

121 

36 

36 

43 

21 

22 

169 

23 

- 

171 

55 

156 

97 

113 

119 

55 

56 

123 

67 

_ 








= 28 





56 

157 

98 

114 

122 

56 

67 

124 

66 

_ 

143 

22 

122 

87 

87 

44 

22 

21 

170 

22 

- 

173 

57 

158 

99 

115 

124 

57 

58 

125 

59 

_ 

1* 

23 

123 

88 

88 

45 

23 

25 

178 

25 

4 

106 

58 

159 

100 

116 

121 

58 

69 

126 

58 

_ 

. 

24 

124 

39 

39 

46 

24 

24 

174 

24 

5 

175 

59 

160 

101 

117 

125 

59 

60 

127 

61 

8 

144 

25 

125 

42 

40 

47 

25 

27 

143 

27 

- 

177 

60 

161 

102 

118 

126 

60 

61 

128 

60 

9 

145 

26 

126 

43 

41 

48 

26 

26 

144 

26 

- 

179 

61 

162 

103 

119 

128 

61 

62 

129 

50 

_ 

151 

27 

127 

44 

42 

49 

27 

29 

145 

29 

_ 

181 

62 

135 

104 

120 

128 

62 

63 

ISO 

62 

_ 


28 

128 

45 

43 

51 

28 

28 

146 

28 

_ 

130 


= 163 










29 

129 

50 

44 

54 

29 

31 

147 

31 

_ 

176 

68 

164 

105 

121 

132 

63 

80 

131 

65 

_ 

_ 

30 

130 

51 

45 

52 

30 

80 

148 

30 

_ 

178 

64 

165 

106 

122 

127 

64 

81 

132 

64 

_ 

- 

31 

131 

52 

46 

55 

31 

83 

149 

83 

_ 

182 

65 

166 

107 

123 

131 

65 

82 

133 

67 

_ 

_ 

82 

182 

74 

91 

104 

32 

32 

150 

32 

_ 

134 

66 

167 

108 

124 

134 

66 

83 

134 

66 



S3 

133 

75 

- 

81 

33 

34 

151 

34 

- 

180 







-136 





Digitized by Google 



chap, vn THE MEDIAEVAL PROBLEM 681 


BS 

It. 

PL 

Fn. 

PP 

W 

PF 

M 

Br. Lobk. 

,S 

BS 

It. 

PL 

Fn. 

PP 

W 

PF 

M 

Br. 

Lobk, 

.S 

67 

168 

109 

125 

183 

67 

_ 

135 

69 

_ 

_ 

127 

228 

209 

208 

264 

120 

128 

181 

97 

26 

_ 

68 

169 

110 

126 

186 

68 

84 

137 

68 

_ 

_ 

128 

229 

210 

209 

265 

121 

159 

182 

_ 

27 

_ 







-85 





129 

281 

211 

210 

266 

122 

141 

111 

99 

- 

_ 

69 

170 

111 

127 

139 

69 

107 

138 

71 

10 

_ 

180 

230 

212 

218 

268 

128 

129 

112 

100 

_ 

_ 









-87 



181 

282 

218 

212 

269 

124 

132 

113 

101 

_ 

_ 

70 

171 

112 

128 

141 

70 

86 

189 

70 

11 

- 

132 

238 

214 

214 

270 

125 

131 

114 

98 

_ 

_ 

71 

172 

113 

129 

147 

71 

87 

140 

78 

12 

- 





-127 





72 

178 

114 

180 

149 

72 

88 

141 

72 

13 

- 

183 

234 

215 

215 

271 

126 

134 

115 

108 

_ 

_ 

78 

174 

115 

131 

135 

78 

89 

142 

76 

_ 

_ 





t 

= 128 













-91 



134 

235 

216 

216 

272 

129 

133 

116 

102 

_ 

_ 

74 

176 

_ 

148 

190 

74 

90 

51 

74 

- 

_ 

185 

286 

217 

217 

273 

130 

186 

117 

105 

28 










-90 



186 

287 

218 

218 

274 

181 

185 

118 

104 

29 

_ 

76 

176 

169 

149 

191 

75 

91 

54 

77 

14 

_ 

187 

288 

219 

219 

275 

182 

188 

119 

107 

_ 

_ 

76 

177 

_ 

150 

192 

76 

92 

52 

76 

15 

_ 

138 

239 

220 

220 

276 

133 

187 

120 

106 

_ 

_ 

77 

178 

143 

153 

193 

77 

93 

55 

79 

_ 

_ 

139 

240 

221 

221 

277 

134 

140 

64 

109 

_ 

_ 

78 

179 

144 

152 

194 

78 

94 

58 

78 

_ 

- 

140 

241 

222 

222 

278 

185 

139 

66 

108 

- 

_ 

79 

180 

145 

151 

195 

79 

95 

67 

82 

_ 

- 

141 

242 

223 

228 

279 

186 

142 

€5 

111 

_ 

_ 







— 96 




142 

243 

224 

224 

280 

187 

130 

67 

no 


- 

80 

181 

146 

154 

196 

80 

_ 

66 

80 

- 

_ 

143 

244 

225 

225 

281 

138 

160 

68 

- 

_ 

- 

81 

182 

147 

155 

197 

81 

98 

59 

84 

- 

- 

144 

245 

226 

226 

282 

139 

143 

70 

112 

_ 

- 

82 

183 

148 

156 

198 

82 

97 

58 

81 

_ 

_ 

145 

246 

227 

227 

283 

140 

162 

69 

- 

- 

- 

88 

184 

149 

157 

199 

88 

_ 

61 

86 

16 

- 

146 

247 

228 

228 

284 

141 

161 

72 

- 

- 

- 

84 

186 

150 

158 

200 

84 

99 

60 

83 

17 

_ 

147 

248 

229 

229 

285 

142 

164 

71 

_ 

- 

_ 







-100 




148 

249 

280 

280 

286 

143 

168 

78 

_ 

- 

_ 

86 

186 

151 

159 

201 

85 

102 

62 

_ 

18 

_ 

149 

250 

231 

281 

287 

144 

166 

74 

- 

- 

- 

86 

187 

152 

160 

202 

87 

119 

21 

_ 

20 

_ 

150 

251 

232 

232 

288 

145 

165 

75 

_ 

- 

- 

87 

188 

153 

161 

208 

86 

101 

63 

85 

19 


151 

252 

233 

28 8 

289 

163 

184 

92 

- 

_ 

- 

88 

189 

154 

168 

204 

88 

120 

22 

_ 

21 

_ 

152 

253 

234 

234 

290 

162 

183 

93 

- 

_ 

- 

89 

190 

155 

162 

205 

89 

121 

23 

_ 

_ 


153 

254 

235 

235 

291 

164 

186 

94 

- 

- 

- 

90 

191 

156 

164 

206 

90 

122 

24 

_ 

- 



-256 









91 

193 

157 

165 

207 

91 

128 

25 

_ 

_ 

_ 

154 

255 

286 

236 

292 

165 

185 

95 

- 

- 

- 

92 

192 

158 

166 

208 

92 

124 

26 

- 

- 

- 


= 257 









93 

194 

159 

167 

209 

93 

125 

27 

- 

_ 

- 

155 

258 

237 

237 

293 

146 

168 

77 

- 

- 

_ 

94 

195 

160 

168 

210 

94 

126 

28 

_ 

_ 

_ 

156 

259 

238 

288 

294 

147 

167 

76 

- 

- 

- 

96 

196 

161 

169 

211 

95 

127 

29 

- 

- 

- 

157 

261 

289 

289 

295 

148 

170 

47 

- 

- 

- 

96 

197 

162 

170 

212 

199 

64 

80 

_ 

- 

_ 

158 

260 

241 

240 

297 

149 

169 

78 

- 

- 

- 

97 

199 

163 

171 

218 

200 

65 

81 

- 

- 

- 

159 

262 

243 

241 

298 

150 

172 

48 

- 

- 

- 

98 

198 

179 

178 

231 

201 

66 

32 

_ 

_ 

- 

160 

263 

242 

242 

299 

151 

171 

49 

- 

- 

- 

99 

200 

181 

176 

216 

202 

67 

159 

_ 


- 

161 

264 

245 

244 

801 

154 

176 

84 

- 

- 

- 

100 

201 

180 

174 

283 

208 

68 

160 

_ 

_ 

_ 

162 

265 

246 

245 

302 

158 

178 

83 

- 

- 

- 

101 

202 

182 

175 

234 

204 

69 

161 

_ 

_ 


163 

266 

247 

246 

303 

152 

174 

50 

- 

- 

- 







-72 




164 

267 

248 

247 

304 

155 

175 

85 

- 

- 

- 

102 

203 

183 

177 

285 

205 

70 

162 

_ 

- 

- 

165 

268 

249 

253 

805 

156 

178 

86 

- 

- 

- 

103 

204 

193 

186 

286 

96 

71 

168 

_ 


- 

166 

269 

250 

248 

306 

157 

177 

87 

- 

- 

- 

104 

205 

184 

178 

287 

97 

74 

164 

_ 

- 

- 

167 

270 

251 

249 

807 

158 

180 

88 

- 

- 

- 

106 

207 

185 

179 

238 

98 

73 

165 

_ 

_ 

- 

168 

271 

258 

250 

808 

159 

179 

89 

- 

- 

- 

106 

206 

186 

180 

289 

99 

_ 

166 

_ 

- 

- 

169 

272 

252 

251 

809 

160 

182 

91 

- 

- 

- 

107 

208 

187 

181 

240 

100 

75 

167 

_ 

- 

- 

170 

273 

254 

252 

810 

161 

181 

90 

- 

- 

- 

108 

209 

188 

182 

243 

101 

76 

168 

_ 

- 

- 

171 

274 

255 

254 

811 

185 

106 

98 

- 

- 

- 

109 

210 

189 

183 

245 

102 

79 

171 

_ 

_ 

- 

172 

275 

256 

255 

812 

186 

105 

99 

- 

- 

- 








-195 



178 

276 

257 

256 

313 

187 

108 

100 

93 

- 

- 

110 

211 

190 

184 

246 

103 

78 

172 

_ 

- 

_ 






-195 











-196 



174 

277 

258 

267 

815 

188 

109 

101 

92 

- 

- 

111 

212 

191 

185 

247 

104 

- 

197 

_ 

- 

- 







-196 




112 

213 

194 

201 

249 

105 

144 

198 

_ 

_ 

- 

175 

278 

259 

258 

816 

189 

110 

102 

95 

- 

- 

113 

215 

195 

203 

250 

106 

145 

199 

_ 

_ 

_ 

176 

279 

260 

*59 

317 

190 

111 

103 

94 

- 

- 

114 

214 

196 

202 

251 

107 

146 

200 

_ 

- 

- 

177 

280 

261 

260 

818 

191 

112 

104 

- 

- 

- 

115 

216 

197 

189 

252 

108 

147 

201 

- 

- 

_ 

178 

281 

262 

261 

819 

192 

- 

105 

96 

- 

- 

116 

217 

198 

190 

253 

109 

148 

202 

_ 

- 

- 

179 

282 

265 

264 

822 

172 

194 

36 

- 

- 

- 

117 

218 

199 

191 

254 

no 

149 

203 

_ 

- 

- 

180 

283 

266 

265 

328 

178 

193 

37 

- 

- 

- 

118 

219 

200 

192 

255 

111 

150 

204 

_ 

- 

- 

181 

284 

267 

266 

324 

198 

114 

106 

- 

- 

- 

119 

220 

201 

193 

256 

112 

151 

205 


- 

- 

182 

285 

268 

267 

325 

194 

118 

107 

- 

- 

- 

120 

221 

202 

194 

257 

113 

152 

206 

_ 

- 

- 

188 

286 

269 

268 

826 

195 

116 

108 

- 

- 

- 

121 

222 

203 

195 

258 

114 

158 

175 

- 

22 

- 

184 

287 

270 

269 

827 

196 

115 

109 

- 

- 

- 

122 

223 

204 

204 

259 

115 

154 

176 

- 

23 

- 

185 

288 

281 

282 

829 

197 

118 

no 

- 

- 

- 

123 

224 

205 

196 

260 

117 

156 

177 

_ 

_ 

_ 

186 

289 

278 

273 

328 

198 

117 

79 

- 

- 

- 

124 

225 

206 

205 

261 

116 

155 

178 

_ 

_ 

_ 

187 

290 

272 

272 

880 

166 

187 

80 

- 

- 

- 







= 158 




188 

291 

276 

276 

338 

167 

188 

81 

- 

- 

- 

125 

226 

207 

206 

262 

118 

_ 

179 

- 

24 

_ 

189 

292 

284 

284 

334 

169 

190 

82 

- 

- 

- 

126 

227 

208 

207 

263 

119 

167 

180 

- 

25 

- 

190 

298 

280 

280 

387 

168 

189 

33 

- 

- 

- 


Digitized by Google 



ow>» 


682 


CHESS IN EUROPE 


past n 


BS It. PL Fn. PP W PF M Br. Lobk. 8 BS It. PL Fn. PP W PF K Br. Lobt. S 

191 294 282 281 348 184 108 97 89 - - D - - 287 287 341 178 198 40 - - - 

192 296 278 278 342 170 191 84 - - - E - - 288 288 344 177 197 41 - - - 

-192 F - - - - - 178 20042 - -- 

198 296 274 274 331 183 104 96 88 - - G - - - - - 179 199 43 - - - 

194 297 286 285 339 - - - - - - H - - - - - 180 202 44 - - - 

- 286 286 840 171 - 85 - - - J - - - - - 181 201 46 - - - 

- - 240 - 296 174 196 38 - 30 - K - - 279 279 848 182 203 46 1« - - 

_ - _ _ _ 175 - 39 - 31 - 


I now proceed to give the additional chess material from the three ‘ Picard ’ 


MSS., PL, Fn., and PP. 


PL 1 : Fn. 1 : PP 10 



Mate in II exactly. 


PL 6 : Fn. 5 : PP 6. 



(Bl.) 

Mate in II exactly. 
The Bl. R is fidated from 
the K. Unsound. 


PL 2 : Fn. 2 : PP. 11. 



Mate in I L exactly. 
The Bl. R is fidated. 


PL 7 : Fn. 6 : PP 6. 



Mate in II exactly. 


PL 4: Fn. 4 : PP. 2. 



Black mates in II exactly. 
The Q is fidated. 


PL 10 fcorr.): Fn. 7 : 
PP 8, 12. 



Mate in II exactly. 


PL 22 : Fn. 9 : PP 14. PL 26 : Fn. 11 : PP 4. 


PL 27 : Fn. 12 : PP 7. 



Mate in II exactly. 
Rb7 is fidated from K, 
and Q fidated entirely. 


Mate in II exactly. 


* 

/-vi 

M m ®A.m 

2 asm 

We&’.J 

y'A 

m w.zw ■ 


4iti : 

j a 

■* i 

M 1 1 i 

* m 


1 ■ JL ■ 

E: S 

J, 

* . jr/ t 

m, m mpm 

m m & m 

O Li 



' j 

T—r " ‘ ' — * ' r 

Li iuJ L 

r-Ti ' 

L : : v£ 

B W B BB 

B si i I 

a ■ ■ a 

n n 


Kill 

\m m m m 


Digitized by boogie 












CHAP. VII 


THE MEDIAEVAL PROBLEM 


633 


PL 88 : Fn. 18 : PP 18. PL 41 : Fn. 15 : PP 16. PL 46 : Fn. 16 : PP 18. 



Mate in II exactly. Mate in II exactly. Mate in II exactly. 

Unsound. 


PI. 65 : Fn. 49 : PP 56. PL 56 : Fn. 51 : PP 60. PL 67 : Fn. 50 : PP 69. 



Black plays, and White 
mates in II exactly. 


Mate in II exactly. 


Black plays, and White 
mates in II exactly. 


All the men are fidated. 


All the men are fidated. 


Unsound. 


Unsound. 


PL 116: Fn. 182: 

PL 59 : Fn. 56 : PP. 64. PP 152. 


PL 117: Fn. 188: 
PP 151. 



Mate in II exactly. 
Unsound. 


(Bl). 

Mate in III exactly. 

Unsound. 


Mate in III exactly. 


PL 121 : Fn. 69 : PL 122 : Fn. 70 : PL 128 : Fn. 71 : 

PP 187. PP 188. PP 140. 



Mate in III exactly. Mate in III exactly. Mate in III exactly. 

Rhl is fidated. Unsound. 



Digitized by boogie 


























CHESS IN EUROPE 


Mato in III exactly. 


Mate in III exactly. 
Unsound. 


Mate in III exactly. 

Rd2 is Mated. 


Mate in III exactly. 
Unsound. 


Mate in III exactly. 
Both Rs are Mated. 


PL 135 (corr.) : Fn. 83 
PP 153. 


Mate in III exactly. 


Mate in III exactly. 
All the men are fidated. 


Mate in III exactly. 


Mate in III exactly. Pb7 
is immovable, Bb4 may 
not play first move, and 
Ra8 may only move to 
give mate. 


Mate in III exactly. 
The Bl. K may not be 
bared. 


Mate in III exactly. 













HAP. VII 


THE MEDIAEVAL PROBLEM 


635 


-I* 142: Fn.84: PP164. 


PL 172 : Fn. 147. 


PL 178 : Fn. 387 
PP 225. 



Mute in IV exactly. 


(Bl.) 

Either plays. White 
mates in V. Unsound. 


Mate in III exactly 


Mate in V exactly. Mate with Kt in V (Bl.) 


Bc8 is fidated. 


exactly. 


Mate with B on f8 in 


IX exactly. 


PL 268 : Fn. 262 : 
PP 820 : Ar. 86. 


PL 289 : Fn. 289 : 
PP 845. 




Mate with B in IV Mate on f5 (in XXIV). Mate in III exactly. 

exactly. The R may only move 

7 times. 


Digitized by boogie 






















636 


PP 181. 


CHESS IN EUROPE 

PP 188. 


mtm m m 


i i i I 


x 


| ( |4g ^ 


A A f ' A >3 


'A HAH&B 


Jt : 


I i S 


71 7 ; 77 


b m m m 


B I 


m m m m 


* ' 


mmm a 


■ m m me 


■ ■si Me 




Mat© in III exactly. 

PP 186. 


Mate in III exactly. 
PP 186. 


Mate in III emu 
PP 215. 


n 

i 

m mjLmm 


5 

Mate in III exactly. 


m mmm m 


m m me 



Mate in III exactly. 


Mate in IV exactly. 


PP 280. 



Mate in V or less. 
Bf8 is fidated. 


(a) Pboblems from PL. 

1. 1 Bb7, RxP(a5) + ; 2 Ktf5 + d, Rh7. If 1 Bf7, R x cP. If 1 K-,B-.* 
Bf3, Rb7. Variation : Kg5 on f5. Sound. 1 Pg7 + , R x P ; 2 Ktf7 m. Or 1 . 
Kb 7 ; 2 Ktf7 m. PL 119 is the same position; mate in III exactly. 1 Ktf5+^ 
Rh7 ; 2 Pg7 + , R(a7) x P + ; 3 P x R m. Cf. CB 35. 

2. 1 Ktf5 + d, Rh7 ; 2 Pg7 m. Variation : The Kt may not play first 
Unsound. 1 Bf7 or Pf7, Rb2. Otherwise 1 . . ., Rf7 blocks f7. Cf. CB 36. 

3 = Fn. 3 = PP 1 is CB 3 var. ; position reflected. 

4. 1 Rh7 + ; 2 Qg7 m. Cf. CB 9. 

5 = Fn. 66 *= PP 89. Same position as PL 4. Black mates in III exactly 
the Bl. Q is fidated, and the Bl. R is fidated from the K. Unsound. I Bx& 
Ktg6 ; 2 Rf8, Kt x B. If 1 Rg5, Rg7 ; 2 R x R, Be6, &c. 

6. 1 any, Pa6 or B~. Variation: Pa7 on a6. Sound. 1 Q x B; 2 Rh7 m. Cf. Cti? 

7. 1 Ktg5 + d, Q x R ; 2 Ktf7 m. Cf. CB 25. Variation : Mate in III exactly 
1 Ktg5 + d ; 2 Kt x B + d ; 3 Ktf7 m. 

10. 1 Kh6 ; 2 Kt x B(e6) or Rg8 or Rf7 m. accordingly. 

11 = Fn. 8. A variation of PL 10. Add Bl. Ktf3. Mate in II exactly; 
is fidated. 1 Re7 (‘only move 1 ), Kt~; 2 Pg7 m. Or 1 . . , Bf7 + ; 2 BxBm 
1 Rd7 or c7 will also do, and the fldation of the R seems unnecessary. 


Digitized by Google 



















CHAP. VII 


THE MEDIAEVAL PROBLEM 


637 


22. 1 R x B + ; 2 Ra8 m. Cf. CB 9. 

23 = Fn. 10 = PP 3 is really the same as CB 27 (replace Bc3 by two Bl. Ps on 
d3, e2, and Ph6 by Wh. Kt). PL 120 (same position as PL 23) is a variation in III 
exactly. Unsound. 1 BxR,BxKt + ; 2 Kc7, Ra5. If 1 Ktc5 + d, Ba6 + ; 2 Kt x B, 
Rf 8 + . 

26. 1 Be6, Bg7 ; 2 Q x B m. Or 1 . . , any other ; 2 Qg7 or Rh7 m. Variations : 
(1) Be5 fidated. Unsound. 1 Be6, Bg7. (2) Mate in HI exactly; Be5 fidated. 

1 Be6, B~ ; 2 (not g3), B~; 3 Rh7 m. This is PP 91. 

27. 1 Ktf6 + d, BxR; 2 Be6 + d, Bf8. Or 1 . . , P x R « Q ; 2 Be6 + d, Qf8. 
Variation : Pg7 goes to g8 or is a Q. Sound. 1 Be6 + ; 2 R x P(Q) m. PP 92 
is another variation; Q for Pg7. Mate in HI exactly. Unsouud. 1 Be6 + d, Q18; 

2 Ktf6 + d, B x R. 

31 = PP 91 is really CB 64 (omit Pg4, colours changed). Mate in III exactly. 
Unsound. 1 P x B, Rc8 ; 2 B~ + d, Kt x R ; or 2 Rd8 + , Kt x R + . If 1 K x B, 
Rc8 ; 2 any, Kt x R. 

33. 1 R(c7) x Q, R x Kt (or R). If 1 Pi x R, Bd5 or h5. If 1 Kt x R + , K x It; 

2 R x Q + , K x Kt(g6). Variation : Add Wh. Be4. Sound. 1 Kt x R + , KxR; 

2 R x Q m. Or 1 . . , Q x Kt ; 2 Rg8 m. PP 94 is another variation : Add Wh. 
Be4. Mate in III exactly. Unsound. 1 R x R, Q x R. If 1 Rg8 + , Q x R. If 

1 Kt x Q + , K x R. 

40 = Fn. 14 = PP 15. A different arrangement of CB 26 (Qf6 on f7, Ktf4 on 
c3, add Wh. Bd3. Mate in U exactly. 1 Re6 + , BxR; 2 Kte4, Bb4, or Bf4 m. 
Variation : P for Qf7. Unsound. 1 Re6 + , KxR. 

41. 1 Rh8, RxR; 2 Pd7m. Or 1 . . , B x P ; 2 R x R m. Or 1 . . , Qc7 ; 

2 Pd7 m. Variation: Be5 on e6. Unsound. 1 Rh8, Bg8. This is PP 17. 

46. ‘Aurei primo trahunt, et uolunt matare rubeos ad duos tractus nee plures 
nec pauciores. Tu qui habes aureos trahe primo roccum tuum in A (a8), et dic&s 
ei scac. Ipse capiet te de suo alphino, et tu dabis ei scac et mat de tuo milite in 
loco ubi erat roccus. Sed si traheres primo roccum tuum in B (a7), ipse traheret 
alphinum suum in C (b7), et deffenderetur. . . . Item si tu traheres primo alium roccum 
in B f ipse traheret roccum suum in D (f7) et deffenderetur. Item potest istud 
partitum esse trium tractuum (PP 96) et tit tali ter. Tu qui habes aureos trahe 
primo roccum tuum in G (e7). Si trahat roccum suum in D, trahe roccum tuum 
in A, et poBtea mat de milite in loco rocci. Item si traheres alphinum tuum in A, 
uel alibi, ipse traheret roccum suum in B. Item si traheret alphinum suum in 
E (d7), dicas scac in A, et postea cape alphinum suum et mat/ 

47 = Fn. 17 = PP 19. A variation of PL 46 (Wh. P for Ktb6, Bd5 on b5). 
Mate in II exactly. 1 R(a6)a7, R x Kt; 2 R(g7)b7 m. Or 1 . . , Bd7 ; 2 Kta6 m. 
Or 1 . . , any; 2 R(g7)b7 or Kta6m. accordingly. Variation: Mate in III exactly; 
all the Bl. men are fidated. 1 Rc7, R x Kt ; 2 R(a6)a7, B(c6)^ ; 3 R(c7)b7 m. If 
1 . . , Rf6 or e5 ; 2 R(a6)a7, RxB; 3 Kta6 m. This is PP 97. 

48 = Fn. 18 = PP 20. A different setting of CB 6 (Wh. Rb3, g7, Kta6, Bc5, 
d4; Bl. Ka8, Ktc8, Bd6, e5). Mate in II exactly. 1 R(g7)b7, B(e5)^; 2 Ktc7 m. 
Or 1 . . , Kt(c8)~; 2 Ra7m. Or 1 B(d6)^; 2 Rb8 m. The MS. solution 1 Rd7 is 
foiled by Bb4. 

49 = Fn. 54 = PP 61 is CB 274 (omit Ps e4 and e5 ; add Bl. Bh6 ; reflect), 
but adds the variation: Remove P. Unsound. 1 any, Bc4. This is PP 62. 

52 is BS 31 (CB 20) but adds the variation: Mate in IH exactly; all the men 
except the B are fidated. Unsound. 1 Rc3, Rc6. But the MSS. overlook 1 Pg7 + , 
Kh7 ; 2 Ktf7 + d, Kg6 ; 3 Rh6 m. The variation is sound. It is PP 103. 

53 = Fn. 47 = PP 57 is CB 19. 

54 = Fn. 48 ■» PP 58. Another setting of CB 6 (Wh. Kf3, Rb5, d7, Kta6, Bc5, 

Pc6 ; Bl. Ka8, Ktc8, Bd6, e5, Pg3). 1 Kg2 ; 2 R or Kt m. accordingly. 

55. 1 . . , Rf8 ; 2 . . , Rf7 and 1 . . , Rfl ; 2 Qf7, Rg8 + ; or 2 Pf7, Rf5 + , are 
both sufficient defences. 

56. 1 Pg7 + , RxP; 2 Ktf7 m. ; or 1 . . , Kh7 ; 2 Ktf7 or g4 m. Variation: 
Remove Pf5, and make Rhl immovable. Unsound. 1 Pg7 + , Kh7 and escapes. 


Digitized by 


Google 



638 


CHESS IN EUROPE 


pajtt ii 


57. 1 . . , Rgl + ; 2 K*, Bg2 (or B + ). 

58 = Fn. 55 = PP 63 is a variation of PL 1 (add BL Ktb5). Hate in II exactly. 
1 Bb7 ; 2 Ktf7 m. Variation : Omit the Ktb5, = PL 1 exactly. 

59 = Fn. 56 *= PP 64. A variant of CB 32. Hate in II exactly. Unsound. 

1 Bg7, Rh5. Or 1 Bc7, Rli5 or f5. Or 1 Pb7 + , Ka7 (not R x P + as in MS., for 

2 KtxR m.). Or 1 K*, Ra7. Or 1 Pc7, RxP. Variation : Omit Pc4. Sound. 

1 Pb7 + , Ka7 ; 2 Ktc4 m. ; or l..,RxP + ; 2 KtxRm. This is PP 65. 

60 = Fn. 57 = PP 66. Wh. Kf6, Ra7, Ktc5, d6; BL Kd8, Kte7 f f8. Hate 
in II. Unsound. lRd7 + ,KtxR + . Or 1 Ex Kt, Kth7 + . A setting of CB 1. 

61 = Fn. 58 = PP 67. Wh. Kb6, Rh7, Ktd6, e5 ; BL Kd8, Ktb8, c7. Mate in 
II exactly. 1 R x Kt, Kt* ; 2 Kt or R m accordingly. Another variation of CB 1. 

62 = Fn. 60 = PP 69. Wh. Kfl, Rg7, QfB, Be4; BL Kh8, Rf7, Ktf8, g6, 
Bfo, g8. Mate in II exactly; Rg7 is fidated from K, QfB is fidated generally. 
Unsound. 1 Rh7 + , BxR. Or 1 R x B + , Kh7 ; 2 Rh8 + , Kt x R. Variation: 
Remove Ktg6. Sound. 1 RxB + , Kh7 ; 2 Rh8 m. The variation is PP 70. The 
position is a variation of CB 9. 

63 = Fn. 61 » PP 71. A variant of PL 10 (Bg7 on h7, add BL Ktf3 ; leflect). 
Mate in II exactly. 1 Rd7 ; 2 Pb7 or Be 7 or Kt x B m. accordingly. Apparently 1 Re7 
or f7 will do as welL Variation : Remove Ktc3. Unsound. 1 Ka6, Bb8. This is PP 72. 

64 = Fn. 63 - PP 75. A variant of CB 4 (Kh6 on d6, Ra4 on a2 ; colours 
changed). Mate with Pb6 in II exactly ; Ra2 is fidated. 1 Kc7 ; 2 Pb7 m. Variation : 
Kd6 on h6. Unsound. This is really CB 4. PP diagrams it again as PP 76. 

65 - Fn. 62 - PP 73. Wh. Kg5, Ba7, QfB ; Bl. Kh8, Ktf8, Bg8. Hate in II 
exnctlv; Ra7 is fidated from K, and Q is fidated genenlly. Unsound. 1 Rh7 + , 
Kt x B + . Or 1 K*, B*. OrlQg7 + ,Kh7. Variation : Ra7 on e7. Sound. lQg7 + ; 

2 Qh8 m. This is PP 74. The position is another variant of CB 9. So also is 

66 = Fn. 64 = PP 77. Wh. Ka6. Rd7, Qc6 ; BL Ka8, Ktc8, Bb8. Mate in II 
exactlv ; all the men are fidated. 1 Rd6 ; 2 Qb7 m. Variation (diagrammed again 
as PP*78): Rd7 on h7. Unsound. 1 Rc7, Bd6. Or 1 Rb7, Kta7. 

67 = Fn. 59 = PP 68. A variant of CB 33 (Rf6 on e6, Bl. Qf5 for Pg4 ; reflect). 
Sound. Mate in II exactly. 1 Kb5. Variation: Remove Qc5. Unsound. 

68 = Fn. 136 = PP 173. A variant of CB 49 (Bb5 on c6, Rb3, c3, on a4, b4 ; 
reflect). Mate in 1H exactly. 1 Bd4. Bb8; 2 Pb7 + ; 3 Kt m. Or 1 . . , R x B; 

2 Ktc7 + ; 3 Ra8 m. 

69 = Fn. 137 = PP 174. Wh. Ral, Kta3, Bd6. Pb6, c6; BL Ka8, Rc8, h7. 
Mate in HI exactly. 1 Ktb5 + d. Ba7 ; 2 Ra6 ? RxR; 3 Pb7 m. Or 2 . . , 
BxP; RxRm. Or 2 . . . Be 7 : 3 Kt x R m. (CL CB 42.) Variation : Kta3 on a4. 

1 Ktc3 + , Ra7 ; 2 Ktbo, RxR; 3 Pb7 m. Or2..,RxP; 3RxRm. Or 2 . . , 
Rc 7 ; 3 Kt x £ m. This is PP 175. 

70 = Fn. 138 = PP 176. A variant of CB 67 (omit Bd5). Mate in HI exactly. 
Unsound. 1 Rdl, Rc7; 2 Rhl, Rh2. Or 1 Ral, Rc7 ; 2 Ra8 + , Rb8. Variation: 
Rb2, c3. on c2, a3. Now sound. 1 Rbl, Rb2 or 3 (or Rh2; 2 Rb7, Ac.) ; 2 Rhl ; 

3 Ktf7 m. This is PP 177. 

71 =» Fn. 139 = PP 178. Wh. Ral, Kta6, Bd6, Pb6, c6 ; BL Ka8, Re2, f3. Mate 

in HI exactly (c£CB 43). 1 Ktc5 + d, Ra2; 2RxR + ,Ra3; 3RxRm. Or 

1 . . . Ra3 ; 2 Kte6 ; 3 Ktc7 or R x R in. accordinglv. Variation : Re 2, f3, on f2, e3. 
Unsound. 1 Ktc5 + , Ba3 ; 2 Re6, Rf7, Ac. This’is PP 179. 

72 = Fn. 140 is position of CB 110. Mate in HI exactly. 1 Rfl (or Rdl, Ac.); 

2 Rcl ; 3 Rc8 m. Variation: Black plays and White mates in II exactly. 1 . . , 
Kii8 (or Kf8, Ac.) ; 2 Rcl ; 3 Rc8 m. 

73 = Fn. 135 = PP 172. Wh. Rhl, Kth6, Bb6, Pf6, g6 ; BL Kh8, Ra4, b4, Be6 
(a variant of CB 49). Hate in III exactly. Unsound. 1 Bd4, Bg8 ; 2 R on k file, 
Be6. If 1 Kt f7 + , Kg8. 

104. Wh. Kd6, Rc6 ? e6 ; BL Kd6, is BS 62 (see CB 53), but the text adds a 
variation (diagrammed separately as PP 130): Add BL Bc4. Hate in LH exactly, 
each Wh. piece moving once, and the BL B only allowed to move if it makes a 
capture. 1 Re2, BxR; 2 Ke6 ; 3 Rc8 m. This is CB 57 without the Wh. P. 


Digitized by Google 



CHAP. VII 


THE MEDIAEVAL PROBLEM 


639 


114. Wh. Rd4, f6, Kte4, e6; Bl. Ke5, is BS 72 (CB 47), but adds a variation 

in IV exactly (= PP 189). 1 Rb4 ; 2 Ktd8 ; 3 Ktc6 4- ; 4 Rd6 m. 

116. ‘Aurei primo trahunt et uolunt mattare rubeos ad tres tractus, et uidetur 
quod fieri possit, trahendo primo alpbinum in A (c5) dicendo scac ; deinde dicendo 
scac de rocco in B (e2), et tercio mat de milite. Non tamen fit, quia poterit redire 
ad primum locum. 1 

117. 1 Rd8 4- ; 2 Ktg5 4- ; 3 Be5 m. Contrast with CB 74. 

118 = Fn. 134 = PP 153 is the same problem as PL 75 (BS 33, CB 50), but the 
text is different from either BS or CB. 

119 = Fn. 65 - PP 93. See PL 1 above. 

120 «= Fn. 68 = PP 95. See PL 23 above. 

121. 1 Rh8 + ; 2 Rh7 + ; 3 Pf7m. 

122. 1 Ktf5 + ; 2 Kte7; 3 R x R or Bf6m. Variation: Rhl is not fidated. 
Unsound. 1 Ktf5 + , Rh7 ; 2 Kte7, R x R. 

123. 1 Pe7, Rc4. Or 1 Kth6 + , Kh8; 2 any, Bg6. Or 1 Kt elsewhere +d, 

Bg6. Variation : Add Wh. Pd4. Sound. 1 Pe7, Bg6 ; 2 B(g3)h3 ; 3 Rh8 m. 

Or 1 . . , R x P; 2 Kth6 4- ; 3 Ktf7 m. The variation is PP 142. 

124. 1 Ra8 ; 2 Rh8 4- ; 3 R x R m. 

125. 1 Ktg5 4- , Rh3 ; 2 Pf5, Rd7; 3RxR + , Rh7. Or 3 Pg7 4-, RxP. Or 
3 Ktf7 4- , R x Kt. And if 2 Rh2, Bd7, &c. Variation : Rd2, c3, on c2, d3. Sound. 
1 Ktg5 4- , Rh3 ; 2 Rdl ; 3 Rd8 or Pg7 or Ktf7 m. accordingly. This is PP 145. 

126. 1 Ktf7 4- ; 2 Rh7 ; 3 Rh8 or P x R or Kth6 m. accordingly. 

127 = Fn. 75 = PP 148. A variant of CB 42 (Be7 on a7, omit Kgl) with same 
solution, but adds variation : Rf8 on e8. Unsound. 1 Ktg5 4- , Rh7 ; 2 any, R x B. 
This is PP 150. 

128. 1 Rhl + , Rh2; 2 Pg7 4-; 3 Pf7 in. Or 1 . . , Kg8; 2 Pf7 4-; 3 Pg7 or 

Rh8 m. Variation: Ke6 on a6. Unsound. 1 Rhl 4*, Rh2; 2 Pg7 4*, Kg8; 

3 Pf7 4- , K x P. This is PP 155. Cf. Picc. 118. 

129. 1 Ktg5 4- , Rh7 ; 2 Rh6 ; 3 Pg7 m. ‘ Si tu trahas alio modo, tu non potes 
lucrari.’ Lucrari is rare in the older texts, but common in the later ones. 

130. 1 Pc7, Ba6. Or 1 KtxB4-, Ra7 ; 2~, R x B. Or 1 Re3, Ba2 or Ra7. 
Variation : Ral, b3, on bl, a3. Still unsound. 1 Rel, Ra7. 

131 •= Fn. 79 = PP 158. A variant of PL 130 (Kta5 on a6, Rb3 on a3, omit 
Bc4, add Wh. Be5). ‘Aurei primo trahunt et uolunt matare rubeos ad tres tractus, 
et fit hoc modo. Tu qui babes aureos trahe primo tuum mil item in A (e5), et est scac 
discoopertum. Et ipse cooperiet se de suo rocco, et tu trahes tuum militem in B (d7), 
et non poterit se deffendere quin matetur. Sed si tu traheres tuum alphinum primo 
in C (c7), ipse finget unum tractum de suo rocco, et postea caperet tuum alphinum et 
deffenderetur. Item si tu remoueres tuum regem ipse traheret suum roccum in D (a7), 
et deffenditur.' Fingere unum tractum , MF. feindre un trait , ME. to feign a draught , 
is the regular mediaeval term for * to play a waiting or non-attacking move \ 

132 = Fn. 80 = PP 159. Another variant of PL 130 (Kta5 on a6, Rf7 on g7, 
add Wh. Be5). Mate in III exactly; Ral is fidated. Unsound. 1 Kc5, Ra7. 
Or 1 B x R, B x Kt, and 2 . . , R x B. Or 1 Ktb4 4- , Ra7. Variation (separately 
diagrammed in PP 160) : Bc4 on c5. Sound. 1 Kt x B 4 - , Ra7 ; 2 Ktd7, &c. 

133. 1 Ktf5 4> , Rh7 ; 2 Rg7 ; 3 Rh7 m. It can also be solved by 1 Ktg8 4*. 
Variations: (l)add Wh. Kf4; (2) add Wh. Kf5. Both are unsound. 1 Ktf5 4-, 
Rh7 ; 2 Rg7, R 4 - . 

134. 1 Ra7, RxR; 2 Kte7 4-; 3 Rg8 m. Or 1 . . , Bh8; 2KtxB4-; 3 Rh7 m. 
Or 1 . . , Bd8; 2 Kth84-, &c. Or 1 . . , R- ; 2 Ktf84-d; 3 Rh7 m. 

135. 1 Kt x B 4 - ; 2 Rd6 ; 3 R x R(a7) or Rd8 m. accordingly. 

136 = Fn. 85 = PP 165. ‘Tu qui habes aureos trahe primo tuum roccum in 
B (e7) uel in C (e6) et quicquid rubei faciant tu matabis ad tercium si beue ludas.' 

1 Re7 is sufficient (1 . . , RxR; 2 Bd6 4-; 3 Ra8 m. Or 1 . . , Rf6; 2 Rb7 4-; 
3 Ra8 m. Or 1 . . , Kc8 ; 2 Rc7 4- ; 3 Ra8 or Bd6 m. accordingly), but 1 Re6 seems 
to be met by 1 . . , Rd7. 

137 = Fn. 86 = PP 166. Wh. Rdl, hi, Kth6, Bd6, f5, Pg6, f6 ; Bl. Kh8, Rc3, 


Digitized by 


Google 



640 


CHESS IN EUROPE 


FUS 


A 


1 

A 

\ 

V 

■\ 

A 


A 

\ 

A' 


\ 

\ 

a'4 


< 


c7, Be6. Mate in III exactly. This is similar to PL 1 26. 1 Ktf7 + ; 2 Rh7 ; 3 F > L 
Rg7, Rh8, or Kth6m. accordingly. Variation: Add Bl. Bd5. Unsound. 1 Et7- 
Kg8 ; 2 Rh7, BxKt; 3 P x B + , R x P. This is PP 167. 

138. 1 Kth8 + ; 2 Pf7 + ; 3 P x R m. 

139 = Fn. 88 - PP 169. A valiant of BS 43, CB 71 (omit Rb7, Fb3, L 
Pg2). Mate in III exactly ; all the men are fidated. Unsound. 1 Rh5 or L 
Rc6. Or 1 Rdl, bl, al, R(c7) opposite R. 

140. 1 Bb4 ; 2 Klc7 + ; 3 Ra8 m. 

141 = Fn. 89 ■= PP 170. Wb. Rg2, hi, Ktg6, Bd6, Pe6, f6 ; Bl. Kg8, R ti : 

Mate in III exactly. 1 Rh6 (or h5), R x iP ; 2 Ktf4 + ; 3 R x R m. Or 1 . . t R s # 

2 Kte5 + ; 3 R x R m. Or 1 . . , Rg3 or g4 ; 2 R x R, &c. 

142. 1 Ra8 + ; 2 Ktd7 + ; 3 Ra2 m. 

164 « Fn. 172 = PP 214. Wh. Khl, Ral, Ktb4, Ba3, Pb7, c7 ; Bl. Ka8, R: 
Ktf3. Mate with Kt in IV exactly, is a shoitened version of the Dilaiam mu 

1 Bi 5 + d ; 2 Ra8 + ; 3 Pb7 + ; 4 Kta6 m. 

165 a Fn. 142 *= PP 217 is CB 118 reflected, with Wh. Q fidated. 

166 « Fn. 143 - PP 218. Wh. Ke6, Rd6, Ktd4, e4, Qe7, Pc6, e5 ; BL 
Ra8, Ktg4. Mate with Pe5 in IV exactly. Unsound. 1 Ktf6 -h , Ktxl 

2 P x Kt, Ral ; 3 Kte2, Rfl ; or 3 Ktf3, Rel + . Or 1 Rd8 + , R x R ; 2 Kt *18- 
RxKt+; 3 PxR, Ktf6. A variant of CB 114, &c. 

167 - Fn. 145 = PP 220. Wh. Kh6, Ral, Ktb4, Ba3, d5, Pb6, c-6 ; BL L. 
Re3, f2. Mate in IV exactly. Unsound. 1 Bc4 + , Ra3. ‘ Videtur istud partiu 
idem cum precedente, sed est penitus diversum, et provenit ista diversitas ex podii^ 
iegis/ The problem referred to follows in PL, but precedes in F and PP. 

168 = Fn. 144 = PP 219. In diagram of PL 167 remove Kh6 to gl and itSa* 
Now sound. A new setting of CB 115, allowing an extra line of play. 

170 = PP 223 is really BS 76, CB 113 (Rd4 on dl, P16 on g7, add BL K£- 
Bg3, Ph7). The extra men make no difference to the solution. 

171 = Fn. 146 = PP 222 is BS 87, CB 101, but the diagram is older (adil Vi 
Kal ; BL Rc2, b3, Ktc3). The text differs from BS. * Aurei primo tiahunt et uckr 
matare rubeos in loco ubi scribitur A (h6) uel B (f8) ad quatuor tractus et fit U I 
modo. Trahe primo roccum in A et dicas ei scac, et alium in B et dicas ei scjm? 
firgiam in C (f6) et dicas ei scac, et ipse accipiet vnum de roccis tuis, et tu trahe 

in angulum et dicas ei scacet mat/ The use of Jirgia is rare in PL, and genet 
occurs only in positions added from sources other than BS, and probably Fi-encii. 

172. 1 Bd6 + ; 2 Ra8 + ; 3 Pb7 + ; 4 Pb6 m. 

173. ‘Aurei primo trahunt et uolunt aurei matare rubeos ad v tractus, et 
isto modo dare partitum : accipias quam partem tu uis. Tu qui habes aureus tiai? 
primo alphinum in A (h6), postea in B (f4), postea dicas scac de pedone, et poitd 
scac de rocco in angulo. Si uadat in C (g2), tu dabis scac et mat de rocco in E (gH 
Si nadat in D (e2), tu dabis ei mat in F (el). Quidquid ipse faciat, fac primus doo: 
tractus in A, et in B de alphino, et poBtea facies secundum quod ipse trahet, ut pe 
te uidere poteris/ But if Black plays 1 . . , Rb7 ; 2 . . , R x R + ; or 1 . . , Ktet\ 
2 . . , Ktd8 or e5 + ; the mate in V is spoiled. The position in Fn. 187 (omit Qcl 
Kf7 on c2) is upset by 1 . . , Ktc4 ; 2 . . , Kte3 + . The text is important for t k 
light which it throws upon the method of propounding a wager*game. 

174 = Fn. 188 = PP 224. Wh. Kg6, Ra8, 11, Bc8 ; Bl. Kh8. Mate with B in T 
exactly : is a variant of CB 135. 1 Kf7 ; 2 Kf6, Kh8 ; 3 Rgl ; 4 Rhl + ; 5 Befiis. 
Or 2 . . , Kh6 ; 3 Rf5 ; 4 Rh5 + ; 5 Be6 m. Or 2 . . , Kg8 ; 3 Kg6 ; 4 Rhl + ; 5 Be6 m. 

175. 1 Ri3 ; 2 Bh6; 3 Kc6 ; 4 Rf8 ; 5 Pd6 m. Cf. Picc. 161, Luc. 111. 

176. 1 Ra8 + , &c. Another setting of the Dilaram mate. 

177 = Fn. 199 = PP 228. Wh. Kal, Ra6, Qa5, b5, b6, c5, c6, e5 ; B^ KU 
Mate on c5 in V exactly. This is another setting of CB 133, with a different teit 
from BS. The Queen is again named Jirgia. 

178 = Fn. 200 = PP 229 is CB 230 (diagram varies slightly). 

192 = Fn. 211 = PP 267. A variant setting of BS 120 (CB 151 ; Rb8 on sS, 
Kh8 on g8). The solution is similar. 


CHAP. VII 


THE MEDIAEVAL PROBLEM 


641 


1 94 «= BS 112, CB 142, but with different text. 

240 = PP 296. Wh. Kb3, Rh8, Ktf8, Bh6 ; Bl. Kal ; mate in VIII exactly, 
by 1 Kte6 ; 2 Rc8 ; 3 Ktd4 ; 4 Ra8 ; 5 Kc4; 6 Ral ; 7 Ra2 ; 8 Re2 m. This is 
really the same as CB 188. The CB position occurs in M 38, PF 196, Lobk. 30, 
and with accidental omission of R in W 174. 

244. 1 Bc4 + ; 2 Rgl + ; 3 Rcl + ; 4 Rc3 + ; 5 Pd5 + ; 6 Re3 + ; 7 Re6 + ; 

8 Ktg5 + ; 9 BxKtm. Cf. Cott. 1, K 28, Ash. 30. 

263. 1 Qb7 + ; 2 Ra8 + ; 3 Rc8 + ; 4 Rc6 + ; 5 Re6 + ; 6 Re4 + ; 7 Rc4 + ; 

8 Rc2+; 9 Bel + ; 10Rc4 + ; HRe4 + ; 12Re6 + ; 13Rc6 + ; 14Rc8 + ; 

1 5 Ila 8 m. 

264 = Fn. 263 = PP 321. Wh. Ka8, Rc8, Kth5, c5, Qf6, Bb4, c4, Pf3, g3, 
g6, going to first line; Bl. Kdl, Rcl, c2, Bhl, h8; mate with B on c8 in XV ; 
the Wh. Kts and Bl. Rs are fidated, and the Bl. Ra are debarred from making 
a capture. This is only a variant setting of CB 216. The following problem in PL 
(265) is the CB position in which the new Q leaps to give check. The present setting 
preserves the Muslim solution. 

271. Wh. Kd6, Pc6, e6 ; Bl. Kd8 ; dot on d6. * Aurei primo trahunt et uolunt 
mat are regem rubeum, et est iste Indus subtilis, et rex rubeus non potest reueri 
clausus, ut uerbi gratia dicatur. Scac de pedone ex parte dextra. Si uadat rex 
rubeus uersus partem dextram, aurei seruabunt eum, et facient reginam de alio, et 
matabunt eum. Deinde aurei habent tractum ante, et uolunt trahere pedonem ex 
parte dextra. Si tu scias bene deffendere, non matabis. Statim ibis uersurn partem 
sinistram, et ipse ibit cum rege ubi fit punctus. Et tu descendas cum tuo. Ipse 
ibit sub pedone suo. Si tu ascendas directe, matus es. Si ascendas uersus cantonem 
bene defiendis. Si ipse faciat reginam non ascendas, sed uadas directe uersus earn. 
Si ipse dat scacum, deffende directe. Si uadat cum regina noua duos tractus, uade 
uersus cantonem, et quicquid ipse faciat bene deffendas, si caute ludas.’ Cf. CB 
140, &c. The text of this problem is important for the light it throws upon the 
sources of the new material in PL, Fn., and PP. The italicized word seruabunt 
makes the sentence unintelligible. It is clearly due to a blunder of the scribe who, 
with a French text before him, misread auiront (L. sequunlur) as suiront or seruiront. 
The writer of Fn. (Fn. 271) has warderont , and therefore had a Latin text before 
him with seruabunt . PP 332, on the other hand, has chil dor le suiront , and 
consequently is derived neither from PL nor from Fn. 

275 = Fn. 275 « PP 338. The Knight's Tour, CB 244. 

277. Wh. Kb6, Rb7 ; Bl. Kc8. Mate in XII or less, the R only moving to give 
mate. Cf. CB 207. 

279. CB 227 (add Wh. Qe7). Also in W* 182, &c. 

283 = Fn. 283 •= PP 335. Wh. Ke5, Rd5, Qe6, f5 ; BL Ke7, Kh8. Black 
plays and draws. This is the variation of BS 184 : see CB 253. 

284 ■» BS 189 (CB 251), but the text is different. 

286. Also in W 171, &c. It is the main play of CB 279. 

287. Also in W 176, &c. It is CB 240. 

288. Also in W 177, &c. It is CB 235. 

289. 1 Kf2, Kh2 ; 2 Rb4 ; 3 Bb3, Kh2 ; 4 Kfl ; 5 Rb2, Ph2 ; 6 Rb5, P x R ; 
7 Pa6; 8 Pa7 ; 9 Pa8 = Q; 10 Kf2, Pbl - Q; 11 Kfl, Qdl ; 12 Qb7, Qe2 + ; 
13 Kf2; 14 Qc6; 15 Qd5 ; 16 Qe4 ; 17Qf3; 18 Qg2 m. Ifll..,Qc2; 12 
Qc6, &c. 

290 = Fn. 290. CB 277 (Kb8 on a8, Pc6 on c7, reflect). The PL solution is 
in XII. It begins 1 Pf8 — Q ; 2 Ke8 ; 3 Kd8 ; 4 Ke7, and the position is that 
in CB after move 2. 


( 5 ) PfiOBLEMS FBOM Fn. 

52. 1 Rb8 + ; 2 Rd8 m. 

67 is the variation of PL 7, with the text problem of PL 7 as variation. 
141. 1 Rh8 + ; 2 Rb5 ,* 3Ra8 + ; 4 Bm. 

1270 S S 


Digitized by Google 



642 


CHESS IN EUROPE 


put _ 


270 = PP 347. 1 Kc2 ; 2 Kbl ; 3 Kal ; 4 Ka2 ; 5 Ka3 ; 6 Ka4 ; 7 

8 Ka6 ; 9 Kb6 ; 10Ra2; 11 Ra7 ; 12Ka6; 13llb7; 14Ka7; 15Ka8; 16 Kt? 
17 Kc8 ; 18 Kd8; 19 Ke8; 20 Kf7 ; 2lRb8; 22Rh8 + ; 23 Rh7 ; 24 RIiSel 


(c) Problems prom PP. 

The following problems appear as variations only in BS, but in PP 
are diagrammed separately. 


PP 

BS 

PP 

BS 

PP 

BS 

PP 

BS 

PP 

BS 

PP 

BS , 

PP 


30 

9 

53 

30 

98 

5 

110 

45 



232 

99 

244 


89 

16 

84 

87 

101 

10 

129 

62 

188 

26 

241 

107 

248 


60 

27 

86 

39 

102 

26 

177 

41 

223 

76 

242 

107 

314 

IT? 


The following problems appear as variations only in PL but in PP tbt- 
are diagrammed separately. 


PP PL 

9 6 

17 41 

62 49 


PP PL 

65 59 

70 62 

72 63 


PP PL 

74 65 

76 64 

78 66 


PP PL 

90 7 

91 26 

96 46 


PP PL 

97 47 

100 18 
103 52 

130 104 
142 123 


PP PL 

145 125 
160 127 
155 128 


PP FL 

160 152 
167 MT 
175 ^ 

179 71 

189 114 


36. Wh. Kb5, Rd7, Qc6, Pc5 (going to cl); Bl., Ka8, Ktc8, Bb8, d5, Pb4. « 
Mate in II exactly ; the R fidated from the K, the Q fidated from all. Unsoaoc 
1 Qb7 + ,Ka7; 2Qa8 + ,Bb7. Or 1 Q x B, P x P. Cf. CB 9. 

92. See under PL 27 above. 

94. See under PL 33 above. 

100. See under CB 35. 

180. 1 RxR (b3), RxR(a7); 2 Bb7; 3 R x B or Ktf7 m. acc. Or 1 . . . K: 
or c3 ; 2 Ra8 ; 3 R x B or Ktf7 m. acc. Or 1 . . , B x Kt ; 2 Ra8 + ; 3 R x R c? 
RxBm. : or 2 RxB+; 3 Ra8 or R x R m. 

181. 1 Ktf5 + ,Rh3; 2 RxR+; 3 Kte7 m. Or 1 . . , Kg8 ; 2 Re7 ; 3 Kt x E 
or Re8 or Pf7 m. 

182. A variant of PP 181 (Rf3 on f4, Be5 white, add Bl. Qf5 ; omit Wh. PfB) 
Mate in III exactly. 1 Ktf7 + , Kg8 ; 2 Rh7; 3 Rg7 or h8 m. Or 2 . . , Rh4; 
3 Rg7 m. Or 2 . . , B x Q ; 3 Rg7 or h8 or R x B m. (It can also be solved by 
1 B x R, Q x P (or R x R) ; 2 Ktf7 + ; 3 Rh8 m. Or 1 . . , Bg8 ; 2 Rg7 ; 3 KtfT 
or R x B m. acc.). 

183. 1 Bc7, RxB; 2 Qg7 + ; 3 Ktf7 or f5 m. acc. Or l . . , B x Kt ; 2 Pg7 + ; 
3 R x Bm. Or 1 . . , R + ; 2 Ktf5 + ; 3 R x B m. Or 1 . . , R on line 2; 2 Ktio+; 
3 R x B or Qg7 m. acc. 

184. 1 Ktf7 + ; 2 Rh8 + ; 3 Kth6 m. 

185. 1 R x B, R x B ; 2 Ktf7 + ; 3 Rh8 m. 

186. 1 Ktg4 + , Bh3; 2 R x B + ; 3 RxRm. Or 1 . . , Bh7; 2 Pa7r\ 

3 P x R m. * 

187. A variant of PP 186 (Bf5 on d5). Mate in III exactly. Unsound. 
1 Rc3, Rh7 ; 2Pg7 + ,RxP + . Or 1 Ktg4 + , Rh7 ; 2 R(g3)h3, RxB. 

215. 1 Rdl ; 2 Ktf6; 3 Rd5; 4 B m. 

230. 1 Qh6, B x Q ; 2 Kte4 ; 3 Ktg5 ; 4 Qf6 ; 5 Qg7 m. 

346. Wh. Kb6, Rb7, c 7, Bh6 ; Bl. Ka8, Ba6. Mate on a8, the Wh. B being 
immovable and the Bl. B fidated. A variant of CB 219 &c. The MS. solution is 
similar. 


Digitized by Google 



CHAP. VII 


THE MEDIAEVAL PROBLEM 


643 


I now turn to the second of the great European problem collections, that 
which goes by the name of Civis Bononiae . We possess a number of MSS. of 
the complete work, and some other MSS. either unfinished or selections from 
the greater work. These are all in Latin, and were copied in Italy. The 
complete book does not appear to have been translated, although there are 
some Italian MSS. which are certainly derived from this collection. The 
MSS. of this group are as follows : 

Jj = MS. Lasa, originally in a private library in Rome, now in the 
library of Baron v. d. Lasa. This is a small quarto parchment MS., written 
in a hand of the second half of the 15th c., which consists of ii + 242 leaves 
(i, blank ; ii a, a note partly in cypher ; ii b, blank ; 1 a, blank ; 1 b, the 
prefatory poem ; 2 a-145 b, the 288 chess problems of the collection ; 
146 a-153 b, blank diagrams, of which those on 146, 147, 148 a, 149 b, 150 a 
have been filled by a slightly later hand ; 154 ar-193 b, 80 problems of tables ; 
194a^-217b, 48 problems of merels; 218a-225b, blank diagrams of merels, 
of which the first has been partially filled ; 226 a^-233 b, 16 diagrams of the 
‘Ship’ puzzle under different conditions; 234a-234b, blank). This is the 
most accurate of all the CB MSS., and the diagrams are for the most part 
identical with those in BS. 

R = MS. Vittorio Emanuel Lib., Rome, No. 273. A beautifully executed 
parchment MS. of the middle of the 15th c., of 217 quarto leaves (1-4 a, 
blank ; 4 b, the poem ; 5 a-148 b, a leaf between ff. 62 and 63 being omitted 
in the foliation, the 288 problems of chess ; 149 a-186 b, 76 problems of 
tables; 187-188, blank diagrams of tables; 189a-212b, 48 problems of 
merels ; 213 a, blank diagram of merels ; 213 b-216 b, blank). 

B = MS. Vatican, Barberini, Lat. 254, formerly in the Palazzo Barberini, 
Rome. A MS. similar to the last and of the same date, of 4 + 240 leaves 
(1-4, blank except for a few unimportant notes ; 1 a, the poem ; 1 b, blank ; 
2 a-144 b, a leaf between ff. 52 and 65 being omitted in the foliation, the 
288 problems of chess ; 145 a^l60 b, blank chess diagrams, the first of which 
has been partially filled by a later hand; 161 ar-198b, 76 problems of tables; 
199ar-206b, blank diagrams of tables; 207ar-230b, 48 problems of merels; 
231 a-238 b, blank diagrams of merels ; 239, blank). 

F = MS. Nat. Lib., Florence, XIX. 7, 37, formerly in the Magliabechian 
Library. A paper quarto MS. of t£e second half of the 15th c., which 
originally consisted of 246 leaves, some of which are now missing (1 a, a title 
in a slightly more recent hand : c Libro de belli partiti al giuoco de scacchi 
composto per vn valenthuomo Spagnolo,* of which the last five words have 
been erased ; 1 b, 2 a, blank ; 2 b, an index of the c puleherrima partita ’ in 
2, 3, and 12 moves ; 3, 4 a, blank ; 4 b, an extract from the Vetula ; 5 a-6a, 
.an index to the problems in five and more moves ; 6 b-7 a, hints on the use of 
problems for gambling purposes ; 7 b, blank ; 8 a-167 b, 320 problems of 
chess, of which 16 on ff. 47 a-54 b are now missing ; 168 a-207 b, 80 problems 
of tables, of which 8 on ff. 181, 188, 205, 206 are now missing ; 208 a-231 b, 
48 problems of merels, of which 4 on ff. 211, 212 are missing; 232 a-237 a, 

s s 2 


Digitized by 


Google 



644 


CHESS IN EUROPE 


PJLST II 


238 a, 239 a, 13 chess problems ; 237 b, 238 b, 239 b-24i b, 248, bkak 
diagrams of chess ; 242-245 are missing). This MS. is of considerable im- 
portance, because it was written by a chess-player, who has made numerous 
cross-references and notes. The writer has added a number of chess problem? 
to the CB collection, the solutions of which throw important light upon ti* 
rules and nomenclature of chess in Italy in the 15th c. 16 

A fifth MS. of the CB work, with the title ‘Tractatus partitonmi 
scacchorum, tabularum et merelorum, scriptus anno 1454,' which was former’; 
in Florence (VI, B. 1), has not been seen since the middle of last century 
It has been assumed that the MS. was the private property of the last Graad 
Duke of Tuscany, and that he took it with him when he retired to Salzburg 
It began with the prefatory poem, and contained problems of chess, tables, 
and merels, the last following the order of R and B (see Qst. 9 183). 

Ad. = MS. Brit. Mus., Add. 9351, purchased in 1833. A compost* 
volume which begins with an incomplete copy of the CB work, the leave? 
of which have been disarranged at some time. The games portion of the 
MS. occupies 73 leaves, but the modem foliation is somewhat capricious, 
omitting many blank leaves and including (ff. 45 and 46) a folded sheet of 
paper which is no part of the original MS. (an unnumbered leaf, blank except 
for a library note ; 1-7, blank ; an unnumbered leaf, blank ; 8-25 b, 44 problem.' 
of tables, the last 10 having solutions in Italian ; 5 unnumbered leaves, blank: 
30-43 a 53 problems of merels ; 43 b and 3 unnumbered leaves, blank ; 44 a 
(old 2 a), the -title ‘1466. Tractatus partitorum schachorum, tabullarum, £ 
merelleorum,' the poem, and a note, ‘ Notandum est quod rubei pro albis 
denotantur, et nigri pro nigris habentur ' (the same note followed the poem 
in the missing Florence MS.); 44b, 47a-64a, 72 problems of chess, being 
CB 1-71 and another position ; 64 b and an unnumbered leaf, blank diagrams 
of chess). The MS. is a quarto paper MS., indifferently written, with two 
problems on each page, the diagrams being at the foot of the page. 

Leon = A quarto paper MS. of 120 pages, now in the possession of 
Mr. J. A. Leon, London, which formerly belonged to Sig. S. Dubois. An 
earlier pagination is still legible, and reveals the fact that the present arrange- 
ment of the MS. is very different from the original one. The MS. original Iv 
consisted of 186 pages (1-171, 171*, 172-185, arranged in 15 sheets of 12 pages 
and 2 of 4 pages. 66 pages are now missing. If the leaves are arranged in 
the original order, it becomes evident that the writer (of the first part of the 

15 There has been considerable controversy as to whether there is anything missing from 
the first sheet of the MS. The old foliation commences with f. 8. Some of the earlier leaves 
have a more modern foliation, thus 4a is ‘l\6a is ‘ 8% 6a is *4 *, 7a is *5\ The second 
sheet of the MS. begins with f. 7 , ns can be easily established from the missing sheet ff. 47-54 
This leaves a sheet of 6 leaves, and not of 8, for the first of the MS. Moreover, neither the 
index (6 a-6 a) nor the list of beautiful problems (2 b) is complete. The former omits the 
problems in II, III, and IV moves, and it is only necessary to make a list of these to see 
that the missing portion must have occupied two pages. The completion of the list of 
beautiful problems must have occupied one page at least. It seems evident that two leaves 
are missing, but this with the present leaves would make 8 instead of 6. I think, therefore, 
that the two present leaves 8 and 4, the last page of which contains the extract from the 
Vetula (see p. 521), which occur very awkwardly in the MS., did not originally belong to it. 
and that they have taken the place of the missing leaves. 


Digitized by Google 



CHAP. VII 


THE MEDIAEVAL PROBLEM 


645 


16th c.) began by making a selection of 104 problems from the CB work, 
to which he added two other positions, the second (on p. 106, now p. 64) being 
a problem of the modern chess; that then he made a second selection from 
CB, again inserting two positions (pp. 124, 125, now pp. 102, 129) from some 
other source. 

Gu. = A quarto paper MS., now in Mr. J. G. White’s library, formerly in 
the Franz collection, Berlin. It consists of 40 leaves unnumbered, and 
contains 76 problems of chess (33 diagrams are chequered without system ; 
in 16, hi is black) from the CB work. On the inside cover is the note, 
* Ludus scachorum repertus fuit a Xerse Philosopho pro correctione Euil- 
xnerodach fratris Nabucadonosor cum esset tyrannus qui suos magistros et 
sapientes occidere consueuit et hoc solatio indirecte attractus fuit ad emenda- 
tionem. Inuentio huius ludi fuit anno 600 ante D. N. I. Christi incarnatio- 
nem. Di Alex™ Padoani ’, in a hand of c. 1550 ; and on f. 39 a the MS. ends 
with * Explicit liber de partitis scacorum. Deo gratias. Amen. Scriptus 
per me Paulum Guarinum de fortliuio in milesimo quingentesimo duodecimo 
die quarto mensis Ianuarij, Iulio secundo pontifice maximo Imperante 

Paulo Guarino, who wrote this MS. in 1512, was a man of mark in his 
day who played an important part in the affairs of Forli. He died in 1520. 1 * 

In addition to these Latin MSS. there are two small Italian collections 
which are probably translations from the CB work. These are : 

Rice. = MS. Riccardi Lib., Florence, O. III. 30, 2871. A composite 
paper octavo MS., containing different treatises in hands of the 15th and 
16th cc. It contains ff. 1 ar-31 a, ‘ Ordine intorno ai cambj della fiera di 
Piacenza * ; ff. 32 and 33 are blank ; ff. 34a-57 b, 4 Giuocho degli Scacchi ' ; 
ff. 58 a— 65 a, ‘ Rime sacre \ The last two treatises are by the same writer. 
There is an old foliation (ff. 1-26), which shows that the problem collection 
was originally a separate quarto work, and that the original leaves 1 and 8 
are missing. There are now 46 problems and 1 unfilled diagram. The 
chessboards are chequered white and green, hi being alternately green and 
white. 17 The chessmen are drawn conventionally. All the positions except 
the last two belong to the CB collection. 

Rice. 1 = CB 1; 2 = 22 ; 3, 4-28, 29; 5 = 41; 6-47; 7-50; 8-52; 
9 — 53 (text — 62); 10, 11 — 84, 85; 12 — 143 (text — 99); 13, 14 missing; 
15 - 145; 16 = 149; 17 - 162; 18 - 171; 19 = 177; 20 = 184; 21 - 233; 

22 - 239; 23 = 197; 24 = 62; 25 = 91; 26 = 99; 27 - 106; 28 = 244; 

29-211; 30 = 249; 31 = 102; 32,33 = 104,105; 34-36 = 110-112; 37 = 136; 

38 = 140; 39 = 268; 40=11; 41 = 15; 42 = 86; 43 = 101; 44 = 179; 

45 = 128 ; 46 = 208 ; 47, 48 see below, p. 699. 

Bone. 3 = MS. Boncompagni Lib., Rome, no. N. 3. This composite 
chess volume contains 8 leaves (ff. 65-72), with 16 problems from the CB 
work in a hand of the 16th c. 

u An interesting sketch of Guarino’s life will be found in a note to Fiske’s Chess in 
Iceland , 211-18. 

17 The problem on 56 a (no. 47) has an unfilled diagram ; the following diagram and the 
unfilled one are not chequered. 


Digitized by Google 



646 


CHESS IN EUROPE 


PART II 


Bone. 3 . 1, 1 = CB 4 ; 2 = 52 ; 3 = 1 ; 4 = 136 ; 5 = 141 ; 6 = 207 ; 7 = 168 ; 
8 = 57 ; 9 = 53 ; 10 = 172 ; 11 = 188 ; 12 = 11 ; 13 = 47 ; 14 = 50 ; 15 , 
16 = 105 , 106 . 

The CB work is also one of the sources from which some of the later 
compilers, e. g. Lucena, obtained some of their material. 

The MSS. L, R, B, Ad. begin with a Latin poem, which is intended to 
explain the purpose and contents of the MS., and conceals the writer’s name. 
Many attempts have been made to discover this name, but the riddle has 
never been solved, and is, indeed, probably insoluble. I quote the verses 
from L: 

Ubicumque fueris, ut sis gratiosus, 

Ne te subdas otiis, nam uir otiosus 
Siue sit ignobilis siue generosus, 

Yt test&tur sapiens, erit uitiosus. 

Yt a te remoueas uicium prefatum, 

Legas et intelligas hone meum tractatum, 

Et sic cum nobilibus cordis adoptatum 
Certus sum quod poteris inuenire statum. 

Statim ad scaccarii me uoluo partita 
In quo multipliciter fiunt infinita, 

Quorum hie sunt plurima luculenter sita, 

Ne forte mens labilis quicquam sit oblita. 

Ibi semel positum numquam iterator : 

Posted de tabulis certum dogma datur, 

Tunc merellos doceo quibus plebs iocatur, 

Et sic sub compendio liber terminator. 

Hec huius opusculi series est tota. 

Quis sim scire poteris tradens tot ignota. 

Versuum prineipiis sillabas tu nota, 

Eorundem media litera remota. 

Ciuis sum Bononie ista qui collegi, 

Qui sub breuiloquio uaria compegi, 

Disponent© domino opus quod peregi 
Presentari principi posset siue regi. 18 

The most interesting part of this poem of Civis Bononiae , the citizen of 
Bologna — to adopt the name which he has chosen for himself — is the con- 
cluding four verses. There is no reference to any predecessors in the task of 
collecting problems, and the material is described as largely unknown. There 
is, however, no claim to originality, and Civis Bononiae appears as a compiler 
only, not as a composer. It is interesting to note the recognition of the 
immense number of chess problems which can be composed, and the humble 
place which merels occupies in the trinity of games, * merels at which the 
commonalty play \ The statement that no problem occurs a second time 
ignores the deliberate repetition of CB 25 as CB 283, 284, and 285, and the 
unintended repetition of CB 216 as CB 271, and otherwise can only be 

11 Apart from mere differences in spelling, the only variant readings of importance are : 
line 11, B, B, AcL, tcita ; line 12, Ad., quicumqut ; line 15 Ad., vocatur. 


Digitized by Google 



CHAP. VII 


THE MEDIAEVAL PROBLEM 


647 


accepted in a very literal sense, for many ideas are repeated in settings that 
only differ very little from one another. 

The clue to the author’s name is given in the fifth verse : ‘ You may know 
who I am that deal with so much that is unknown. Note the syllables in the 
beginnings of the verses ; remove the middle letters.* Unfortunately, we do 
not know what verses or lines we are to select, nor what meaning we are to 
attach to the * middle letters ’• 

None of the CB MSS. are much older than 1450, and there seems no 
ground for supposing that the work itself is much older than the existing 
MSS. It probably belongs to the last century of the mediaeval game, and 
this is probably the explanation both of the fact that the work did not spread 
beyond Italy, and also of the uniform order of the material in the different 
MSS. 19 If this view of the date of the CB collection is well founded, it is 
obvious that it is possible, and indeed probable, that the Bonus Socius work 
was the main source used by Civis Bononiae, 

The arrangement of the CB work is not so orderly as that of the Bonus 
Socius work. In the latter, the classification of the chess problems by the 
number of moves extends throughout : in CB it only extends as far as CB 
258, the last of a group of Exercises and mates in n moves. CB 259 is 
a mate in IV, and for the rest of the collection there is no attempt at any 
arrangement. CB 262, 271, and 283-5 are the only problems in this part of 
the CB work which are contained in the Bonus Socius collection. CB 259-88 
has all the appearance of being an appendix or after-thought to the work as 
originally planned, these problems having come to the compiler’s knowledge 
after the completion of bis original collection. These problems were not sub- 
mitted to the same rigorous examination which had been given to the original 
collection, and the solutions of CB 267, 269, 272, and 278 are at fault, while 
all the MSS. diagram CB 271 incorrectly. 

In attempting to ascertain the relationships of the various MSS. of the 
CB work, we are limited to the evidence obtained from a careful collation of 
the problem diagrams. In this way I have arrived at the following pedigree. 



19 The only variations in the order of the complete MSS. (L, F, B, and R) are : (a) the 
writer of F in error has placed CB 243 and 244 between CB 238 and 239 ; the result of 
turning over two leaves at once in the MS. from which he was copying; (b) R, B, and F 
place the third of the three sheets containing problems of merels in front of the other two, 
with the result that their order is CB 33-48, 1-32. 


f 


Digitized by Google 



648 


CHESS IN EUROPE 


PA*T I 


I add notes which direct attention to the diagrams which have supplied tb 
evidence for the different steps of the table : 

(1) Signs of an original error appear in CB 69, 169, 170, 266, 271, 280. 

(2) See CB 21, 68, 69. 

(3) See CB 64, 66, 104, 121, 129, 157, 158, 185, 189, 204,221, 222, 260,?:: 

(4) L is isolated by CB 2, 32, 178, 194, 271 ; is connected with Gu. by CB 
40, 49, 157, 189, 264. Rice, is connected with this group by CB 85, 86, 104. 

(5) F is isolated by CB 6, 121, 170, 188, 202, 280. 

(6) The position of Leon is somewhat doubtful. CB 64, 66, 104, 157, B? 
place it on this side ; CB 40 connects it with the sub-group R, B ; CB 83 with l 
but CB 118, 124, 146 are more correct than in the other MSS. on this side. 

(7) See CB 40, 61, 68, 79, 118, 121, 167, 256, 266, 285, 286. R is isolated - 
CB 77, 116, 170, 180 ; B by CB 76, 83, 85, 86, 97, 137, 140, 239, 241, 255, 2T 
278. It is the least accurate of all the CB MSS. 

The CB collection consists of 267 problems ending in mate (51 in II, 5* 
in III, 32 in IV, 18 in V, 20 in VI, 20 in VII, 10 in VIII, 6 in IX, 5 in I 
8 in XI, 7 in XII, 2 in XIII, 3 in XIV, 3 in XV, 1 in XVI, 2 in XVII, 1 is 
XVIII, 1 in XIX, and 19 in an unspecified number of moves), 5 unclassifie: 
problems (of which two are really games ending in ( Bare King ’), 14 Exercise* 
and 2 self-mates (a third appears as a variation of CB 124, a mate in V). h 
75 positions the loser has no pieces other than King, and in 55 mate-problem? 
the winner’s King is omitted. Many of the mates are conditional : in 31 
mate is to be given by a Pawn, in 26 by a Bishop, and in 5 by other piec& 
generally the Queen ; in 18 the mate is to be given upon a specified square. 5 
of these being mates in the ‘ four points \ and 1 in the c point estraung© * of t£? 
Anglo-Norman MSS. 

The Muslim element in the collection is surprisingly small. I have oniy 
identified 29 positions with mansubat in Muslim MSS. 20 Nine more are so 
similar in style to Muslim positions that I think we can accept them a* 
assuredly Muslim also. 21 Variations on these problems will account for 44 
more positions in CB. 22 Even so, the total Muslim element in the colleetiot 
will only amount to 82 problems — only 28 per cent, of the whole. Often the 
Muslim position is simplified by the omission of non-essential pieces, so that 
the defence is weakened; or the position is diagrammed at a later stage, 
that the solution is shortened. 

The small proportion of Muslim work is in part due to the alterations in 
rule in Europe, and specially in Lombardy. The abandonment of the win by 
Bare King in the Lombard assize made the whole of the Muslim strategy of 
the End-game obsolete, and many of the finest of the mansubat became useless 

80 Viz. CB 1 (Ar. 300), 58 (29), 73 (53), 76 (400\ 96 (120), 101 (50), 117 (83), 121 (199\ 

133 (352), 148 (88), 152 (86), 155 (27), 161 (138), 185 (19), 188 (361), 194 (271), 195 (206 , 
206 (206), 216 (214), 219 (208), 236 (562), 241 (46), 248 (565), 246 (41), 255 (217), 257 (SS0), 
271 (214), 277 (407), 281 (668). ' " 

81 Viz. CB 9 (see Ar. 24), 11, 74, 109, 122, 142, 196, 229, 244. 

88 Viz. 34, 266, 270 ; 10, 12 ; 2, 5, 7, 8, 17, 20, 24. 27, 32, 85, 86, 87, 88, 42, 43, 44, 45, 49, 
51, 54,55, 66, 61, 65, 66, 67, 69, 70, 72, 80, 88, 98, 115, 116, 123, 130, 182, 267. The b« 
89 of these are based on the ‘Dil&r&m’ problem (Ar. 88), but the variations are so ftr 
removed from the Muslim spirit that it is rather unfair to the Muslim composers to reckon 
them as Muslim at all. 


Digitized by A.OOQLe 



CHAP. VII 


THE MEDIAEVAL PROBLEM 


649 


as a result. We may, perhaps, see the beginnings of a European attempt to 
reconstruct a science of the End-game in the simpler problems, in which the 
powers of a single piece, or the combined powers of a few pieces, are explored 
(e. g. the games with Kings and Rooks only). 

Any comparison of the European problems, as contained in BS and CB, 
"with the Muslim mansub&t is bound to be to the disadvantage of the former. 
'The Muslim composer was an artist with a clear ideal and a skilful hand. The 
early European composer neither adopted the ideals of the Muslim masters nor 
substituted others of his own. His problems lack verisimilitude, and there is 
no pretence that they represent positions which might have been obtained in 
“the course of actual play. The European player saw no incongruity in Pawns 
on the first line of the board, or in Aufins upon squares that no Aufin could 
reach in the course of a game. Again and again we meet with two white or 
two black Aufins moving on squares of the same colour. In a later MS. (Picc.) 
we shall meet with all four Aufins on the same diagonal. 23 

The European composer set to work to diminish rigorously the resources of 
the defence by the reduction of force, by the abandonment of the Muslim 
tradition that the winner’s King should be under threat of an obvious and 
immediate mate, by the omission of the winner’s King. This robbed the 
mate- drive — the commonest type of mansuba ending in mate — of all point, 
and we find hardly any European problems of this class. On the other hand, 
the abandonment of this type of problem opened the way to the composition 
of problems in which the first move was no longer a check, and of 246 sound 
problems and variations in CB, no less than 132 (53 per cent.) commence with 
non-checking moves. In some of the later collections the proportion is 
still higher. 

Obvious results of all this are the smaller number of pieces employed in 
a problem, and the great disproportion between the forces of the attack and 
defence, which I have already mentioned as one of the simplest means of dis- 
criminating between European and Muslim work. In CB the average number 
of pieces to a diagram is only 6*4 (or excluding the unsimplified Muslim 
positions, 6-1), and the attack has 2^ men to every 1 for the defence (or 
excluding the same problems, 3 to every 1 for the defence). 

The unavoidable conclusion is that the average European composer had far 
less ability than the average Muslim, and the European preference for problems 
the solution of which only took a very few moves supports this view also. The 
average length of the solutions of over 300 mate-mansubat in the Muslim 
MSS. is 8 moves, and half of them are in V-VIII moves ; the average length 
of the mates in CB is 5 moves, and more than half are in II-IV moves. The 
favourite length of a Muslim mate was 5 ; of a European mate, 2 or 3 moves. 

But even in this limited field, and with all the wider opportunities for 


n In CB five problems show Pawn9 on the player’s first line, 76 problems have Aufins on 
impossible squares, 24 of these have two Aufins of the same colour moving on squares of the 
same colour. The favourite arrangement in the last case is Bd5, e6 in order to command 
f7 and g8. 


Digitized by 


Google 



650 


CHESS IN EUROPE 


pah : 


expressing his ideas upon the chessboard which the abandonment of all m 
ventions afforded him, the mediaeval European composer was singularly elnr 
in his work. His powers of construction were very limited, and when alv 
native solutions or awkward defences came to light, he was without the skill * 
the patience to remedy the defects in his work by the reconstruction of _ 
diagram. Instead, he had recourse to the invention of special conditio 
which should govern the play in that particular problem, and so exclude t: 
undesired line of play, and make good the flaws in his work. These hisn 
conditions are attached to about one quarter of the problems in CB. A: 
undesired first move is excluded by such a condition as roccus primo te- 
non movetur (CB 16), or miles non f octet primum iractum (CB 20), or even < 
a more stringent prohibition still, roccu s punctatus est immobile* (CB 2) * 
alfinus non movetur nisi possit capere (CB 46) — conditions which obviously m* 
cut out awkward moves at a later stage also. Inconvenient defences by 
capture of the attacking pieces, or a diversity of attacks depending* upon t:- 
capture of defensive force, are prevented by the fidation of pieces entirely <i 
in part : omnes utriusque partis sunt affidati (CB 10), roccus est ajfidatus a reft ' 
regina ab omnibus (CB 9). The same device is used to strengthen the defect* 
in variations in which there was intended to be no solution. Pieces *r 
allowed abnormal moves — in isto partito roccus valet alfinum et roccum el utn* 
qne tractum facit (CB 22) ; pedo vadit sicut pedo et regina , , et quando est pd 
semper vadit snperius (CB 245) — or are forbidden legal moves — quando akqt 
pedonum erit facta regina non saltabit sed faciet unum tractum (CB 241), or* 
contingat aliquem pedonem fieri reginam non faciet nisi unum tractum et unum, 1 
est quod non poterunt saltare ut consueverunt regine nove (CB 232). 24 Pawi& 
necessary to block certain squares, are allowed to move in the reverse direction 
so that they may not interfere with the intended solution. A Queen on the 
player’s first line is declared to be a newly promoted Pawn, and allowed tht 
privilege leap (CB 180). Stalemate is prevented by the addition of a piece 
which can only move when the King cannot — alfinus niger numquam trakihr 
donee rex suns uel pedo possit ludere (CB 212) ; miles niger non movetur nisi quasi 
capit vet rex suns erit clausus (CB 232), or the stalemated player forfeits hi- 
move, and his opponent plays again. These are illustrations of the ways ia 
which the European composer invented conditions in order to make his solu- 
tion work. The crudeness of the method is patent. 

Notwithstanding his weakness as a composer, the mediaeval European 
problemist made some important contributions to the development of hi> 
branch of chess. The simple title ‘ White plays and wins ’ of the Muslim 
MSS. w r as gradually replaced by the more exact ‘White mates in x moves’. 
The Muslim laid no stress upon the length or method of the solution of 
a mansuba. A line of play which led to a decisive result, be it mate, Bare 
King, or stalemate, in ten moves did just as well as one which arrived at 
a similar result in five moves. The European title lays stress upon the length 

24 In some cases these positions are older than the Queen’s leap, and the condition is due 
to this fact. 


Digitized by Google 



HAP. VII 


THE MEDIAEVAL PROBLEM 


651 


F the solution, and eventually upon the shortest method of winning against 
le best defence. It might increase the difficulty of solution, though this 
ossibility never really exercised any influence upon the mediaeval methods of 
om position, and it is only in our own day that the full logical effect of fixing 
he number of moves in the solution has been allowed free development. The 
nediaeval turned aside to lay stress upon mate in an exact number of moves, 
leither more nor less, and the typical statement of the mediaeval problem 
s ‘ White mates in x moves exactly ( tantum)\ or ‘neither more nor less (nec 
ilus nec mimts) ’. This condition had a great influence upon the form of 
composition. A mate on the move became one in II exactly, and the solver 
tiad to discover a waiting move which would allow him to postpone the mate, 
or another line of play. While the liberty of the attack was seriously restricted, 
the resources of the defence received a notable increase. A line of play which 
compelled a mate a move too soon, or a move which cramped the freedom of 
the defender’s King, became valuable methods of defence. 

A second European innovation was the self-mate, which may possibly (see 
the solution of Arch. 27 on p. 579) have developed out of the ordinary game. 
There is, however, very little variety in the mediaeval examples of this form 
of problem, and with few exceptions (CB 124 is the most notable exception) 
they illustrate only a single method of forcing the desired termination. In 
nearly every case the mated King is blocked on a comer square, and the 
solution occupies a considerable time. On the whole, the self-mate is more 
prominent in the Anglo-Norman MSS. than in BS or CB. 

A third innovation was the symmetrical problem. The early composer 
show r ed a decided partiality for positions of this kind. CB 28, 41, 47, 52, 53, 
59, 104, 105, 110, 128, 164, 237, 263, and 287 are examples. Muslim 
mansubat of this character are very rare ; CB 255 is almost the only example. 
Apparently, the European composer arranged the position at times without 
any underlying motive, and then tried to discover a solution. This was not 
always possible. It is difficult to account for CB 263 in any other way. The 
Florence MS. Picc. contains some more elaborate examples of symmetrical 
problems. 

The European player was also very fond of the conditional problem, both 
the mate upon a specified square, and also w T ith a specified piece. This type of 
problem is of Muslim origin, but the idea was developed considerably in 
Europe. 26 In the 16th c. the problem in which the player had to give check 
with a Pawn (Bishop) and mate with a second Pawm (Bishop), on successive 
moves, reached its greatest popularity and became the typical problem of the 
period. The beginning of this popularity is seen in CB 170 and 172. 

But the most typical feature of the mediaeval problem of the period to 
which BS and CB belong is the unsound problem, to which there is no solution 
in the number of moves and under the conditions prescribed in the title. 
About one- third (108 out of 318 problems and variations ending in mate) of 

I have already alluded to the prominence attached to mates of this kind in the 
ordinary game. 


Digitized by Google 



652 


CHESS IN EUROPE 


PlC £ 


the problems in CB are of this nature. It has generally been assumed tin 
these unsound problems arose out of the use of the problem for gambtir 
purposes, and v. d. Linde described them as JTeltspiele, wager-games, Ai 
occasional solution 26 suggests that a player would set up a position on it 
board and state the conditions of play, and would then invite his compact i 
to undertake the attack or the defence, and to back his choice by a stake. 1 
would be obviously an advantage for the challenger in such a case that x 
second player should be in doubt whether the problem were really solaL 
or not. 

In the earlier collections, the proportion of unsound problems is low : thrr 
is only one in Alf., and one in the AN collections ; but the proportion stea£ 
rises in the later MSS., until at the end of the mediaeval period the probic 
without a solution was, in some circles at least, regarded as the more artki 
composition. 27 

But the composer was not content with inventing unsound problems ; i 
also manufactured unsound positions out of sound ones by making a shftf 
change in the position of certain pieces, so slight as a rule that the alteratkc 
would easily escape notice. Of 123 problems in four moves and under in C3 
no less than 31 contain advice how to alter the position so as to prodo* 
a contrary result, while in the late MS. C nearly every problem is treated 2 
this way. Occasionally we can trace the process of manufacture, and arrant 
the variations in a series in which the positions are alternately sound £H 
unsound (e.g. CB 1, 34, 266, 270, or 9, 10, 12, using similar positions in ofcbr 
collections) ; but in some cases, such as the mate in IV with a Pawn, of wted 
CB 113, 114, 118, 119, 120 are variants, or the numerous 4 Dilaram’ position 
(close on 200 in all the European MSS.), the manufacture of variations ht 
been carried to such an extent as to defy classification. 

In some cases this doctoring of well-known problems may have been tfc 
work of the professional gamester, of whose methods we have an illuminating 
picture in the Latin introduction to the CB MS. F : 

My master used to say that in the first partitum we ought to play indifferent? 
and to lose, and that similarly we ought to lose sometimes in the course of pk? 
because in this way men are induced to play. But I have never used this trick 
( cautda ). 

But in order that you may play cautiously and avoid losing, you should tab 
care that you know the secrets of the gamester, concerning which many tricks an 
given. 

The first is : it is certain that a good problem ought not to be what it appears, 
but the opposite. Therefore you should place that side of the chessmen which la- 
the worse, but looks to have the advantage, at your edge of the board. For then, i i 
your opponent does not know the problem, he will turn the board round and tab 
the side which looks so much the better. However, many players do not do so, so i: 
is not to be reckoned as a certainty. 

86 See the solution to PL 178 (p. 640). Also two problems of merels in CB (L 21, R57 : 
* In isto partito tu dices illi qui tecum ludet haec uerba. Elige quos uis et prime trahe, i*l 
ego eligam et primo t rah am ’ ; and L 25, R 41 : * Cum feceris istud partitum dices illi qm 
tecum ludet. Elige quam partem uis et primo trahe, uel da michi electionem et ego primo 
traham '). 

87 Thus there is a note in the solution of C 10, ‘ ma questo partito. 6 piii beUo falso \ 


Digitized by Google 



iAP. VII 


THE MEDIAEVAL PROBLEM 


653 


Another trick is this. At the start you pretend that you do not remember the 
roblem, and have consequently arranged the men differently from what you should 
ave done, and this you repeat often at the start, and yet you place the men as they 
light to be. In this case, if he sees a move which looks to win easily, he will think 
lat you do not remember the problem and play accordingly. But you, recognizing 
bat he has chosen the good side, will say, * Before I play, I wish to see what I have 
one and you will then be able to add something by which the whole problem is 
hanged, and will urge that you ought not to play it out because you have made 
- great mistake because you did not set up the position correctly. And he will not 
>e able to complain of you, because from the start he has believed that you did not 
enow the problem. If, moreover, he again wishes to take the good side, you will 
igain observe what I have said above, and will say that you will not play because 
fou do not remember it, and you accordingly destroy the position and make another, 
>r you observe some other trick. 

Again, you ought to appear cautious in wagering, and to note carefully whether 
he takes the problem with a tremulous voice, or after a moderate amount of con- 
sideration, or whether he is ready to wager large sums, or whether he wished to take 
other problems which have been set up, or whether he refuses to take other positions 
which are to be set up, for all these things show whether he knows the problem 
or not. 

There is also another trick which is called the golden one, which is worked in 
such a way that it compels the gamester to take the worst side. It is done thus. 
You know that a good problem ought not to be what it appears, but its opposite. 
You say that the side which appears to have the better is to lay a double stake. For 
unless he play carefully, in this way alone he is compelled, before you lay your 
wager, to say which side he wishes. For you will ask him whether he wishes you 
to stake double or single, and in this way you will learn which side he is choosing. 
Thus do some use this trick. 

This certainly represents the mediaeval chess-player at his worst, and if it 
had been true at all generally, it is difficult to see how chess could have sur- 
vived such base and fraudulent uses. But happily all the evidence goes to 
show that this picture can have been true of only a small minority of players, 
and only towards the end of the mediaeval period. It is very easy to over- 
estimate the wager element in the problems, and indeed the whole popularity 
of the problem in mediaeval chess. It is not without significance that we 
hear nothing of this knavery, and nothing of the general use of the problem, 
in mediaeval literature. The burgess of Falsetown who cheats Beryn out of 
his property at the chessboard plays whole games of chess, and leaves the 
problem severely alone. Not one single passage among all the mediaeval 
references to chess refers to the use of problems for gambling purposes, and all 
the many disputes which arose in connexion with chess arose in connexion with 
the game, and not the problem. 

The problems in the CB work now follow with shortened solutions. It 
would have occupied too great space to reproduce the entire text of the MS. ; 
but I have given several solutions verbatim, not because there is any difficulty 
in understanding their meaning, but as specimens of the verbose style of the 
CB and BS texts, or because they involve expressions or statements of more 
general interest. I give with each diagram references to both the CB and 
BS collections. Where the BS reference is succeeded by a dagger, the BS 
position differs from that diagrammed. 


Digitized by i^oosle 



654 


CHESS IN EUROPE 


part u 


CR 1 : At. 300. 


AD A . DO Oi 



Mate in II exactly. 


Mate in II exactly. R&5 is 
immovable, Ktb6 fidated, 
and the Pawns may be 
Queens. 


Mate in II exactly. 


Mate in II. 
Pd2 is fidated. 


Black mates with Kt or 
Pawn in II exactly. 
Unsound. 


(Bl. 

Black mates with Pawn in 
H exactly. Bal may be 
fidated or not. Unsound. 


Mate in II exactly. 


(Bl.) 

White plays and Black 
mates in II exactly. 
Unsound. 


(Bl.) 

Mate in II exactly. 
Qc6 is fidated. Rd7 is 
fidated from King. 


Mate with Q in II exactly. 
All the pieces are fidated, 


Mate in II exactly. 


(Bl.) 

Mate in II exactly. 
Qc6 is fidated. Rf7 is 
fidated from King. 


Goode 























THE MEDIAEVAL PROBLEM 


Mate in II exactly. 
Unsound. 


White plays and Black mates 
in II exactly. Unsound. 


Mate in II exactly 


iBl.) 

White plays and Black 

mates in II exactly. 
Unsound. 


Mate in II exactly. 
L a 7 may not play on 

first move. 


Mack mates in II exactly 
>r Black wins Qb8 for 
lothing. Bd6 is fidated. 
Unsound. 


Black mates in II exactly. 
All the men are fidated, 
and Kth6 may not play 
on first move. Unsound. 


Mata in II exaotly. 
ie7 has also the power 
of a B. 


Mate in il exactly . 
All tin- in* n are fidatod. 


Mate in II exactly. 
All the men are fidated 


1 if \ / 

i 

2 □ 

1 


% 



LJ 

■ . 

hjL • 

m h 

.... , 

■ 

B 

’ 

? 1 


X 

A ... 

★ 

j m m 

r i 

mm a& 

uZd 

m m m 

£5 

SIS 

mu 











656 


CHESS IN EUROPE 


PART 11 


CB 25 : BS 26. 



(Bl.) 

Mate in II, III, or IV 
exactly. 


CB 28 : BS 23. 



Mate in II exactly. 


CB 31. 



Mate in II exactly. 
The Rooks are fidated. 


CB 34 : BS 2. 



Mate in II exactly. 

Unsound. 

Both Pawns go upwards. 


CB 26 : BS 25. 



Mate in II exactly. 


CB 29 : BS 7. 



Mate in II exactly. 

All the men are fidated. 


CB 32 : BS 1. 



Black mates in II exactly. 
Unsound. 


CB 35 : BS 9+. 



i ir 

X X 

wm 

m 


1&I3 

m r a 




m m m 

8! 

I : 

i m. 

111 

a 


Mate in II exactly. 
The Pawns f6, g6 may be 
Queens. 


CB 27 : BS 24. 



Mate in II exactly. 


CB 80: BS 8. 



Mate in II exactly. 
Ktf5 and Bb6 are fidated. 


CB 83. 



Mate in II exactly. 

Unsound. 

All the Pawns go up- 
wards. 


CB 36 : BS 34 var. 



(Bl.) 

Black mates in II exactly. 
All the men are fidated. 
Unsound. 















CHAP. VII 


THE MEDIAEVAL PROBLEM 


65 7 


CB 87. 



White plays and Black 
mates in II exactly. All 
the men are fidated and 
the Queens are immov- 
able. Unsound. 


CB 38. 



Black mates in II exactly. 
All the Pawns go upwards. 
Unsound. 


CB 89. 



Mate in II exactly. 


CB 40. 


;"■■■ mm 

amm ah 

l Jk... C 


(Bl.) 

Black either mates in II 
exactly or wins Pawn g8 
for nothing. The B is 
fidated. Unsound. 


CB 41 : BS 10. 



Mate in II exactly. 
The Kt is fidated. 


CB 42. 



CB 43 : BS 45f. 


CB 44 : BS 73. 


CB 45 : BS 5 var. 



& 

m x 

±m*\ 

. 4 . <3 


m m 

m i 


■ r v 


Black mates in III exactly. 

Pg2 is immovable. 
Unsound. 



Black mates in III exactly. 
Unsound. 


CB 46. 



Mate in III exaotly. 
The B can only move if 
it makes a capture. 


1370 


CB 47 : BS 72. 



Mate in III exactly. 


T t 


CB 48. 



Digitized by Google 













.‘HESS IN EUROPE 


pact r. 


CB 50 : BS 33. 


CB 51 : BSS4. 


Mate in III exactly. 

Mute in III exactij 
All the men are fidx 

CB 53 : BS 62+. 

CB 54. 



i 




h ml 



M ■ 


l' ^ 1 



X 

EViV 


" r rU 

Mate in 111 exactly. 

Each White piece moves 

Mate in III exactly 

once. 


CB 50 : BS 61. 

CB 57 { CorrA 


Mate in 111 exactly. 

Rb7 is fidated. 

Mate in III exactly. r 

P is immovable ; tne i> 
can only move when h 
captures ; each Vw 1 * 
piece moves once. 

CB 59 : BS 71. 

CB 60 r BS 37. 


jfc : 


Mate in III exactly. 


Mate [with Pawn] ^ 
exactly. The fl* 

fidated. 


Digitized by 


Google 






CHAP. VII 


THE MEDIAEVAL PROBLEM 


659 


CB 61 : BS 86. 


CB 62 : BS 69. 


CB 63 : BS 70. 



Rb7 and QfO are fidated. 




Mate in III exactly. 


CB 64. 


CB 66 : BS 38+. 


CB 66 : BS 40. 



Black mates in III exactly. 
Unsound. 




CB 67: BS 41. 



Mate in III exactly. 
Unsound. 


CB 70. 



& 

mk'M 


. m 

; i 


(Bl.) 

Black mates in III exactly. 
Pf6, g6 may also be Queens, 
Kth6 may not play first 
move. Unsound. 


CB 68. 


\ //• : ?> 


** v: ’ 

pT- 

r ? ; "'r*. i' 

mm 

r i 

m u 

Mate in III exactly. 

CB 71 : 

BS 43. 

E IX 

m + 

mm 
m m 

A 

B BB 

a. 

n 


Mate in III exactly. 

Unsound. 


T t 2 


CB 69. 



Mate in III exactly. 


CB 72: BS 89 var. 



Mate in III exactly. 


Digitized by Google 


















Mate in III exactly. 


Mate in III exactly. 


Digitized by 


Google 


CHESS IN EUROPE 

CB 74 : BS 47. 


660 


CB 73 : BS 42 : Ar. 53. 


PART II 


CB 75 : BS 44 : Ar. 400. 


Mate in III. 


Mate with Bishop in 
III exactly. 


Mate in IlL 


CB 76 : BS 46. 


Mate in III exactly. 


CB 77 : BS 49. 


Mate in III exactly. 


CB 82 : BS 52. 


Mate in III exactly. 


CB 84 : BS 54. 


Mate in III exactly. 


CB 79 : BS 50. 


(B1-) 

Black mates in III exactly. 
Pa7 is immovable. 
Unsound. 


CB 81 r BS 53. 


Black mates in III exactly. 
Pa7 is immovable. 
Unsound. 












Mate in III exactly. Mate in III exactly. Mate in III exactly. 


CB 94 : BS 68. CB 95 : BS 79. CB 96 : BS 88 : Ar. 120. 



Mate with Pawn in III Mate in IV exactly. Mate in IV. 

exactly. 


Digitized by boogie 






















CHESS IN EUROPE 

PART 11 

CB 97 : BS 84. 

CB 98 : BS 85. 

CB 99 : BS 86. 



IB1.) 

Mate with Pd5 in IV 
exactly. 


m Unit M 

* - 

\//’p. W/A W//, Wfa 

m r\ : " * rm im 


*•* ^ a 

■H M| MB Mj 

wtt Wt tf W&4 

€A '& i/A iH 

m m m m 


Mate with B in IV 

exactly. 


Mate in IV exact J\ 


CB 100 : BS 75+. 


y? | ^ 

ife B Wi IS 


CB 101 : BS 87 : Ar. 50. 


CB 102 : BS 88. 


m i 

§&P&IH 

m m 

m §§ 

Uay/, 

SB fe 

. 


sg m 



£%/ w,y W' i 






Mate in IV exactly. 


Mate in IV exactly. 


Mate in IV exactly 


CB 106 : BS 92. 

i/: : \: w . 


Mate in IV exactly. 


CB 107 : BS 98f. 

¥ 

mm m m 

m 

,A "'A ' " ■ 

~"m "m. 

H Hi IS. H 
1 § fH H 1 H 
i 1 1 1 


Mate in IV exactly. 


CB 108 : BS 95. 

S'vV • ; - f 



w, wsLm 


Mate with P in IV 
exactly. 


Digitized by 


Gooole 

















HAP. VII 


THE MEDIAEVAL PROBLEM 


663 


CB 109 : BS 96. 


CB 110. 


CB 111. 



Mate in IV exactly. 




Mate in IV exaotly. The 
Qs are fidated, and the 
Bl. K must move when 
he can. 



Mate with B on a7 
in IV. 



Mate in IV or less. 



Mate with P in IV 
exactly. Unsound. 


CB 113 : BS 76. 

I * 

m 

i*ti 

' if sfe ' 


Mate with P in IV 
exactly. 

CB 116: 

BS 77+. 

* ; . 

I 

Br : 

.1 

::C'z ;* 

.. ; 

b* 

* 

Mate in IV exactly. 

CB 119: 

BS 94+. 

B & 

If 

A K* 
A 

m 

m m 

m 

^ H 

A 

(Bl.) 

Black mates with P in 
IV exactly. Unsound. 


CB 114. 



exactly. The Pg6 is 
immovable. 


CB 117 : Ar. 83. 



Mate in IV exactly. 


CB 120 : BS 78. 



Black mates with P in 
IV exactly. Uneound. 


Digitized by Google 













664 CHESS IN EUROPE 

CB121 : BS80: Ar. 199. 


Mate in IV exactly. 

Mate in IV or less. 


Xi 

n 

A *A 

:s 


■ i :t 

H 

Jl 


1 ft 


x r 


: : * 


CB 122 : BS 81. 



PART II 


CB 123 : BS 82. 



Mate in IV exactly. 


CB 124 : BS 99. 



Mate in V exactly, or 

self-mate in IV exactly. 


CB 125 : BS 100. 



^ m 


' •- : -S/S- ' 

m 

^3 

r - 

v m, 


i/> 


n: r : m ' 

// ' ' " 

- - ■? 

H 

r, - *£* f jxf 





Mate on a8 in V exactly. 


CB 126 : BS 101. 



Mate in V exactly. 


CB 127 : BS 102. 



exactly. 


CB 128 : BS 103. 



exactly. 


CB 129: BS 104. 



exactly. 


CB 130. 


CB 131. 


nr 

X 


H 

A ^ 


ill 

A 

, EL* », 


n m m 

X 

js* a m 

m 




Mate in V or less. 



Ktg4 is fidated. 


CB 132 : BS 98 1. 


m 


* 


jj/j ; 


i;5* f* 


:: i 

m 

„ KJp. 


i 

Pfpa 


Mate in V or less, whether 
Pd6 goes to d8 or dl. 















the mediaeval problem 


Mate with Qb6 in V 
exactly. 


Mato with B on b8 

in V exactly. 


(Bl.) 

Mate in V or less. Play is 
by alternate moves. Wh. 
loses if he gives stalemate. 
The Kt may also be on bl. 


(Bl.) 

Mate in V or less. 


Mate in VI or less. 
Black must move his 
King when he can. 


Mate with B in V 

exactly. 


Mate with P in VI. 












666 


CHESS IN EUROPE 


PAET 


CB 145 : BS 115. 



CB 148: Ar. 88. 



CB 151 : BS 120. 



The Rb8 is immovable. 


CB 154: BS 123. 



CB 146 : BS 116. 



CB 149 : BS 118. 



CB 152 : BS 121 : Ar. 86. 



CB 155: BS 1 24 : Ar. 27. 



Black plays, and White 
mates in VI or less. 
Unsound. 


CB 147 : BS 117. 



CB 150 : BS im. 


Black mates in VI or 

Unsound. 


CB 153 : BS 122. 




1 

t I 


* 


■«'* I 


A 



Mate with B in VL 


CB 156: BS 125. 





■> 

<Xi 






m 

. 


■ : 


Mate in VI exactly. 


Digitized by boogie 



















THE MEDIAEVAL PROBLEM 


.Mate [on d5] in VI 
exactly. 


Mate in VI exactly. 


Mate in VII exactly. 
All the Queens are ‘ new 


Black plays, and White 
either mates or wins the 
R in VII or less. Qh8 
is 1 new \ 


Mate with B in VII 
or less. 




Mate with Pe6 in VII 
exactly. 


Mate with Pawn in 
VII exactly. 


(Bl.) 

Mate with Pc7 in VII 
exactly. 


Mate with Pg2 in VII 
exactly. Ra7 is fidated, 


Mate with Queen in V r II. 











668 


CB 169: BS 138. 



Male with Pawn in VII 
exactly. 


CHESS IN EUROPE 


CB 170: BS 189f. 



Mate with two Bs in 
VII exactly. 


PART II 


CB 171 : BS 140. 


1*. 


H P ® S 

mi 


n n 


n 

a a s 

m m 

M fri 




s' ge 


sz. 


Mate in VII exactly. 


CB 172: BS 141. 



Mate with the Pawns 

in VII exactly. 


CB 176 : BS 144. 



Mate with P in VII 
exactly. 

Pd8 is immovable. 


CB 178 : BS 147. 

siro 



Mate with B in VII 
exactly. 


CB 173 : BS 142. 



Mate with Pawn in VII 
exactly. 


CB 176 : BS 145. 



Mate with B in VII 
exactly. 

Rh8 is fidated. 


CB 179: BS 149+. 



Mate in VIII exactly. 


CB 174: BS 143. 



Mate with B in VII 
exactly. 


CB 177 : BS 146. 



Mate with B in VII 
exactly. 


CB 180: BS 160. 


'm. - I 

x m m 


m*m i 


m wm 

m 

C/%, IHl 

; - 

m m m 


m m m 

f S&. 

x 

& 

r?> 


Black gives self-mate in 
VIII. Qg8 is ‘ new 


Digitized by CiOOQLe 










CHAP. VII 


THE MEDIAEVAL PROBLEM 


669 


CB 181 : BS 151. 



Mate with P in VIII 
or less. 


CB 184 : BS 154. 



Mate with B in VIII. 


CB 187 : BS 156. 



Mate with P in VIII. 


CB 190 : BS 157. 



(Bl.) 

Mate in IX or less. 


CB 182 : BS 152. 



CB 185 : BS 155 : Ar. 19 



Wi4I 

1 

1 1 1 1 1 

11 

m 



sQs; 

m ‘ 

Mate in VIII. 


CB 188 : Ar. 861. 



Mate on e5 in VIII 
exactly. 


CB 191 : BS 158. 



Mate with B in IX 
or less. 


CB 188 : BS 158. 



exactly. 


CB 186 : BS 148+. 



Mate with B on a7 in 
VIII exactly. 


CB 189 : BS 157 var. 



Pawns go upwards. 


CB 192 : BS 159. 



Mate with P in IX. 


Digitized by 


Google 










670 


CB 193 : BS 160. 



* 

i 

<±> 


wm 

mtm i 





‘w/y. 

a m i 

Hi 

mn mm 





Mate with promoted P 
in IX exactly. 

The Black P is fidated. 


CB 196: BS 161. 



The Bl. B is fidated. 


CB 199 : BS 165. 



or less. 


CB 202 : BS 168. 



Mate in XI exactly. 
Both Bl. Bishops are 
fidated. 


CHESS IN EUROPE 


CB 194 : BS 194 : Ar. 271. 



Black plays, and White 
mates or queens all the 
Pawns in IX or less. 


CB 197 : BS 162. 



Mate with Pd8 in X 
exactly. The Black P 
is fidated. 


CB 200 : BS 166. 



(exactly). The Black Q 
is fidated , and only moves 
when it makes a capture. 


CB 203 : BS 169. 



Mate (with Pci) in XI 

(exactly). 


PART II 
CB 195: Ar. 206. 

* 

I 

* 

* -S 

X 

a s . 

jggv jgy mm 

(Bl.) 

Mate with B in X or less. 


CB 198. 



Mate, or queens all the 
Pawns, in X or less. 


CB 201 : BS 167. 



Mate with B in XI. 


CB 204 : BS 170. 



Mate with Qh6 in XI. 












THE MEDIAEVAL PROBLEM 


Mate with B in XII. 
White must give check 
every move. 


Mate in XII or less. 
The R may only move 
once, viz. when it mates. 


ate on 14 in XII or less. 
The Bl. P is fidated. 


Mate in XII or less. 
The R may only move 
once, viz. when it mates. 


late with promoted Q 
li XII. The Black P is 
fidated. 


Mate with the two Pawns 
in XIII exactly. 


(Bl.) 

Mate in XV or less. 
The Bl. B can only move 
when the K or P cannot. 


(Bl.) 

Mate with B on f8 in XV 
or less. A ‘ new ’ Q can 
check on its leap. 


Mate in XIV or less. 
The R is fidated. 


Mate in XIV or less. 








CHESS IN EUROPE 


PART II 


Mate on a8 in XVI or less. 
The Bl. B is fidated, and 
the Wh. B immovable. 


Self-mate in XV exactly 
(really XIII). 


queen Pad or 1 

in XVI or less. 


Mate in XVII or less. 
The Bl. B can only move 

when the Bl. K and P 
cannot. 


Mato in XVIII or less. 
The Bl. Kt can only move 
when the Bl. K cannot, 
or to make a capture. 


(Bl.) 

Mate with P in XVII or 
less. The Bl. Ps are 
fidated. 


(Bl.) 

Mate in n moves. The 
Bl. P can move to g8 or 
g4 first move. Unsound. 


Either plays. Black mates. 
Unsound. 


■rnm- 

. M i ! 


(Bl.) 

Either plays, and Black 
mates. Unsound. 


Black mates, White playing 
two moves first. Unsound. 


(Bl.) 

White plays and Black 
mates. Unsound. 











CHAP. VII 


THE MEDIAEVAL PROBLEM 


673 


Black plays and White 
wins. 


(Bl.) 

Mate in V. Black only 
plays when checked. 


CB 229 : Ar. 468. 

CB 280. 

CB 281. 






12 2 ' [2 I 


a&a&a&a 


MkMkMkMk 

V'-y 

& a u :,r 





a j m u m 




£ gg "'j$X ' "gg 



i p i m 


§p c r < v 



fmfwwi 


a mmm 

F: r • O 0 


mm'xmmjLMu 




Mate (in IV). White has 
four moves before Black 
plays. 


CB 282. 



Black mates. The pro- 
moted Queens may not 
leap. Unsound. 


CB 285. 



CB 288. 



Black plays. White is 
to lose no man except in 
exchange for one of equi- 
valent value. 

1S70 


CB 238. 



Black captures the im- 
movable Q. Unsound. 


CB 236 : Ar. 562. 



To interchange theBed and 
Wh. Kts in XVI moves. 
TheKts are confined to the 
square of 9 squares in the 
corner a8. 


CB 239. 



Black plays. White wins 
both Qs. 


U U 


CB 284. 



To stalemate Black. Both 
Kings are confined to 
the diagonals al-h8 and 
bl-h7. 


CB 237. 



Unsound. 


CB 240. 



(Bl.) 

Black mates. Unsound* 


Digitized by 















674 


CHESS IN EUROPE 


PART II 


CB 241 

Ar. 46. 

1 U 

*JM r „ 


■v /; ", 

’ 7 ; TM 

m m 

m m 

W 'Z 


IP 

" 7 > 

‘ r;; * " 

' • yA 

m " 


(Bl.) 


Black captures the B. 
No new Q may leap. 
Unsound. 


CB 242. 



Black plays. White wins 
the P. 


CB 248 : Ar. 565. 



No R may cross a line 
commanded by an adver- 
sary’s R. Black wins the 
White Rs. Unsound. 


CB 244. 


CB 245. 


CB 246 : Ar. 41. 



fi dated from K. The P plays 
as a Q to line 1 , and as Q or 
P to line 8. Unsound. 


CB 247 : 

BS 185. 

% H 

% It 

Hi M 

n §g " 

* #• . 





» a 


White wins. 


CB 248. 


X * s' * v «■ * 

nt e i * e it s' s s 


siy 


White avoids mate. 
The B is fidated. 


CB 249. 



White mates the solitary 
K (who can play to any 
square) by placing 16 
fidated Qs on the board. 


CB 250 : BS 186f. 



(Bl.) 

Mate. The P is fidated, 
and if Bl. queens it, 


White loses. 


CB 251 : BS 189. CB 252. 




moted P in XL or less. moted P. Pa6 is fidated. 

Pa7 is fidated. 



Digitized by 


Google 












CHAP. YII 


THE MEDIAEVAL PROBLEM 


675 


CB 258 : BS 184+. 



Mate in n moves. 
Unsound. 


CB 256: BS 198+. 


3F " >r/ - 

H 




m 

wTwTd* 

Tf 

m.jzm 

’j3 

Wh Si &i i 

:///\ 

V'&.i 

"‘ T 4 


m ' 

Black plays and 

White 


mates. The Bl. P can only 
move when Kor B cannot. 
White loses if Bl. ean play 
his K from a8 and b8. 
The Wh. Kmust not cross 


the 4th row. 
CB 259. 



CB 262 : BS 175. 



Mate in XII exactly. 
Neither R may leave the 
file on which it stands. 


CB 254. 



Black plays and White 
mates. 


CB 257: BS 192: Ar. 880. 



succession and thereafter 
saves the Kt. 


CB 260. 



Mate in II exactly. 
The Bl. B is fidated. 

Unsound. 


CB 263. 



(Bl.) 

Mate in II exactly. 
Unsound. 


u u 2 


CB 265: BS190: Ar.217. 



Either plays. White mates 
with Pal. The Black Ps 
are fidated. 


CB 258. 



Parti turn regis Fran- 
corum. White wins. 


CB 261. 



Mate in II exactly. 


CB 264. 



Either plays. White 
mates in II exactly. 


Digitized by boogie 

















676 


CHESS IN EUROPE 


PART II 


CB 265. CB 266. CB 267. 



Mate in XIV or less. (Bl.) Mate in II exactly. 

Mate in II exactly. The Ps f6 and g6 may be 

Queens. 


CB 268. CB 269. CB 270. 



Mate in VII exactly. Mate in III exactly. (Bl.) 

AU the Queens are* new’/ The Kt is fidated. Mate in III exactly. 


CB 271 (corr.): Ar. 214. 



Mate in XV. 


CB 274. 



Mate in II exactly. 
All the Pawns go down- 
wards. 


CB 272. 



Mate in V exactly. 
(Unsound.) 


CB 275. 







ifc m 



ES 





/ < y '//*/, 

r: 



Mate in II exactly. 


CB 278. 



White plays and Black 
captures the immovable P. 
Unsound. 


CB 276. 



Mate in III exactly. All 
the men are fidated, and 
Wh. may not check on 
his first move. 












CB 280. 


CB 281 : Ar. 568. 


CB 282. 


Digitized by 


Google 


Mate in XI exactly. 


(Bl.) 

Mate in II exactly. 
Said to be unsound. 


Mate on d5 in XI 


(Bl.) 

(BL) 

The Wh. Kt takes all 

Black mates in Illexactly. 
Unsound. 

White wins. 

the other pieces, finishing 
with Bhl in XXV exactly. 
Unsound. 


(Bl.) 

Mate in II exactly. 


CB 286. 


(Bl.) 

Mate in III exactly. 


CB 287. 


CB 288. 


(Bl.) 

Mate in IV exactly. 


i it i 

H 51 H 
B H M ! 


Four white Rs are placed 
on the board, checking 
each move, and mating 
on the 4th. 


The four Bishops take 
all the other immovable 
pieces in 40 moves. 


(Bl.) 

Black mates. Rhl is 
immovable. Unsound 


CB 285 : BS 26 var. 


THE MEDIAEVAL PROBLEM 


CHAP. VII 


CB 277 : Ar. 407. 


CB 278. 

.* 4,1 
















678 


CHESS IN EUROPE 


part n 


SOLUTIONS TO CB. 

1. ‘Albi habent primum tractum et uolunfc mat tare nigros ad duos tractus 
tantum ; et possuut trahendo roccum in A (f7), et est seac. Opportebit eum capere 
de milite et tu de tuo milite inferiori dices ei mat in puncto rubeo (g6) : hoc dice 
si non sit rex albus. Sed si rex albus esset in B (g5), non posset fieri ; quia capiendo 
roccum daretur ei scac, et ita non mattaretur in secundo tractu. Item si staret rex 
albus in C (h6), mattaretur, non dicendo scac de rocco in A, sed capiendo militem 
primo tractu, et secundo esset mat in A. Si autem esset pedo niger in puncto (c5) 
uadens ut signatum est (to c8), non fieret, quia posset eum trahere et tunc nec 
daretur mat de milite, nec de rocco.* 

A shortened version of a Muslim problem (Ar. 300), of which the European 
players have made several wager positions. Cf. CB 34, 266, 270, 274 (in HI), 
Ash. 5, Port. 5, D 26, Picc. 131, PL 60, 61, Sens 8, Rice. 1 (all the pieces one to the 
left), and Gott. 4, Luc. 6, Dam. 7, Wl) 11, 47 (and different settings of the idea, 
WD 49 and 145). Alf. 65 (Bl. Kh6, Rh7, Kte6, f5 ; Wh. Ke8, Ktc8, d7, Rg3, g4 ; 
Bl. m. in II) shows that the idea of shortening the original m. in IV had occurred 
to Muslim players. 

2. I give both the BS and CB texts, to show the difference between them. 

BS 3 (Ra5 on a6). CB 2. 

4 Albi primo trahunt et mattabunt nigros 
in 2° tractu, et roccus punctatus (a 5) est 
immobili8, et miles aflidatus, et pedones 
uadunt ut signatum est (to 8th line) et 
sunt pedones et regine sicut placet. 
Uidetur quod multis mod is possint 
mattare nigros in 2° tractu, sed non fit 
nisi uni co modo si bene defendatur, et 
hoc trahendo roccum in A (g3), quia 
quicquid nigri faciant, recipient mat de 
eodem rocco uel de milite. Si autem 
albi caperent roccum de alfino (quod 
multi f&ciunt), nigri traherent alium 
roccum in B (a7) et defenderent. Uel si 
traherent alfinum ante pedonem uel 
reginam ibidem, nigri traherent suum 
roccum in C (h3); uel si albi trahant 
pedonem qui stat iuxta alfinum nigri 
trahunt regem. Ad omnem tractum est 
defensio, preterquam ad tractum rocci 
in A, quern tu facias.* 

3. 1 Bb6 + ; 2 Rd7 m. (2 Ktf7 m. is not given, nor is the alternative solution 
1 Rc8 + ; 2 Ktf5 m.). Variation: Kcl on bl. The text solution fails, but the 
solution 1 Rc8 + ; 2 Ktf5 m. fit mbtilius. 

4. No solution ; 1 Pc7, Ra6 ; 2 Pb7 is now prevented. BS does not notice 
that the fidation of the Bl. R is unnecessary. Variation (not in BS) : Kh6 on another 
row. Sound. 1 Pc7, Ra6 ; 2 Pb7 m. 

5. (BS 5 substitutes Wh. Pd2 for Rc2, and changes colours) 1 Ktg5 + d, Bh3 + ; 
2RxB + ,RxR. (BS adds variation : Kfl on gl, Rd3 fidated ; m. in III exactly. 
Unsound. 1 Ktg5 + d, Bh7, and 2 . . , Rg3 + ; or 1 Ktf4 + d, Bh3. See CB 45.) 

This is the first of a very large number of positions in which the Black King 
is fenced in on a corner square by Pawns and Bishops, with threat of discovered 
check from a Rook by the removal of a Knight. The original idea of such a position 
is obtained from Ar. 83, the ‘Dilaram problem*, but all these mates in II and III 
exactly, are of course European work. 


( Albi primo trahunt et miles habet 
fiduciam, et roccus stans iuxta militem 
non mouetur, et pedones uadunt ut signa- 
tum est (to 8th line) uel sint regine quod 
idem ualet Et uolunt albi mattare 
nigros ad 2 um tractum, et fieri potest 
trahendo roccum in A (g3). Si aliud 
facerent albi, non mattarent nigros ad 2 ““ 
tractum, quia si capiant roccum de alfino, 
ipse trahet alium roccum in punctum 
(a7). Item si trahat alfinum ante pedo- 
nem, nigri trahent suum roccum in B 
(h3). Semper est defensio, nisi fiat 
primus tractus de rocco in A.* 



IHAP. VII 


THE MEDIAEVAL PROBLEM 


679 


6. 1 Ke2, forcing Bl. to weaken his defence. A ‘block’ problem. CB says 
It Tintco modo , overlooking the fact that 1 KxB does equally well. BS 1 3 prevents 
his by fi dating Bd4 from the King, and renders the fidation of the P unnecessary by 
placing Kd3 on c3, Pd2 on c2 — an improvement, since the position does not so 
jpenly suggest the K's move. 

7. "Wh. must retain the power of double interposition, hence 1 . . , R x P or Rf6 

s insufficient. 1 . . , Rf7 allows 2 Ktb4 + ; 3 R x R m. ; and 1 . . , Rcl or fl is met 

jy 2 Hh5. The MS. gives 1 fRd4 ; 2 R-, R x B, or 2 Ktc5 + d, Ra4 + ; 3 R x R, R x R. 

8. 1 Bc7, RxB; 2 KtxRm.; or 1 . . , Rf4 or h4 ; 2 Ktb4 m. ; or 1 . . , R else- 
where ; 2 Ktc5 m. Variation (1): Ra4 on al, a2 or a3. Unsound. 1 Bc7, 
R opposite R saves mate. (Variation (2) added in L in later hand : Ra4 on al and 
add Bl. Pc2. Unsound. 1 Bc7, Pci = Q; 2 Kt + d, Qa3 covers.) 

9. 1 Q x B, Kt- ; 2 Ra7 m. The fidation of the Q is unnecessary, and probably 
only added to preserve analogy with other versions of the position. Variations in 
CB only : (1) Bd5 on c5 ; (2) Bd5 White ; (3) Bd5 removed. All sound by 1 Qb7 + ; 
2 Qa8 m., requiring the fidation of the Q. 

Cf. CB 10, 12, Arch. 14, D 22, 23, PL 4, 6, 22, 26 (trick variation), 62, 65; 
and in III, PL 5, Picc. 89, L 291. The position is probably based upon a Muslim 
problem (] Ar. 24). 

10. 1 Rd6 ; 2 Qb7 m. If 1 Rbl, Bd6. Cf. CB 9. 

1 1. 1 Ra7 + ; 2 Pb7 m. Cf. K 22, Port. 8, Ash. 10, C 42. (BS 16 adds varia- 

tion : Kh3 on b5. Unsound. 1 Ra7 + , Kt x R + .) 

12. 1 Rd7, Kt- ; 2 Ra7 m. ; or 1 . . , Kta7 + ; 2 RxKt m. Variations (1) add 
Wh. Pco. Unsound. 1 Rd7, P x P. (If 1 K x P, Pd7.) (2) Rf7 on d7, add Wli. 
Pc5. Sound. 1 K x P, Kt- ; 2 Ra7 m. Cf. CB 9. 

13. If 1 Bd6orh6 + d, KtxR! If 1 P x B, R x P. If 1 Kf5 or K x B, Ktd6. 
If 1 Rd8 + , Kt x R + . If 1 Rg8, Ktd8 + ; 2 R x Kt + , B x R. Variations : (1) in 
CB only, replace Bf8 by Kt. Sound. 1 Kth7 + d, B x R ; 2 Bg6 m.; or 1 KtxR; 
2 Kt x B in. (2) in CB and BS, add Wh. Ktb6, quam additionem pauci sciunt (CB). 
Sound. 1 K x B, Ktd6 ; 2 B x Kt m. ; or 1 . . , Rc6 + ; 2 B x R m. ; or 1 . . , Pg4 ; 
2 Bg6 m. 

Cf. CB 278, Picc. 27, 39, CB 64 in HI, and CB 113 &c. in IV. 

14. 1 . . , Ra5 threatening ; 2 . . , Ra6 + , or if 2 Pc6, R x dP + . Cf. CB 18. 

15. 1 Qf7, Kf5 ; 2 Rf3 m. Cf. Arch. 19, Rice. 41, Picc. 1, 38, F 292, S 37, 
WA 13, and WD 51. 

16. 1 Bf3; 2 Kte6 or Rd7 m. BS 21, omitting Pc6 and the condition, allows 
other solutions by 1 Rf7, g7, e7, h7, or b7 ; it adds variation : Wh. K elsewhere, 
when 1 Kte6 + , Kt x Kt; 2 Rd7 m. is also possible. Cf. CB 274, Picc. 14, 42, 51. 

17. (BS 22 raises lines 2 and 3 one each.) 1 R x Q, Rh7 ; 2 Rc8 m. ; or 1 . . , 
any other ; 2 Ktf7 m. The favourite keys in positions like this fail thus : 1 Bf7, Rc3 
(in BS position, Ra2) ; and 1 Bb7, Ra5 + . 

1 8. (BS 19 adds Kte5.) 1 . . , Ra5 threatening; 2 . . , Ra6 + ; or if 2 Pc6, RxP + . 
Cf. CB 14. 

19. ‘Nigri primo trahunt et alfinus eat affidatus, et dicunt nigri quod in 2° 
tractu aut capient reginam de dono, aut dabunt mat regi albo; et tu cogas eum 
dicere ante tractum quid istorum uelit facere. Si dicat quod: capiet reginam de 
dono, non poterit quia tu caperes eum de alfino. Si dicat quod uelit albos mat tare, 
non poterit quia cum dicet scac in A (d8), tu cooperies te de alfino affidato, et 
dabis ei scac, et ita in utroque casu perdet/ Cf. the similar double game, CB 40. We 
must understand that the undertaking to take the Queen means to take it without 
the loss of the capturing piece. The position is PL 53. 

20. (BS 31 has Rb7 on c7.) 1 Rb3, Rf7 blocking f7 and pinning the Q. Varia- 
tions (not in BS): (1) Add Bl. Pf2. Sound. 1 Rb3, Rf7; 2 Qg7 m. ; or 1 Kg2 ; 
2 Qg7 or Ktf7, according as Bl. plays, m. (2) Add. Bl. Pc2. Sound. 1 Kg2, &c., 
still holds. 

21. 1 Rdl ; 2 Rd8 m. or Ktf6m., according as Bl. plays. Variations: (1) The 
Bl. Ps go to 8th line. Unsound. 1 Rdl, BxP; 2 Rd8 + , P x R = Q. Or 2 Kt + d, 


Digitized by Google 


680 


CHESS IN EUROPE 


PART II 


Bh6. (2), Dot in BS ; Rh3 on h4, Bl. Ps go to 8th line. Sound. 1 QxB, Ra5 : 
2 Ktg5 m. 

22. 1 Re6, Q- ; 2 Bg8 m. Variation : Qh7 on g6 or g8. Unsound. 1 Re6, 
Qh7 or f7 ; 2 Rg8 4* , Q xR V. d. Linde ( Qst ., 164) supposed that the modern Queen's 
move was developed from the union of the powers of R and B that is exemplified 
here. I attach no importance to this position : the problem chess of the Middle 
Ages must have exerted its influence (if it had any at all) against the reform, which 
made the bulk of the problems obsolete. 

23. 1 Pb7, Kc7 ; 2 Pb8 = Q m. Cf. CB 29. 

24. 1 Pf7, Rd4 ; 2 Ktg4 m. Variation : Bl. play and Wh. m. in II with same 

conditions. Unsound. 1 . . , Rh7, 2 Pf7, Rg7 ; or 2 any other, Rf7. 

25. See CB 283, 284, 285, where the three varieties are separately diagrammed. 

26. 1 Re6 + ; 2 Bb4 m. Variations: (1) Ktf4 on c3. Unsound. 1 Re6 + , 

K x R ; or 1 Rb6 4* , B x R 4- ; or 1 Kc4, Ba6 + ; or 1 Kd3, Kc5 ; 2 Kte4 4- , K x Kt 
(2) Ktf4 on c3, Ktd5 fidated. Sound. 1 Kd3, Kc5 ; 2 Kte4 m. (3) not in BS. 
Ktf4 on c3, add Wh. Bb3. Sound. 1 Kd3, Kc5 ; 2 Kte4 m. % 

27. 1 B x R, B x Kt ; 2 R x B m. If 1 . . , any other ; 2 Ktc7 m. 

28. 1 Rf4 + , K x B(c3) ; 2 Kta4 m. Or 1 . . , K x B(e3) ; 2 Ktd5 m. 

29. 1 Pg7, Kh7 ; 2 Pg8 = Q m. Cf. CB 23. 

30. 1 Kg6 ; 2 Ktd6 m. 

31. lRh5; 2Rg8m. Variation. Omit Pd 5. Unsound. 1 Rh5, Bd5 + . Cf. S 9. 

32. 1 Pg7 + , Kh7 ; or 1 B x R, Ra5 ; or 1 Rc2, Rc3 ; (or 1 Pf7, R x P+ ; or 

1 Pd5, R + ; or 1 Bg7, Ra5 or c5). 

33. 1 Kt x R + d, Bf8 + ; 2 R x B 4- , Be8. Or 1 Kt x B 4* d, Be8 4* d ; or 1 Kh7, 
Pg8 = Q 4* ; (or 1 KxP, Rf7 4- ). Variation. Bl. may not check with a Pawn. 
Sound. 1 Kh7 ; 2 Kt(e8)c7 m. 

34. I quote both texts. 

BS 2. CB 34. 


‘Albi primo trahunt, et pedones albi 
et nigri uadunt uno ordine ut signatum 
est (to 8th line), et dicunt quod matta- 
bunt nigros ad 2 am tractum. Tu defende 
nigros quia fieri non potest. Si ipse 
caperet militem nigrum de rocco tu trahe 
alflnum in A (d5), et si trahat regem 
suum inter milites nigros idem facias. 

Perspicias quidquid ipse faciat semper 
est tibi defensio. Sed aliqui faciunt 
istud parti turn tantum de sex scaccis, sc. 
rege nigro et duobus militibus, et rocco 
albo et duobus militibus albis taliter 
stantibus ut hie ponuntur, et tunc mat- 
tant albi nigros ad 2 um tractum. Primo 
dicitur scac de rocco inter album militem 
et regem nigrum. Capiunt eum cum 
milite. Tunc dicunt albi scac mat de 
milite inferiori. , 

See CB 1 above. 

35. BS 9 transposes text position and variation. 1 R x P ; 2 Ktf7 m. or Rb8 m., 
according as Bl. plays. Variation : Pb2 on b3. Unsound. 1 Bf7, Ra2 ; or 1 Bb7, 
Ra5 4-; or R on h file, Rh7. (PL 18 adds a further variation: Pb2 on b3. Kt 
does not move first move. Mate in III. Unsound. This is diagrammed separately 
in PP 100.) 

36. 1 B, Q, or Pf7, Rb2 ; or 1 hR on h file or Rcl or c3, Rf7 ; or 1 Kt + d, Rh7. 

37. 1 . . , Rg8, and 2 . . , Rg7. Variation: Ral on bl. Sound. 1 . . , Rg8; 
2 Rb8, any ; 3 Ktg8 or f7 m. 


‘ Pedones uadunt uno ordine ut signa- 
tum est (to 8th line) et albi primo trahunt, 
et dicunt se uelle mattare nigros in 2° 
tractu, quod facere possent si rex albus 
staret in cruce (a5), quia tunc daretur 
scac de rocco in A (d7). Miles caperet 
eum, et de milite mat in B (c6). Sed si 
rex albus staret in loco ubi est scriptus, 
esset ei scac de milite nigro capiendo 
roccum. Vnde omnes tractus examina, 
semper invenies defensionem pro nigris 
si rex albus stet ibidem. Vnde si uis eum 
mattare, ponas in cruce regem tuum ut 
predixi.* 





'Hap. vii 


THE MEDIAEVAL PROBLEM 


681 


38. 1 Rfl, Rf3 ; or 1 B x R, Rh5 ; or 1 Pb7 4- , Ka7 ; or 1 Pc7, P x B; or 1 Bb7, 
Eth5 or f 5 ; or 1 Pc5, Ba7. Variations: (1) Omit Pe4. Sound. 1 Pc7 ; 2 Kfcm. 
iccordingly. (2) Pc4 on d4. Sound. 1 Pb7 + ; 2 Ktm. accordingly. 

39. 1 Ktc4 + , Kd3 ; 2 Rc3 m. ; or 1 . . , R x Kt ; 2 gBdl m. Variations : Wh. B 
for Qd7. 1 Ktc4 + , Kd3 ; 2 Rc3 or B m. If 1 . . , R x Kt ; 2 gRdl m. 

40. ‘ Nigri primo trabunt, et dicunt quod capient pedonem de dono uel mattabunt 
albos in 2° tractu, et alfinus est affidatus. Sed tu cum albis defendas quia non fit. 
Et facias eum dicere ante tractum utrum predictorum uelit facere. Si dicat quod 
capiet pedonem de dono, non potent quia tu capies roccum suum. Si dicat quod 
uelit matt are te, non potent quia cooperies te cum alfino aifidato, et est ei scac.’ 
Of. CB 19. 

41. 1 hRg7 ; 2 Ra8 or g8 accordingly. (BS 10 adds variation in III exactly. 

1 Ba8 or h8 + , Kt in ; 2 Rb8 or g8 ; 3 R x Kt m.) 

42. 1 Ktg5 + , Rh7 ; 2 Rh2, R x R ; 3 Pg7 m. If 2 . . , R x P ; 3 R x R m. If 

2 . . , fRf7 ; 3 Kt x Rm. If 2 . . , Rg8 ; 3 R x R or Ktf7 m. Variation : Re7 and 
f8 on f7 and e8. Sound. 1 Ktf4 + d; 2 P x R. Rg8 (if any other; 3 Ktg6m.); 

3 P x R = Qm. 

43. 1 Ktf5 + d, Rh3 ; 2 Ktd6 ; 3 R x R or Ktf7 m. accordingly. If 1 . . , Rh2 ; 
2 RxR+ ; 3RxRm. Variation : Rd2 and e3 on e2 and d3. Unsound. 
1 Ktf5 + d, Rh3; 2 Ktd6, RxB; or 2 Ral, bl, cl, Ra3, b3 or c3. (BS 45 has 
Bl. Rs on d5, e4, sound, and e5, d4, unsound, with same solutions. The position is 
reflected in the MS.). 

44. 1 RxR, Rfl; 2 Q x Kt, Rf7 ; 3 KtxR + , Kg7 ; or 3 Ktf5 + , Rh7. 
(The BS MSS., probably in error, make Pg2 Black, which allows 1 . . , R x P + , an 
equally good defence. S 195 is the CB position.) 

45 is the variation of BS 5 (see CB 5 above). 1 Ktg5 4- d, Bh7 ; 2 any, Rf3 + . 
If 1 Ktf4 + d, Rh3 ; 2KtxR,Bd3 + . Cf. CB 54. 

46. 1 Ra8, or h8, Kt in; 2 Rb8 or f8 ; 3 R x Ktm. This is really the BS 
variation to CB 41 above. 

47. 1 Rh5, Kd6 ; 2 Kta8, Kc6 ; 3 Rb6 m. All the BS MSS. except BS and It. 
give the position as Wh. Rd4, f6, Kte4, e6 ; Bl. Ke5. 

48. 1 Ktf8 + d, Rg3 ; 2 Rh7, Rf2 ; 3 RxRm. Variation : Rd3 and e2 on 
d2, e3. Unsound. (1 Ktf8 + d, Rg3 ; 2 Rh7, RxB!) 

49. 1 Bd3, Bg8 (or R x B; 2 Ktf7 + ; 3Rh8m.); 2 Bf5, Be6 (or R~; 3Ktf7m.); 
3 Pg7 m. Cf. PL 68, 73. 

50. 1 Rg7, Kf6 ; 2 aRa7 ; 3 Rg6 or a6 m. If 1 . . , Kd6 ; 2 Rc4 ; 3 Rc6 ra. 

51. 1 Pf7, Rb4 ; 2 Ktg4 + ; 3 Pf8 = Q m. If 1 . . , Kg7 ; 2 Ktf5 + ; 3 Rh8 m. 
If 1 . . , Rb2 ; 2 Ktf5 + ; 3 Rh3 m. (Variation to BS 34 = CB 36.) 

52. 1 Rc4 ; 2 Kc6 ; 3 Re8 m. Of course 1 Rcl, c2, c3 will do just as well, or 
White can begin with the other R. Variation (not in BS) : Black play first. Unsound. 

53. (BS 62, all one file to the right) 1 Re6 ; 2 Kb7 ; 3 R(b6)d6 m. Variation: 
Rb6 on b5. Said to be unsound (BS 62 ‘ Sed quia istud partitum est ualde com- 
mune, pone unum roccum in punctum (c5 in BS figure), alio stante in C (e6), et 
non poterit mattari ad 3 um tractum, quolibet faciente suum licet scientibus uideatur 
prima facie quod fieri possit ’). BS is right, CB wrong. See Arch. 13; D 1 ; Picc. 
84 ; C 88, &c. 

54. 1 Ktg5 + , Rh3 ; 2 Kel or gl ; 3 Pg7 or Ktf7 m. accordingly. If 1 . . , 
Bh3 + ; 2 R x B + ; 3 Pg7 or Ktf7 m. If 1 . . , Bh7 ; 2 B x R, &c. Variation : 
Rh2 on hi. Unsound. 1 Ktg5 + , Rh3 ; 2 K~, R x R + ; and if 2 any other, Bd3 + . 

55. 1 Bg7, Rel, the only move for 1 . . , R x B; 2 Ktf5 + and m. next move, 
and 1 . . , any other ; 2 B~, and m. next move. 1 Rh3, 4, or 5, Rb6 ! abandoning 
powers of intervention. BS 64 ends * Ludas istum ludum subtiliter quia subtilis est'. 

56. 1 Kf5, Rb3 ; 2 Rc3, R x R ; 3 Ktf7 m. If 1 . . , Rh7 ; 2 Pg7 + ; 3 Ktf7m. 
If 1 . . , Rf7 ; 2 Ktg4 + ; 3 Pg7 m. If 1 . . , R on b file ; 2 Pg7 + ; 3 Ktg4 m. 

57. ‘ Albi primo trahunt, et pedo est inmobilis, sed quilibet de aliis tribus facit 
suum tractum, et mattabunt regem nigrum in 3° tractu, et alfinus niger numquain 
mouetur nisi capiendo. Vnde tu cum albis trahe roccum in A (e2). Ipse capiet 


Digitized by Google 



682 


CHESS IN EUROPE 


i^r 


euro. Tralie regem ubi eiat roccus. Alfinus non potest ei dare scae j 
mouetur nisi possit capere. Vnde ipse trabet regem, et tu dabis el mat d- ^ 
rocco.* All the MSS. except G omit the P. G 68 places a red P on gL \sz 
not notice that then 2 BxP+ is possible, and there is no solution in ILL 

58. 1 Rh8 + ; 2 Ra8 + ; 3 RxRm. Or White may begin 1 Ra8 -4- 

59. 1 Kc6 ; 2 Ra5 ; 3 Re8 or a8 m., according as Bl. plays. 

60. (CB omits the condition mate with the Pawn.) 1 Ke6, any ; 2 l' 
3 Pd6 m. Variation: Be8 is White. Unsound. 1 Ke6, Kc7 ; 2 Ktc6 T R x B- 
if the condition m. with P is omitted, there is a m. in III by 2 Pd6 + ; 3 Ktrii 

61. 1 Ktf5 + ; 2 Rh6, RxR; 3 Qg7 m. (BS 36 adds variation : Eb? . 
fidated. There is now a second solution : 1 Qg7 + ; 2 Ktf5 + ; 3 Pg7 ru. ) 

62. 1 Bf5, Kc8 (or e8) ; 2 Rb5 (or f6), Kd8 ; 3 Rb8 (or f8) m. according^ 

63. 1 Rh8 + ; 2 Rcl, Kd8 (or R + R ; 3 Rc8 m) ; 3 R x R m. 

64. 1 Bh6 + , Kt x R ; 2 K x B, Rc8. If 1 P x B, Rc8 ‘ quod est fere seti 

defensio in isto partito'. Cf. CB 13 in II. 

65. 1 Ktc5 + , Ra7 ; 2 Pb7 + , Q x P ; 3 P x Q m. RS 38 has Ra2 on aS. 

66. 1 Rhl, Re7 ; 2 P x R, any ; 3 Ktf7 m. If 1 . . , Rh7 ; 2 Pg7 + ; 3 Er:'. 

If 1 . . , R on 3rd line or dl or d2, or R on 7th line except e7 and h7 ; 2 Rid ' 
&c. If 1 . . , Rh3 ; 2 R x R, &c. If 1 . . , R(d3)d4 ; 2 Ktg4 + , &c. If 3 
R(d3) d5 or d6 or R(d7) on d file ; 2 Ktg4 or f5 + , Ac. 

67. Black must either be able to interpose both Rooks, or neither g£ li 
1 Rh4 or h5, Rd2 or e2. If 1 B(d5)~, Rb6. 

68. 1 R x B, Rh7 ; 2 Rf8 + , Kg7 ; 3 Rg8 m. If 1 . . , Ra8 or b8 ; 2 Kx 
Rh7 ; 3 R x R m. 

69. 1 Rc2, Rh7 ! ; 2 Ktg7, Ra8 (or R x R ; 3 Rc8 m., oraRx Kt ; 3 PxEl 
3 RxRm. Variation: Re2 on g2. Other solutions aie now possible: 

1 Pg7 + , Kh7 ; 2 Pg8 = Q, Kh6; 3 Ktg7 m. If 1 . . , R x P ; 2PxR + ,r 
(or Kh7 ; 3 Ktf6 m.) ; 3 Kt x R m. 1 Est subtilis ludus.* 

70. 1 Ral, Rg7 ;2RxR, RxP+; or2PxR,KxP. If 1 R on h fik, 1 
(The conditions shut out 1 Ktf5 + ; 2 Pg7 + ; 3 P x R m., as in PL 119.) ‘L- 
est subtilis.* 

71. I give the texts from both collections. 


BS 43. 

‘ AIbi primo trahunt et uolunt mattare 
nigros ad 3 um ti actum, et posset fieri si 
pedo niger staret in puncto (b4). Sed 
sic stando defendet. Melior tractus quern 
habent albi est ti*ahere roccum in A (cl) 
et tunc defendunt se nigri trahendo suum 
roccum in punctum (b4) ad dicendum 2° 
scac regi albo, vude si staret pedo in 
puncto non defenderetur. Sed ponamus 
quod sic stante pedone roccus traheretur 
in C (fl) uel in B (dl). uel rex albus 
caperet altiuum, ad istos 3 tractus unam 
habeas defensionem. sc. trahendo roccum 
tuura nigrum in crucem (h7), et postea 
leuiter uidebis defensionem finalem. Si 
uadat cum rocco albo in angulum primo 
tractu, tu trabas roccum tuum contra 
suum. Item si primitus trahat alium 
roccum iuxta militein, tu trahe tuum 
roccum iu crucem. Lude subtiliter cum 
albis si }xx3o stet in piuicto, trahendo 
lx^ccum iu A, et uidebis qucxl nou erit 
defensio quae fiat in 3° tractu/ 


CB 71. 

4 Albi primo trahunt et dicunt se ^ 
mattare nigros in 3° tractu tantum. 
nigros defende quia non fit. Ipse trc* 
in A (cl), et tu trahas roccum tmc 
punctum (b4). Si tunc tr&has in B ^ 
ipse trahet alfinum suum in C (hi\ 
poterit mattare in 3°. Sed si staret re- 
niger in puncto (b4), mattaretur tiuBfi. 
in A. Si tunc ipse in D (g7), tn 
ei scac de rocco qui stat in A et si 
de milite. Plures sunt inuasioijr- ( 
defensiones. Si bene notes prakt J 
similiter omnibus tu paruo studio potc^ 
certificari/ 


Digitized by Google 



CHAP. VII 


THE MEDIAEVAL PROBLEM 


683 


72. (BS 39 transposes text position and variation.) 1 Ktc4 + ; 2 P x R ; 

3 Ktb6 m. Variation : Rh6 on d8 (BS text has also Rg7 on d7). 1 Ktc4 + ; 

2 P x R, Rb8 (if any other: 3 Ktb6 m.) ; 3 P x R =Q m. 

73. 1 Ktg5 + ; 2 Rf6 + ; 3 Rd6 m. 

74. 1 Rh8 + ; 2 Rh6 + ; 3 Bd3 m. 

75. 1 Re7 + , Kd8 ; 2 Rd7 + ; 3 Pf7 m. If 1 . . , Kt or Q x R ; 2 Pf7 + ; 

3 Kte6 m. 

76. If 1 Pe7 + , Ke8, and 2 . . , Ra6. (2 Ktg6, R x Q + .) If 1 Pf7, Rh4. 

77. 1 Bg5, Ra6; 2 Pc7 + , K~. Variations: Ra2, f2 on a3, fl. Still unsound. 
Obviously the same defence is possible. (A later hand has added Wh. Bg3 and Bl. 
Pa5 to the diagram in R, which makes the problem sound by preventing 1 . . , Ra6.) 
This is Alf. 78. 

78. 1 Rc8 + ; 2 Re8 + ; 3 Re6 m. 

79. 1 Rd8 + ; 2 Rh2 ; 3 R m. 

80. 1 Pg7 + ; 2 Ktf4 + ; 3 R x R m. (Moves 1 and 2 can be transposed.) 

81. 1 Rd3 + ; 2 Bc8 + ; 3 Rd6 m. 

82. 1 Pc8 «= Q, Q x Q ; 2 Pg7; 3 Bm. If 1 . . , B x R ; 2 Pg7 ; 3 B m. or Qd7 m. 
accordingly. If 1 . . , Qg7, Rel or Rh4 ; 2 Kt x Q + ; 3 Re 8 m. 

83. 1 Ktb3 + , B x R or Bc7 or Rc6 ; 2 Kt x Kt ; 3 Kt x R or Pb7 m. accordingly. 
If 1 . . , Ktc6 + or Ktc4 ; 2 R x Kt + ; 3 Pb7 m. 

84. 1 Ktc5 + ; 2 Qd6 ; 3 Ra8 m. 

85. 1 Bd3, Ke6 ; 2 Kc5, Ke5 ; 3 Re7 m. If 1 . . , Kc6 ; 2 Ke5, Kc5 ; 3 Rc7 m. 

86. 1 Qc5 ; 2 Ra7 ; 3 Re7 m. 

87. 1 Ktg5, Re2 ; 2 Ktf7 + ; 3 R x B m. If 1 . . , any other ; 2 Bf5 ; 3 R or 
Kt m. accordingly. 

88. 1 B x R ; 2 Ktf7 + ; 3 Rh8 m. 

89. 1 Kc6 ; 2 Rd2 (or dl); Re8 m. 

90. 1 Ra4, Ke3 (c3); 2 Rf8 (b7), Kd3 ; 3 Rf3 (b3) m. 

91. 1 Kte7 ; 2 Rh3 ; 3 Re3 m. 

92. 1 Ktg4 x ; 2 Kth6 ; 3 R x R or Ktf7 m. accordingly. 

93. 1 Rhl, Re7 ; 2 P x R ; 3 Ktf7 m. (If 1 . . , Rc2 ; 2 Bc7, &c. If 1 . . , 

R elsewhere on c file ; 2 Ktg4 + ; 3 R x R m. If 1 . . , Rb2 ; 2 B x R, &c. If 1 . . , 

Rb3 ; 2 B x R or Bg3, &c. If 1 . . , Rb4 ; 2 Ktg4 + . If 1 . . , R elsewhere on b 

file ; 2 Ktf5 or g4 + ; 3 R x R m. If 1 . . , Rh3 ; 2 R x R ; 3 Ktf7 m. If 1 . . , 

R on 3rdrow ; 2 Ktf5 + ; 3 R x R m.) BS 67 has Rh2 on hi. 

94. 1 Re3 + ; 2 Be7 ; 3 Pg4 m. 

95. 1 Kth6 + ; 2 Pg8 = Q + ; 3 Qg5 + ; 4 Ktf4 m. 

96. 1 Kth7 + ; 2 Rf8 + ; 3 Ktf6 + ; 4 R m. accordingly. 

97. 1 Ktb2 + ; 2 Ktdl + ; 3 R x R ; 4 P x P m. 

98. 1 Ra7 + ; 2 Re6 + ; 3 Rd7 + ; 4 Be2 m. 

99. 1 Pc3 ; 2 Rc4 ; 3 Kc2 ; 4 Ra4 m. 

100. (BS 75 moves everything one file to the left ; the CB position is probably 
the older.) 1 Rc8 + ; 2 Qf6 + ; 3 Rel + ; 4 Bf4 m. 

101. 1 Rh6 + ; 2 Rf8 + ; 3 Qf6 + ; 4 R m. 

102. 1 Rg4 ; 2 Rc3 + ; 3 Rd3 (a3 or b3) ; 4 Rf3 m. 

103. 1 Kte7 + ; 2 Rcl + , Ktc7 (or Rc7; 3 RxR + ; 4 Pd7 m.); 3 Pd7 + ; 

4 P x R m. 

104. 1 Kd4 ; 2 Kd5 ; 3 Kc6 (e6), Kc8 (e8) ; 4 R m. accordingly. 

105. 1 Re6 + ; 2 Ktd5 + , Kc8 ; 3 Rb6 ; 4 Rb8m. If 2 . . , Kd8 ; 3 Re7; 

4 Re 8 m. If 2 . . , Kb8 ; 3 Ra6 ; 4 Ra8 m. 

106. 1 Ktf6; 2 Ktc6 + ; 3 Ktd5; 4 Rc7 m. 

107. 1 Pg7 + ; 2 Ktf7 + ; 3 Rh8 + ; 4 Rf8 m. 

108. ‘Albi primo trahunt et mattabunt regem nigrum ad 4 um tractum de pedone 

eunte. Fac taliter. Primo da scac de alfino, et iterum scac de rocco in A (g4), et 

in B (h4), et 4° dabis mat de pedone.’ 

109. 1 Re7 + ; 2 Pd7 + ; 3 Kt(c4)d6+, Kt x Kt (or RxKt; 4 Ktc7m.); 
4 P x R m. 


Digitized by t^oosle 



684 


CHESS IN EUROPE 


FiXE _ 


110. 1 Rd2, Kc8 (e8) ; 2 Kc6 (e6), Kb8 (f8) ; 3 Ra2 (g2), Kc8 (e8) : 4 L 

(g8) m. 

111.1 Qb7 ; 2 Qc8 ; 3 Qa 7 ; 4 Qb7 m. Cf. Alf. 77. 

1 12. 1 Rb2, Pal - Q ; 2 Ra2 + , Qa3 ; 3 B x Q, Ka7 ; 4 Bc5 m. 

113. 1 Rd8 + ; 2 Ktd6 + ; 3 P x R, Pf5 ; 4 Pd7 m. 

* 114. 1 Ktc6 + , Kt x Kt ; 2 P x Kt, Re8 or h7 (if Rf8 or g8 ; 3 Rc8 + , L i - 

And if Rh6 ; 3 Rf6. If R elsewhere on h file ; 3 R opposite R ) ; 3 Re7. lt 


4 Pc7m. Variations: (1) Rh8 on 18, Re6 
2 P x Kt, R x R ; 3 PxR, stalemate. (2 
1 Ktc6 + , Kt x Kt ; 2 P x Kt, Re6 + ; 3 1 

115. (BS 97 places Ka6 on a5, Pa5 on 

BS 97. 

4 Albi primo trahuut et mattabunt nigroe 
ad 4 um tractum uel pauciores. Trabe 
alfinum in A (f5) et est scac discooper- 
tum. Si moueat regem, scac de rocco in 
augulo et postea scac de pedone et mat 
de milite. Si cooperiat se de rocco in- 
feriori cape earn et postea trabe pedonem 
in B (f7), et mat de alio pedone. Si 
cooperiat se de rocco superiore, quod est 
melius, adbuc trabe pedonem in B, et mat 
de alio. Melius, diii, quia si non esset 
pedo iuxta regem, uel roccus inferior 
staret in puncto (c2), nullo modo mat- 
taretur ad 4®“ tractum uel minus. Istud 
subtile parti turn est/ 


on f7. Unsound, for 1 Ktc6 + , Kt + 1 
l) Rb8 on e8, Re6 on f7. Unsound, u 
i~ 9 R x P. C£ BS 94 above. 
a4.) I give both texts. 

CB 115. 

4 Albi primo trahunt et mattabunt zis . 
in 4° tract u uel paucioribus. Fac ta~-± 
Trabe alfinum in A (IB). Si coopers 
se in B (b2), cape eum et da scac, sk : 
si cooperiat se, trabe pedonem in C ‘ i 
4° dabis ei mat. Uel si nolit cooper- 
se de suo rocco, cape eum de alfii£ f 
erit mat. Si autem in principio in. 
cooperiat se de aliquo, sed trabat re^c 
tunc da ei scac in augulo. Ipse caf^ 
eum. Tunc scac de pedone et mat 
milite. Si autem stare t roccus puncu^ 
in cruce (Rb2 on c2) non mattaretur - 
4° tractu, quia cooperiret se de noi 
superiore, et post paululum duceret reg* 
album dicendo scac, et scac prolans* 
retur Indus.’ 


116. (BS 77 bas Kta3 on a7.) 1 Ktbo + ; 2 Ra8 + ; 3 Pb7 + ; 4 Pc7 m. 1 

117. 1 Bf5 + ; 2 Rb8 + ; 3 Pg7 + ; 4 Ktb6 m. 1 

118. 1 Ktf6 + , Kt x Kt ; 2 P x Kt, Ra6 ; 3 any, R + . Variation : Pc6 on K 1 

Sound. 1 Ktf6 + , Kt x Kt ; 2 Px Kt, Ra6 ; 3 Rc6, any ; 4 Pf7 m. 1 

119. (BS 94 moves tiles b-f one to right.) 1 Rc8 + , R x R ; 2 Ktc6 + , R x K- 
3 PxK, Kte6 saves it. If 1 Kte6 + , Kt x Kt ; 2 P x Kt, Ra2 ; 3 Pd3, Re2 ; or : 
3^, 1\ x P+ saves it. 94 adds Variations : (1) Omit Ps £1, e2, d3 in its settL, 
l'n sound. 1 Ktf6 + , Kt x Kt ; 2 P x Kt, Ra6 ; 3 any, R + . (2) Omit the s tzs 
three Ps and place Pc 6 ou b6. Now sound. 1 KtfB + , Kt x Kt ; 2 P x Kt, Eac 

3 Red. any : 4 PfT m. These variations are really CB 118.) 

120. 1 Kt v d4 V6 + , Kt x Kt ; 2 P x Kt, Rf7. Kow 3 Kt x R is mate ; 3Px:» 

is stalemate CB, BS) : and 3 any other, allows R x Q or Rf6 + , sani: 

the mate in IV. 

121. 1 RxB + ; 2 Re7 + , QxK yor KdS, 3 Kd7 + ; 4 Pf7 m.); 3 PfTx 

4 Ktco m. 

122. 1 KxP-. PxR; 2 Ktd4 + , Ka2 (or Ka3; 3Ktc5m.); 3Bc4 + .Kw 
V'r KxQ; 4 Ktb3 m/t ; 4 Ktcom. Or 1 . . , KtxR; 2 Ktd4 + ; 3 Pc4 + 

4 KtbS m. It 1 . . , Ka2 ; 2 Ktc3 + ; 3 R x Bin. If 1.., Kc2; 2 Ktd4«r 

5 Ktco m. 

123. 1 R/.d. 1V4. e5. or g4 : 2 K::7 + ; 3 Rbo : 4 RbS or JS m accordingly 
If 1 . . . K;> : 2 RdS. Rc> ^or K;L2 or Rb3 ; 3 K x E or Kt ; 4 Ktf7 el) 

3 R x R ; 4 K::7 cr li x R m. 

124. Mate m IV by 1 K::d^: 2 Fc4 + ; 3 + ; 4 Rdd + ; 5 Q(b7)c6 b. 

Sr'.:xvr;e in IV by 1 K;:'d - ; 2 Kao • : 3 Pc4 - ; 4 Rfo - . B x K * et dant mat reg 

a/.o t v'mt \ 

125. 1 R. S- ; 2 Rc7 - : 3 Ra7 • : 4 K:cd-: 5 Rb-5 m. 


Digitized by Google 



AP. VII 


THE MEDIAEVAL PROBLEM 


685 


126. 1 Ktg4 + ; 2 Kf7 ; 3 Kte5 ; 4 Ktg6 + ; 5 Bf5 m. Variation : Rh3 on hi. 
nsortnd, for 1 Ktg4 + , Bh2 ! 

127. 1 Ktb4 ; 2 Ktc6 ; 3 Rh7 ; 4 Re7 + ; 5 Bd6 or h6 m. 

* 1 28. 1 Re4 + ; 2 Rc4 + ; 3 Rc2 + ; 4 Ktb3 + ; 5 Bd3 m. 

1 29. 1 Pa4 ; 2 Qf4 ; 3 Rg6 ; 4 Q(b6)c5 + ; 5 Ba3 or e3 m. Variations : 

) Pa3 a Q. (2) R immovable. Both unsound. 

130. ‘Albi primo trahunt et mattabunt nigros ad S™ 01 tractum uel pauciores. Da 
ac discoopertum de alfino in A (c4). Si cooperiat se in B (a3), cape eum et da 
ac. Si non, trahe alfinum in C (e6) quam cito poteris. Si trahat roccum suum in 

(c8), cape eum de alfino, et erit mat de rocco. Si trahat alibi, mattabitur semper 
i 5° tractu tan turn. Si pedo niger non esset, defenditur.* 

131. 1 Ktf6 + ; 2 Kte3 + ; 3R(fl)gl + ; 4Pe6 + ; 2PxKtm. 

1 32. (BS 98 has Rb3 and c2 on b2 and c3.) 1 Bf5 + , Rh2 (Kg8 is m. in IV and 

h3 is m. in V) ; 2 R x R + , Rh3 (Kg8 is m. in V) ; 3 R x R + , Kg8 ; if now the 

’ goes to d8 (Bl. has to choose before playing), 4 Bd7, Kf8 ; 5 Rh8m. If to dl, 

Rb3 or c3 ; 5 R m. 

133. 1 Qf5 ; 2 Qf2 ; 3 Rhl ; 4 Rh2 ; 5 Rf2 m. 

134. 1 Pc7 ; 2 Pf7 ; 3 Be6 (or a6) + ; 4 Pc8 = Q + ; 5 Q(b6)c7 m. 

1 35. 1 Re7 ; 2 Re8 + ; 3 Ra8 + ; 4 Kb6 ; 5 Bd6 m. Variations : (1) Rg7 on h 1. 

Rbl ; 2 Ral +; 3 Ra8 + , &c. (2) Rg7 on cl, c2, c3, c4, or c5. 1 Kc7, Ka7 ; 

\ Kc6, Kb8 (if Ka6 ; 3 Rc5 or b5, &c. ; and if Ka8 ; 3 R on b file, &c.) ; 3 Kb6, 
Ca8 ; 4 R on a file + , Kb8 ; 5 Bd6 m. 

136. *Est tractus pro tractu, et si rex niger claudatur quod non possit trahere, 
ilbi perdunt ' (which is omitted in the BS 108 text). 1 Ktf6 (c3) ; 2 Ktd5, Ka7 ! ; 
i Kte7 ; 4 Ktc8 ; 5 Ktb6 m. 

137. 1 Qb7 + ; 2 Bf4 ; 3 BxR; 4 Bf 4 ; 5 Bd6 m. Variation: Pb3 on b4. 
[Jnsound, for 3 . . , Pb5 and Bl. is stalemate (‘ et essent nigri clausi ’). 

138. 1 Rh8 + ; 2Rf8 + ; 3Rg5 + ; 4Qh6; 5 Rh8 m. 

139. 1 Ra8 + ; 2 Rc8 + ; 3 Ktc4 +; 4 Rd8 + ; 5 Pe7 m. Variation : Rf3 white. 

The same solution holds. 

140. * Albi primo trahunt, et mattabunt nigros in 6° tractu uel paucioribus, et 
rex niger semper mouebitur quamdiu poterit, et quum clausus erit pedo niger 
trahetur. Et fit taliter. Primo datur ei scac de pedone in A (e7). Si ipse uadat 
in B (e8), uadat rex albus ubi erat pedo, et erit mattus in 5° tractu. Sed ipse ibit 
in C (g8), et tu fac reginam. Si reuertatur, mattus erit in 2 obas tractibus. Sed 
ipse ibit in angulum, et tu de rege in D (f7), et in E (fi8), et reginam in C, et mat de 
pedone.* 

141. 1 Rhl + ; 2 Kte5 ; 3 Rh8 + ; 4 Kf5 ; 5 Rh7 ; 6 Rd7 m. 

142. ‘ De pedone eunte.* lKtd4+; 2Rd7 + ; 3Rd5 + ; 4Kte6 + ; 5Ph3+; 

6 Pg3 m. 

143. 1 Ktg4 ; 2 Kt(g4)f2 ; 3 Ktf4 + , Kh6 ; 4 Ktg4 + ; 5 Ktf6 + ; 6 Rg6 m. 

144. 1 Bd6 + ; 2 Kt(c5)d7 + ; 3 Rf7 + ; 4 Ktd7 + ; 5 PxR + ; 6 Pg6 m. 

145. 1 Rhl + ; 2 Ktf6 ; 3 Ktg6 + ; 4Rh7 + ; 5Qf5 + ; 6 Rh5 m. 

146. 1 Re7 + ; 2 Ktd7 + ; 3 Be6-f ; 4 Re8 + ; 5 Ktf8 + ; 6 Qg7 m. 

147. 1 Pb7 + ; 2 Ktc7 + ; 3 Ra8 + ; 4 Rc8 + ; 5 Qc5 + ; 6 Pc4 m. 

148. 1 Bf5 + , Rh2 ; 2 RxR+, Rh3 ; 3 RxR + , Kg8 ; 4 Rh8 + ; 5 Pg7+; 
6 Kth6 m. 

149. 1 Rd8 + ; 2 Ktd5 ; 3 Ra8 + ; 4 Kd6 ; 5 Rb8 ; 6 Rb4 m. 

150. (BS 119 omits Rfl, which allows several solutions in VI.) 1 R x R, Kd4 ; 
2 Rf5, Ke4 ; 3 R(cl)c5, Kd3 ; 4 Rb5, K on 4th row (if on 3rd row, Bl. mates in 
VI) ; 5 K opposite K ; 6 R~, and 7 R m. Variation : ‘ Et est magisterium mattare te 
in 7° uel paucioribus, si excipiatur quod non debeas mattari ad aliquid latus scacarii, 
quia hoc leuiter fieret stantibus omnibus ut in principio/ The condition is to 
exclude 1 Re2 ; 2 Kd2 ; 3 Kd3 ; 4 Kd4 ; 5 Kd5 ; 6 Ke6 ; 7 Rc8 m. 

151. 1 Rd7 ; 2 Rd8 + ; 3 Re8 ; 4 Re5 ; 5 Rh5 + ; 6 Be6 m. 

152. 1 Rhl + ; 2 Rh7 + ; 3 Rf7 + ; 4 Rf5 + ; 5 Rd5 + ; 6 Rd3 m. A simplified 

version of Ar. 86. 


Digitized by 


Google 



686 


CHESS IN EUROPE 


PART II 


153. 1 Qb5 ; 2 Bfl ; 3 Qb 6 + ; 4 Ra7 + ; 5 Qc5 + ; 6 Bd3 m. 

154. 1 Rc7 ; 2 Pb 6 ; 3 Ktb4 ; 4 Bd 6 + ; 5 Rc 8 + ; 6 Rb 8 m. 

155. 1 • . , Hal ; 2 Kc 2 or e 2 , Kte 4 + ; 3 K~, R + , and can give four more checks 
postponing the inevitable mate to the 7th move. 

156. 1 Rh7 + ; 2 Rf7+; 3 Ktg 6 + ; 4 Re7 + ; 5 Pd5+; 6 PxKtm. 

157. 1 Rhl + ; 2 Kte5 ; 3Rh8 + ; 4 Kf5 ; 5 Rb7 ; 6 Rd 7 m. We must add 

the condition, omitted in both CB and BS, mate on d5. 

158. 1 Rb4 + ; 2 Rb 5 + ; 3 Rc5+; 4 Rb 6 + ; 5 Ra 6 + ; 6 Rcl or c3 m. 
accordingly. 

159. 1 Rf7 ; 2 Pg4 ; 3 Pg5 ; 4 Be 6 + ; 5 Rf 8 + ; 6 Rg 8 m. 

160. 1 Qa5, Kc5 (or Kd4 ; 2 Re3, &c.) ; 2 Rf 6 ; 3 Re3 ; 4 Rd3 or d 6 ; 5 the 
other R to d 6 or d3 ; 6 B + ; 7 other B m. 

161. (BS 131 has Qa 8 on f 8 , and, omitting the condition the Q is a new Q. 
makes the problem unsound. It adds the variation : Qf 8 new, which is the CB 
problem.) ‘ Nigri primo trahunt, et dicunt albi quod mattabunt nigros uel cap rent 
roccum ad 7 um tractum uel pauciores, et est regina noua, qui potest in principio 
facere unum tractum uel duos saltando. Ynde tu cum albis uinces, quia considerabis 
si ipse trahat in B (bl), et tunc facias unum tractum de regina. Si primo in A (b2). 
tunc saltabis more aliini, quia ipse, si erit ausus exire A et B, ne forte mattaretur 
uel perderet roccum, et tu uenies cum regina secundum puncta (g7, f 6 , e5, d4, c3). 
Et cum regina tua erit in uicino puncto, si ipse traheret in A, perdet. Si ubi modo 
stat, tu trahas regem in C (a 6 ), et tunc necessario perdet roccum uel audiet scac mat 
in 7° tractu.’ 

162. 1 Q(g 8 )g 6 ; 2 Q(d8)e7 ; 3 Q(e 8 )e 6 ; 4 Q(f 8 )h 6 ; 5 Q(e7)f6 ; 6 Q(e6)f7 + : 

7 Q(h6)g7 m. 

163. 1 Bc 6 + ; 2 Ktc7 + ; 3 RxR+; 4Ktd6 + ; 5 R x R+ ; 6 Qg7 + ; 7 Ph 7 m. 

164. 1 Re4 ; 2 R(c8)c4 ; 3 Kc 8 ; 4 Kb 8 ; 5 Kb7, Kd5 !; 6 Kb 6 ; 7 R(c4)d4 m. 

165. 1 Ra 8 + ; 2 Rh 8 + ; 3Pe7 + ; 4Pd7 + ; 5Pe8-Q+; 6Rh7 + ; 7 Qf7 m. 

166. 1 Re5 ; 2 Ktd3 ; 3 Ktf 2 ; 4 Ktg4 ; 5 Kth 6 ; 6 Ktf7 + ; 7 Qc 6 m. 

167. 1 Rhl + ; 2 Rh 6 ; 3Pg7 + ; 4Bf5 + ; 5Rg3+; 6Rg5+; 7 Pg 3 m. 

168. 1 Kb 6 ; 2 R(h 2 )c 2 ; 3 Pc5 ; 4 Pc 6 ; 5 Ra 2 + ; 6 Pc4 + ; 7 Pc5 in. 

169. 1 Ra 8 + ; 2 Kte5 ; 3 Rh 8 + ; 4 Ke 6 ; 5 Rg 8 ; 6 Pf3 + ; 7 Pg3 m. 

170. (BS 139 and all BS MSS. omit Kg 3 .) 1 Rc 6 + ; 2Bb5 + ; 3 Pa7 ; 

4 Kth 6 + ; 5 Bd3 ; 6 Bb 5 + ; 7 Bc 5 m. 

171. 1 Rbl ; 2 Bd 6 ; 3 Ktc4 ; 4 Kta5 ; 5 Ktb7 ; 6 Ktc5 ; 7 Ral m. 

172. 1 Rh 8 + , Ka7 (b7); 2 Ra 6 + ; 3 R(a 6 )a 8 ; 4 Bc5 ; 5 R(h 8 )b 8 ; 6 Pb 6 

(Pe 6 ) + ; 7 Pe 6 (Pb 6 ) m. 

173. 1 Rb5 ; 2 Rc 8 ; 3 Pa5 ; 4 Kc5 ; 5 Ii(b5)b8 ; 6 Ra 8 + ; 7 Pa 6 m. 

174. (BS 1 43 adds the useless condition, Wh. must check every move.) 1 Ktf3 + ; 

2 Pe5 + ; 3 Rd3 + ; 4 Pc5 + ; 5 Kte 6 + ; 6 Rf4 + ; 7 Bf 2 m. 

175. 1 Rd 6 ; 2 Px P; 3 Rf 6 ; 4 Re 6 + , 5 Bb5; 6 Bg5 ; 7 Pd7 m. 

176. 1 Rc5 + ; 2 Pc3 + ; 3 Qc 2 + ; 4 Rd5 + ; 5 Rdl + ; 6 Rbl + ; 7 Bc4 m. 

177. 1 Rc 6 ; 2 Rh7 ; 3 Qc 8 ; 4 Qb7 ; 5 Qa 6 ; 6 Rh 8 + ; 7 Bc5 m. 

178. 1 Bh 6 + ; 2 Qx Kt + d; 3 Rd 2 + ; 4 Re 2 + ; 5 Rd 2 + ; 6 Re 2 + ; 7 Bf4m. 

The four R-moves to convert a mate in III to one in VII moves are curious. There 
seems no reason why one should not go on longer. 

179. (BS 149 places Ka 8 on b 8 and gives the move to Bl. ; Wh. then mates in 
VIII as in CB.) 1 Ktb5 ; 2 Ktd4 ; 3 Ktc 2 ; 4 Ktb4 ; 5 Kc7 ; 6 Qc 6 ; 7 Qb7 + ; 

8 Ktc 6 m. 

180. 1 Qe 6 ; 2 Qf5 ; 3 Qe4 ; 4 Qd3 ; 5 Qc4 ; 6 Qb5 ; 7 Qc 6 ; 8 Qb7, 

P x Q m. 

181. 1 Ra 8 + , Rc 8 ; 2 RxR+,RxR; 3 Rx E + j 4 Re 8 + ; 5 Re 6 + 56 Rg 6 + 5 

7 Pg4 + ; 8 P x Kt m. 

182. 1 P x P+ ; 2 Pf7 + ; 3 Rh 8 + ; 4 Rg 8 + ; 5 Rg 6 + ; 6 Ktf 6 + ; 7 Ktf3 + ; 

8 Bf5 m. 

183. lRg 8 + ; 2 Rc 8 + ; 3 Rc 6 + ; 4Re6 + ; 5Rg4 + ; 6Ktd5+; 7Qc3 + ; 

8 Ktd3 m. 


CHAP. VII 


THE MEDIAEVAL PROBLEM 


687 


184. 1 Ra7 ; 2 Ktb8, Kc8 ; 3 Ktd7 ; 4 Ktb6 ; 5 Rd7 ; 6 Ktd5 ; 7 Ktf6 + ; 
8 B m. If 2 . . , Ke8 ; 3 Rd7 ; 4 Ktc6 ; 5 Kte5 ; 6 Ktg4 ; 7 Ktf6 + ; 8 B m. 

185. I give both texts. Btoth diagrams have A g7, B f7, C e8, D d8, E c7, F b7, 
Gb3, Hcl. CB has a dot on b5, and a cross on £3 ; BS, a second F on b5, and 
a dot on f3. 

BS 155. 

‘Albi primo trahunt et mattabunt 
nigros ad 8 am tractum. Fac taliter. 

Da ista 6 scac de militibus secundum 
ordinem alphabeti. Tunc de regina scac 
in G, et de alfino mat in H. Sed dato 
quod alfinus stet in puncto uel tollatur 
de medio, adhuc mattatur rex niger ad 
8 uxn tractum, et debetur istud parlitum 
scribi litteris aureis . Da scac de milite 
in A, et de alio in B, de primo in C, de 
secundo in D, et de primo in E. Tunc 
trahe subtilissimum tractum reginam, sc. 
in F. Si non capiat earn mattus est. Si 
capiat earn, trahe regem tuum in G, et 
dabis mat de milite in F.' 

186. (BS 148 has Rbl on b2.) 1 Bb7 ; 2 Kc6 ; 3 Kc7 ; 4 Bc5 ; 5 Rb2 ; 

6 Ra2 + , Qa3 ; 7 B x Q ; 8 Bc5 m. 

187. 1 Rb3 ; 2 Rb8 + ; 3 Rf5 ; 4 R(b8)f8 ; 5 Qe5 ; 6 Pd4 ; 7 Qd6 + ; 8 Pd5 m. 

188. 1 Kte2 ; 2 Ktf4; 3 Ktd5 ; 4 Hal ; 5 Ra8 + ; 6 Kc5 ; 7 Ra7 ; 8 Re7 m. 

189. (BS 157 makes one problem of this and the following, CB 190 being the 
text position, and CB 189, * sed iste ludus reputatur curialior a quibusdam si ponatur 
pedo albus tendens versus A (f7) et B (18) in loco ubi stat rex albus, et rex albus in 
puncto rubeo (g6), et pedo niger in puncto nigro (g5) uadens ut signatum est 
(to g8)\ the variation.) 1 Pf7+ ; 2 Pf8 = Q ; 3 Qh8; 4 Kf7 ; 5 Kf8 ; 6 Kf7 ; 

7 Kf8 ; 8 Qf6 ; 9 Qg7 m. 

190. 1 Qli8, Pg5 + (if K x Q ; 2 Kf7 ; 3 Kf8 ; 4 Qf6 ; 5 Q x P m.) ; 2 Kg6 ; 
3 Kf7 ; 4 Kf8 ; 5 Kf7 ; 6 Kf8 ; 7 Qf6 ; 8 Qg7 m. 

191. 1 Be6; 2 Qc6 ; 3Bd6 + ; 4 Kb5 ; 5 Bf4, Ka8 (or Kl>8 ; 6 Kb6 ; 7 Qb7 + ; 

8 Bd6 m.) ; 6 Ka6 ; 7 Kb6 ; 8 Qb7 + ; 9 Bd6 m. 

192. 1 Rdl ; 2 Kf6 ; 3 Rd8 + ; 4 Bf5 + ; 5 Bd7 ; 6 Rh7 + ; 7 R(h7)l»3 ; 8 Pg3 + ; 

9 Pf3 m. 

193. 1 Pb6 ; 2 Bf5 + ; 3 Bc6 ; 4 Pb7 ; 5Pb8 = Q; 6Qd6; 7 Qe7 ; 8Qf6; 
9 Qg7 m. 

194. 1 Bc8 + , Kf5 ; 2Kf7,Pg8 = Q + ; 3 K x Q, Kg6 ; 4 Kh8, Pf7 ; 5B~,Pd7; 
6 any, Pd8 = Q, &c. Or 4 Kf8, Pf7 ; 5 B~, Kf6 ; 6 any, Pd7 ; 7 any, Pd8 = Q, &c. 
Or 3 Kf8, Pf7 ; 4 Kg7, Pd7 ; 5 any, Pd8 = Q, &c. 

195. 1 Rg3 + ; 2 Rh3 + ; 3 Pg4 + ; 4 Pg3 + ; 5 Rhl + ; 6 Pf 3 + ; 7 Pg2 + ; 

8 Ktg4 + ; 9 Ktf2 + ; 10 Bf4 m. 

196. 1 Ba8 + ; 2 Ra2 + ; 3 Bel + ; 4 Rdl + ; 5 Rd3 + ; 6 Ra4 + ; 7 Rd5 + ; 
8Ra6 + ; 9 Rd7 + ; 10 Bd6 m. 

197. 1 Kte6 + ; 2 Qe5 ; 3 Qf6 ; 4 Re3 ; 5 Qe7 + ; 6 Ke6 ; 7 Pd4 ; 8 Pd5 ; 

9 Pd6 ; 10 Pd7 m. 

198. * Albi primo trahunt, et mattabunt regem nigrum uel omnes 3 pedones fient 
regine ad 10 ^ tractum uel pauciores. Da scac in A (c7). Si uadat in augulum, 
da scac de alio pedone, et fac eum reginam, et trahe earn in B (d6 — a leap over an 
occupied square). Et fac aliam reginam, et trahe earn in C (c6). Tunc trahe regem 
in D (b6) quam cito poteris, et trahe pedonem, et dabis ei mat, uel facies reginam 
iu 10° tractu uel paucioribus. Item si primo suo tractu uadat in E (c8), trahe 
regem tuum in F (c5). Tunc fac extremum pedonem reginam in angulo, et trahe 


CB 185. 

‘Albi primo trahunt et mattabunt 
nigros ad tractum. Tu cum albis 
trahe milites alternatim usque in F, et 
scac de regina in G, et mat de alfino in 
H. Sed si alfinus stet iu cruce, uel 
prorsus non sit adhuc, fit in 8° tractu, 
et time est jmlcherrimum partitum, et 
incipitur sicut primus donee miles sit in 
E. Tunc trahitur regina in punctum. 
Si non capiat earn de pedone, mattus est 
de milite. Si capiat earn, trahe regem 
in G, et similiter est mattus de milite.* 


Digitized by Google 



688 


CHESS IN EUROPE 


Fir :l 


earn in G (b7), et leuiter uidebis quomodo omnes fient regine in 10° tresn t 
paucioribus.’ 

199. 1 Ktd6 ; 2 Kte4; 3 Ktc5; 4 Kc6, Kb8 (or Ka7 ; 5 Kc7 ; 6 K.b6,B> 

5 Kd7, Ka8 (or Ka7 ; 6 Kc7; 7 Kb6, Kb8); 6 Kc8; 7 Kc7 ; 8 Kb6. E 

All variations have now reached the same position. 9 Kte6 ; 10 Etc' - 

11 Bd6 m. 

200. 1 Pg3; 2 Pf3; 3 Pg4 ; 4 Pf4; 5 Pg5; 6 Rb3; 7 Rh5 ; 8 Tg6+; 

10 Bf5 ; 11 Pg7 m. The solution could be shortened by two moves by pk r 

1 Pg4 ; 2 Pf4. Does it date from a period anterior to the general use of - 
Pawn’s initial double step, or did the composer think that the prolongation ' * 
to the difficulty of solution! See v. d. Lasa, 140. 

201. 1 Bd6 + ; 2 Qc8 ; 3 Qb4 ; 4 Kb5 ; 5 Kc5 ; 6 Kc6 ; 7 Qb7 + ; 8K 
9 Qa5; 10 Qb6 + ; 11 Bd6 m. 

202. 1 Re3; 2 Re5 ; 3 Rf5; 4 Rf7 ; 5 Pg8 = Q; 6 Qg6 ; 7-10 Q tot 

11 Qd7 m. 

203. (CB omits the conditions, which I add from BS 169.) 1 Rb5; 2Pco; 3 i 
4 Pc3 ; 5 Pc2 ; 6 R(b5)b8 ; 7 Ra8 + ; 8 Pc6 + ; 9 Pc5 + ; 10 Pc4 + ; 11 Pc3 m 

204. 1 Pe7; 2 Pf7 + ; 3 Pf 8 = Q ; 4 Qf6; 5 Pe8 = Q ; 6 Qe7 ; 7 
8 Qe6 ; 9 Qf6 ; 10 Qf7 + ; 11 Qg7 in. 

205. 1 R»8 + ; 2 Pc6 + ; 3Pc5 + ; 4Pc4 + ; 5 Pc3 + ; 6 R(c8)b8 + ; 7 Kte3- 
8 Ral + ; 9 Rgl ; 10 Rb2 + ; 11 R(b2)g2 ; 12 Rfl m. Cf. CB 203. 

206. 1 R(b6)b7 + ; 2Pb5 + ; 3Rb6 + ; 4Ra6 + ; 5PxP+; 6 Pb6 + ; 7Raf- 
8 Pc6 + ; 9 Pb7 + ; 10 Ktb5 + ; 11 Ktc7 + ; 12 Bc5 m. 

207. The diagrams have red dots on a7, l>8, c8, d8, e8, f7, g6 ; A h6, Bg$, Ci 
Df8; and cancelled pieces, Wh. Rd7, Kd6 ; Bl. Ke8. The solution runs: ‘Ai 
primo trahunt, et mattabunt regem nigrum ad 12 um tractum, uel pauciores, et ror^ 
non mouetur nisi semel, et hoc quando dabit mat. Trahe i*egem secundum 

Si rex suus uadit in A, erit mat ad x (really ix) tractum. Sed ipse ibit in B, et r. 
in C. Si uadat in angulum, cito uidebis finem, et si uadat in D, tu in E, et quicqtn 
faciet erit mattus ad xii uel pauciores. Et si starent ubi cancellantur rex nk* 
defenditur, ut per te uideas. Vnde sunt duo partita/ [Leon 63 (old 105) l* 4 
a different text (Wh. Kd6, Rc7 ; Bl. Kd8. Letters: Ac6, Bb7, Cb8, D c8, EJ* 
F e8, Qf7, Hf6, J f5, K e6, cross h7). ‘Rubei primo trahunt, et dicant se u*L 
mactare nigros . . . («c) tractu uel paucioribus, et fit taliter. Trahe regem in A, in I 
in C, in D, in E, in F, in G, in H, et in J, et tunc si sequatur regem tuum, des sft 
mact in t de rocco. Et scias quod roccus non debet se mouere nisi dando insrt 
Sed si rubei dicerent quod priraum scacch esset mact, non esset uerum et perder&: 
rubei. Ynde tu fallaciam intelligas, quod non est mact ad primum tractum de roccc 
Quia quando dabit scac sibi discoopertum, si ipse reuertatur uersus roccum quaci 
tu eris in J, uade in K. Postea leuiter uidebis modum mact&ndi. Sed si roccfc 
rubeus staret in L (not in diagram), non mactatur, quia rex uiger reuerteretur 
uersus roccum, et non posset mactari, prout uidebis. Si rex rubeus esset in A 
fit in XI tractu, et si rex niger esset in F, fit in XII/ J 

208. (BS 173 omits ‘in XU \) 1 Rc3 ; 2 Rb3 ; 3 Ktg3 + ; 4 Ktfl + ; 5 Bb*. 

6 Pa7 ; 7 Pa8 = Q; 8 Qc6 ; 9 Qd5 ; 10 Qe4 ; 11 Qf3 ; 12 Qg2 m. BS add* 

Variation : Ps a6, a7, on ao, a6 respectively. White mates (in XIX) with promoted 
Q, and same conditions. 1 Ktd4 ; 2 Ktb5 ; 3 Rg2 ; 4 Rg3 ; 5 Rb3 ; 6-8 P queens: 
9-13 Q to g2 + ; 14 Qfl ; 15Kg3; 16 Bbl ; 17 Rdl ; 18 Rbl ; 19 Qg2m. 

209. MS. solution is 1 Ka2 ; 2 Kb2 ; 3 Kc3 ; 4 Kb3 ; 5 Kc4 ; 6 Kb4 ; 7 Kc5: 

8 Kb5 ; 9 Kc6 ; 10 Kb6 ; 11 Kc7 ; 12 Ra8 m. It can surely be shortened: 
e. g. 11 Rc8 m. 

210. 1 Ktb3 ; 2 Ktc5 ; 3 Ktb7 ; 4 Ktd6 ; 5 Kb5 ; 6 Ka5 ; 7 Ka6 ; 8 Kb6: 

9 Ktc8 ; 10 Kta7 ; llKtcG; 12 Rm. 

211. 1 Kte3 ; 2 Ktc4 ; 3 Kte5 ; 4 Ktc6 ; 5 Kte7 ; 6 Ktf5 ; 7 Re5 ; 8 Kth6: 

9 Ktf7 + ; 10 Bf5m. 

212. 1 Bh4 ; 2 Kf6 ; 3 Kf7 ; 4 Bf2 ; 5 Bd4 ; 6 Bf6 ; 7 Qf8 ; 8 Qe7 : 9 Bd4; 

10 Kg6 ; 11 Bf6 ; 12 Bh8 ; 13 Kf7 ; 14 Qf8 ; 15 Qg7 m. 


Digitized by t^oosle 


JHAP. VII 


THE MEDIAEVAL PROBLEM 


689 


213. 1 Ktc5 ; 2 Kc7 ; 3 Pb5 ; 4 Kte4 ; 5 Kb6 ; 6 Ktd6 ; 7 Ka6; 8 Pb6 ; 
> Qg2 ; 10 Pc5 ; 11 Pc6 ; 12 Pc7 + ; 13 Pb7 m. 

214. 1 Rb2 ; 2 Rc2 ; 3 Rd2 ; 4 Re2 ; 5 Ba7 ; 6 Ra2 ; 7 Rb2 ; 8 Rc2 ; 9 Rd2 ; 

O Re 2 ; 11 Rf2 ; 12 Bc5 ; 13 Be3 + ; 14 Rh2 m. 

215. 1 Pc5 + ; 2 Kd7 ; 3 Pc6 + ; 4 Pc7 ; 5 Pc8 - Q, Ka6 ; 6 Kc7 ; 7 if the Bl. 
£ is on a7, Qd7 (if on a8 or a6, 7 Qc6, &c.) ; 8 Qc6 ; 9 QxP; 10 Qc6 ; 11 Pb5 ; 
L2 Qb7+; 13 Pb6m. 

216. CB, but not BS, adds the condition ‘ et regin e noue possunt dare scac etiam 
ialtando’, as if this were exceptional. 1 Ktf3 + ; 2 Kte3 + ; 3 Pb2 + ; 4 Ktd2 + ; 
3 Pb8 - Q + ; 6 Ktc2 + ; 7 Qb3 + ; 8 Ktc4 + ; 9 Ktb4 + ; 10 Rf7 + ; 11 Kta6 + ; 
12 Ktb6 + ; 13 Rd7 + ; 14Ktc7 + ; 15 Bm. 

217. * Albi trahunt et dicunt quod facient se mattari a nigris ad XV tractum, 

malis gratibus nigrorum.’ 1 Ktc6 ; 2 Kta5; 3 Ktc4 ; 4 Kta3 ; 5 Ktc2; 6 Ktal ; 

7 R(c8)b8 + ; 8 Ra2 ; 9 Rc8 ; 10 Rd8 ; 11 Rd3 ; 12Ktb3; 13Ktd4; 14Ktf3 + ; 
15 Rg2, P x Rm. W. Lewis, Chess Problems (1827), No. 63, shows that there is 
a mate in XIII by 9 Ktb3 ; 10 Rd2 ; 11 Rc8 ; 12 Re8 + ; 13 Rg2, P x R m. 

218. I give the solution from both collections. 


BS 191. 

‘ Albi primo trahunt, non est uis, et 
dicunt albi quod mattabunt nigros et 
fieri potest. Trahe regem tuum album 
in punctum (d5). Ipse fugiet cum alfino, 
ponendo eum in punctum nigrum (g4). 
Tu ibis Buperius uersus A (e7). Ipse 
tr&het regem suum sub regina, et tu uade 
in A. Ipse trahet alfinum suum in aliud 
punctum nigrum (e2). Tu uadas in B (e8). 
Oportebit eum ascendere cum alfino, uel 
tu procedes cum pedone. Tunc tu de- 
scende cum rege tuo, non in A, sed 
indirecte uersus illam partem ubi stat 
alfinus, et ita capies uel fugabis alfinum, 
et facies reginam talem colorem, et postea 
leuiter mattabis eum.' 


CB 218. 

* Albi primo trahunt et dicunt se uelle 
facere reginam de pedone qui stat iuxta 
regem, uel de pedone qui stat iuxta 
alfinum ad XVT tractum uel pauciores, 
et fit ita. Trahe regem album uersus 
alfinum. Ipse descendet inferius ab alio 
latere pedonis, et tu uade superius. Et 
ipse trahet regera, et tu uadas in A (e7), 
et ipse trahet alfinum suum in punctum 
(e2) ut si trahas medium pedonem, redeat 
et capiat eum. Sed tu ibis in A. Ipse 
trahet regem, et tu ibis in B (e8), et 
tunc trahet ipse alfinum, et tu uadas cum 
rege tuo descendendo uersus alfinum. 
Et ibis ad eum, et fugabis uel capies 
eum, et facies reginam, et proinde erit 
ac si esset mattus.’ 


219. (BS 181 has Kd6 on g6, which prolongs the solution by two moves. The 
MS. gives no number of moves.) 1 Ra7 + ; 2 R(h7)b7 + ; 3 Rb5 ; 4 Rc7 ; 5 R(b5)c5 ; 
6 Rd7 ; 7 Rd5 (position is now that after the 9th move in the BS solution) ; 

8 Re5 + ; 9 Rh7 ; 10Rh8 + ; llRe7; 12 Rd7; 13Rc7; 14 Kc6 ; 15 Kb6 ; 

1 6 Rc8 m. 

220. 1 Kh7 ; 2 Kh6 ; 3 Kh5 ; 4 Kh4 ; 5 Bc5 ; 6 Be7 ; 7 Bc6 ; 8 Be4, Khl ! ; 

9 Kh3 ; 10 Pf 3 ; 11 Rg4 ; 12 Rg3 ; 13 Pf2 ; 14 Bc5 ; 15 Be3 ; 16 Pfl «Q; 

17 Qg2 m. 

221. 1 Ba3 ; 2 Qf5 ; 3 Qe4 ; 4 Qd5 ; 5 Qc4 ; 6 Qb3, P x Q ; 7 P x P ; 8-12 P 

queens ; 13 Qd6 ; 14 Qe7 ; 15 Qf8, Be5 ; 16 Kg6 ; 17 Qg7 m. Variation : Bc7 on c8. 

Unsound, ‘ quia procuteret in E (c4), et non posset uenire regina in capturam nigri 
pedonis. Qui pedo si non fieret regina alterius colons quam alia regina, non posset 
mattari rex niger.’ 

222. 1 Ke8, Ktg8 ; 2 Kf8, Kte7 ; 3 Ke8, Ktg6 ; 4 Kd8, Re7 ; 5 Kc8, Kth4 ; 
6 Kd8, Ktf5 ; 7 Kc8, Kte3 ; 8 Kd8, Ktd5 ; 9 Kc8, Rh7 ; 10 Kd8, Ktc7 ; 11 Kc8, 
Kte6; 12 Kb8, Rc7 ; 13 Ka8, Ktd4 ; 14 Kb8, Ktb5 ; 15 Ka8, Kta7 ; 16 Kb8, Re7; 
17 Ka8, Ktc6; 18 Kt~, Ra7 m. Black's moves are his best. 

223. (BS 183 adds the condition ‘erit tractus pro tractu\) 1 Ktf2, Kbl ; 
2 Ktd3, Ka2 ; 3 Kb4, Kal ; 4 Ka3, Kbl ; 5 Kb3, Kal ; 6 Kc2, Ka2 ; 7 Ktb2, Ka3; 
8 Kc3, Ka2; 9 Ktc4, Kal ; 10 Kd2, Kbl ; 11 Kdl, Kal ; 12 Kcl, Ka2 ; 13 Kc2, 
Kal; 14 Kta3, Ka2 ; 15 Ktbl, Kal; 16 Be6, Ka2 ; 17 Bc4 + , Kal; 18 Ktd2, 

1170 X X 


Digitized by Google 



690 


CHESS IN EUROPE 


!AC : 


Pg8 =» Q ; 19 Ktb3 m. Black’s moves are his best. The solution in F is lengths- 
considerably. 

224. It will take White an even number of moves to secure the position e -zs 
White men in CB 223, and Black, by means of his choice of Pg3 or g4 can pert: 
or prevent it at pleasure. If 1 Kt or B~, Pg3 prevents it, and there is no sobs** 

225. Black’s only chance of winning is to queen his Pawn. White prevent* 
by keeping his K on h8 or g7, by playing Qa3, b2, c3 according as the BL K pu~ 
to the c, by or a line, and by following the P up and exchanging as opportunity afc 

226. * Istud partition ut plurimum simile est precedenti : difficilius tames * 
defendendum.’ Black must queen on b8 to win. Wh. plays Qa3 if the Bl K 
on e file, and Qc3 if on b file. ‘Istud parti turn quia difficile est, melius uidebis p? 
studium quam per doctrinam.’ 

227. 1 Qc5 ; 2 Q(c5)d6 ! (2 Q(c5)d4 t, Qd5 + or Qf5 + ; 3 K-, Re4 and BL bn it 
R to h7 and separates the Wh. K from his Qs and wins), and play K to g7, Qs t* ?' 
f6, g5. Now keep K and Qf6 unmoved and move Qe7 and g5 backwards ^ 
forwards. Black can do nothing. 

228. 1 Be6. Then play B to c8 and K to b7, and play Ba6, c8, until h : 
captured. All the Bl. Qs will be of the same colour. Variation : Bl. play first 
mate. Sound, for 1 Pf5 prevents the B getting to c8. 

229. 1 Kd6, Rh5 (‘ tractus alborum est subtilis ’) ; 2 R x R, Ra6 + ; 3 K-, Bal - 
4 K~, R x R winning. This position occurs in Stamma. 

230. 1 Ktc6 ; 2 Kte5 ; 3 Rh6 ; 4 Re6 ; 5 Ktf3 m. Variation : add BL ?:i 
The same solution holds. Some try 1 Be6 ; 2 Bc4 ; 3 Kth6 ; 4 Ktf5 ; 5 fits*. 
6 Kt x P m., which takes one move too many. 

231. 1 Ra3 ; 2 Rc3 ; 3RxP; 4 RxBm. 

232. ‘Nigri primo trahunt, et dicunt se uelle mattare albos, et si contingat aliqsa | 
pedonum fieri reginam, non faciet nisi unum tractum et unum : hoc est, non potem 
saltare ut consueuerunt regin e none. Tu defende albos, quia non m&ttantur per 
uim. Ipse dabit tibi scac in A (e5). Tu capies eum de re gin a, et ipse ali si 
roccum in B (c4). Tu approximabis cum rege. Ipse ibit in C (c3), et poetea dik 
tibi scac, et tu trahes regem tuum secundum puncta (e6, f7) et lades etiam cc 
regina si expediat, et inferiorem pedonem capiet tibi per uim. De alia tu fids 
reginam, et erunt ambe unius colons, ita quod si saltare posset, defenderes te leuite 
Bed modo habebit brigam, et tamen defenditur. Partitum est subtilissimum, b* 
quidam credant quod nichil sit quam trahunt roccum suum in punctum (a7). 
tunc albi dant scac de pedone et mat de regina ante regem.’ 1 Re5 + , Q * E 
3 Rc5, Kd6 ; 3 Rc3, Qd4, compelling 4 R x P, K x R looks more speedy than th 
text solution. 

233. Since there is an odd number of squares between the Ks, White & 
maintain the opposition. Variation : Kg7 on h7. Now sound, for White can i* 
longer maintain the opposition. 

234. 1 Kg7, Kb2 ; 2 Kg6, Kc3 (if Kc2 ; 3 Kf5 ; and if Kbl ; 3 Ke5. If 2 . 

Kal ; 3 Kf5, Kbl ; 4 Ke4. If 3 . . , Kb2 ; 4 Keo) ; 3 Kf6, Kd4 (or Kd3 ; 4 Keo 
or Kc2 ; 4 Kf5 ; or Kbl ; 4 Ke5); 4 Kf5. If 1 . . , Kbl ; 2 Kf6, &c. 

235. 1 Qe3 ; 2 Qd4 ; 3 Qc5 ; 4 Qb6 ; 5 Rgl + ; 6 Qa7. Now drive BL K u 

f8 and obtain position Wh. Rh7, Kth6, Kh8. The game continues 1 Ka8 ; 2El’ 

3 Ktg4 ; 4 Kte5 ; 5 Ktg6 ; 6 Rh7 ; 7 Re7 ; 8 Kte5 ; 9 Ktc6 + ; 10 Rb7, P x Bl 

236. a8-b6, c8-a7, c6— b8, a6— c7 ; a7— c6, b6-c8, c7-a8, b8-a6 ; c6— b8, c8-i’ 
a8-b6, a6— c7 ; a7— c6, b8— a6, c7-a8, b6— c8. 

237. Wh. plays simply 1 . . , Rfl ; 2 . . , Rhl ; or 1 . . , Rh3 ; 2 . . , Rhl. Variation 

{1) Bl. has 7 Qs ; said to be sound. It can only be so if the 7th Queen moves o® 

squares of the other colour. (2) the 6 Qs are in the middle of the board. Unseat 
Wh. simply makes for a corner of the board of the opposite colour to the squares cs 
which the Qs move. 

238. White simply copies Bl.’s moves. 

239. If 1 Qd3, Qd7. If 1 Qd2, Qd6. 

240. ‘ Nigro primo trahunt et dicunt se uelle mattare regem album. Tu illaa 


Digitized by Google 


CHAP. VII 


THE MEDIAEVAL PROBLEM 


691 


defende, quia non fit. Ipse trahet reginam in A (d7), et pedonem in B (e7), et 
regem suum in C (g5) et tu tuum in D (g7), et ipse reginam suam, et hie est tota 
uis si debeaB ire in E (g8) uel in aDgulum. Et hoc semper scies per istum uersum 
“ ipsa uel alterne rectum dant an relique dant hoc est dicere, si regina eseet in ipsa 
linea ubi stat rex tuus et pedo eius, uel in alternis lineis, hoc est, in tercia connu- 
merando ipsam, uel quinta, uel septima, semper trahes regem tuum in rectum 
tractum, hoc est in E. Si autem regina sit in aliqua aliarum quatuor linearum, fac 
obliquum tractum, hoc est, in angulum. Et ipse trahet regem suum in F (h6), et 
ueniet regina, et claudere poterit te sed nunquam mattare, et ipsi perdent.' 

241. ‘Nigri trahunt primo, et dicunt se uelle capere alfinum, et quando aliquis 
pedonum erit facta regina, non saltabit sed faciet unum tractum et unum. Tu 
alfinum defende, quia non fit. Rex niger trahetur in A (f8), et rex albus in B (b8). 
Si rex niger in C (f7), et albus in D (b7). Si niger in E (e7) et albus in F (c7), 
semper faciendo cum albo rege pares tractus. Si ipse trahat pedonem dextrum, 
tunc facias dispares. Si trahat eum in penultima linea, tunc semper pares. Si 
faciat eum reginam, tunc semper dispares. Et illam regulam tenebis ubicumque 
regina uadat per totnm tabuleriura. Vnde uersus : “ ipsa uel alterne dispar, Bed par 
reliqui dant.” Hoc est dicere : si regina sit in ipsa linea ubi fuit facta, uel in 
alternis, hoc est, in tercia, quinta et septima, semper trahas in disparem colorem 
a suo rege; si regina sit in aliis quatuor lineis, hoc est in linea ubi scribitur 
D, F, E, C, et ubi stant scripti pedones, et in sexta et in octaua, tu uade cum tuo 
rege albo directe contra eum, et in colore tali, et defendes alfinum. Ludus est 
omnium subtilissimus.’ 

242. If 1 Pa3, Ph6 ; 2-6 the Ps queen ; if 7 Q leaps, Qg2 wins ; and if 7 Qb7, 
Q leaps, wins. 

243. ‘ Nnllus nigrorum transit lineam albo rum, nec e contrario, et habent tractum 
nigri qui est malum pro eis, quia de ratione perdunt. Roccus niger punctatus (Rh8) 
ibit in A (f8), et roccus albus punctatus (Rhl) in B (h7). Tunc ubicumque roccus 
non punctatus (Ra8) ibit uersus A (e.g. Rb8), albus non punctatus (Ral) ibit contra 
eum (i.e. Rbl), donee redeat uersus angulum. Tunc trahatur in penultimam lineam 
ubi stat B, et ibunt rocci albi repagulando nigros, et capient eos. Sed decet quod 
iste ludus habeatur exercitio.’ Cf. J. Kohtz* note in Wochenschach, 1908, p. 437. 

245. 1 Bc3 + ; 2 B x R, Pg6 ; 3 Kg7, Ph5 ; 4 Kh6, Pg4 ; 5 Kg5, Ph3 ; 6 Kh6!, 
Ph4 ; 7 Kh7, Pg5 ; 8 Bc3, Ph6 ; 9 Be5 ; 10 Kh8, &c. 

246. 1 Kt x Q + , B x Kt ; 2 Bd3 ; 3 Bb5, &c. Finally Bl. exchanges R for B and 
P, and Wh. plays K and Q to the corner and sacrifices Q for P. 

247. 1 Q x Q(a7) ! 

248. 1 Be4 ; 2 Bc6 ; 3 B x R. Wh. then plays K to hi and B to g2 or e4, and 
simply moves the B to and fro on g 2 and e4. Variation : Remove the Bl. R and 
place Bc2 on bl. Still sound. Wh. plays K to hi and B to fl, and moves Bh3 
and Bfl. 

249. The diagram shows the final position of the 16 Queens. 

250. (BS 186 has Bc4 on a6, Kh8 on h3, and reflects. White mates under the 
CB conditions. Unsound.) The CB text is not very helpful and the owner of F 
has added a long note. His solution (omitting alternative lines of play) runs 
1 Kg7, Kg2 ; 2 Kh6, Kh3 ; 3 Kg5, Kg2 ; 4 Kh4, Khl ; 5 Kg3, Kgl ; 6 Ba6 or e6, 
Kfl or hi ; 7 Rf8 + or h8 + , K~ ; 8 Bc8 and wins. In the BS position. White 
has no chance of winning a move by moving the B. 

251. 1 Kb5, Kb8; 2 Rh8 + , Kc7 ; 3 Rg8 ; 4 Rb8 ; 5 Rb7. Now obtain the 
position Wh. Kg3 or h3, Be3, Rf6 ; Bl. Khl, and conclude by 1 Rb6, P x R ; 2 Pa7 
Pb5 ; 3 Pa8 » Q, Pb4 ; 4-8 Q to g2 m. 

252. (This is almost identical with the variation to BS 173, see CB 208, but the 
solution is more tentative.) 1 Rg3 ; 2 Ktc3 ; 3 Ktb5, Kh2 ; 4 ~, Khl ; 5 Rg2, &c. 
The necessity of allowing Bl. a move at the fourth move endangers the solution. Safer 
seems 1 Rg4 ; 2 Rg3 ; 3 Ktc3 ; 4 Ktb5, Khl ; 5 Rg2, PxKt; 6 Rg3, Pb4 ! ; 7 Rb3, 
Kh2, continuing as in the BS variation, mating straightforwardly in XXIII at most. 

253. 1 Ra5 + ; 2 Ra6 scacroc , Kd5 ; when 3 R x R is stalemate. * Clausus erit, 

xx2 


Digitized by Google 



692 


CHESS IN EUROPE 


PART II 


et sic albi perdunt' (not because stalemate was decisive, but because White has failed 
to cany out his undertaking), * nisi habeant unam aliam reginam talis coloris.’ 

254. 1 Re7 + , Qe5 + ; 2 Ke6, R~ ; 3 R opposite R, Rf8 (R x R, stalemate) ; 
4 Rf7, R x R ; 5 K x R, and W T h. plays K to b7, and queens his aP, winning. 

255. White queens his dP, and plays the Q to c5 ; he then compels Bl. to take 
Ph4, and drives the K to hi, and compels the advance of the Ph5 to h2, the Wh. K 
being in f2. Then 1 Qb4, PxQ; 2 E to sq. on e file, which is commanded by the 
Bl. P, P advances. When the Bl. P reaches b2, Wh. plays Rcl + , compelling the 
reply P x R = Q. Wh. now queens his aP, and plays it to g2, mating. 

256. (BS 193 omits Ph6, and allows Wh. to stale the Bl. K and continue playing.) 
1 R x R, Kta6 + ; 2 Ka8, R x R ; 3 Ph5, Rc7 ; . 4 Ph4, Ktb4 ; 5 Kb8, Ktd5 ; 
6 Ka8, Ktc3 (6 . . , Kte7 leads to m. in IX, Chess Amateur , 1912, 719) ; 7 Kb8. 
Ktb5 ; 8 Ka8, Ktn7 ; 9 Kb8, Rg7 ; 10 Ka8, Ktc6 ; 11 Ph3, Ra7 m. If 1 Rd4 + . 
Kc2 ; 2 Rd6, Ktd3 ; 3 Rb6, Kte5 (3 Re6, Ktb4) ; 4 Rb7, Ktc6 + ; 5 Ka8, RxR; 

6 Ph5, Ra7 m. 

257. 1 Ktd6 ; 2 Ktc4 ; 3 Ktb2, scac roc, and the Kt escapes. Some players try 

1 Ktc7 ; 2 Kte6 ; 3 Ktc5 + r, Kc4 1 ; 4 Kt x R, Bf6 + ; 5 K~, Bd4 ; 6 K~, Kb4 and 
wins the Kt. 

258. * Albi primo trahunt et mattabunt regem nignim, licet isti pedones si fierent 
regine, omnes essent unius colons. Sed aliqui fient, et aliqui non fient, et potent 
mattari in utroque angulo uel iuxta. Et caueas (F Sed aduertas) tibi ne rex suns 
uadat (F iret) retro (F adds sc. post) pedones tuos, quia tunc perderes (F omits), et 
non permit tas pedones collaterales (F adds seu capitales) nimis fatue procedere, 
medii potius precedant (F adds uno puncto tantum semper), et bene mattabis eum.’ 
F then adds : ‘ Hoc parti turn est pulcherrimum, et multe discretionis, uulgariter 
nuncupatum partitum regis francorvm * Cf. v. d. Lasa, 126, and Akademtschtr 
SchaehJdub Miinchen, Festschrift , 1896, 41. 

259. 1 Rb5, Kd4 ; 2 Kd2, Kc4 (e4) ; 3 Rg5 (a5), Kd4 ; 4 R m. If 1 . . , Kc4 
(e4) ; 2 Kc2 (e2), K~ ; 3 R(b5)e5 or B(f5)c5 ; 4 Rf4 or b4 m. accordingly. Other 
first moves lead to m. in III. 

260. If 1 K x B, Rh7. If 1 B x R, Kg7. 1 Ktf7 is m. 

261. 1 Ra8 + , Bc8 ; 2 Kte6 (or R x B) m. If 1 . . , Kc7 ; 2 Kte8 (or Kt x B) m. 

Variation : Ra7 on b7. Unsound. 1 Rb8 + , Kc7 ; 2 Rc8 + , B x R. 

262. 1 Kte4 ; 2 Ktc5 ; 3 Kte6 ; 4 Ktc7 ; 5 Kte8 ; 6 Ktg7 ; 7 Re6 ; 8 Rc5 ; 

9 Rc6 ; 10 Kth5 ; 1 1 Ktf6 + ; 12 Re8 m. 

263. 1 R x R is m. 1 Ra8 (g8) + , Bb8 (f8) + . Variation : Black mate in III. 
Unsound. 1 Bc4, Bb4 + d ; 2 R x R + , Kc8 and there is no mate next move. 

264. White plays: 1 Kd6, Kd8; 2 Rf8 m. Black plays: 1 . . , Kd8 ; 2 Rc5, 
Ke8 ; 3 Rc8 m. 

265. 1 Kte3, Ka8 (or Kc8 ; 2 Kc6 ; 3 Ktd5 ; 4 Ktc7, &c.) ; 2 Ktd5 ; 3 Ktc7 ; 

4 Kc6; 5 Qc5; 6 Qb6 ; 7 Kte8 ; 8 Ktd6 ; 9 Qd8 ; 10 Kb5 ; 11 Ka6 ; 12 Ktc4 ; 

1 3 Q(b6)c7 + ; 14Ktb6m. 

266. 1 Bc3 ; 2 R or Kt m. Variation : Omit Bf5. Unsound. 1 Bc3, Ktd7 + ; 

2 R x Kt + , K x R. 

267. ‘ Fit unico modo.* 1 Bb7 ; 2 Ktf7 m. But 1 Bf7 ; 2 Kt~ discovering mate 
is also possible (v. d. Lasa). 

268. Cf. CB 162. The solution is almost exactly the same. 

269. 1 Rb8 + , Rd8 ; 2 R(fl)bl is given, but 2 . . , B~ is a sufficient defence. 

2 R on f line (or hi); 3 Rf8 (or h8) m. is necessary. 

270. 1 Kb5, Kt x B ; 2 P x Kt ; 3 Kte6 m. If 1 . . , Pd3 ; .2 Kte6 + , Kt x Kt ; 

3 Rd7 m. Variation : Pf6 goes to f8. Unsound. 1 Kb5, Kt x B !. Cf. CB 266. 

271. 1 Ktf6 + ; 2 Kte6 + ; 3 Pb7 + ; 4 Ktd7 + ; 5 Pb8-=Q + ; 6 Ktc7 + ; 

7 Qb6 + ; 8 Ktc5 + ; 9 Ktb5 + ; 10Rf2 + ; llKta3 + ; 12Ktb3 + ; 13Rd2 + ; 

14 Ktc2 + ; 15 Bd3 m. This is really the same as CB 216, but all the MSS. omit 
the Bl. Kts on e7, f7, and have thus overlooked the identity. Without them the 
solution, of course, does not work. 

272. The MS. solution 1 Rf 1 + , Kh2 ; 2 Rf2 + , Khl ; 3 Rh2 + , KxR; 


Digitized by Google 



C MAP. VII 


THE MEDIAEVAL PROBLEM 


693 


4 Ktf3 + , Khl ; 5 Rgl m. is foiled by 2 . . , Qg2 ; 3 Ktf3 + , Kh3 ! The position 
is really an unsound variation of CB 125 above. 

273. * Pedo est immobilis, et dicit rex albus quod defendet eum ne capiatur. Et 
rex niger approximabit eum sicut uult, quia pedo non habet aliquam custodiam. 
Et trahit primo rex albus, et bene defendit suum pedonem, quia ibit in disparibus 
punctis eiusdem colons. Sed caueat sibi ne intret lineam punctatam (the/ file) nisi 
prius intret rex niger. Et si sciat ludum defendere quum regina est angularis et 
inmobilis (i.e. CB 233), defendes istiun, sed iste est difficilior/ 

274. 1 Bf3, Kt(e7)~ ; 2 Ktc6 m. ; or 1 . . , Kt(f8)~ ; 2 R or Kte6 m. accordingly. 
Variation: all the Pawns go in the contrary direction. 1 Pf6, and mate as in the 
main play. 

275. 1 Kg2; 2 Bc6 or g6 m. accordingly. Variation: omit Pc5. There is now 
a second solution by 1 Rf8 + , K x R(d7) ; 2 Ktc5 m. 

276. 1 Ktf7, aR~ ; 2 Pg7 + , Kg8 ; 3 Kth6 m. Bl.'s first and second moves may # 
be transposed. Or 1 . . , Rg7 or h6 ; 2 Be7 ; 3 Re8 m. 

277. 1 Pc7 + ; 2 Pc8 = Q ; 3 Qc6; 4 Qb7 + ; 5 Be3 ; 6 Kc6 ; 7 Kd6 ; 8 Kc5 ; 
9 Kc6 ; 10 Bc5 + ; 11 Pa7 m. 

278. The MS. gives lPxB, RxP. If 1 Kth3 + d, Kfc x R. But 1 Rd8 + , 
Kt x It ; 2 Kt x B m. ; or 1 . . , B x R ; 2 Ktf6 m. is possible. The problem is sound. 
Variation : Ktg8 on f8. Sound. 1 Kth7 + d, Kt x R ; 2 KtxBm.; or 1 . . , BxR; 

2 Bg6 m. (1 Rd8 + , which is not mentioned, is equally good.) 

279. 1 Kth5 ; 2 Ktf4; 3 Kfd3 ; 4 Kte5 ; 5 Be3 ; 6Rh7 + ; 7 Rh5 ; 8Rh8 + ; 
9 Kf5 ; 10 Rh7 ; 11 Rd7 m. Variation : Kg8 on h8. Mate in X. The play is the 
same, but White can now save his 7th move. 

280. ‘ In isto partito, rex est solus, et 4° r rocci ex alio latere, et dicunt dare scac 
in quolibet tractu, et mattare in 4° tractu uel paucioribus. Et ponamus quod rex 
ponatur ubi scribitur (d5). Tunc est dandus scac de rocco ubi scribitur (d2) duabus 
lineis mediis. Tunc ponamus quod rex uadat in A (e4), ponendus est alter roccus 
ex alio latere regis una linea media (g4). De aliis duobus roccis ponendis leuiter 
uidebis per te ' (2 . . , Kf5 , 3 Rf4 + , Ke6 ; 4 Re4 m.). 

281 . ‘ Alfini nigri et albi capiunt omnes calculos quia omnes sunt immobiles preter 
alfinos, et fit taliter. Albi uadunt secundum ordineni alphabeti et nigri similiter, et 
reuertuntur ad loca sua (e.g. B(d4)-f2-h4-f6-d8-b6-d4). Postea quilibet capit 
unum roccum. Postea quilibet facit duos tractus usque in angulos et capiunt reges 
et reginas. Vnde fertur fabulose quod isti quatuor episcopi in medio campo 
pepigerunt cum quatuor regibus, et tunc ponitur quod regine sint reges, quod ex- 
pedirent eos de omnibus inimicis. Reges promiserunt episcopis ciuitates et castra 
si caperent hostes, et ceperunt alfini (qui dicuntur episcopi) omnes secundum quod 
predictum est, preter roccos. Tunc dicebant reges : “ Ecce isti quatuor comites 
fortiter nos obsidcnt.” Et ceperunt singuli singulos, petentes promissa. Rege9 
autem pacto contra dixerunt, eos premiare noleutes, qui reuersi sunt, et consilio 
habito, quilibet fecit duos passus ita quod quilibet cepit unum regem. Et sic de 
episcopis reges facti sunt secundum fabulas/ (Cfi K 7.) The fable is interesting as 
showing that the idea that the Aufin was a Bishop was not unknown even in Italy. 

282. ‘ Aliud partitum est supra, quod isti assimilatur, et est in xxii° folio retro- 
grad iendo, isto folio connumerato (i.e. CB 240). Ibi inuenies istud partitum, nisi 
quod non ponitur ita roccus albus non est, et ponitur hie, sed est immobilis. Vetat 
quod rex niger non trahitur in A (h6), vnde tracto pedone in B (e7), uadet regina, 
et capiet roccum, et postea respice glosam predicti partiti, et scies defendere regem 
album, licet rex niger possit trahi in AJ 

283. 1 Rh6 ; 2 Ktffi m. (There are other solutions, e. g. 1 Rh5 and 1 Kt(g8) x B + , 
Rd8 ; 2 hKt~ m. ; or 1 . . , Pg8 = Q ; 2 R x Q m.) 

284. 1 Kte7 + , Pg8 - Q ; 2 Ktg5 + d, Kg7 ; 3 R x Q m. 

285. 1 Ktg5 + , Bh4; 2 RxB + , Rh6 ; 3 Ktf7 + , Kh7 ; 4 RxRm. This and 
the two preceding problems are CB 26 and its two variations, which are set out at 
greater length for the sake of clearness. 

286. 1 Ral, Rh2 ; 2 R x B, Rh3 ; or 2 any other, Kh7. 


Digitized by Google 


694 


CHESS IN EUROPE 


PAJM II 


287. * Albi prime trahunt et mattant nigros, quod multis uidetur impoesibile ; 
tamen fit, primo trahendo militem in A (b2), postea in B (c3), et sic ludendo per 
mnltos tractus cum rege et milite, tenendo regem nigrum in illo angulo. Et fit 
tractus pro tractu, ut inuenies in xxxiii 0 folio retrogradiendo, ubi quasi istud 
parti turn inuenies, et cum scies illud, scies istud/ The reference is to CB 223. 

288. The Kta8 can only reach hi in an even number of moves. The problem 
can be solved in twenty-four moves. 

It will be remembered that in my account of the Civ is Bononiac MSS. I have 
mentioned that some of the MSS. give additional problems. The greatest 
number of these occur in F, and this additional material is of special im- 
portance, partly because it is in the same hand with the remainder of that 
MS., the writer of which had made a very careful study of the Civis Bonomuu 
work, and partly because of the light which it throws upon the history and 
nomenclature of Italian chess in the 15th c. The additions to L are in a later 
hand than the rest of the MS. This fresh material now follows. 


F 295. 


X 

& 

n m 

i 


i 

W£i Wjfr 

i 



H H 



(Bl.) 

Black mates in XVII 
or less. 


F 296. 



White plays and Black 
mates with P in V exactly. 



Mate in X exactly, 
capturing all the Black 
pieces. 


F 298. 



F 803. 


m 

. s m 

■ 

u m 

%/ r. 


R ...r.' 

; i M 

Y%" ' 


i 

''v/jA 

0€m 

R El 



(Bl.) 

Black mates in II exactly. 
Unsound. 


F 300. 



Black mates. 

F 304. 



F 301. 



Black mates with Pb6 
[in XVII. The Wh. P 
is fidated. 


F 805. 



Black mates with pro- 
moted P in XIII. 



Digitized by 



Gooffle 








CHAP. VII 


THE MEDIAEVAL PROBLEM 


695 


F 306. 



(Bl.) 


Black mates in XIII or 
less. The Wh. K may be 
staled. 


F 313. 



Mate in XIII or less. 
The Bl. K may be staled. 


F 316. 



(Bl.) 


Mate in II exactly. Qh8 
is a promoted P. Black 
may not give check. 


F 319. 



Mate in III exactly. Kg6 
is immovable, but each 
of the other Wh. pieces 
is to move once. 


F 807 : Ar. 23. 


F 311. 
















-%} /jgjj iXm 






V*; r I'ij 

WH '%WH'W*x «■ 


■ ■ 


(Bl.) Mate in II exactly. 

Black mates in IX. Unsound. 


F 814. 



Mate in III exactly. Ph7 
is immovable. Unsound. 


F 817 (corn). 


B±M 

m, : p 

1 P 1 


f Y':; > 

y/v,' wy/ y" 

'wTm 


WV*' !'/?'* 



’’a*:' 

fp * y 

: #"• 

a 


Mate in IV exactly. 


F 815. 



in LXXX or less. 


F 818. 



Black plays and White 
mates in II exactly. The 
Bl.R isfidated. Unsound. 


F 820. 


F 321. 


mm m m 



^ \£& Vuv 



■ifer IvipBl 


m m si m 

m ill 


1 ■ m 

|*fj 


H i &\TM 

1111 


, 

w w m m 


X 

m m m m 


j JflKj 


Mate in II exactly. Mate in II exactly. 

Unsound. 


Digitized by boogie 















696 


F 322 : At. 78. 



F 330. 



CHESS IN EUROPE 


F 323. 



I o. wa kB ■ 

1JL| Bi 




Mate with P in 111 
exactly. 


F331. 



Mate in V exactly. 


p-urr n 


F*25l 


V ■ 1. 



K 

a apt a E 
-a- = sr- « ■ 





1 * 

S 


Mate in 111 exactly. 
The BL R is fidated- 

Unsound. 


F 333. 


* 

'■1 



>v 

TO 

bUfi 

> 


CT4 ra W* 

fit 1 




Black plays and White 
mates in III The BL B 
is fidated. 


SOLUTIONS 


289. Wh. Kb8 ; BL Kao, P&6, b6, c6, playing to 8th row. ‘ Xigri primo trahunt 

et dicunt se uelle mactare regem album ad centum ictus secundum rectum ludum. 
Et nota quod non possunt fieri pedones domine nisi hoc unico mcdo,’ &c. This is 
like CB 198. The title should be ‘ Black mates or queens all the Pawns in C moves 
The text solution is 1 Pc7 + ; 2 Pb7 + ; 3 Pb8 ■» Q + ; 4 Qd6 ; 5 Pc8 = Q ; 6 Qd7 &c. 
It adds the variation (■= CB 198) Kb8 on a8. 1 Ka4 ; 2 Kb4 ; 3 Kao, Kb8 and 

the main position is secured. 

290. Wh. Kc8, Ph2 ; BL Ka8, Pa7, b6, c5, playing to 8th row. Black plays and 
White mates. Unsound. 1 Pb7 + , Kc7 ; 2 Pb8 = Q + , Kc8 ; 3 Qc7, Phi = Q ; 

4 Pc6 ; 5 Qb8 ; 6 Pc7 stalemate. 

291. Wh. Ke6, Rdl, Ktc4, Qe7, Pe5 ; Bl. Ke8, Ra8, Ktg3. Mate in IY exactly 
with P. 1 Rd8 + ; 2 Ktd6 + ; 3 P x R ; 4 Pd7 m. Cf. CB 114, &c. 

292. Wh. Kal, Rgl, Kth5, Qd5, d4 : BL Kf5. Mate in II exactly is CB 15. 

293. Wh. Kal, Rfl, hi, Qg5, Bc8 ; Bl. Kg8. Mate with B in fn is CB 177. 
These two positions are taken from a MS. in which the board is arranged at right 
angles to the usual position. 

294. Wh. Ka8, Rg4, g8 ; Bl. Kh5, Hal, Ktb4, Ba7, Pc6, b6, playing to 8th row. 
Mate in IY is really the same as CB 117. The variation, Rg4 on g2, delays the mate 
a move, and so makes the mate in IY unsound. 

295. 1 Pf8 4 faciendo dominam ', Kg8 : 2 Qg7, Kf7 ; 3 Kb7, Ke8 ; 4 Kc8, Kf7 ; 

5 Kd7, Kg8. The MS. continues, 6 Qh6 ; 7 Qg5 ; 8 Ke7 ; 9 Pf7 ; 10 Pf8 = Q ; 
11 Kf7 ; 12 Qe7 ; 13 Kg6 ; 14 Pf6 ; 15 Qh6 (but the order of the moves depends 
on how BL plays). Now 15. . , Kg8 ; 16 Pf7 + ; 17 Qg7m. ; or 15. . , Kh8 ; 16 Qg7 + ; 
17 Pf7 m. 4 Hoc partitum melius habebitur per exercitium quam per doctrinam.’ 

296. 1 . . , Kf8 ; 2 Rd8 + ; 3 Rh3 ; 4 Rd7 ; 5 Rg7 + ; 6 Pe3 m. 

297. 4 Albi primo trahunt, et obligant se uelle mactare nigros in x© ictu proprio, 


Digitized by L.oosLe 








HAP. VII 


THE MEDIAEVAL PROBLEM 


697 


iis pactis appositis quod albi teneantur capere omnes nigros excepto rege pviusquam 
iattetu.r ac etiam si nigri possunt dare unum scac albo regi uel capere unum 
laccum de albis, tunc ipso facto albi perdunt.’ 1 Rgl + ; 2 R(g8)g2 + ; 3 Rhl + ; 
R«3-h; 5 R x B+ ; 6 Bf6 + ; 7RxB + ; 8Bf7 + ; 9RxR+; lORxRm. 

298. ‘Albi iactant se uelle facere mactari a nigris eorum malis gradibus, uel 
licatur quod ludatur ad reuersum, sc. qui uincit perdat.’ Drive the K to f2 by 
jeans of the Rs, and leave him no move except to fl ; now 1 Ktg4 + , Kfl ; 

Qg2 -h , P x Q m. 

299. Wh. Ke7, Bf5, Pf6, h6 ; Bl. Kh8. Mate in XIV. 1 Kd7 ; 2 Kd8 ; 
► Kd7 and position is that of CB 277, mate in XI. 

300. ‘ Nigri primo trahunt et dicuut quod mattabunt album regem. Hoc partitum 
;st pnlcherrimum et subtilissimum, et si tu cum albis uis defendere quin aliquis 
pe donum non fiat feminam {gloss aliter dominam) procures stare in linea punctorum 
'i. e. the g file) in tali modo cum regina alba, quod quando rex niger ueniet pro 
capiendo reginam, fac semper caute reginam esse in linea punctorum quando rex 
niger inuenerit se esse in aliquo punctorum in dicta linea et quando est circum circa 
ipse lineae fac reginam esse semper a contraria parte. Tandem nigri uincunt si bene 
luditur, utrique procedendo cum rege nigro in A (g7), in B (h6), in C (h5), et in D 
(h4). Postea pedones fiunfc domiue, et uincunt. Tamen hie ludus melius habetur 
per exercitium quam per doctrinam/ Cf. CB 225. 

301. 1 Rd7 ; 2 Re7 ; 3 Rf7 ; 4Kf6; 5 Kg6 ; 6 Rf6 ; 7Bh3; 8 Kf7 ; 9 Bf5 + , 
Kh8 ; 10 Rc6, P x R ; 1 1-12 bP queens ; 13-16 Q via d8 to g7 m. 

302. Wh. Ka6 ; Bl. Kc6, Ra2, bl. Ba3. Bl. mates in V with B is CB 135. 

303. 1 Rh4, R x P ; 2 Ktf4 + , Rh5. This is a favourite theme of the later 
European problemists: see 324, 326, 327, 328 below, also C 8, 19, 29, 44, 147, 
Sens 6, WD 3, 146, Luc. 9. 

304. 1 Qb7 + ; 2 Qa8, KxQ; 3 Kc7, Pb6 + ; 4Kc8,Pb7 + ; 5Kc7,Pb8 = Q + ; 
6 Kc8 ; 7 Ph4 &c. Variation Ph5 on h6, unsound. The Wh. P can queen, and get 
across in time to interfere. Cf. Luc. 1 29. 

305. ‘ Nigri primo trahunt et dicunt uelle mattare albos ad 12 m vel 13 m ictum, 
et possunt de pedone vel domina.' 1 Kfl ; 2 Rb4, P x R ; 3-6 aP queens, P queens 
and Q to dl. The position is now that of PL 289 after move 10, and the mate 
follows in seven more moves as there. 

306. ‘ Si albi contingerent claudi quin valeant proicere, propter hoc ludus non 
tabulet, nec niger amittat.’ 1 Qg2 + ; 2 Bf7, Ph5 ; 3 Bd5, Ph4 ; 4 Bb7, Ph3 ; 
5 Qfl, Khl ; 6 Kg3, Kgl ; 7 Qc2, Ph2 ; 8 Bd5, Khl ; 9 Bf3 + , Kgl ; 10 Bhl, 
KxB; 11 Kf2, stale ; 12 Q~, stale ; 13 Qg2 m. Cf. CB 212. 

307. 1 RxQ; 2 R x P + ; 3KtxP + ; 4 Pe4 + ; 5 Ktc4 + ; 6 Kte2 + ; 7Be3 + ; 
Kh4 (h5) ; 8 Pg3 (Qg4)+ ; 9 Qg4 (Pg3)m. Bl. men are missing from c7 and d7. 
Cf. K 27. 

308. A different setting of CB 185 (Kc3 on c4, Qc4 on c3, Be3 on e4) which 
gives a mate in VII (five moves of the Kts, then 6 Qb4 + ; 7 Bc2 m.). 

309. A variant of CB 219 (Ba6 on c8, Kd6 on b6, omit Wh. B). ‘Albi primo 
proiciunt et iactant se uelle mattare nigros dando ei scac mat in puncto vbi nunc 
est infra seu in termino ictuum 50, et alfinus niger est aftidatus.’ 

310. CB 189 with colours changed, and different text. 

311. 1 Kt(gl)f3, PxR = Q; 2 KtxQ + , RxE or Ktg4 + , Qh3. The text 
ends ‘ ubique est aefensio meo credere \ Cf. CB 25. 

312. CB 207 (text and variation) with diagram inverted. 

313. ‘Albi primo trahunt, et mactabunt nigros ad 13 m ictum uel in paucioribus, 
et intelligatur quod cum niger non poterit proicere quod fuerit clausus, propter hoc 
non tabuletur secundum consuetudinem recti ludi, sed pacto niger clausus expectet 
mat, et si ualet proicere quod proiciat.* 1 Bel, stale ; 2 Bc3. Pel ; 3 Be5 ; 4 Bc3 ; 
5 Q&3, stale ; 6 Qb4 ; 7 Be5, Kal ; 8 Kc2 ; 9 Bc3 ; 10 Bal, KxB; 11 Kb3 ; 
12 Qc3 ; 13 Qb2 m. Cf. CB 212, F 306. 

314. 1 Pd7 + , Kd8 ; 2 Ba3, Rh6. Or 1 Pc7, Ra4 ; 2 Kt~, RxQ + ; 3 K-, 
R + . Cf. CB. 76. 


i 

i 


Digitized by t^oosle 



698 


CHESS IN EUROPE 


PART II 


315. Queen the Pawns, keeping the K in front of them. Post Qs in c7, fi\ 
g6, g7, and K in b7, Be3 and d3, Bl. Ke7 or d7. Then 1 Bb5 + ; 2 Bg5 m. or 
conversely. 

316. 1 Re 3, Kt x Q ; 2 Kd5 m. (Or 1 . . , B x R ; 2 Qd7 m.) This is C 82. 

317. 1 Kth7 + ; 2 Rf8 + , BxR; 3 Ktf6 + ; 4 Rm. This is really CB 96 
Variation: Kdl on el, Rc2 on d2. Unsound, for in the above 1 . . , Ke8 ; and 
3 . . , Kd8 ; 4 Rd7 + , R x R is possible. 

318. 1 . . , Rh8 ; 2 Ktd8, Rh7 and can interpose. 

319. 1 Ktf6 + , Rh2; 2 Rh7 + , RxR; 3 RxRm. 

320. 1 Re4, Ke8 ; 2 Ktx B(e6) m. Or 1 . . , B x R ; 2 Kt x B(e6) m. Or 

1 . . , Bg8 ; 2 Ktf7 m. Variation : Rc8 on b8. Unsound. 1 Re4, Kc8. Cf. 

Arch. 16, Picc. 25, S 15, C 1, Gott. 2 (Luc. 3, Dam. 4, WD 17), Luc. 13. 

321. 1 R x R(g7), Kt x B(e3) or 1 Ex R(b2), Kt x B(f4). 

322. 1 Rbl + , Kc3 ; 2 R x Q, Bd6 + ; 3 K~, Bb4 shuts in R and wins it. 

323. 1 Pc7 ; 2 Bc5 + ; 3 Pb7 m. Variations : I Ral on a2. Unsound. 1 Pc7 ? 

Rhl ; 2 Bc5m. II (= C 125) Kh7 on h6. Unsound. 1 Pc7, Ra4 ; 2 Bc5, Ba6. 

Cf. 8 18, Picc. 72, 111, C 133. 

324. Variant of CB 303 (Rb8 on a8, g 7 on d7, h2 on hi : colours changed). 
Mate in II exactly. 1 Ktf4 + ; 2 Rg7 m. Also 1 Rd8 ; 2 R x R or Kt m. 
accordingly. 

325. 1 Ktd7, Rf7 ; 2 Kte7, Rf3. Variation : Pb2 on b3. Now sound, for 
3 B discovers mate. 

326. Variant of CB 303 (Rb8 on a8, f8 on e8, g7 on d7 ; colours changed). 
Mate in II exactly. Unsound. 1 Rd8, Kg8. Or 1 Rg7, Ra2. 

327. Variant of CB 303 (Rb8 on a8, h2 on hi, Pf5 on f6 ; colours changed). 
Mate in II exactly. 1 Pf7 ; 2 Rh7 or Ktf6 m. accordingly. 

328. Variant of CB 303 (Rb8 on a8, f8 on c8, g7 on d7, h2 on h3 ; colours 
changed). Mate in II exactly. 1 Rg7 ; 2 Kt m. Variations: Rh3 on hi or h2. 
Unsound, as in No. 326 above. 

329. Wh. Ka7, Rgl, g3, Kte2, e5, Bh6, Pf4, g5, h5, playing to 1st row; BL 
Kh2, Rb2, b6, Pf3, h4. Mate in XII exactly with B. This is really CB 206. 

330. 1 Bg7, R on line 2 or 3 ; 2 Be5 ; 3 Ktf7 m. If 1 . . , R on h file ; 2 R x R ; 

3 Ktf7 m. Cf. CB 66, 93. 

331. 1 Kte7 + ; 2 Pg7 + ; 3 Pg6 + ; 4 Kte5, Qc2 ; 5 Rhl m. Cf. Alf. 88, D. 34, 

S 11, WA 7, WD 157. 

(332, 334, 336-40 are all blank.) 

333. A long text with many variations. I adds no conditions ; II Wh. may 
not play Qh5 for his first move ; III Wh. Q is immovable, and Bl. may not play 
Rg7 first move (why not?); IV Rgl on g2. We may group I-III together; it 
will be seen that there is a solution satisfying each variation for every move of 
Black. 1 . . , Rhl ; 2 Ral, R x R ; 3 Ra4 ; 4 Ktm.acc. Or 1 . . , Rh2 or h3 ; 

2 Ral, Rb2 or b3 + ; 3 Ktb4 + ; 4 Rg8 m. Or 1 . . , Rh4 ; 2 Qa5, RxR (Rh7 ; 

3 Rg8 + ; 4 Qb6 or Ktc7 m.) ; 3 Ktc7 + ; 4 Qb6 m. Also 2 Rel, RxR (Rh7 ; 

3 Bf7 ; 4 Re8 or Ktc7 m.) ; 3 Re4 ; 4 Re8 or Ktc7 m. Or 1 . . , Rl»5 ; 2 Qa5, Rh7 
(Rh8 ; 3 Ktc7 + ; 4 Qb6 m.) ; 3 Rg8 + ; 4 Qb6 m. Also 2 Pc7 ; 3 Rg8 + ; 4 Rb8 m. 

Or 1 . . , Rh6 ; 2 Ral, R x B (Rh7 ; 3 Rg7 ; 4 Rg8 or Ktc7 m.) ; 3 Ktc7 + ; 

4 Ra8 m. Or 1 . . , Rh8 ; 2 Rg8 + ; 3 Bf7 ; 4 Ktc7 m. Or 1 . . , Ra7 (g7, e7, 
d7, f7, b7) ; 2 Ktc7 -f ; 3 Rg8(al) + ; 4Ral(g8)m. Or 1 . . , Rc7 ; 2 Rg8 + ; 3 Ral ; 

4 Ktc7 m. IV is solved by 1 . . , Rhl ; 2 Rg7, Rbl (any other ; 3 Ra2 ; 4 Kt m.); 

3 Ktb4 ; 4 Rg8 m. Cf. C 78. 

335. Wh. Ka5, Qb5, b6, c 7 ; Bl. Kb7. Mate in C, Black need not move 
unless he chooses or is checked. The best defence only prolongs the game to 65 
moves. 1 Kb4 ; 2Kc5 ; 3 Qa4 ; 4 Kb5 ; 5-8 Q(a4)-c6 + , Kc8 ; 9 Ka6 ; 10 Qd6 ; 

11 Q(b6)c7 ; 12 Kb6 ; 13 Qd5, Kd7 ; 14 Qe5 ; 15 Q(c7)d6 ; 16 Kc5 ; 17 Qe4, 
Ke6 ; 18 Qf4 ; 19 Q(d6)e5 ; 20 Kc6 ; 21-7 Q(e4)-d7 + , Kf5 ; 28 Kd5 ; 29 Qe6 + , 
Kg4; 30 Ke4 ; 31 Qf5 + , Kh3 ; 32 Kf3, Kh4 ; 33 Qf6 ; 34 Qg3 + , Kh5 ; 

35 Kf4 ; 36 Qg5 ; 37-41 Q(g3)-f6 ; 42 Qe6, Kg6 ; 43 Qe7 ; 44 Q(g5)f6 ; 45 Qd7, 




Digitized by t^oosle 



AP. VII 


THE MEDIAEVAL PROBLEM 


699 


T7 ; 46 Kf5 ; 47-53 Q(d7)-g6 + , Kg8 ; 54-5 K-h6; 56 Qg7 ; 57Q(e7)f8; 58-9 
-f6 ; 60 Qh4; 61 Kg6 ; 62-5 Q-f7 m. Cf. K 53, which i8 essentially the same 
oblem. It is worthy of note that the solution in F regularly calls the Q on 
> regina nigra , i. e. the Q moving on the black squares. This requires that hi 
black. 

Note . Early possessors of both B and L began to add additional problems on 
e blank leaves that separate the chess portion of these MSS. from the tables 
>rtion which follows. In B the only addition has been erased and I cannot identify 
ie position. In L an illiterate hand of the end of the 15th c. has added the 
llowing : 

Li 289. Wh. Ke5, Rb7, h8, Ktd4, d7, Bb6, g6 ; Bl. Ke7, Re8, Qg7, Bf7. Mate 
ill exactly. 1 Rc7 ; 2 Kt x Q or Ktf6 or Ktc6 or Ktf5 m. accordingly. 

L 290. Wh. Kg7, Rc6, d4, Ktd6, e5, Qc8, Ba5, g6 ; Bl. Kd8, Rf4, Qb4, Be7, f5, 
c5. Mate in II exactly. Bf5 is fidated. 1 Re4 ; 2 Ktb7 or Kt(e5)f7 m. accordingly. 

L 291. Wh. Kb5, Rf7, Qc6, Pc5 ; Bl. Ka8, Ktc8, Bb8, d5, Pb2, b4, d6. Mate 
a III exactly. Rf7 is fidated from the K, Qc6 is fidated from all, and all the 
> s play to the 8th row. 1 Qb7 + ; 2 Rfl ; 3 P x Kt or Ral m. accordingly. 

L 292. Wh. Kd6, Ra4, h8, Kte5, f8 ; Bl. Kd8 (and el), Ra8, c8, Bc6, e6. 
Ilate in II. The MS. solution, 1 R x R ; 2 Kt x B(e6) m. is foiled by 1 . . , Bg8. 
.'he problem is unsound. 

L 293. Wh. Ke7, Rb8, g3, Ktf8, Qf6, f7, Bf5 ; Bl. Kh8, Rb6, Kte5, Pb7 going 
o a 7. Black plays and White mates in II exactly. Unsound. No solution but 
L . . , R&6 is intended, and is sufficient. 

L 294. Wh. Kf6, Rc6, d7, Ktd6, e6, Bb5, h6 ; Bl. Ke8, Ra6, c7, Ktc8, h8, Bf7, 
18. No text. L 295 is blank. 

L 296. A valiant of CB 185 var. 2 (omit Be3 ; W T h. Kts on h5, h6). 

L 297. Wh. Kc7, Rf8, h8, Ktb8, e4, Bc5, Qf5, Pe6 ; Bl. Ka8, Rbl, cl, Bg4, 
Pb4. Mate in II exactly. Unsound. 1 R~, PxB; 2 Ktc6 + , Rb8. Variation: 
Pb4 on b2. Now sound. 1 R~, KxB + ; 2 Ktc6 m. 

Ad. 64 is not contained in any other CB MSS. Wh. Kf6, Rdl, h6, Ph7 ; Bl. 
Kh8, Rhl, Kte7, Qd8, Bf2. Mate in III exactly. 1 RxQ-f, Ktg 8 + ; 2 
Px Kt = Q + , RxK+; 3 Qb6 m. 

Rice. 47, without diagram, has text : * Li bianchi traghono piima e materano li 
neri in sette tratti chola pedona pigniendo. Trai i rocho nelF A e l'altro nel B e d& 
gli ischacho ; ed e* torna de l'altro, li d& ischacho nel D, ed eli andra nel E, e tu trai 
il pedone chom* k usato il primo trato, e eli andr& nel* efe (i. e. F), e tu trai i’ rocho 
nel Q e del chavaliere nela H, e del pedone gli dk 9 matto nel K. f 

Rice. 48. Wh. Kf2, Qg2, Bh5 ; Bl. Kh2, Ph6. Mate in XIV or less (1 Bf3 ; 

2 Bd5 ; 3 Bb3 ; 4 Qfl ; 5 Qe2 ; 6 Bdl ; 7 Kg3 ; 8 Bf3 ; 9 Bhl ; 10 Kf2 ; and the 

Q mates in two more) is a setting of F 306. 

Leon contains four positions that are not taken from the CB work. 

Leon 63 (105). Wh. Kd6, Rc7 ;‘B1. Kd8, is a variant of CB 207 with the same 

conditions, but no number of moves. Leon has, as variations : I The first check 

to be mate ; unsound. II Kd6 on c6 ; mate in XI. Ill Rd8 on e8 ; mate 
in XII. 

Leon 64 (106) is a problem of modern chess, see p. 802, below. 

Leon 102 (124). Wh. Kb6, Qc6, Bg2 ; Bl. Kb8, Ph8 going to a8. Mate in 
XIII or less, Black being obliged to play his K whenever he can. This is another 
setting of F 306. The solution is finished in Italian. The solution involves staling 
Black for a move (1 Qb7 ; 2-5 Be4, g6, e4, g6 ; 6 Qa6 ; 7 Be8 ; 8 Qb5 ; 9 Kc7 ; 
10 Bc6 ; 1 1 Ra4 ; 1 2 Kb6 ; 1 3 matto col chaZuo (B). A concluding note appears 
to indicate the F solution, sacrificing B on a8, and mating daUa ferqa, 

Leon 129 (125). A variant of F 304 (omit Be6 ; colours changed; F 304 var. 
is text, F 304 variation). 


Digitized by Google 


700 


CHESS IN EUROPE 


PA.BT II 


APPENDIX 

I. The Latin Pbeface to the Bonus Socius Work. 

(Text from MS. Florence, B. A. 6, p. 2, No. 1 (BS). collated with MS. Paris, Eat. 
10286 (PL)). 

Protoplausti 1 rubigine humana condicio sic cellule memoriales eclipsatur officio 
ut perdat quod non sepe prospicit uel iugiter raeditatur. Quin ymo sicut de pertuso 
sacculo 2 aliunde excidit quod emittitur aliunde sic profecto quod per unam aorem 
ingeiitur per alteram egeritur absque mora ut accedat quod legitur De PenitentU. 
dist. iiij. De Pertuso 8 et De Consequenti. dist. v. ne tales vers: unde et morbus. 
Quoniam omnium habere memoriam & penitus in nullo 4 peccare est potius 5 diuini- 
tatis quam humanitatis ut c. De uetere iure a Enu. 1. ij. § Si quis autem. 

Idcirco ego bonus socius sociorum 7 meorum precibus acquiescens 8 partita que 
uideram queque per studium de nouo 9 inueneram tam de ludis scacorum, 10 alearuin, 
quam etiam marrelorum 11 in hoc libello redigere procuraui : ut per istoruzn 
doctrinam et exercitium de aliis que possent fieri noticia facilius habeatur. Omne 
enim ingenium per exercitium recipit incrementum ut ff. De Legatis, 1. legatis, 

§ ornatricibus. Porro quoniam nil perfectum in humanis adinuentionibus 12 reperi- 
tur. ut c. De ueteri iure 6 Enu. 1. ij. § Set quia diuine. Idcirco super opens 
imperfectionem 18 veniam imploro deuote supplicans omnibus dominis meis socijs & 
amicis ad quos peruenerit presens opus ut ipsum benigne suscipiant et lima cor- 
rectionis emendent que correctione nouerint indigere. 14 Actum &c. 

Sequitur capitula boni socii sociorum et primo de partitis scilicet scacorum qui 
ad secundum tractum Jiunt. 

1 Prothoplausti. 2 scaculo. 8 partuso. 4 in nullo penitus. 8 potius est. • uirtute. 

7 ego N. de N. ( margin , Nicolaus de Nicolai). 8 adquiescens. ® de nouo per stadium. 

10 add &. 11 merellorum. 12 inuentionibus. 18 inspectionem. 14 PL ends Mere. 

II. The Introductions to the French Translations of the Bonus Socius 
Work. 1. From MS. Wolfenbuttel. Extrav. 118 fl. 

La Conditions humaine est tornee en tel defaut de memoire par le pechie et par 
la inobedience de nostre primerain pere que de legier elle pert ce que elle ne uoit 
souuent ou par iex ou par pensee. Quel merueille : Ce qui est mis en sac percie 
entre par .i. lieu et ist par lautre. Et ainsi sanz doute ce qui entre en entendement 
de home par une oreille sen ist par lautre. si comme il est escript ii decre. ii tistre 
De penitentia. Et la quatre distinction, ii chapitre qui se commence. De percusso. 
et ii tistre. De consecratione. en la quinte distinction, ii chapistre qui se com- 
mence Ne tales, ii uerset. Unde et morhus. Car toutes choses auoir en memoire 
sauz pechier ou errer en aucunes ne partient pas a home. Mes a dieu. Si comme 

11 est ii code, en la rebriche de ueteri iure. Enucleando. en la seconde loy ou 
parragreffe. Si quis autem. 

Et pour ce Je. N. de N. desirranz encliner aus prieres de mes compaignons Lea 
gieus partiz tant des eschez et des tables quant des merelles. les qieux ie auoie ueuz 
et trouuez de nouuel par estude ay mis et ramenez en cest liure. A ce qui par la 
doctrine et la coustumement diceus len puisse auoir plus legiere connoissance des 
autres gieus qui porraient est re faiz. car par acoustumance recoit tout enging 
acroissement. Si com il est escript es digestes en la rebriche De legatis primo. 



LAJP. VII 


THE MEDIAEVAL PROBLEM 


701 


la loy qui se commence. Legatis. ii parragreffe. Ornatritibus. Et tonte noies 
ur c© que nulle chose trouuee de home nest parfaite: si comme il apert ii code en 
xebriche de ueteri iure. enucleando. en la loy seconde ii paragreffe. Sed quia 
uine. Pour ce se aucune imperfections est en ceste oeure: ie en requier pardon 
>wotement. en priant et souppliant humblement a touz mes seignours compaignons 
amis en cui mains ce present liure uendra que debonnairement le uueillent 
tcewoir. Et se aucune chose y uoient a corrigier que il le corrigent et amendent 
\r lime, non paa de enuie mes de debonnaire et amiable conception. 

2. From MS. Paris, F. Fr. 1173, f. 2 (PP). 

On dist es prouerbes anciens ke mal est science emploiie en cuer auariscieus du 
lonstrer. car cbascuns ki mix set se doit traueillier a cbou ke il puist les autres en- 
eignier. Et por chon ke ie ne vauroie iestre repris de si vilain pecbiet comme 
lauarise. Jou nicholes de St nicholai clers a laude de chelui ki est fontaine de 
lapience vous. vueu enseignier et demonstrer une partie du sentement de mon cuer 
especiaument sor li gieu des eskies et premiers coument par cui ne en quel lieu 
1 fu trouves premierement. En apres de la maniere du gieu et des assises et 
somment il puet iestre abregies par partures. Sachiez kil fu trouves au siege de 
troie la grant par .i. ch'r sage et hardi et par une dame la quele estoit sa chiere amee 
car li ch'rs et la dame se seoient en .i. vergi et dehors les murs de la cite et 
regardoient comment chil de dehors requeroient chiaus de dedans et comment cil de 
dedans les recheuoient et se deffendoient uiguereusement et comment il prendoient 
et descondsoient li vn les autres et li plus grant les plus petis, et li plus fort les 
plus febles et comparerent leur gieu selonc lordenement ke il (f. 2 b) auoient veu es 
assaus et es batailles. Et apres che ke la cites fu destruite li ch'rs et la dame 
repairierent en lor paiis. con apiele lombardie. et fu li gieus espandus par tout 
le paiis de coi vous faites et veoir le poes apertement ke lombart sont li plus sage 
et li plus soutil de cel gieu ki soient. Si ke por le soutillece de cel gieu le doiuent 
desirer a sauoir toute gentil gent et doiuent metre diligaument lor estude et 
especiaument amant par amors car damour damant et dame vint il premierement. 
Mais pour chou ke li hum&ine conditions est oscurchie en Toffisse de le cell© 
memoratiue par l’empeechement de nostre premier pere si ke le pert legierement 
chou ke le ne voit ou pense assidueument. Jou nicholes deuant dis demourans 
en lombardie a le priere et a le requeste de mes compaignons ai compilet che liuret 
de partures ke iai escrit par men estude dou gieu des eschies et des taules et des 
inerelles. Et por chou ke nule chose ne puet iestre parfaite je depri a mes segneurs 
mes amis et mes compaignons as quels chis presens liures sera parvenus sour im- 
perfection de ceste oeure ke il le uueillent deboinairement rechevoir et corriger 
saucune chose iest trouuee ki ait mestier de correction. 

(The two following sections of the introduction to this MS. have been quoted 
already, viz. in Ch. Ill, App. II and IV, pp. 489, 495.) 

III. Introduction to MS. Florence, Bibl. Nat. XIX. 7. 37 (F). 

(f. 4 b, new foliation). 

Dicebat meus magister quod in primis partitis debemus de modico ludere et 
perdere et sic etiam in conflictu ludi debemus aliquando perdere quia ex hoc homines 
inducuntur ad ludendum sed h&c cautela nun qua m fui usus. 


Digitized by Google 



702 


CHESS IN EUROPE 


?jjr 


Vt autem caute ludas nec possis perdere est considerandum at acias 
secreta circa que dantur plures cautele. priraa est : Certum est quod part=. 
bonum non debet esse id quod apparet sed eius oppositum. Vnde tn fata* 
partem scaccorum que habet peius et uidetur habere melius a latere too. J'c 
tunc si ipse nescit partitum tam melius partitum persecutandi reuoluet scatter 
Licet hoc multi non faciunt, et ideo non est enumeranda certs 

Alia cautela est quod in principio fingas te non recordaH de partito, t: 
ponas scaccos aliter quam debent esse, sepe in principio recitando et tandem r* 
illos ut debes. Hoc in casu si sibi uidebitur aliquis tractus occurrere de fariE V. 
tabit te non recordari de partito, et ideo ludet. Et tu si cognoueris ipsom p=r, 
bonam eligere, dices antequam ludam uolo uidere facta mea, et poteris adz 
ali quern per quod mutabis totum partitum et sudes, ceterum non deberem ln- 
quia quasi feci magnum errorem, non enim bene posueram partitum. (f. 5» 1 
ipse non poterit de te conqueri quia ab inicio credidit te ignorare partitas. - 
autem iterum uellet capere bonam partem, iterum obseruabis supra dicta, 
te nolle ludere quia non recordaris ; et sic destrues partitum et facies aJind . 
obseruabis aliquam cautelam de .7. ponendis. 

Cautus eciam existas et consideres numquid uoce tremulenta partitum c»pr 
Item numquid modica cogitatione. Item numquid sit paratus multas peas, 
ponere. Item si uoluit capere alia partita facta. Item si nollet capere putz 
facienda. Nam haec omnia demonstrant quod ipse scit partitum uel ignor&t. 

Est et alia cautela que appellatur aurea que taliter operator quod cogit ca 
cludentem eligere partem deteriorem et fit taliter. Tu scis quod partitum bos- 
non debet esse id quod apparent sed eius oppositum. Dicas ergo quod pars 
uidetur habere melius pouit duplum pecuniarum: nam ex hoc solo nisi caute ki 
cogetur antequam ponatis pecuniam dicere quam partem uult ipse. Nam tu int^ 
rogabis numquid velit te ponere duplum uel simplum,' et ex hoc habebis qui \ 
partem eligat. Et ita quidam utuntur hac cautela : j 

(f. 5 b is blank.) 


IV. Some Notes on the Sections on Tables and Merels nr the Bost- 
Socius and Civis Bononiae Works. 

I have already in the text given particulars as to the numbers of problems tf 
tables and merels which are included in the various MSS. of the Bonus Socius uc 
Civis Bononiae works. As is the case in the chess section of these works, the Ciri 
Bononiae work gives a more extensive selection of problems in these other games 
Very few positions occurring in Bonus Socius are not to be found also in Gre 
Bononiae, but while the text of the merels section has been entirely rewritten and 
largely rearranged in CB, that of tables preserves both the sequence and the textcf 
the MSS. of the French group of Bonus Socius MSS.' BS itself has substitute! 

a , sh “ r ‘* r a “ d ! “ 14 a PP ears to me, a later selection of problems of tables for that a 
tli© MSS. of the French group. 






CHAP. VII 


THE MEDIAEVAL PROBLEM 


703 


Under the name of tables are included a number of games on the backgammon- 
board, all played in practically the same way with the help of dice, and only differing 
in the initial arrangement, the points of re-entry and of home, and in the number of 
and method of using the dice. The majority of the problems are of a game called 
teacta or testa, and in the French MSS. le teste or tieste, which required three dice. 
Other games named are barail ( sbarail , baril, rarely in Fr. MSS. barat ), imperial , 
bdldrae , bethelas , la buf t la linpole (in M 10 only), and minaret . Some of these 
names occur in the sections on tables in Alf. and K. Minoret may simply refer to 
a method of using the dice, facere minoret (majorel) being the technical term for 
doubling the throw of the lower (higher) of two dice when only two are used (see 
CB 39, 74), in order to secure the effect of a third die. 

At first sight, a dice-game does not appear very suitable for the composition of 
problems. The difficulty was surmounted by permitting the player to select his 
throws, or by imagining an invariable throw. Games of this kind were called 
optativi (Fr. par souhaits , souhaidans , or a souhaidier). There are, however, also 
a number of problems in which the free use of the dice is allowed ; these become 
mathematical problems in probabilities. Thus the CB text commences : 

Ista sunt partita tabularum quae dupliciter fiunt, scilicet, optando cum lingua et 
proiciendo taxillos. Prirao dicitur de optatiuis, id est de illis que optantur siue 
petuntur cum ore. 

The merel8 problems are all of the nine men’s morris, or larger merels, the board 
containing no diagonals. The difficulty of notation is avoided by using a variety of 
forms — circles, squares, triangles (shields), stars, crosses — for the merels. Some 
of the problems are very ingenious, and I think that they leave a more favourable 
impression of the ingenuity of the mediaeval composer than is the case with the 
problems of chess or tables. 


Digitized by Google 



CHAPTER VIII 


THE MEDIAEVAL PROBLEM. Ill 

Unclassified and later works. — The Munich MS. — MS. Wolfenbiittel 17, SO. 

Aug. 4. — Kobel's Schacktzabel-Spid . — Janot's Sensuit Jeux Partis des Eschez.— 

MS. Florence XIX. 11. 87. — The Sorbonne MS. — The Casanatense MS.— 

Mediaeval problems in the early works of modern chess. 

We have not yet exhausted the problem-material which has survived from 
the mediaeval period, and it is necessary to devote a third chapter to the 
description of a number of MSS. whose place in the development of the 
problem literature is less evident, or which belong to the closing* years of 
the older game. I begin with a number of smaller collections. 

Mun. = MS. Munich Lat 19, 8 77 (Tegemseensis, 1877). 

WA= MS. Wolfenbiittel 17, 30. Aug. 4. 

Mun. is a MS. of the 15th c., written in one hand throughout, which 
contains a number of different treatises by Mauricius, a Doctor of the Uni- 
versity of Paris, who lived in the 15th c. and was probably later an inmate of 
the Benedictine monastery of Tegernsee. Leaves 131-2, 135-8, and 140, 
which are separated by other treatises, contain a small collection of 26 chess 
problems (two to the page, except on 133 b and 135 a, the text over the 
diagram) with Middle-Dutch text. The chess portion has been edited by 
M. Rottmanner in the ZeiUchrifl 'fur deutsehes Alterthum (XXII, Berlin, 1878, 
409-21). See also Qst ., 211-12. 

WA is a quarto paper MS. with German text, which contains (a) a collec- 
tion of 20 chess problems on 10 leaves, one a page ; (h) a translation of 
Arthur Sauls Famous Game of Chesse play (London, 1614) on 26 leaves. The 
problem MS. was written c. 1600, and as it makes no reference to the older 
game being obsolete at the time, it must be one of the latest survivals of the 
older game. We know from Selenus that the old chess was still played at 
Strobeck in 1617. The diagrams in this MS. are chequered green and white 

i 

Jt JO 

Rook and Pawn, from MS. WA. 

(hi is white in VTA 1, 3, 7, 10, 14, 16, 17, 20 only), and the pieces are repre- 
sented pictorially, the King, Queen, Bishop, and Knight being drawn as king, 



Digitized by Google 



CHAP. VIII 


THE MEDIAEVAL PROBLEM 


705 


queen, sage or judge, and gentleman, from waist upwards* only showing ; the 
Rook as a mediaeval Rook, but with the two wings shaped as horses’ heads ; 1 
the Pawns as pillars. 

The problems in Mun. will be found as follows in the CB collection : 

Man. 1 = CB 196; 2 - CB 200 ; 3 = CB 124 ; 4 = CB 136 ; 5 « CB 50 ; 

6 = CB 52 ; 7 - CB 185; 8 = CB 98 ; 9 — CB 197 ; 10 - CB 73 ; 11 = CB 83 ; 

12 -CB 25; 13 = CB 75; 14 = CB 116 ; 15 - CB 97; 16 = CB 147; 

17 - CB 152 ; 18 = CB 158 ; 19 - CB 162; 20 - CB 163 ; 21 = CB 180 ; 

22 - CB 179 ; 23 - CB 211 ; 24 = CB 279 ; 25 = CB 142 ; 26 * CB 216. 

(In Mud. 1, 4, 6, 9, 14, 16, 18, 20, and 25, the colours are the reverse of those 
in the corresponding positions in CB.) 

The contents of WA are as follows : 

WA 1 = CB 185; 2 - CB 136 ; 3 = CB 152 ; 4 - CB 98; 5 = CB 83; 

6 - CB 98 ; 7 = F 331; 8 - CB 73 ; 9 - CB 25 ; 10 — CB 216 ; 11 - CB 75; 

12 = CB 117 (Rb8 on d8, reflect: Die Schwartzen ziehent vor, vndfc matten die 
weissen am vierten Zug. Die Alton sollen vorgehe, ein Ritter soli ein Ross erstossen, 
durch einer Jungfrawen willen, ein Knab der soli springen, ein Ritter soli ein 
Jungfraw gewinnen — a curious reminiscence of a problem legend) ; 13 = CB 15 ; 
14 = CB 158; 15 = CB 147; 16 = CB 124 ; 17 = CB 180; 18 = CB 141 ; 

19 Wh. Kb8, Rgl, g6, Bc8, Pe6 ; Bl. Kc6, Rb2, Ktc5, Pb5, b6. Die Schwartzen 

zeuch vor, den Ritter in das A (d7), den schwartzen Venden inn das B (b7), den 
andern in das C (b6), den schwartzen Ritter in das E (c5), mitt den Roch matte in 
an dem ftinfften Zug. Cf. Ar. 22 ; 20 = CB 113. 

(In WA 2, 14, 15, the colours are the reverse of those in the corresponding 
positions in CB.) 

These two small collections have no fewer than 13 positions in common, 
and the inaccuracies of the diagrams — both MSS. are very corrupt in this 
respect — point to a definite relationship. The collation of the diagrams and 


1 The same form of Rook occurs in the arms of the German town of Rochlitz, and 
(according to Randle Holme, Academy of Armory (Roxburghe Club, 1905), vol, ii, bk. iii, § 2, 




J{ooto from J^andle 36olme 


p. 87) in the arms of the Bavarian families of Loch and Hinderskircher. Selenus pictures 
the ^ Knight in the same way on the title-page to his first book. 

iito Y y 


Digitized by Google 



LX EUROPE 




(Bl.) 


ic? 'iittws that neither MS. can be attached fc 
Man. has, perhaps, more resembUn^ fe 
a. ~anes to a far greater extent than is the c* 
n the preceding chapter. WA, on the odbc 
:eh belong to neither BS nor CB. though ott] 
^ ;e additional material which is added to tb i 


_ . t tr?e MSS. as showing a still wider popularity i 

-x 'eeQ shown, the most interesting feature in t' 
^ ^ -he Dilaram position WA 12, which seem- 

— >»rr attached to this problem. 

- $c**chtzabel Spiel , Oppenheim, n. d., but e m 1521 
:<i - v iich are also contained in EgenolfTs reprint a 


runtime kiinstliche streitzug vnd spil dardurch sieh is 
lt v i ::-rrlich spil des Schachs desto fiirderlicher zu lrnjn 


Selenus (1617) as Etliche Exempt: l des alMi 


. diagrammed, but are described with the help d 
p. 490), and the players are described as the fisc 
\.vpt in No. 3, where the first player is White, th 
kvi: (here Black) wins in every case — another instenft 
u <* £>r the Black pieces. The problems follow : 


Kobel 2. 


Kobel 4. 




BUok mates in IV (really V) 
with Pe2. 


Black mates in XII 
on f8 or h8. 



KObel 6. 


Kohel 













jap. viii THE MEDIAEVAL PROBLEM 707 

SOLUTIONS 

1. 1 Ktb7 + ; 2 Kfcb6 + ; 3 Rc6 + , Rd6; 4 Ktd8 + , 5 Ktd7 + ; 6 Qf5 + ; 
Ph3 m. 

2. Egenolff says, * Der Kbuig auff ch (f6). sol Matt werden am fierden zug / mifc 
em Fenden der stat auff gl (e2) ', and solves 1 Kte8 + ; 2 Rg5 + , Rf5 ; 3 Ktd3 + , 
LxKt + ; 4 PxE vnnd sprich Matt ; but another move (5Pd4 m.) is necessary, and 
elenus accordingly describes the problem as mate in III with R (by 3 R x R m.), or 
late in V with Pe2. 

- 3. Wh. Ka8, Bc8 ; Bl. Kb6, Rg7, h7, Bh6 ; Black mate in XVII on a8 ; the 
»1. B being immovable. This is a variant of CB 219. The solution begins 
Ra7 + ; 2 Kc6 ; 3hRb7+; 4 Rb3, B~ ; 5 Rc7 + ; 6Rd3 + ; 7cRd7, B~; 
Kd6, ; 9 Re3 + , and the position is now practically that of the CB solution 
t move 7. 

4. 1 Pe7 ; 2 Pd7 ; 3 Pd8 = Q ; 4 Qc7 ; 5 Qd6 ; 6 Qe5 ; 7 Qf4 ; 8 Qg5 ; 

1 Qh6 ; 10 Pe8 = Q; 11 Qf7 ; 12 Qg7 m. 

5. 1 Bf4; 2Rg7; 3Rf7; 4 Kf6 ; 5 Ke6 ; 6 Re7 ; 7 Rd7 ; 8 Kd6 ; 9 Kc6; 

0Rc7; 11 Kb6 ; 12Bd6 + ; 13Rc4; 14 Ka6 ; 15 Pb5 ; 16Pb6; 17Pb7m. 

rhe idea is that of CB 193, 208, 251, 252, &c. 

6. 1 Q(c5)d4 ; 2 Q(c6Vl7 ; 3Rf8 ; 4 Rf7 ; 5 Rd7 m. This is really CB 133. 
Che title (Der Konig auff ae sol am fUnfften zug Matt sein vnnd seind die vier 
fenden vier frawen die bei ein stand) shows that Kobel used a MS. in which the 
liagram had 4 Ps for the Qs. 

7. 1 Ktd6 ; 2 Ral + ; 3 Kd7 ; 4 Kc7 ; 5Ra5 + ; 6 Rf5 ; 7Pf8-Q + ; 

S Qf 7 m. 

Here again we have no indication as to the source used by Kobel. With 
the exception of Kobel 3, none of these seven positions occurs in exactly the same 
form anywhere else, and four of them are unique. The most interesting point 
about the collection is the title, which puts forward the educational value of 
the problem as the reason for its inclusion in KobePs book. 2 

Sens. = Sensuit leux Partis (les eschez : Composes nouuellement Pour recrer 
lous nobles cueurs et pour euiter oysiuete a ceulx qui out voulente : disir et affection 
de le scauoir et aprendre et est appelle ce Liure le ieu des princes et damoiselles . 
Nouellemeni imprime a Paris . 

A small quarto printed work of 12 unnumbered leaves (A i - C iv), of which 
only a single copy, now in the Vienna Library, is known. 8 It was printed by 
Denis Janot the younger, who was printing in Paris, 1530-40. A blank board 
on the title-page is chequered black and red (hi red), and the reverse of this 
page has a board arranged for play, the red men on lines 1 and 2 (Kdl), the 
black on lines 7 and 8. Throughout, the White pieces are printed in black, 
the Red in red, and are represented by their names {Roy, dame , fol, chl\ roc , 
pion). The 21 problems are as follows : 

Sens. 1 - CBii ; 2 « CB 149 ; 3 - CB 162 ; 4 = CB 117 \ 5 - CB 152 ; 6 Wh. 

Kb6, Rd7, a2, Kta5 ; Red, Ka8, Rc8 ; In II ex. by 1 Rd8, R x R (or Rb8 + ; 

2 Ktb7 m.) ; 2 Ktc6 m. The MS. ignores the second solution by 1 Ktb3 or c4 ; 

* To these examples Selenus adds (1) the problem Wh. Rc5, e5, Ktc3, e3 ; Bl. Kd4. 

Hate in 1Y. 1 eKtdl ; 2 Ktbl ; 3 Kta3 ; 4 cRd5 m. ; (2) the so-called Fool’s Mate in the 

modern game. 

3 The Vienna copy was in England at the close of the 18th c. In a catalogue issued by 
Robert Triphook of 23 Old Bond St., London, I find the entry, ‘ No. 850. Sensuit Jeux Fartis. 

45 5*. 1528. I do not know of another copy.* 

y y 2 


Digitized by Google 


708 


CHESS IN EUROPE 


p±irr n 


2 Rb7. Cf. F 324 ; 7 - Picc. 20 ; 8 = CB 1 ; 9 = CB 47; 10 Wh. Kc6, Ra7, 
h7 ; Bl. Ke8 ; In III ex. by 1 Re7 + ; 2 Re8 + ; &c. ; 11 - PL 72 ; 12 =* CB 53; 
13 corr. Wh. Kdl, Ral, hi, Ktbl, gl, Bel, fl, Pa2, b3, c3, d2, e2, f3, g3, h2 ; R*d, 
Kg5, Ra8, b8 f Ktb4, c4, Bc8, £8, Qf5, 8 Ps on 7tb row; In V. A shortened version 
of CB 185 ; 14 = CB 268 ; 15 «= CB 147; 16 = CB 217; 17 = CB 185 ; 18 = 
CB 244 ; 19 =* CB 211 ; 20 = CB 208 ; 21 = CB 209. 

The colours are reversed from CB except in Sens. 5, 19-21. 

This work is an extract from a collection which was in part based upon 
the CB work. 

I now turn to three MSS. which are in the main independent of the BS 
and CB works, and are in consequence of greater interest. Two of these were 
written in Italy, the third in France. The first is — 

Picc . 4 = MS. Nat. Lib. Florence, XIX. 11, 87. 

A parchment Latin MS. of the 15th c., formerly in the Magliabecchian 
Library, which consists of 88 24mo leaves (1-27, 27*, 28-48, 48 s *, 49—86; 
the foliation is modern), and contains 172 diagrams of chess problems on 
ff. 1 a -84 b, and 3 blank diagrams on 85 and 86 a. A later hand has added 
the title Regole del giuoco degli Scacchi. The MS. has no introduction, and 
nothing to show its authorship or history. Only 41 problems in this MS. 
are to be found in the CB and BS collections, and in no case is the text to 
the solution identical. The compiler would seem to have first collected his 
diagrams, and to have added original solutions later. His solutions are 
briefer than those in any other MS., and are devoid of any literary style; 
they look more like rough notes. In order to elucidate the solutions the 
compiler has added symbols, such as 6 , 9 , ■©* , <t>, 1, L, o-, f, II, TT, 9 -, V, v> to 
denote particular squares where the mediaeval MSS. usually employ letters . 5 
Another peculiarity is the noting of the number of pieces employed above 
each diagram, thus to Picc. 10 is the note Scak tresdecim* It was the com- 
piler’s intention to arrange his material by the number of moves in the 
solutions, but for some reason the arrangement has been abandoned in part 
towards the end of the MS . ; 7 the majority of his positions are in II and 
III moves, and there are only 13 problems of VII moves and over. The 
Muslim element in the MS. is very small, and practically confined to the 
positions which the MS. has in common with CB. To a large number of 
problems the side-note mentitur is added, to show that the position is without 
solution. The use of this term is peculiar to this MS., BS and CB using 
either non Jit or jieri non potest. The compiler had a decided preference for 
non-checking first moves, and the solutions of 43 out of 55 problems in 
II moves begin without a check. He was also fond of symmetrical arrange- 
ments of the pieces. He had no more feeling for possibility than any other 

4 For Piccolo, the name by which v. d. Lasa called this work in his letters, from the fact 
that the MS. has the smallest pages (10*4 cm. by 8*1) of any mediaeval problem MSS. 

8 In Picc. 1, 6, 7 the writer has used letters in the place of his symbols. 

8 In a few cases the note is wanting, and in a few more the number does not agree with 
the number in the diagram. The number then becomes of importance in correcting the 
mistake made by the writer in copying the diagram. 

7 Picc. 1-54, 131 are in II; 55-129 in III ; 130, 133-43 in IY; 153-68, 172 in V ; 144-6, 169. 
170 in VI ; 147-9 in VII, 150 in VIII, 152 in XI, 151 in XII, 132 in XXIII, 171 in n moves. 


Digitized by 


Google 


CHAP. VIII 


THE MEDIAEVAL PROBLEM 


709 


composer of his time. On the whole, his collection strikes me as more in- 
teresting than either BS or CB, but one does not come away from it with 
a high idea of the compiler’s skill. In 20 problems his solution is wrong, and 
in 33 I have noted second solutions which had escaped his attention. Four 
solutions are unintelligible, possibly from errors in the diagrams. 

The pieces are denoted by 72, f, aC , eq u 8 (in earlier problems also e ), r, P, 
and in the solutions by rex, fercia, alphinus, equ us, rocus, jpedona. Once 
(Picc. 59) the Kt appears on the diagram as ck'r , and once (Picc. 40) the Rook 
is called rector in a solution. Probably Picc. 59 was obtained from a French 
collection; the ordinary use of equus poiuts to Italy as the home of the 
compiler. 

The problems now follow : 


Picc. 2. Picc. 3 (corrA Picc. 6. 



Mate in II exactly. Mate in II exactly. Mate in II exactly. 

Unsound. 


Picc. 7 (corr.). Picc. 8 (corr.). Picc. 9. 



Mate in II exactly. Mate in II exactly. Mate in II exactly. 

Rc5 is ti dated. 

Said to be unsound. 


Picc. 10. Picc. 11. Picc. 18 « 60. 



Digitized by 


Goog 








710 


CHESS IN EUROPE 


PABT II 


Picc. 15. Picc. 17. Picc. 19 * 46. 



Mat<- in II exactly. Mate in II exactly. (Bl.) 

Unsound. Re2 is fidated. Unsound. Mate in II exactly. 

Rg7 is fidated. Unsound 



Picc. 20 (cor r. ) - 28 ' corr. ) 


(Bl.) 

Mate in II exactly. 



Picc. 21 (corr.) ** 47, 


Picc. 29 (corr.). Picc. 80. Picc. 83 (corr.). 



Mate in II exactly. Mate in II exactly. Mate in II exactly. 


Picc. 84 (corr.). Picc. 36. Picc. 41. 



Mate in II exactly. Mate in II exactly. Mate in II exactly. 

Unsound. Kt is fidated. 


Digitized by boogie 











THE MEDIAEVAL PROBLEM 


Mate in III exactly. 


Mate in III exactly 


Mate in III exactly 


Picc. 60 (corr.y 


Mate in III exactly 


Mate in III exactly, 

Unsound. 


Mate in III exactly 


Mate in III exactly. 


Mate in III exactly 

Unsound. 


Mate in III exactly 


Matt* in III exactly. 
Unsound. 


Mate in III exactly 


. m m m m 

* m m m m 


it | S' * : m 

m m mam 

E 


. j . 

e : . * : 

mm m □ 


mm m s 

m m mam 

1 i 1 1 


1 MAJM Wk 

m m e m 

i | g i 


B ■ B B 

m ■ m m 

m m m m sL 


in! m 

■ BBS 

a m m m 


9 111 

B B B B 

m m m m 


m m m m 












CHESS IN EUROPE 


liwiu 

A 


Mate i n III exactly. 
Re2 is fidated, and Klxd 
may not move first move. 


Mate in III exactly. 
All the pieces are fidated 


Mate in III exactly. 
Unsound. 


Mate in III exactly 

Unsound. 


Mate in III exactly. 
Unsound. 


A S; 

A i 


Mate in III exactly. 


Mate in III exactly. 
Unsound. 


Mate in III exactly 


Picc. 98 (conO. 


Mate in III exactly. 


Mate in III exactly. 
All the men are fidated 














CHAP. VIII 


THE MEDIAEVAL PROBLEM 


713 


•Picc. 102. 


Picc. 103. 


Picc. 104. 



Mate in III exactly. 


Mate in III exactly. 


Mate in III exactly. 


Picc. 106. 


Picc. 107. 


Picc. 109. 





Mate in III exactly. 


Mate in III exactly. 


Mate in III exactly. 
Ra7 is fidated. Unsound. 


Picc. 110. 


Picc. 118. 


Picc. 119. 


(BL) 

Mate in III exactly. 
Rh7 is immovable. 


Mate in III exactly. 
The Rs are fidated. 


Mate with P in III 
exactly. The Kt is 
fidated. 


Picc. 120. 


Picc. 121. 


Picc. 122. 


Mate in III exactly. 
Wh. Bs are fidated. 
Unsound. 


Mate in III exactly. 
Ktc4 is fidated. 


Mate in III exactly. 


Digitized by 


Google 





















714 


CHESS IN EUROPE 


PA-BT Tl 


Picc. 123. 



Mate in III exactly. 



Mate in III exactly 


Picc- 125 (eorrO.. 



Mate in III exactly. 


Picc. 126. 



^Bl.) 

Mate in III exactly. 


Picc. 184. Picc. 135. Picc. 143. 



Mate in IV, each Wli. Mate with P in IV 

piece moving once. exactly. 


Picc. 146. Picc. 147. Picc. 148. 



Mate in VI exactly. Mate in VII exactly- Mate in VII exactly. 



Mate in III exactly. 
RfTisfidated. Unsound 



Mate in III exactly. 



Mate in IV exactly, one 
P checking on 3rd move, 

the other mating. 


Digitized by boogie 














THE MEDIAEVAL PROBLEM 


Mate in V exactly. 


Mate in XI exactly, 


Mate in V on d6. The 
Wh. B is immovable. 


Mate in V exactly. 


(Bl.) 

Mate in V exactly. 




Mate in V exactly. 


Mate in V exactly. 


NOTES AND SOLUTIONS 


1 = CB 15. 2. 1 KtxP; 2Re7m. 3. 1 R x fP; 2 Rf8 m. Also by 1 Ktf6 + ; 

2 Kt(e5)d7 m. 4. Var. of Picc. 3 (Bb5 on e4, Qd6 on c7, Bc6 on d6, omit Bg6, add 
Wh. Qh6, Pc6) in II ex. 1 Kt x P ; 2 Bg6 m. et aliter ludi non potest (but 1 It x fP is 
adequate). 5. Wh. Hal, h7, Ktd6, Bc6, Pb6 ; BL Kb8, Ra7, Ktb5, Bd5: in II ex. 
The MS. solution (1 R x R, Kt x R ; 2 P x Kt m.) is unsound, for if 1 aR x R, Ktc7, if 
1 hR x R (or Rc7 + ), Kt x Kt, if 1 P x R + , Kt x P. There is no mate in II. 6. The 
MS. overlooks the mate by 1 Ktc2 + , Ktd4 (or Rd3 ; 2 Ktb6 m.) ; 2 Ktb4 m. 7. 

1 Ktd6 + ; 2 Pe8 = Qm. 8. 1 Kt x B(c5) + ; 2 Rb8 m. Cf. Picc. 31. 9. 1 Rc7 + ; 

2 Bc5 m. 10. 1 QxR; 2 B m. acc. (Also by 1 Rf8 + or 1 Kt x P + .) A poor 
problem. 11. The MS. solution is 1 R x P, Ktd4 ; 2 Ktf6 m., but 1 . . , Ktd8! 




H H 1 

1 

n n 


4 

"la r:;: 

A 

m m 

W r liM 

i m 

JE M 


' ^ 

★ 






716 


CHESS IN EUROPE 


?lT 


The problem is unsound. 12 = CB 23 . 13. No text or conditions. It Is kisisJ 

with Picc. 50. 1 Re3, Bd7 (or fixH; 2 Ktm.); 2 Ktb7 m. 14. Wh. Ke5- 1- 

Ktd4, d6, Bd5, f5 ; Bl. Kd8, Kte7, f8, Bh6, Pf4 : in duobus . Primo r * 
rocco tn (b7), enim ludi nec defendi potest. Cf. CB 16. 15. If 1 RT3, Rk*- ' 

1 Bc7, R x P + . If 1 Ktc5 + , Ra7. If 1 Pb7 + , Ka7. Var. Rf7 on g7. is 

sound (C 17 is another setting) by 1 Rf3 ; 2 Rf8 or Ktc7 m. acc. 16- Wk 
Rc3, Qcl ; Bl. Kal, Rd2 : in II ex., 1 Qx R; 2 Rcl m. 17. If 1 KtxE,^ 
If 1 Rg2, Rg7. 18 ■■ CB 2 . 19 = 46 (which the diagram is). If 1 B *£• 

Kh7 ; 2 Rh2 + , Bh3 + . If 1 Rh2 + , Bh3 + . If 1 K x Q, Rf6. KlKxP.L 
20 ■* 23. 1 Ra5, PxKt (or KtxQ; 2 Kb5 m. Or 1 . . , Bb8 ; 2 Ktb6 c. 

2 Q x Bm. Cf. C 25, Sens. 7, Luc. 12. 21 «* 47 (which the diagram is). 1 L 

BxP (or RxB + ; 2 KtfGm.); 2 Rd8 in. 22 = CB 3. 23 = 20. 24=49 — 

is a var. of 20 (Wh. Kt for Qc8, Bl. P for Bb7, udd Wh. Pc4), the solution of 
now fails, but 1 R x P is now adequate. 25 = F 320. 26 ■* 48. 1 Rd8. 27 cr. 

Cf. CB 13 (Kts for Bs 16, f8, omit Pg5, now reflect). In II ex.. 1 KtaT- 
2 Bb6 m. 28 - 53 = CB 38. 29. 1 Rb3, Rb7 (or Ra7 ; 2 Rb8 m.) ; 2 Ktx3: 

30. 1 Kte4, QxKt (or RxP + ; 2 BxRm. Or 1 . . , RxR; 2 P x: B n 
2 Ktf6 m. 31. An unsound var. of 8 (Bc4 on c8, Ra3 on a4, Rb3 on c3. K* 
is fldated) in II ex. If 1 Kt x B(b4), K x R. If 1 Be6, Kt x Q. 32 = CB - 
33. 1 Rf3, B(f7)~ (or B(g7)~; 2 QxBm.); 2 R x Q ra. 34. If 1 Rd€- 
KxR. If 1 Kta5 + , KxP. 35. Cf. CB 13 (Kt for Bf6, Rd4 on d3, RcZ ^ 
c2, reflect). In II ex., 1 Rb8, Kte8 + ; 2 It x Kt m. Or 1 P x Kt ; 2 Bt-5 o 
f6 or B(c8)^ m, acc. 36. 1 Ktd7, R x Kt (or QxKt; 2 KtxRm. Or 1 
KxKt; 2 Ktc5 m.) ; 2 Ktc7 m. Nota quod ubi est fercta * (i. e. g7) melior 
pedona. 37 - CB 261. 38 = CB 15. 39. Cf. CB 13 (add Bl. Bd8). In II n 

1 Rg8, Rc6 + (or Kt x P ; 2 R x B or B(i8)^ m.) ; 2 B x R m. 40. Cf. CB 1 7 (os: 

Qc2, Rhl ; Pb3, on c3; add Bl. Ps on d4, 12). In II ex. Unsound. If 1 Bf 

Pfl = Q. If 1 Bb7, Ra5 + . 41. Notandum quod equus albus est fidatus et ( p e)d^ 
in (c8) deseendit : otnnes vero aliter ascendant . 1 Qc7 + ; 2 Ktc6 m. Var. Cte 

Qd6. Now unsound. 42. Cf. CB 16 (add Wh. Pc2, d2, Bl. Kte7 ; omit Bf5, let 
Pf4 on f2 going to f8). In II ex., 1 Bf3, Ktd7 + ; 2 11 x Kt m. Or 1 . . , Kte6- 

2 Kt x Kt m. Or 1 . . , Kt(f8)~ ; 2 Rd7 or Kte6 m. Or 1 . . , Kt (e7)-; 2 Ktc6 m. 4: 
Wh. Re7, g5, Bd4, e6, Pf6 ; Bl. Kh8, Kth6, Be4, f5, Pb3. In duobus . Scak dece* 
Notandum quod pedona alba ascendit , nigra uero deseendit. No solution, and tbe^ 
is no mate in II. 44 corr. Wh. Kf3, Rb7, e3, Kte6, e7, Qg8, Bb5, f6, Pb6, g‘ 

Bl. Ke8, Rc7, Qc8, Bd6, f8. In II ex., 1 Ktg6; 2 Ktc7 m. Aliter uero ludi ** 

potest , but 1 Ktc6 is equally good. Cf. 36. 45. Wh. Ra7, h7, Ktd6 ; BL Kd 

Notandum quod quocumque equo moueatur secundo luditur. A poor probkt- 4 
Contrast CB 41. 46 = 19. 47 » 21. 48 = 26. 49 - 24. 50 = 13. 51. C 

CB 16 (add Bl. Kte7, Bh6 ; omit Pc6 ; Pf4 goes to f8). In II ex., 1 Bf3 or RU ! 
Vars. I. Pf4 goes to fl. Unsound (but 1 Bf3 is adequate). II. Black plays fiM 1 
Unsound, by 1 . . , Ktd7 + ; 2 Ktfl. 52. Wh. Kbo, Ra2, Kta5, Pb6, c6 ; BL I 
Rcl, h7, Bd6. In duobus . Scac decern. No solution. ? Add Wh. Rg7 (position is | 
now Picc. 112) and solve 1 Rg8 + ,Bb8; 2 Ktb7 m. 53 = 28. 54. Wh. 

Ra6, c8, Ktc6, e8, Qd5, Bf6 ; BL Kb7, Ra4, Kte5, Qa5, d8, e7, f7, Bc5, e3, Pf4 
In duobus . Scak ocviii. No solution. ? Add Wh. Bf5 and solve 1 Kt x Q(d8)- 
K x R (or Q x Kt ; 2 Ktd6 m.) ; 2 Ra8 m. 55. Cf. CB 44 (Rc7 on d7 ; add Wh. Pc" ; 
reflect, and change colours). In III ex. Add condition Pb2 is immovable. 1 Qc5, 
Rg7 (or Ktb6 ; 2 Ra5 ; 3 Ktm. Or 1 . . , Kt x R ; 2 Qb6 ; 3 Kt m. Or 1 . . . 
Ktb3 + ; 2 B x Kt ; 3 Kt m.) ; 2 Qb7 + ; 3 Kt m. 56. In tribus. Scak sex. 
solution. Cf. Picc. 133 in IV. 57. In tribus. Scak sej>tem. Prime Ivdatur d( 
rege albo in (f6). Secundo de rocco albo in (c8) et tractus alphinus (sic) nigri uemU 
in (d6), qui alphinus non aedpiatur cum pedona , sed spingatur per umt# 
punctum, et mactet. 58 = CB 47. 59. MS. solution 1 B x R ; 2 Ktc7 + ; 3 Bd6 n 

is foiled by 1 . . , RxR + . It can be solved by 1 R x R(a3), B x B(e4) ; 2 Ka2: 

3 Ktc7 m. Or 1 . . , B x B(d6) ; 2 Ktc7 + ; 3 Ra8 m. Or 1 . . , Rb8 or RxR: 

2 Ra4 (or a5 or Ka2); 3 Ktc7 m. The first of a series of variants which onlv 


Jized by Google 



LAP. VITI 


THE MEDIAEVAL PROBLEM 


717 


ffer in the arrangement of the four Bs. 60. No solution. It appears to be an 
isound Tar. of Picc. 62 and 96. If 1 R x R(al) + ; 2 R x R + , Ktc8. 61. Cf. 59 
aterchange Bs g3 and e5). In HI ex. 1 Ktc7 + ; 2 RxR(n3) + ; 3 RxB or 
< x !R m. 62. Cf. 60 (Bl. B for Ktd6). In III ex. No solution. (1 R x R(al) + ; 
RxR-f; 3 RxB m.) 63. Cf. 59 (interchange Bs f4 and e5). In HI ex. 

R x R(a3) ; 2 Ka2 ; 3 Ktc7 or R x R m. acc. Also bv 1 Ktc7 + ; 2 R x B(a3) + ; 
R x B or R m. 64. 1 Rbl 4- ; 2 Qb5 ; 3 Ktc4 m. 65. 1 Rb2 (Rb3 or Rb7 or 
lb8 will do as well); 2 Ktc4 + ; 3 Ktc5m. 66. Wh. Kcl, Rbl, dl, Kta5, a8, 
►c4, cl7, Bc5, f5 ; Bl. Kd6, Re8, Ktc8, d8. In tribus . Scak xiii. No solution, 
nd as the Bl. K is in ch., the position is wrong. 67. 1 Kth5, Kg8. If 1 . . , Kf8; 

Qg6 ; 3 Re8 m. 68. 1 Be3, Rh7 (or f7) ; 2 Ktc5 + ; 3 Pb7 or R x R m. Or 1 . . , 
txB; 2 Ra3 (a4 or a5) ; 3 Ktc7 m. Or 1 . . , Rhl (or fl) ; 2 Ra2 (or a3, a4, 
; 3 Ktc7 m.; or 2 Bc5; 3 Pb7 or Ktc7m. 69 = CB 88. 70. Cf. CB 67 (Rb2 
m b4, reflect). In III ex. MS. says 1 Bg7 ; 2 Ktc7, tercio patet et aliter ludi non 
x>test . But 1 . . , R x B is an adequate defence. But 1 Ra2, Ra3 (or Rg7 ; 

2 Bc3, &c. Or 1 . . , Rf4 ; 2 B(e5)^, &c. Or 1 . . , R elsewhere; 2 Ktb4 or c5 

\cc., &c.) ; 2 RxR; 3 Ktc7 m. holds. Var. Rf3, g4, on f2, g3 ; unsound ■» CB 
67. 71 = PL 68. 72 = 111 corr. 1 Bc5 + , Kb8 (or Ra2; 2 Qc7; 3 RxR or 

Pb7 m.) ; 2 Pc7 + ; 3 Ra8 m. 73. If 1 Ra3 (a4, a5), Re6. If 1 RxR, Re6. 

2 Po7, Be3. 74. Cf. CB 56 (omit Bd5; add Bl. Pd2 ; reflect). In III ex.; the 
Bl. R is fidated. MS. says unsound by 1 Re3, Rg5 + ; but this allows 2 Re5 ; 

3 Ktc5 m. The pi-oblem is sound. 75 =* CB 64. 76. 1 Bd4 ; 2 Rb5 ; 3 Rb6 m. 

77. Wh. Kf6, Rb2, Kta6» c4, Bb6, c7, Pe4, 17; Bl. Kc6, Ktd3,Qc8, Bb7, g3. In III ex. 
>1 S. says 1 Kta5 + ; 2 Pf8 = Q ; reliquum patet. But if 1 . . , Kd6 this solution fails. 
Contrast with 76. 78. There are three Wh. Kts. The position is clearly taken from 

CB 158 (in VI), but there Ktf2 and f5 are both Black. Possibly Ktf2 should be Black 
here also. The MS. solution (1 R x R(gl) ; 2 Ktd6) is foiled by 1 . . , R x Kt+ (or 
if Ktf2 is black, by 1 . . , Kt x Kt + ). There is a solution in III by 1 Rc6 + ; 

2 Rd6 + ; 3 Rb4m.; or by 1 Rb4 + ; 2 Rb5 + ; 3 Ktd6 m. Var. In II ex. 

1 Rb4 + ; 2 Rd6 (or Kte7 or Rd4 or Pei) m. Also by 1 Rc6 + ; 2 Kte7 m. 79 corr. 
Cf. CB 71 (Pb3 on b4, Pg2 on f5; add Bl. Pc2 ; reflect). In III ex. Unsound. If 
1 B x R (or Ktb8 + or Ktb4 + ), Ba4. If 1 Rh3, Rh7 or g8 ; 2 Ktb4 (or b8) + , Ba4. 

If 1 K x B, Ra7. 80. 1 Ktc8 ; 2 Pb7 ; 3 Pb8 = Q m. (Also 1 Ktb5 ; 2 Pc7 + ; 

3 Pb7 m. Contrast with C 59 and C 111.) 81 = CB 66 (the MS. solution is wrong). 

82. If 1 Rd8 + , Rb8 ; 2 R x R + , Kt x R + ; or 2 Ra7 + , Kt x R. If 1 Rc8 + , Rb8. 
If 1 Ra7, Kt x R ; 2 QxR, Bc5. If 1 Q x R, Ktb8 + ; 2 B x Kt, Bc5. If 1 R x Kt, 
Bc5. 83. If 1 Rd8 + , Rg8 ; 2 Rg2, Pci = Q + . 84 - CB 53. 85 « CB 52. 

86 = CB 70 (the condition Wh. Kt may not play first move is omitted in error). 
87. MS. gives 1 Bh3 ; 2 Qg3 ; reliquum patet ; but if 1 . . , K x B, Bl. is now stale- 
mate. The problem is unsound. Vars. (1) Kh2 on hi, and (2) the same thing, 
Black plays first, are sound. 1 . . , Khl ; 2 Bh3 ; 3 Qg3 ; 4 Ktf2 m. 88. 1 Rh5, 
Bg8 (or Ktf5 ; 2 Ktf7 + ; 3 Rh8 m.) ; 2 Qh7 ; 3 Ktf7 m. 89. Wh. Ka5, Rb5, d7, 
Qc6; Bl. Ka8, Bb8, Ktc8. In III ex. Unsound. If 1 Ka6, Bd6. The position is 
based on CB 9, &c. 90. If 1 R x R, R x R. If 1 Bg4, RxR (not Ktd6 as MS. 

gives, for fhen 2 iid8 + , Kte8 ; 3 R x Kt m.). 91. Wh. Rf3, Kte5, e6, Qd8, Be4, 
Pb5 ; Bl. Ke8, Re7, f2, Qh6, Pg7. In tribus . Scak xi. Primo de fercia in (e7) : 
secundo de alphino in (c6) : reliquum patet. But if 1 . . , R x R there is no mate. 
The diagram is probably corrupt. 92 = CB 49. 93. Wh. Ral, Kta6, Bg6, Pb6, 

c6, c5; Bl. Ka8, Rf4, h4, Bd6. In III ex. MS. says unsound, but there is a solu- 
tion by 1 Be4, Bb8 (or RxB; 2 Ktc7 + ; 3 Ra8m.); 2 Pb7 + ; 3 Ktm. Var. 
Bg6 on g5, said to be sound, is unsound. If 1 B^, Ra4. If 1 Ktc7 + ; 2 Ra7, Ra4. 
94. 1 Kte7 + ; 2 Bc5 + ; 3 Pb7 or R x Kt m. acc. 95. U 1 Rd8, Kt x R ; 2 Ktb5 + , 
B x Kt + ; or 2 Bf4 + , R x B. 96. 1 R x R(a 1) + ; 2RxK + ; 3RxQm. 97. Cf. 
59 (interchange Wh. and Bl. Bs). In III ex. 1 Ktc7-f, Kb8 (or Bx Kt; 2 
RxaR + ; 3RxB+ or E m.) ; 2 Bx B(d6) + ; 3 R x R(f8) m. ( 1 R x R(a3) is 
also adequate.) 98. 1 Pb7 + , 2 R x R + ; 3 Ra7 m. There are still three pieces lees 
than the 13 stated in the MS. 99. Cf. 59 (interchange Bf4, d6). In III ex. 


Digitized by Google 



718 


CHESS IN EUROPE 


FAST :i 




1 Ktc7 + ; 2 B x B(d6) + ; 3 R x R (f8) ni. (To complete the set we may »dd Tar. 
interchange Bd6, g3. In III ex. 1 R x R(a3), Rb8 (or~; 2 Ktc7 + ; 3 R a8 m. | : 

2 R x R + ; 3 Ktc7 m.) 100. lRf8 + ; 2Rf7 + ; 3 Rh7 m. 101. 1 R x R(a3t 

Ba5 (or R x R ; 2 Ktc5 + ; 3 RxB m.) ; 2 RxB; 3 Ktc7 m. Cf. 59- 102- 

1 Qb7 + ; 2 Q x Kt + ; 3 Ra8 m. Yar. Omit Qg7. Unsound, for 2 . . , Rb7 L* 
possible. 103. 1 aRb8 + , Kt x R ; 2 Bx Kt; 3 Pa6 m. 104. 1 KxE; 2 Ra7 ■*> 

3 Rb8 or Be6 m. acc. 105. An unsound var. of Picc. 68 (Bg5 on g6, Rf3, b3, os 

f5, h5). If 1 Be4, Rd5. If 1 Rgl or el, Rb5. 106. 1 Ktg6 ; 2 Rf6 ; 3 Ktc3 a. 

107. 1 Qe6 + , Ke8 (or Kf8 ; 2 Bd6 + ; 3 Rg8 m.) ; 2 Rd4 ; 3 Rd8 m. 108 =- CB 

49. 109. If 1 Kte7, Rc7 ; 2 Ktd7, Rc3 (c2, cl); or 2 Ral (bl), R x Kt. If I 

1 Bf4 + ,Rh7; 2~, Rh6 + . Var. P for Qd6. Now sound. 1 Kte7, Rc7 (b7); ! 

2 Pd7; 3 Ktf7 or Bf4 m. acc. If 1 . . , Ra5 ; 2 Rcl (or bl — not Ktc4 as M>. 

gives) ; 3 Ktf7 or R m. acc. If 1 . . , Ral ; 2 Rbl, &c. If 1 . . , Ra2 (a3. *4); 

2 Bf8 + ; &c. If 1 . . , Ra8 ; 2 Bc8, &c. 110. If 1 Be6 + , P x B; 2 Ktf8, RxR 

If 1 Kt x R, Kt x P ; 2 R x Kt, Re6 + . If 1 Ktf8, Kt x P. 111 = 72. 112. WL 

Kb5, Ral, g7, Kta6, Pb6, c6 ; Bl. Ka8, Rc2, h7, Bd6. In III ex. 1 Ktc7-; 

2 Rg8 + : 3 11 x R, Ra8 or R x B m. acc. 113 = CB 83. 114 = CB 82. 

115 = CB 51. 116 = CB 270. 117 = CB 45. 118. 1 Ral + ; 2 Pc7 ; residuum 

paUt. But 1 Ral + , Ra2; 2 Pc7, Ra6 foUs it. 119. 1 Kte6 + ; 2 Ktd8 (not 
Ktc7 as in MS.) ; 3 Pd6 m. 120. If 1 Rd7, Rbl. If 1 Rd8 + ,BxR+; 2 Ka6. 
Bb6. Why the fidation? 121. 1 Kte7 + ; 2Ktd6 + ; 3 Kte8 m. 122. 1 Rd7; 

2 Qg7 ; 3 Rd5 m. 123. 1 Ktf6 + , Kf8 (or Kh8 ; 2 K x P; 3 R m. acc.) ; 2 R x R ; 

3 Rh8 m. 124. 1 Rfl ; 2 Ral ; 3 Ra6 m. 125. 1 B x R, Ktg7 ; 2 R x Kt(g7) + ; 

3RxKt(f8)m. Or 1 . . , Ktd6 ; 2 Rh8 + ; 3 RxKtm. Or 1 . . , Px Kt; 

2 Bg4 ; 3 Be6 or Kte7 m. 126. lKtc5 + ; 2RxR(d5) + ; 3Qm. 127. MS. intends 
1 Bf3, Rf5 + ; 2 Bd5, RxB + ; 3 Ktc5 m. ; but 1 . . , Ra7 (2 Bd5, R x Kt) foils it. 
Other tries&lso fail. It is unsound. 128. Wh. Ral, Kta6, Pc6, b6, el ; Bl. Ka8, 
Bd6. In III ex. 1 Rdl ; 2 Rd7 ; 3 Ra7 m. 129. 1 R(a6)a8 ; 2 Be5 ; 3 Qc6 m. 

130 = CB 117. 131 = CB 1. 132. Wh. Ka6, Rg7, h7, Pf8, fl ; Bl. Ka8, Pgl, 

g8. In XXIII, six pieces, the Bl. being fidated. The text is partially in Italian, but 
is corrupt. I Omit PfB, g8, make A-file 8th row, and mate with P. This seems 
possible in XXIII or thereabouts. Cf. CB 208, 251, 252. 133. Position is Pioc, 

56. In IV ex. 1 Kte3; 2 Kf3 ; 3 R~; 4 Re7 m. 134. 1 Rbl ; 2 Ktc4; 3 Kb6 ; 

4 Rd8 m. 135. lKf6; 2 Ba6 ; 3Rc8 + ; 4 Pe6m. 136. Position is Picc. 100. 

In IV ex. All pieces fidated. 1 Qf7 ; 2 Rg6; 3 Rg8+ (not Rg7 as MS. gives); 

4 Qg6 m. (Also by 1 Bg4 ; 2 Rf7 ; 3 Rh7 (or Be6) ; 4 Be6 (or Rh7)m.) 137 = 

135. 138. Wh. Kh5, Rh6, Ktc7, Qf4, f6, g4, g6 ; Bl. Kg8. In IV ex. Said to 
be unsound. 1 Q(g4)f5. But 2 Qe6 ; 3 Q(e6)f7 + ; 4 Rh8 m. is possible. The 
problem is sound. Cf. CB 133 in V# 139 = CB 111 (omit Kal, Ph6, and Wh. 
can stale Bl. and continue playing). 140. Wh. Kb6, Rd7, e7, Bd4, e4 ; Bl. K&8, 

Rd3, e3, Bd6, e6. In IV, checking each move. 1 Ra7 + ; 2 R(e7)b7 + ; 3 Ra8 -+• ; 

4 R(&8) x B m. Cf. F 297. 141. Wh. Kc6, Rdl, Kte4, Qc7, Pc5 ; Bl. Kc8, Rh8. 

In IV ex. with P. Xolandum quod tftabulatum (i. e. when staled) expectat mactum 
inuiium » CB 113. 142 = CB 101. 143. 1 Kte6 + ; 2 Ktf6 ; 3 P + ; 4 Pm 

144 con-. = CB 101. 145 = CB 144. 146. 1 Rg8; 2 Kg3; 3 Kf4; 4 Rg6; 

5 Rg3; 6 Rh3m. The B seems unnecessary. 147. 1 Rg7 ; 2 Kh7 ; 3 Kg6 ; 

4 Kf6 ; Kd8 (b8) ; 5 Re7 ; 6 Rdl (not Re8 as MS.) ; 7 Rd8 m. If 4 . . , Kf8 ; 5 Ke6 ; 

6 Rf7 ; 7 Rg8m. Other solutions exist. 148. 1 Ktc7 + ; 2 Ktc6 + ; 3Be6 + ; 

4 P x P (not PfB as in MS.) ; 5 Pe7 ; 6 Pe8 = Q ; 7 Qd7 m. Or 4 Kta6 (Kt x P) ; 

5 Ktc5; 6 Ktb7 ; 7 Ktd6m. 149 = CB 162. 150. Cf. CB 189 (Q for Pf6, Kg8 

on h8 ; reflect). Bl. Ps ascend. In VHI ex. 1 Qb7 + ; 2 Qa8. The alteration saves 
a move of the CB solution and avoids the abnonnal move of the Wh. P. 151 = CB 
277 (but in XII). 152. 1 Qe2 ; 2 Ktc2 ; 3 Ktd4 ; 4 Kte6 ; 5 Ktg5 ; rdiqua patent. 

Many continuations are possible, e. g. 6 Bd2 ; 7 Bf4 ; 8 Kf3 ; 9 Kth3 ; 10 Qfl ; 

11 Qg2 m. 153. 1 Ktb4 + ; 2 Kb6 ; 3 Ra8 + ; 4 Ktc6 ; 5 Rd8 m. 154 = CB 135. 

155. 1 Bc6; 2 Ba4 ; 3 Ktc7; 4 Ktg4 + ; 5 Bin. 156. 1 Kb6 ; 2 Rh5 ; 3 Rh8 + ; 

4 B x P; 5 Bd6 m. 157. 1 Rcl ; 2 Rc2 ; 3 Ktd4 ; 4Kt(d4)e6 + ; oBm. 158. 


CHAP. VIII 


THE MEDIAEVAL PROBLEM 


719 


An extended version of CB 112 in V. 159. 1 Qc6 4- ; Kc8 (or Kb8 ; 2 Rdl; 
3 Qb6; 4 Qc7, &c.) ; 2 Rdl; 3 Rd8 + ; 4 Kc4 ; 5 Ra8 m. 160 - CB 135. 161. 

Probably a Pawn-mate is intended. 1 Rc3 (only move given in MB.), Bf6 ; 2 K x B ; 
3 Ba6 ; 4 Rc8; 5 Pe6 m. 162. Wh. K17, Bc5, Qf6; Bl. Kh8, Rc2, Pc6. In V. 
B*rimo de alphino in (e3), secundo de eodem in (g5), tertio de fercia in (g7) dando 
scaccum , reliqua patent . This is probably an inaccurate attempt to give CB 137. 
163 corr. Wh. Kc8, Rh8, Ba2, Pbl, c5, going to al, a5 ; Bl. Ka8. In V ex. 1 Kc7 + ; 
2 Pal = Q ; 3 Ra8 + ; 4 Qc3 ; 5 Ra5 m. 164 = CB 133. 165. 1 Pg7 + ; 

2 PxKt«Q+; 3Rc8; 4 Qg7 ; 5 Rh8 m. 166 corr. Cf. 156 (Kb5 on b6, Re5 
on e6). In V. 1 Rel ; 2 Rhl ; 3 Rh8 + ; 4 B x Q ; 5 Bd6 m. The MS. solution is 
wrong. 167. 1 Rg5, Bc6 ; 2 R x B ; 3 Rc4 m. 168. Wh. Kd6, Ra3, e3, Bfl, Pc2, 
d2 ; Bl. Kc8. In Vex. lRe8 + ; 2 Pc3 ; 3 Fc4 ; 4 Bd3 ; 5 Rb8 m. 169 is an 
extended version of CB 112 in VI. 170 = D 49. 171 = CB 239. 172 = 

CB 135. 


S = MS. Paris, 24274 (fonds de Sorbonne, 1426). 

This is a MS. of the late 15th c. from the Richelieu Library, which 
contains, f. 1, the French version of Cessolis by Ferron, f. 44 a Latin collec- 
tion of 197 problems of chess, and f. 148 a French treatise, Comment lee heraulx 
furent premier ement fondes. 

The collection of problems is in the same hand with the Ferron work, and 
was possibly intended to supplement the chess information of the morality by 
practical exercises in the movement and combination of the pieces, just as is 
the case in D, Arch., and Kobel. There is no attempt to arrange the problems 
in any way, and it is soon evident that the collection is a compilation from 
three distinct sources. 8 The first of these is the Bonus Socius work, from 
which no less than 59 problems have been taken with the original solutions. 
All of these problems (S 92, 93, 95-106, 124-46, 168-89) are taken from 
the first 61 problems in the Bonus Socius work, and they are diagrammed 
with much accuracy. A collation of them shows that the parent MS. 
belonged to neither of the French groups of the Bonus Socius MSS. The 
second source, from which 74 positions in S are derived (13 1-52, 94, 
114-15, 120-3, 147-9, 155, 159, 162, 166, 190-7), was a Latin MS., which 
contained many positions which occur in the Bonus Socius and Civis Bononiae 
collections, but with a text that was different from that in either of these 
works. The remaining 64 problems belong to a third work of a particularly 
interesting character. These problems may be identified by the fact that the 
solutions regularly give the moves of both players, even where there is no 
choice of move, and by certain peculiarities of diction, e. g. the use of the word 
necessario . They are also very different in type from those of other works ; 
they are often very puerile, but there are none of the wager-games or problems 
intentionally unsound, and they employ a more advanced type of move than 
what is usual in the Civis Bononiae work. They are probably among the latest 
of the mediaeval compositions, and composed in France by a player away from 

8 That S is a compilation also appears from the text to S 1, which must have always been 
the first problem of the MS., for it alone commences with a large initial in red ink. The 
solution refers to the adjoining problem (jpariitus contiguus) as a similar position. The problem 
intended is, however, not S 2 but S 191. 


Digitized by Google 



720 


CHESS IN EUROPE 


PA RT : 


the main current of chess activity. From certain mistakes in S it is clear that 
that MS. is not the work of the composer of these problems. 

One or two peculiarities of nomenclature may be mentioned. I har<? 
already made use of the fact that the MS. (in problems from the second soon* 
only) uses the name domina for a Queen produced by the promotion of a Pairn. 
In place of regina or domina , the problems of the third source occasionally u-r 
the name feta , which is also almost the only name used in the diagrams On 
the forms fere, fire, fiere , ferce — S 44 only : regina occurs very rarely in 
diagrams). The Bishop is generally alfinns or alphinus (dat. pi. alphiu&p*. 
S 111), but once (S 42) delphinns is used. Both the non-BS sources 
pingere pedonem for to advance a Pawn. Cantnm , the corner, replaces the usual 
anguine in S 108. 

I now proceed to give the contents of the MS., omitting the problem* 
taken from the Bonus Socius work, which have been given already in tb 
tables, summarizing the contents of the MSS. of that group. 




Mate with B in IV 
exactly. 


Mate in II exactly. 


Mate in II exactly. 



Mate in II exactly 


S 54. 


S 56. 



Mate in II exactly. 


Mate in III exact 

Unsound. 


S 58 (corr.). 


m 


Mate in II exactly 


Mate in II exactly. 


Mate in II exactly 


Digitized by boogie 


t 







CHAP. VIII 


THE MEDIAEVAL PROBLEM 


721 



Mate in II exactly. 


Mate in II exactly. 


Mate in II exactly. 


S 64. 


S 65. 


S 66. 



Mate in II exactly. 


Mate in II exactly. 


Mate in II exactly. 


S 67. 


S 68. 


S 69. 



Mate in II exactly. 


Mate in II exactly. 


Mate in II exactly. 


S 70. 


S 71. 


S 72. 



Mate in II exactly. 

1270 


Mate in II exactly. 

Z Z 


Mate in II exactly. 


Googl 



























CHESS IN EUROPE 


part h 



Mate in II exactly. 


(BL) 

Mate in II exactly. 


Mate in II exactly. 


Mate in II exactly. 


Mate in II exactly. 


S 79 (corn), 


Mate in II exactly. 


Mate in II exactly. 


Mate in II exactly. 


up] 




WIM 

IB 


■M 




WM 


■ ■ 











mmwmm 

m 



B 


1 

a 

B 

b a i 

i 

1 

■■ /\ 1 


□ 

oui 

ji 


























THE MEDIAEVAL PROBLEM 


723 


II exactly. 


S 88 (corr.). 


Mate in II exactly. 


S 89. 


1*21 


m mim & 


li BBB B 

- & 


: & 2 


a mum a& 

* i 


>1 A 1* 


: »*B a 

A 


% ■; i.^1 


m . mm 



* 


m m 



■ ■ B£B 


a i» tiA 



B B ■ B 


u j i 1 



B B B a 


3 B B B 


Mate in II exactly. 


S 90. 


A * 

.. JL* 


- 


m & 

1 M 

12 ■ 


Mate in II exactly. 


S 91 (corr.). 


Mate in II exactly. 


S 107. 





Kaa * * 


: : : $ s 


2 i X 1 


: :: 






is a m m 


* 


m m m m 


X 


a a a a 


B ■ ■ B 


a a a a 


m m mm 


a B B a 


Mate in II exactly 
with B. 


S 108. 


- 

i m m± 

n m m 

§ e m 

m mm 


(Bl.) 

Mate in II exactly. 
Unsound. 


S 109. 


Mate in II exactly. 


S 110. 



Si a B B 


a * 


a mmi i 


* i 


O.M b 


a . 


j * a* n 


• ^ 


a a 


1 i I i 




i i a IQ 


B B BB 


m m m m 






Mate in II exactly. Kth5 

does not play first move. 


S 112. 


iwmwM m 

A 


km *k 


\m m 


)S8| 






■ ■ ■ ■ 


Mate in II exactly. 


S 118. 


a b m mmn 

a jL i jL 


m i 


Mate in II exactly, 
z z 2 


S 116 (corr.). 


■) * 


XK ! 

I « 


' 2 ' : o 

1 B 


a a 

M 21 1 

i a 

a a 

. 2 


■ B 


Mate in II exactly. 


Digitized by 


Google 


k 










CHESS IN EUROPE 

fabt n 

S 117 (corr.). 

S 118. 

S 119 (eorr-% 


Mato in II exactly. 
Unsound. 


m m m i 


Mate in II exactly. 


(BL) 

Mato in II exactly. 


Mato in II exactly. 
Black may not give check. 


Mato in II exactly. 


Mate in II exactly. 


Mate in II exactly. 

Mato in II exactly. 

Mate in II exactly. 

S 160. 

S 161 (corr,). 

S 162 (corr.). 


SS 


A 


m m 


m m 


Mate in II exactly. 


Mate in II exactly. 


Mate in II exactly. 
Ktf5 is fidated. 


Digitized by 






















'Hap. viii 


THE MEDIAEVAL PROBLEM 


725 


S 168. 


s 

r Jl a 


Mate in II exactly. 


S 164 (corr.). 



Mate in II exactly. 


S 165. 



Mate in II exactly. 


NOTES AND SOLUTIONS 

S 1. Wh. Kf6, Re 7, Ktf2, Ph6 ; Bl. Kf8, Ph7. Mate with Ph6 ; the Bl. P is fidated. 
Cf. CB 208. 2 = CB 84. 3 « CB 82. 4 = CB 43. 5 = CB 194 . 6 = F 297. 

7. Wh. Kd7, Ral, Kta5, Pb3 ; Bl. Ka8. In V ex. 1 Ktc6 + ; 2 Ra7 + ; 3 Kd6 ; 4 Kc7 ; 
5Ha5m. 8 = CB 20. 9 = CB 31. 10 = CB 33. 11 - D 34. 12 = CB 105. 

13 = CB 47. 14 is a version of CB 185 in VII. 15 = F 320. 16. Wh. Rf8, h5, 

Ktg8, h 7, Pg6 ,* Bl. Kh8, Pg7, Rf5. In II ex. Uns. If 1 Kt(g8)f6 + , P x R = Q. If 

1 Rh6, Rh5. Cf. CB 283. 17 = Sens. 10. 18. Cf. F 323 (Kh7 on h6, add Bl. Pf6, 

g6). In III ex. with P. Pedones nigri qui sunt ants regem album aaltant prima vice si 
volunt. Uns. 1 Pc7, Pf4 or g4 ; 2 Bc5 is m. Var. Omit Pf6, g6. Uns. 1 Bc5 + , 
Ra4 ; 2 Pc7, Ra6 + . It is abnormal to allow Ps already on their 3rd sqs. to leap us if 
on their 2nd. 19 = CB 189. 20 = CB 135. 21 = CB 53. 22 = PL 58. Cf. CB 
267. 23 - CB 198. 24 «= CB 162. 25 = CB 113. 26 = CB 112. 27 = CB 119. 

28 - CB 120. 29 = CB 140. 30 - CB 230. 31 = CB 135. 32 « CB 117. 

33 = CB 257. 34 = CB 42 var. 35 = CB 111 (omitting Kal, Ph6 : si rex niger est 
clausus debet spectare). 36. 1 Qb7 + ; 2 Pa8 = Q m. 37 ■» CB 15. 38. 1 Rd8 + ; 

2 Rg5 ; 3 Rh8 + ; 4 B m. Var. In V ex. 1 Rd8 4- ; 2 R(g3)g8 ; 3 Rd7 ; 4 Rh8 + ; 

5 Bm. 39. 1 Rd8, R x P-f (any other ; 2Ra7m.); 2KtxRm. 40 corr. Wh. Ke2, 
Ktc6, Bb8, c8, Pa6, b6 ; Bl. Ka8. In II. ex. All the men are fidated. 1 Pa7 ; 
2Pa8-Qm. 41 = CB 29 (only P fidated). 42 = CB 30. 43 - CB 78. 44=CB75. 
45 = CB 79. 46 = CB 74. 47 = CB 76. 48 = CB 86. 49 = CB 94. 50 = CB 

85. 51 = CB 186. 52 = CB 126. 53. 1 Rc6 + ; 2 Kte3 m. 54. 1 R x R + , Kf8 

(or Kh8 ; 2 B£6m.); 2 Pe7 m. 55. Wh. Ke6, Rc6, Qc7, Bf6, Pb7, f7; Bl. Kd8, Rf8, 
Bb8, Pe7. Albi primo trahunt et mattabunt nigros ad duos tr actus et fit in tribus 
modis , scilicet de regina in illis locis tribus vbi ludi potest scilicet vbicumque fit A (b6, 
b8, d6), et ipse necessario acdpiet alphinum album cum suo pedone , et secundo tractu 
math de rocho in B (c8), uel de regina predicta in d (c 7). An absurdity, for Bl. is 
mate in the diagram. The text, however, precludes any emendation. 56. 1 Pe4 + , 
B x P ; 2 any, Kg6. If 2 . . , B x Q ; 3 Kte7 m. ergo sit cautus ad capiendum. 57. Albi 
primo trahunt et uolunt mattare nigros in duobus tractibus . Tu accipe nigros quia 
fieri non potest. Si albi trahunt primo tractu pedonem in A (e7), copies eum cum atyhino. 
Ipsi trahunt rocvm mum in B (b8) dando scach. Tunc capias (1. cooperies) te de 
regina que stat in tractu eundo in c (c8). Sed si unus ex pedonibus albis esset in cruce 
(a6 ; i. e. add Wh. Pa6), tunc ipse adquiret quia daret tibi scach de sua regina in A 
predicta , et postea math de rocho similiter in b, quia non poteris te cooperire cum aliqua 
ex tuis reginis occasione sua cum pedone quia non poteris prelium saltare. 1 Pe7 + , 
B x P ; 2 Rb8 + , Q(a8 or e8)c8. (If 1 Qe7 + , B x Q, &c.) Var. Add Wh. Pa6. 
Sound. 1 Qe7, BxQ; 2 Rb8 m., for Q(a8) cannot pass attack of Pa6, nor Q(e8) that 
of Pe6. Of importance for the mediaeval rules, see p. 465. 58. 1 Qd2 + (or f2 + or 

f4 + ) ; 2 Re4 m. 59. 1 Pe6 + ; 2 Kth8 or Kte7 (Kte5 or f4) m. acc. 60 corr. Wh. 
Kd2, Rb3, f4, Ktc5, e5, Bc4, e8, Pc2 ; Bl. Kd4, Ktc6, Bd5, Pd3, d6. In II ex. 
1 Pc3 + ; 2KtxPm. 61. 1 Pd4+; 2 Qg6m. {math saltando cum regina tua). 



726 


CHESS IN EUROPE 


PAET B 


62. 1 RxKt + ; 2 Ktf8 or Kte5 (or R x R) m. acc. 63. 1 Ke3 + ; 2 Kta6 or R x R 
m. acc. 64. 1 RxQ + ; 2 Ph8 « Qm. 65. 1 Eb5 + ; 2 Ktc7 m. 66. 1 RxR + ; 

2 Rg8 m. 67. 1 KxR + ; 2 Rf7 or h7m. acc. 68. 1 Ktf5 + ; 2 Pg7 m. 69. lRxKt + ; 

2 Rg8 or Ktd5m. acc. 70. 1 Rg5 + ; 2 Ktb5 m. 71. 1 Bc5 + ; 2 Kte6 m. 

72. 1 Pg5 + ; 2 Be8 m. 73. 1 Bx Kt + ; 2 Ktd6m. 74. 1 Ktf3 + ; 2 Kt x Ktm. 
75. 1 Re6 + ; 2Ktg7m. 76. Illf4 + ; 2 Ktf6 or Kt x R m. acc. 77. lPxKti; 
2 Bc2 m. 78. 1 P x Kt + ; 2 Ra8 m. 79. 1 Kth5 + ; 2 Rc8 m. 80. Wh. Kb7, Ba6, 
cl, Kta5, dl, Bc6, e6, Pc5, e5 ; Bl. Kb5 f Rd5, Kte7, Bd4, Pa3. In II ex. MS. solves 

1 Ktc3 + , Kb4 or K x P; 2 Kta2 m. In either case 2 . . , Kb5 is possible. I see 

no way of correcting the position. 81.1 Kte6 4- ; 2 R x R m. 82. 1 Rf6 4- ; 2 Rb3 hl 
83. 1 Kte6 4-, Ktf5 4- et propter hoc forsitan credit non esse math , sed 2 Q x Rm. 
84 = 82, 85. lBd6 + ; 2Ra4m. 86. 1 P x Kt 4- ; 2 Rf6 m. 87. lKtxKt+; 

2 Rh7 m. 88. 1 Qg7 4- ; 2KtxRm. 89. 1 RxR + ; 2 Bf5m. 90. lRg7 4; 

2 Bb6 m. 91. 1 Rd4 + ; 2 Ktc6m. 94 « CB 117, 107. I R x R + ; 2 Be5 m. 

108. MS. gives 1 RxR4; 2 Qg6 4-, Kg7. It overlooks 1 QA6 4-; 2 Qg6 oz 
R x R m. acc. (I assume that the Bl. P ascends, for otherwise 1 . . , P x R would be 
more obvious than the MS. defence.) 109. 1 Be7 + ; 2 Rb5 m. 1 10. 1 Kf7 ; 2 Kt x B 
or Bf6 m. acc. Var. Bg6 on f8. Uns. If 1 Kf7, RxR 4 ; 2KtxR+, Bh6. Ill- Cf. 
110 (omit Bd4, add Bl. Be5). In II ex. 1 Ktf6 ; 2 Rm. 112. 1 P x R4- ; 2 Qb7 m. 

113. 1 KtxB4-; 2Ktf6orRe7m.acc. 114 = CB8I. 115=CB 83. 116. lKtxR + : 

2 Kta6 or Qf7 m. acc. 117. If 1 Pc7 4-; RxP. 118. 1 Bc7 4-; 2 Kte7 m. 
119. 1 RxKt + , Qe8; 2 KxRm. 120 = CB 128. 121 = CBiO?. 122-CB73. 
123 = CB 67. 147 is an extended version of CB 136 in VI or less. 148 -* BS II 

(text differs). 149. Cf. CB 259 (Kd3 on d4 : in V). 150. Cf. CB 207 (Wh. Ke6, 

Rd7 ; Bl. Kb8). The R only moves to give mate. Uns. 151. 1 Bf3 4- ; 2 R x Bin. 
152. Wh. Kd8, Ktb8, g8, Bc8,f8, Pa7, b7, c7, e7, f7, h7 ; Bl. Kd4, Qe4. Wh. mate; 
the Bl. Q is fidated. Uns. Bl. plays K to al and Q to c2 or b3. Cf. CB 248. 

153. 1 Ra5 4- ; 2 Pd4 m. 154. 1 Kt x R4- ; 2 Kte5 m. 155«=CB 175. 156. lKtd2 + ; 

2 Pc4 m. 157. Wh. Kh5, Rb6, d4, Kte3, Pd3, h2; Bl. Kf5, Rd5, Pf3. In H ex. 
A1S. solves 1 Rf4 4-, KxR4; 2 Kt x R m. But 2 . . , Kf5 is possible. As 
diagrammed the Bl. K is in check. 158. 1 RxP+; 2 Bf6 or Ktf5 in. acc. 
159. 1 Rh7 4- ; 2 Pf7 m. 160. 1 Pe4 4- ; 2 Q x R or R x R m. acc. 161. 1 Kt x Kt 4- ; 

2 Rh7 m. 162. 1 Ktd6 4-; 2 Ktc8ra. 163. 1 RxR + ;2 Pf5 m. 164. 1 KtxKt4-; 

2 Rg7 m. 165. 1 Kt x R 4- ; 2 Ktf8 m. 166. Wh. Kf4, Ra7, Ktf7, Bf3 ; Bl. 
Kg6, Re6, Qh6. In II ex. 1 Kth8 + ; 2 Rf7 m. 167. Wh. Kg6, Rb6, h7, Ktc3, 
Ba6, Pf4 ; Bl. Ke6, Rc6, Kte3, Qf6, Pd5. In II ex. 1 Bc8 4- ; 2 Kte4 m. (but 
2.., P x Kt is possible). 190 is a version of CB 217; Wh. self-mates in XL 
191. Wh. Kf6, Re7, Ktf2, Ph5 ; Bl. Kf8, Ph6. Wh. mates, the Bl. P is fidated. Uns. ; 
is a var. of CB 208 and 8 1. 192. Cf. F 290 (Ph2 on h7, Pc5 on c6). Black plays 

and White mates, with conditions (1) non potest rex capere reginam in saltu nisi dot 
sihi scach in saltu et non aliter ... (2) si nigri non possunt trahere debent spectare 
math . Unsound. 193 = CB 250, 194 = CB 246 {Hie est partitum omnium pul- 

cerrimum quern oportet ludere longo exercitu et frequenti (1) addiscere . Quia si omnia 
scriberentur esset midtum prolixa script ura quart astute ludas et deffenditur ab omni 
insultu alborum). 195 « CB 44. 196 = CB 115. 197. Wh. Kg5, Qh6, Bh4, Pa6, 

b3, e2, h7 ; Bl. Kf7, Qe7. Wh. mates, which is impossible unless he makes & black 
Q (i. e. queen on b8 or h8). This Bl. can prevent. The diagram is incorrect. The 
solution begins 1 Bf6, Kg7. Probably we must lower the Wh. K, Q, and B one sq. 
each, when 1 Bfo (now), Kg7 has some point. Apparently the promoted Q cannot 
leap. The collection ends with Et hec sufficiant at the foot of this page. (Note : 
The colours are the reverse of those in the corresponding problems in CB in the cases 
of S 8, 47, 48, 124, 194, and 195.) 



HA.P. VIII 


THE MEDIAEVAL PROBLEM 


72 7 


C = MS. Bibl. Casanatense, Rome, 791. 

A quarto paper MS. containing a Latin treatise on the game of Ryth- 
nomachy, 9 written by an Englishman in the time of Edward IV, at the 
nstance of George Neville, Archbishop of York (1465-76), and dedicated to 
Marcus, Cardinal of St. Mark, and a collection of 158 chess problems with 
rtalian text, both of which treatises were copied in Rome in 1511 by Joannes 
C!h.&clii of Terni in Umbria. The MS. consists of 118 leaves, only the chess 
portion being foliated (12 unnumbered leaves — 1 a, the title Be ludo Arithmo - 
machia ; 3 a-11 a, the treatise on this game, ending with the date of copying, 
Anno Domini 1511 die 23 Novembr . Rome , 12, blank diagrams for chess on recto 
and verso ; ff. 1-79, the chess work, ending with Ex anno 1511 die Mercury 
30 J ulij, Rome , at the foot of 79 b ; followed by 26 unnumbered leaves with 
blank diagrams of chess, at the foot of the last, the autograph Joannes Chachi 
de Ynieramna , 1511 ; + 1 leaf, blank). 

The chess work is divided into three sections : the first, without special 
title, extends from f. 1 to f. 62 a, and was evidently intended to contain sound 
problems of old chess only. By accident, one position of new chess (C 12) and 
a few unsound problems have been included. The second section begins on 
f. 62 b, with the title Partiti falsi che pareno ligieri et non si possono dar, and 
ends on f. 74 a, with the note Qui finiscono li partiti che pareno boni et sono falsi . 
It accordingly contains unsound problems. The third section begins on f. 74 b, 
with the title Be la B(onna). Partiti ala rabiosa, and contains problems of the 
modern chess. The problems are not arranged by the length of the solutions. 

More than half of the problems are in two or three moves exactly ; no less 
than 58 being in three. Chachi’s preference was thus for short problems ; he 
also appears to have preferred unsound problems to sound ones. To 44 of his 
problems he adds notes as to how the position can be altered to produce the 
contrary result, and in C 10 says Ma questo partito e pin beUo falso . His liking 
for the conditional mate, and specially the variety in which the player is to 
give check on one move with one Pawn, and to give mate on the following 
move with a second Pawn, only reflects the taste of the Italian players of 
the 16th cent. 

This MS. has a special interest as dating from the transition period when 
the old and the modem game were co-existent ; Chachi must have known both 
varieties of chess, for he has not added any note as to the differences between 
the two games, or their respective rules. Neither does he give any indication 
as to which game was the more popular with players or problem-lovers. 

8 Commonly called in England the Philosopher's game . It was played on a board of 8 x 16 
squares with 24 men a side. In the MS. C these consist of 8 circular men moving to any 
adjacent square, 8 triangular men moving in the same 8 directions but into the second 
square, and 8 square men who moved still in the same 8 directions but into the third square. 
The triangular men consequently leaped over one, and the square men over two squares. In 
later accounts the moves and the initial arrangement of the men differ somewhat. The 
method of capture was very complicated, and depended in part upon combinations of the 
numbers which each counter or man bore. The game is described in the Vetula, and another 
MS. of the C text is contained in the MS. Ash. Cf. C. de Boissiere (Buxerius), Le tresexeeUent et 
oncien ieu Pythagorique did Rythmomachia, Paris, 1654 ; W. F(ulke), The Philosopher's Game , London, 
1568 ; and Selenus, pp. 448-96. 


Digitized by Google 



728 


CHESS IN EUROPE 


PART 11 


C 7. 



Hate in VIII, checking 
with one P on 7th move 
and mating with the 
other. Pe8 is fidated. 


G 23. 



Mate in 111 exactly. 


Oil. 



Mate in VI, checking 
with one P on 5th move 

and mating with the 
other. 


C 80. 



(Bl.) 

Mate in IV exactly. 


C 22. 



Mate in III exactly. 


C 86. 



Mate in IV, checking 

each move. 



C 48. 



Mate in VI, checking 
with one P on 5th move 
and mating with the 
other. 


C 49 = 101. 



Mate in VIII, checking 

with one P on 7th move 
and mating with the 
other. 


C 60. 



Mate in III exactly. 


C 51. 

® n S h 

♦ A* 'i. 

A ? -"t 

B ■ ■ ■! 

3 m m a 

■ ■ ■ ■ 

\m ■ ■ ■ 

Mate with B in V 
exactly. 


G 58. 



Mate in XI, checking 
with one P on 10th move 
and mating with the 
other. 













;hap. viii 


THE MEDIAEVAL PROBLEM 


729 



G 64. 


C 67. 


C 58. 


Mate with Ph4 in XI. 


Mate in III exactly. 
The Black Rs are fidated. 


(Bl. 

Mate in III exactly. 



Mate in III exactly. The Mate in III exactly. Mate in III exactly. 

Bl. Rs are fidated, the The Bl. R is fidated. Rh7 is fidated, and Pc8 

IVh. R is immovable, and is immovable, 

ill the Ps play to the 
8th row. 


C 61. 


C 60 (corr . \ 


C 62 (corr.). 


C 63 (corr.). 


C 64. 


C 66. 



Mate in III exactly. 


(Bl.) 

Mate in III exactly. 


Mate in L or less, check- 
ing with one P on the 
penultimate move and 
mating with the other. 



C 67 (corr.). 


Mate in III exactly. 


(Bl.) 

Mate in III exactly. 
The Bl. R is fidated. 


Black plays and White 
mates in III exactly. 
The Rs are fidated. 














: EUROPE 



HI exactly. 
m listed. 


Mate in III exactly. I 
Black men are nab* 
and Kc6 is imn>r*T~*_ - 


Mate in VIII, checking 
with one P on 7th move 
and mating with the 
other. Pe8 is fidated. 


Mate in 111 


^ jl 111 exactly. 

2 . : ^a*d,and all the 


Mate in III exactly. 
Rh7 is fidated, and 
is immovable. 


Mate in IX UXlK ♦ 


with Pa5. 

4 is fidated. 


« mf ' 


r sH 









jj 


'■jrjg 


nor 

WTm 

jorin 

ifil 1 


■ » * Lj 







KK> 

Bs 




n 

m ]| 

ip 




am 

»«■ 


07 

Ji 

■f 




■J 






s 

d 

J" 

■ 

:: 


m 


■ 





■ 


•Si 

a 

■ 

8 

s 

□ 

a 


_ 

§ 


n 

■ paj 

8 

'Ysms£-:. 

q 

SW 

i 


■ 



1 ■ 


B 


■ ■ 


I 
















'HA.P. VIII 


THE MEDIAEVAL PROBLEM 


731 



Mate with B in VII 
exactly. 


Black plays and White 
mates or win the B. 


Mate with P in VI. 


C 124. 


Mate in V exactly. 
Said to be unsound. 


C 189. 


Mate in III exactly. 

Unsound. 


C 145. 


ammmnm m 


w,*m a 


i 

b m m m 


b a m b 
v m mim 


i max 

Ai. . 



*'l i 



' ijkwnwn :jl 


B a 

a 


m mm a 


.b 

m m m w 


a a a a 


m in m 

;2 M Wi M 


a a- a a 


r \ z\ 

. ■ 


a a a a 


X 


Black plays and White 

mates in III exactly. 
Rh7 is fidated. Unsound. 


NOTES AND SOLUTIONS 

C 1 = F 320. 2 = CB 66. 3 is a version of CB 186 in VI ex. 4 is a version 

of CB 117 in V. 5 = CB 52. 6. Wh. Ral, Kta6, Bd6, Pb6, c6 ; Bl. Ka8, Rf8, g7. 

In III ex. 1 B x R ; 2 B<16 ; 3 Ktc7 m. ; or 2 Ktc7 + ; 3 Ra8 in. acc. as Bl. plays. 
Cf. CB 43. Var. Rf8, g7, on f7, e8. Uns. If 1 Bb8 or f8, Ra7. 7. 1 Rc7 ; 
2 Kc5 ; 3 Kc4 ; 4 Kd3 ; 5 Ra2, Ka8 ! ; 6 Ke2 ; 7 Pa7 + ; 8 Pb7 m. 8 = F 303. 
9 is a version of CB 112 in V. 10 = CB 45. 11. 1 Ktf7; 2 Rb8 + ; 3 Rh8 ; 

4 Pf5 + ; 5 Pf6 + ; 6 Ph6 m. 13. Wh. Kg5, Bh2, Kth6, Bd6, e6 t Pf6, g6 ; Bl. 
Kh8, Rc7, Pc4. In III ex. ; the bl. R is fidated. 1 B x P &c. Var. Pc4 on c3. 
Uns. If 1 Bc4, Rf7 ; 2 Be6, Pc2. 14 = CB 93. 15. Wh. Kel, Ral, Ktcl, Bh2, 

Pe2, e3, e4, e5, e6, e7 ; Bl. Ke8. In VI ex. 1 Ktb3 ; 2 Ra8 ; 3 Ra7 &c. Cf. CB 
133. 16 is a version of CB 6. 17 = Picc. 15. 18 = CB 98. 19. Cf. F 303. 

20 = CB 117. 21 = CB 28. 22. 1 Bf4 ; 2 Rgl ; 3 Rg8m. Var. Pf5 on f6. 

Uns. Based on D 56. 23. 1 Bd7; 2 Pg7 + ; 3 Bf5 m. Questo partito se pud meter 

de dar mato de aQ/ino) in 3 tratti. 24 *= CB 114. 25 — Picc. 20. 26 = CB 56. 

27 = CB 1. 28. Wh. Ke4, Rb7, Ktd8 ; Bl. Ka8, Kta4. Dice lo b. che data mato 

al n, ouero le leuarcl lo c. Dice lo n . che iocando auanti e contento. 1 . . , Ktc5 + r ; 
2 Kd5 ; 3 Ktc6 et cos l serd aeediato lo E. n. et induso lo c. et serct forza che piglate 
detto c. 29.Qi.Y303. 30 1 Ktf4 + ; 2 Kt(g8)e7 + ; 3R + B + ; 4 Rx Rm. Cf. 
C 97, 98, the three positions forming a corresponding group to CB 283, 284, 285. 
31 * CB 2. 32 = C 31, but in III ex., Ktb6 being fidated. 33 is a version of CB 

207 in XIH. 34. Wh. Kg5, Kth6, Rhl, Bb5, e6, Pe4, f6, g6 ; Bl. Kh8, Rb3, c3. 
In III ex. 1 Pg7 + ; 2 Pg8 = Q + ; 3 Ktf7 m. 35 in III is C 36 after first move. 
36. 1 Rc7 + ; 2 Rc8 + ; 3 Ra6 + ; 4 Ktd6 m. 37. Wh. Kd6, Ra6, h7 ; Bl. Kd8, 


Digitized by Google 




732 


CHESS IN EUROPE 


FAST D 


Ktb6. In II ex. 1 R x Kt &c. Yar. Ra6 on a7. Uns. 38, 39, and 40 are I 
variations of CB 114. 41 = CB 24. 42 = CB 11. 43. Wh. Kb5, Bh7, Pb6, c6 ; Bl. I 
Kb8. In V ex. with the two Ps. 1 Rd7 ; 2 Ku5 ; 3 Ka6 ; 4 Pb7 + ; 5 Pc7 m. 1 
Contrast with C 7. 44. Cf. F 303. 45. 1 Ktb8 ; 2 cRd8+; 3 Bel ; 4 Re I ; j| 

5 dRc8; 6 Ktd7; 7 R(cl)c6 &c. 46 = CB 162. 47 = CB 133. 48. 1 Pa6 ; 

2Kte7 ; 3 Ktc8 ; 4 Ktc7 + ; 5 Pa7 + ; 6 Pc6 m. Var. Kb8 on a8. Una. 49. ' 

1 Kd8, Ka8 ! ; 2 Kc8; 3 Kc7; 4 Qb7 + ; 5 Kc6 ; 6 Pa6; 7Pb6 + ; 8 Pa7m. 5».- 

1 Kf6, R x P+ (or Rg8 ; 2 Bd6 + &c., or Rh7 ; 2 Bd6 + 4c., or Ke8 ; 2 Bc6 or , 

g6 + &c., or R x R ; 2 Bd6 + &c.) ; 2 B x R + ; 3 R x R m. Var. Rd8 on e& I 
Uns. If 1 Kf6, R x P+ . 51. 1 Ktc8 + ; 2 Ktb6 + ; 3 Qb8 + ; 4 Kta6 + ; 5 Bc5 a. 

52. Cf. CB 64. 53. 1 Ktc7; 2 Kte8; 3 Ktg7 ; 4Pf5; 5 Pf4; 6 Pg5 ; 7 Pg4 

8 Kf8; 9 Bf6 + ; 10Pg6 + ; llPg5m. 54. lQg7 + ; 2Kf6; 3 Pe7; 4Pe8 = Q; 

5 Qe6; 6 Qf5; 7 Qg4; 8 Bg5; 9 Ph5 ; 10 Ph6; 11 Ph7m. 55 = D 1£ 

56 = CB 37 but in III ex.: Bl. play first and all the men are fidated. 57. 1 Qe7 ; 

2 Rf8 + ; 3 Rg8 m. or 2 Ktf7 + ; 3 Rh7 m. acc. as Bl. plays. 58. 1 Ktc5 + ; 2 Kg5 ; 

3 Pf6m. Var. Kh6 on h7. Uns. 59. Cf. Picc. 80. 60. 1 Kf7 ; 2 Kf8 
3Ktf7m. 61. 1 Rh7; 2 Kte7 ; 3 R(g4)h4m. Var. Rl>3, g4, on g3, h4. Uns. 

If 1 Rh7, KxR; 2 Kte7, Rb3. If 1 Rg4 or g5, Rb7. 62. 1 Qf7 ; 2 KtaS 
3 Kt(a5)c4 m. Var. Ra4 on a3. Uns. 63. 1 Pb5, Rh4; 2 Bg4 ; 3 Ktc4 m. Var. 

Ra4 on a2. Uns. 64. 1 Be6 ; 2 Kc8 (if 1 . . , Pd8 = Q; 2 Qe7 ; 3 Kt m. 65. Cf. 

64. 66. Obtain the position Wh. Kg2, Rf6, K'tf7, Pg3, h3 ; Bl. Kh5, Bg4. Now 

1 Ph4; 2 Rh6 + ; 3 Ktd6 ; 4Rg6 + ; 5Rg5 + ; 6Ktf5+; 7Rg7 + ; 8 Pg4; 

9 Pg5 ; 10 Pg6; llPh5; 12 Ph6; 1,3 Rf7; 14 Ktg3 ; 15 Kte4; 16 Ktg5, 

17 P + ; 18 Pm. 67. 1 Rfl (not the only move), Bg7 ; 2 PxB+ (or RxB); 

3 Ktf7 m. 1 . . , P x R, and 1 . . , Bd5 are no better. Var. Qc6 on c7, Qc7 on c8. 
Said to be uns. but 1 Ktc3, Be5 ; 2 Kt x B ; 3 Ktf7 m. 68. Really uns. 1 Re8, 

Rgl (or hi); 2 Kd6, Rg8 (or h8) or 2 Kta3 (or a5), R+ saves the mate. Var. 

Rd8 on h8, Qb4 on c3. Uns. 69 = CB 100. 70. 1 . . , Rc7 ; 2 Bd7 ; 3 Ktf4 +; 

4 Pg7 m. or 3 Pg7 + ; 4 Kt m. acc. as Bl. plays. If 1 . . , any other ; 2 Pg7 + ; 

3 Pg8 = Q + ; 4 Ktf7m. Var. Bl. Rs on b3, c4. Uns. 71. 1 . . , Ktc7+; 

2 Ka5, RxQ; 3 Rd8 + ; 4 Rb8m. Or 1 . . , Ktc3 + ; 2 P x Kt, Rbl + ; 3 Kc4; 

4 Kt m. Var. Rd7 on f7. Uns. 72. 1 Kc8, R x R ; 2 Ra5, R x R ; 3 Ktc7 m. 

Var. Wh. Rs on a5, b4. Uns. 73. 1 Kta6, Rh3 (or Rh5; 2 Ktc7 + ; 3 Ktm.); 

2 Ktb3 ; 3 Ktc7 m. Var. Ra3 on a2. Uns. 74. 1 Kt(c6)b4 ; 2 Kc8; 3 Ktc7 m. 

Var. Pf8 on g8. Uns. 75. 1 Kc8, Pe8 = Q ; 2 Q x Q; 3 Ktc7 m. Var. Rfl on el. 

Uns. 76 = CB 49. 77 = Picc. 127. 78. Cf. F 333. 79. 1 Qf7, Rh4 (or R x Q ; 

2 Pe7 ; 3 Ktb7 m.) ; 2 Kc7 ; 3 Ktc6 m. Var. Pe6 on f6. Uns. 80 = CB 44 after first 
move. 81. 1 Kta5 ; 2 Kte3 ; 3Ktc2 + ; 4 Pb3 m. 82 = F 316. 83. 1 RR7 + ; 

2 Ktf6 + ; 3 Pe7 + ; 4 Rf7 + ; 5 Pg7 m. Var. Rhl on gl. Uns. 84. Cf. PL 141. 

85 = CB 233. 86. 1 Bd6 + ; 2 Pf6 + , P x P perform-, 3 Rg8 m. 87 = CB 105. 

88 = CB 53. 89 = CB 252 (in XIV). 90 = CB 236. 91 = CB 222. 92. By slightly 
altering the order of the last four moves (28-31-30-29) the tour can be continued as 
a re-entrant tour over the whole board. 93 ■= CB 135. 94 ■= CB 257. 95. Cf. 

Picc. 135. 96 '■= CB 22. 97. Cf. C 30 (Ra8, hi, on b8, h2). In II ex. 1 KtxB + ; 

2 m. acc. 98. Cf. C 30 (Ra8, hi, on e8, b5). In HI ex. Really uns. 1 Kte7 + , Kh7 ; 

2 Rh8 + , B x R ! 99. Obtain position Wh. Kc3, Rd2, Ktc5, Be6, Pa5 ; Bl. Kbl, 

Pa4, Bl. to play, and continue 1 . . , Kal (cl); 2 Bc4 ; 3 Rd5 ; 4Ktb3+; 

5 Rb5 &c. 100 is a similar problem. 101 = 49. 102 = F 297. 103, 104. To 

place four Rs and four Qs, all fidated, on the board, checking the Bl. K every move, 
and mating with the last one to be placed. Uns., for the Bl. K can occupy the 
square on which the last piece should play. The desired positions are Ra8, b7, g2, 
hi, Qd4, d5, e4, e5 ; or Re4, f3, g2, hi, Qb6, b7, c6, c7. 105 = CB 249. 106 ■= 

CB 239. 107 - CB 135. 108 = CB 153. 109 = 60. 110 = CB 212. Ill = 

59 but Bl. plays first. 112 = CB 254. 113. 1 Rg4 ; 2 Rg8 + ; 3 Rc3 ; 4 Bg7; 

5 Rd7 + ; 6 Pf3m. 114. 1 Rh3 + ; 2 Rh7; 3 Rg7 ; 4 Rd7 ; 5 Rd8 + ; 6 Ktc6+; 

7 Bc4 m. 1 15. 1 . . , Kd8 (Bf7 + loses the B) ; 2 Kd6 ; 3 Pe6, &c. 116 - CB 251. 

117. 1 Re5; 2 Re8 + ; 3 Bd6; 4 Ktg5; 5 Rh8 + ; 6 Pf3m. 118. Wh. Ke6, Rb7, 




Digitized by 


Google 


CHAP. VIII 


THE MEDIAEVAL PROBLEM 


733 


f6, Pa3, d3, d4, d5 ; Bl. Ke8. In V with Pd3. 1 Rb4 ; 2 Rf8 + ; 3 Pd6 + ; 4 Pd5 + ; 
5 Pd4 m. 119. Cf. CB 113. 120 = CB 135. 121 = CB 47. 122. Cf. CB 135 . 

123 = CB 48. 124. The position appears to be defective for 1 Qd7 + ; 2 Pc7 ; 3 Qc6 + ; 
4 any ; 5 Qb7m. is possible (v. d. Lasa). 125 = F 323. 126 = CB 44. 127 — CB 
£50. 128 is an uns. var. of CB 33. 129. Cf. CB 25. 130 *= CB 76. 131 is 

an uns. var. of CB 125. 132 = CB 140. 133. Cf. F 323. 134 is an uns. var. 

of CB 7. 135 = 132. 136. Cf. CB 114. 137. Cf. CB 8. 138. Cf. CB 113. 

139. If 1 Kt + , Kf8. If 1 R(a7)e7 or R(g 7)e7 + , Kd8. 140 = 126. 141 = 
CB 14. 142 is an uns. var. of CB 76. 143. Cf. C 68 (Rd8 on h8, Rbl on b2, 
Qb4 on c3 ; add Bl. Qb4). In HI ex., Rb2 is fidated. Uns. 1 Q x Q, Re2 (or 
I£g2 or h2, but not R x Q as in MS., for then 2 Ba6 + ; 3 Ktb6 m.). 144. Cf. CB 

55. 145. 1 . . , Rh5 ; 2 Kc7, Ka6 ; 3 Kc6, RxB. Cf. C 62, 79. 146 = Picc. 

127. 147. Cf. F 303. 

There are other works of the transitional period which include problems, 
both of the old and of the modern game. Of these 

Per. = MS. L. 27, Bibl. Comunale di Perugia 
is a paper quarto MS. of 196 leaves, of which the first 165 contain diagrams 
ruled for chess. Only the first 66 have been filled with chess, and only four 
others for other games (f. 163 a ‘ Ludus dominarum * is draughts ; 163 b, 164 b, 
165 a, are games with the draughtsmen, headed ‘Ludus rebellionis *) on the 
chessboard. Ff. 166-90 contain a transcript of the CB collection of merels 
problems. The chess problems and positions, usually headed ‘ Regula *, rarely 
have any text other than the title which gives the conditions and the letter 
4 f * or ‘ d according as the position is one of the old or the modern game. The 
MS. is written in one hand of the 16th c., a later hand has added the title 
‘ Ludus latrunculorum '. The first 7 diagrams contain 12 Exercises (1 = CB 
234 ; 2 = CB 243 ; 3 = CB 207, 209 ; 4 = K 3, CB 233, 236 ; 5 = CB 232 , 
6 = CB 273 ; 7 = K 6. I do not recognize the second positions on Per. 2 
and 7). Eleven other positions are taken from the CB work (31 = CB 219 ; 
46 = 254 ; 47 = 251; 49=257; 53=250; 55 = 253; 56 = 219; 59 = 211; 
62 = 208 ; 64 = 212 ; 65 = 277), and one from the extended CB (48 = F 322). 
Five other positions described as old have not been identified by me. These are — 

Per. 50. Wh. Ke5, Be4, Pa4, h2 ; Bl. Ke8, P(fidated)a4. Mate in f X moves. 
51. Wh. Kf5, Pb5; Bl. Kh5, Qa5, Pc5. Mate with Pawn in IX moves, ‘bene 
optime 9 — probably incorrectly diagrammed. 52. Wh. Ke5, Rb7, Qh5, Pe4, f3, f5; 
Bl. Ka8, Rc6. Mate in XV or less, ‘bene optime \ 61. Wh. Ka6, Rbl, c4, Bf4, 

Ph4 ; BL Ka8, Ph3. Mate with Pawn in XII or less. Apparently 1 Rb8 + ; 2 Bd6 ; 
3 Rg4; 4-6 P queens; 7-12 Q to b7 m. is intended, but the Bl. Pawn queens in 
time to interfere. 63. Wh. Kc8, Qb8, Pg3; Bl. Kal, Bb3, P(immovable and 
fidated)bl. Mate with Pawn in XII or less. Solved in MS. by 1-5 P queens; 
6 Qh7, &c. If the Wh. Pawn had been on g4, the solution would have run 1-4 P 
queens; 5 Qg6, &c. 

The remaining positions are either problems or endings of the modern 
game, or diagrams showing the initial arrangement for certain forms of odds 
(10-19, 21, 22) ; thus Per. 10 gives White a (modern) Queen with power to 
move as a Knight, and Black a second Queen in the place of his two Rooks ; 
18 is the odds of the * capped Pawn (g2) ', and 22 is Arch. 28. 

Another work of the same transitional period, which contains problems 


Digitized by Google 



784 


CHESS IN EUROPE 


PAST n 


both of the old and of the modern game, is Lucena’s Repetition de 
e arte de axedres (c. 1497) (= Luc.). The 150 problems in this work 
arranged by the number of moves, and are each headed De la dama de 
&c., or Del viejo de dos, Hi, &c., according as they are of the new or tke old 
game. These headings are not always correct, and probably depend upon th* 
nature of the source from which Lucena had obtained them. One of t h e s e 
sources was the CB work, and the Spanish solutions in Lucena’s work are close 
translations of the original Latin. 10 

The problems of the older game follow : 


Luc. 95. Luc. 97. Luc. 101. 



Del viejo de IV. Del viejo de V. Check Dei viejo de IV. 

Mate with Pd4. with one P on 4th move, Mate with Pd6. 

and mate with the other. 


NOTES AND SOLUTIONS 

10 = CB 14. 11 - CB 8. 12 - Picc. 20. 13 = F 320. 14 = CB 2. 15. C£ 

CB 6. 18 = CB 88. 19 = CB 90. 20 - CB 84. 21 = CB 86. 22 = CB 87. 

23 = CB 89. 24 = CB 65. 25 — CB 58 (add Wh. Pa3). El bianco time la mono 

y dize que dard xaqve y mate al negro en tres lancet ni mas ni menos. El pritnero de 
roque en A (h8), y el cvhrette ; despues iugad del otro roque donde estaua el primero y 
es mate al otro lance porque nunca el iuego se dize robado si prendiendo da mate. 
26-CB63. 27 = CB 52. 28 = CB 42. 29 = CB 46. 30-CBS5. 31=CB60. 
32 (= 75 dela dama) = CB 50. 33 = CB 64. 34 (= 92 dela dama) = CB 101. 

35 = CB 107. 36 = CB 98. 37 = CB 109. 38 ( = 91 dela damn) - CB 97. 

39 = CB 117. 40 = CB45. 41=CB44. 42-CB49. 43 = CB 83. 44 (—73 

dela dama) = CB 85. 45 = CB 95. 46 = CB’96. 47 = CB 19. 48 = CB 76. 

49 = CB 77. 50 = CB 81. 51 - CB 72. 52-CB75. 53-CB71. 54 = CB 

67. 55 ( = 17 dela dama) = CB 73. 56 = CB 66. 57 = CB 70. 58 - CB 82. 

59 = CB 80. 60 — CB 74. 61 = CB78. 62 =CB108. 63 = CB116. 64 = CB 

100. 65 = CB 103. 66 = CB 54. 67=CB61. 78 = C68. 79 = CB56. 80 = Ad. 64. 

94 = CB 120. 95. Y es vnjuego comun que quasi todo hombre lo sabe o lo puede him 

conlar. 1 Re8 + ,BxE; 2 Ktc6, B x Kt; 3 P x B, Pa4 ; 4 Pc7 m. Var. Empero 
haze le vn sotil enganno . que allega hombre el peon bianco al negro al punto (&4) y el 
que mira crebe que non se puede dar porque queda el negro ahogado m aquella manera. 
But 1 Rbl ; 2 Ke6, Kc7 (any other; 3 Ktc6 + ; 4 P m.); 3 Ke7 ; 4 Pd6 m. Cf. 
CB 113. 96 = CB90. 97. 1 Ktb3 ; 2 Rd8 + ; 3 Kta5 ; 4 Pb6 + ; 5 Pb5 m. 

101. 1 Ktc6 + ; 2 Be7 + ; 3Ba7; 4Pd7m. 1O2-CB100. 110-C83. 111- 

PL 175. 112 = CB 135. 113 - CB 135. 114 = CB 134. 132 = CB 147. 

139. Cf. C 114. 144 = CB 177. 145 = CB 53. 146 = CB 62. 

Luc. 10-15, 18-67, 78-80, 94-102, 109-14, 182, 189, 145-6 are headed del viejo. Of theta 
98-100, 109 are of the modern game, while 144 is really del viejo. 

Problems without Q and B may of course be either old or new : in such cases I accept the 
statement of the MS. Similar problems, often taken from mediaeval MSS., occur in the 
other 16th c. MSS. 


Digitized by boogie 




2HAP. VIII 


THE MEDIAEVAL PROBLEM 


735 


Finally, an Italian MS. of the first half of the 17th c., 11 which is based upon 
Damiano’s Libro da imparare giocare a scacchi , Rome, 1512, and is now in 
Mr. J. G. White 8 library (=WD), contains a chapter, Qui prencipia li giochi de 
tartido aVantiga , with a selection of 27 problems of the old game. These follow : 


Mate in III exactly. 
The Bl. Rs are fidated. 
Unsound. 


Mate in VI exactly. 


WD 147. 

WD 168. 

WD 162. 

*H H H m 
mm&MW" 
mam m m 
i iai ■ 
mum m 
mm mm 
m a m ■ 
n m m m 


am m m m 
m HU'S ■ 
m m m m 
m n. u: □ 
m m m m 

□ L : . 

mm mm 

' 


am m m m 

. 'A : 

mm a a 
■ ; , 

m m m u 

L: "... ■' 

m mum 


Mate with P in VII 

exactly. 


WD 168. 


m m 


Mate in VIII exactly. 


WD 164. 


Mate with P in X exactly. 

P&7 is fidated. 


WD 168 (corr.). 



a . 


m m m m 


m . i::s 


m m m m 




m m m m 


,.AA . 


ill! 


A A 


mam ■ m 


m m m m 


ill! 


m a m m 


am. s i a 


m a m ai 


u m mm 


Mate in XII exactly. 


NOTES AND SOLUTIONS 

WD143. Cf. CB5. 144. Cf. CB33. 145. Cf. CBi. 146. Cf. F303. 147 = 

Dam. 20 (as here the B is ‘al antica’). The MS. solves 1 Pd8 = Q, Rc8 + (or Rf7 ; 

2 Ktb5 + ; 3 Kt(d5)c7 m.) ; 2 Ktc7 + ; 3 Kt(a3)b5 m. (which requires the Q to be 

‘ ala rabiosa’). If 1 . . , Rf3, ‘ no mate ’ (but 2 Ktc7 + ; 3 Ktb5 m.). The problem 
has been quoted (cf. v. d. Lasa, 178) as showing that the modern move of the B is 
older than that of the Q. I think the evidence too slender. 148 = CB 75. 149. Cf. 
CB. 66. 150. Cf. F 325. 151 = Luc. 101. 152 = CB 100. 153 = CB 112. 

154 = CB 101. 155 = CB 117. 156 = CBI33. 157 = F33i. 158. 1 Ktd5; 2 Ktb4; 

3 Kc7 ; 4 Qc6 ; 5 Qb7 + ; 6 Ktc6 m. 1 59. Cf. 1 58 (Qd7 on a6, Kte7 on d8). In VI ex. 

1 Ktf7 ; 2 Ktd6 ; 3 Ktc8 ; 4 Kta7 ; 5 Qb7 + ; 6 Ktc6 in. 160. Cf. CB 185. 161. 

Cf. CB 185. 162. 1 Kd7 ; 2 Pc7 + ; 3 Pc8 = Q; 4 Qc6 ; 5 Bc5 ; 6 Pa7 + ; 7 Pb7 m. 

163. 1 Ba3 ; 2 Kc5 ; 3 Kb5 ; 4 Kc6 ; 5 Bc5 ; 6 Ktc4 ; 7 Qc7 + ; 8 Ktb6 m. 164. 

1 Rh4 ; 2 Ra4 ; 3 Ra5 ; 4 Ktd7 + ; 5 Qb6 ; 6 Pa7 ; 7 Kb6 ; 8 Ka6 ; 9 Pb6 ; 

10 Pb7m. 165 =F 297. 166 = CB 189. 167. Cf. CB. 277. 168. 1 Kc2 ; 

2 Bd3; 3 Qb5 ; 4Qc3; 5 Qd2 ; 6Kc3; 7 Qcl ; 8Qb2 + ; 9Bf5; 10 Qa4 ; 

11 Qb3 + ; 12 Bd3m. 169 = CB 128. 

11 This is the MS. which I have already used (p. 353) for the light which it throws on the 
Muslim chess of the early 17th c. 


gitized by CH)( 




CHAPTER IX 


CHESS IN MEDIAEVAL LITERATURE 

Longer chess incidents in the Chansons de geste. — The magic chess of the Arthurian 
romances. — Chess in the Beast romances. — Allegories based on chess. — Otkr 
comparisons and metaphors. 

I have already had occasion to remark how numerous are the references to 
chess in the romance literature of mediaeval Europe. In most cases the 
references are, quite naturally, simple and incidental, and merely show the 
position which the game held in popular estimation, but there are still 
a number of passages in which the mention of chess is of greater interest, 
either as playing a definite part in the development of the story, or * 
containing in greater detail an account of play, with its technicalities and 
accompaniment of banter. 

This literary use of chess originated in France, but with the translation 
of the Old French romances into the other European languages the use 
became more general. The German Minnesingers, in particular, made much 
use of chess metaphors. 

Although I have already referred incidentally to many of these chess 
passages, it will, I think, not be without interest if I collect together some 
of the more considerable of them. Here, as indeed in all my use of mediaeval 
French literature, I am much indebted to Strohmeyers paper, Dcls ScJkacltpiei 
im Altfranzdsischen (Abhandlungen Herm Prof. Dr. Adolf Tobler , . . dargebracht, 
Halle, 1895). 

The romance in the plot of which chess plays the most striking part is 
that of Garin, de Montglane (13th c.), one of the Charlemagne cycle. This 
poem opens with a long account of a game of chess which supplies unity to 
the whole romance. In this story 1 Garin arrives at the court of Charlemagne 
with a great reputation as a chess-player, and Charlemagne proposes to 
test it. 

Tu seiz molt des eschais ia ta ie esproue 
Joons autre nos. ij. a vn ieu afiei 
Si ne te doit displaire. 

Garin agrees, and Charlemagne prescribes the terms of play, confirming them 
by a solemn oath when Garin expresses doubts as to the honesty of his 

1 I have used the extract from a Vatican MS. printed in A. Keller’s Eomrart, Msanhein, 
1844, 546 seq. 


Digitized by Google 



CHAP. IX 


CHESS IN MEDIAEVAL LITERATURE 


737 


intentions. If Garin wins he is to have the realm of Fiance and Charlemagne’s * 
Queen to wife ; if he loses he is to lose bis head. The chess are produced : 

Or a on leschasquier enmi la sale mis, 

Ainz plus riche eschasquier ne vint dons que soit vis 
Touz fus d'or et d’argent tresgeteiz et claufis, 

La bordeure entour fu faite d’un rubis, 

Touz bordes d’esmerades et de riche safis, 

Tus .v.c. en i ot, de son suis ie touz fis 
Que la piere en valoit .c. s. de parezis. 

and the barons of France take their places around the table to watch the 
game. This is not described in detail, but a few moves are indicated. 2 
Before long it is interrupted by an outburst of temper on the part of 
Charlemagne, and the whole room is in uproar. The Duke of Burgundy, how- 
ever, succeeds in restoring peace, and Garin ends by checkmating the King. 
He declines to take advantage of the terms of the wager, and in exchange 
accepts the town of Montglane (Lyons), then in the hands of the Saracens. 
Later in the poem, Garin’s younger sons repair to Charlemagne’s court, and 
take many opportunities of reminding the king of his defeat. One of them 
even goes so far as to refuse to play chess with the king, because he had not 
carried out the terms of the wager w hich he had made with Garin. 

In Moire et Blanchejleur (12th c.) the hero finds Blanchefleur a captive of 
the Saracens, and determines to rescue her. He learns that the porter of the 
prison is very covetous and a keen chess-player, and uses this knowledge to 
gain access to the dungeon. He induces the porter to challenge him to play 
at chess, and refuses to play except for a considerable wager. They play on 
three successive days, and Floire allows the porter to win on each occasion. 
The porter wins the stakes — in the English version the final game was played 
for £40 and a gold cup — but Floire obtains admission to the prison. 

This romance was translated into most of the European languages, and 
was the basis of Boccaccio’s Philicopo. In this recension the chess passage is 
amplified considerably ; 3 as a rule, however, the translations give no details. 

2 E. g. : Li rois ait trait vn roc que Garins covresa . . . 

Garins trait vn aufin si prent vn chevalier . . . 

Un autre trait a fait Karles li fis Pepin, 

A vn petit poon enportait vn aufin, 

A l'autre trait apres ieta vn roc sonnin . . . 

Garins trait vn poon, se uait .j. roc porte . . . 

Esohec se dist Garins, au roc tot a outre, 

Le roc en aportei . . . 

Garins ot le roi petit san faut mate. 

* The following extracts from Boccaccio’s version contain some technicalities of chess : 

* Philocopo giocando conobbe se piu saper del giuoco che ’1 castellano, ristrinse adunque 
Philicopo il re del castellano ne la sua sedia con l’uno de suoi rocchi, A col caualiero, havendo 
il re a la sinistra sua l’uno de gli alfini, il castellano assedib quello di PhUicopo con molti 
sc&cchi, A solamente un punto per sua salute gli rimase ncl sal to del suo rocco. Ma Philicopo 
a cui giocar conueniva, doue mouer doueua il caualliero suo secondo per dare scaccomatto al 
re, A conoscendo bene, mosse il suo rocco, A ne T punto rimaso per salute al suo re lo puose, 
il castellano lieto comincid a ridere ueggendo che matto era Philicopo doue Philicopo harria 
lui potuto mattare, A dandogli con una pedona pingente scacco, quiui il mattb . . . Acconciossi 
il secondo giuoco . . Philicopo . . havendo quasi a fine recato il giuoco, A essendo per mattare 
il castellano, A mostrando con alcuno atto di cio auederse tauolb quel gioco . . . Incominciosi 
il terzo giuoco, A giocato per lungo spatio Philicopo n’ hebbe il meglio, et lo castellano cio 

1170 3 A 




738 


CHESS IN EUROPE 


1 


In Huon of Bordeaux (written a. 1200) the hero arrives at King Yvoiin* 
palace disguised as a minstrel’s varlet. When asked what he can do, H«c 
rolls off a long list of accomplishments : 

‘I can mew a sparhawke / and I can chase the berte / & the wyld bore. ai*. 
blowe the pryce, and serne the houndes of theyr ryghtes, and I can seine at the tahk 
before a grete prynce, and I can playe at chesse and tables as well as ony other ear 
do / nor I neuer founde man couhle Wynne of me yf I lyst.’ Lonl Berners, Lvk 
Huon of Burdeux, E.E.T.S., 177. 4 

To test his veracity, the king makes him play with his daughter, who w* 
a master-player, on the wager ‘ that yf she wynne thou shalt lese thy hede/iy - 
thou canst mate her . . . thou shalt haue her one nyght in thy bed/to do wit: I 
her at thy pleasure, & a c. marke of money there with \ The game begas. 
Huon only stipulating that the spectators should keep silence throughout tbr j 
game. 

Then y® chesse were made redy ; then Huon sayd, * lady, what game wyl y e pbj 
at V 4 frende,’ quod she, 4 at y® game accustomed, that is, to be mated in y e corner 
. . .ther were paynims that beheld Huon / but he cared not for ony of them / but studye: 1 
on his game, y« whiche they had begon, so that Huon had lost parte of his pawnes. 1 

Some banter between the lady and Huon followed, but, luckily for him. th? 
lady fell in love with him and lost the game. Huon w as greatly elated and ) 

boasted to the king, ^ JLs 

4 Sir, now may ye se how I can play / for yf I wyll a lytell more study / j 

mate your dough ter where as I lyst.’ i 

The king was very wroth with his daughter for losing, 4 when so many grefe 
men thou hast mated,* but Huon released him from his wager for 100 marks. 

In Tristan (12th c.), Tristram is sent to Ireland by King Mark to feteh 
his bride Yseult. On the journey they play chess, and in error drink from 

conoscendo si coinincio a cruciare k a tingersi uel uiso k a sottigliarsi se potes9e il giro' 
pei* maestria recuperare, ma quanto piu giocaua, tanto piu ne baueua il peggio. Philicopo gU 
lev6 con un alfine il caualiero k diegli scacco, il castellano per questo tratto crucciato oltr^ 
a misura a piu de la perdita de bisanti che del giuoco, die de le mani ne gli sc&cci, k quelli 
k lo scacchiero gittd a terra.* I 

The Flemish version by Diederic v. Assenede ( Horae Belgicae, iii, Leipzig, 1836. lines 
2687-2753) also contains a number of chess terms. In this version they play for 100, SW, 
and finally 300 besants and a gold cup. In the Icelandic version ( Flares Saga ok Blank^ter, 
ed. KOlbing, Halle, 1896, 56) they play skdktotfl for c. aura gulls ; in the Swedish version 
( Flores och Blanzejlor, Stockholm, 1844, 40) they play skakiafutl for ( 7 . hundredha ora gvUL 

4 The French poem (Paris, 1860, 7408-9) has 

Si sai des tables et des esktes as^s 
Qu’il n’est nus hom qui m'en p6ust paser. 

The match of chess between Huon and Yvorin’s daughter was a favourite subject for the 
decoration of ivory mirror cases. There are two examples in the South Kensington Museum. ! 

5 Or in the French (7491-7500) : 

Adont ont fait l’eskekier aporter, 

Qui estoit d'oret d’argent painture, 

Li eskiek furent de fin or earner^. 

* Dame, dist Hues, quel ju voles juer ? 

Vol6s as trais, u vous votes as d6s?* 

— 1 Or soit as trais* dist la dame al vis cler (see p. 410 above). 

Adont commencent a lor ju a penser. 

Li paien ont moult Huon regards, 

Mais h son ju entent li bacelers 
De se maisnie perdi l’enfes ases . . 


: - 



CHAP. IX 


CHESS IN MEDIAEVAL LITERATURE 


739 


a love philtre. The result is disastrous, and the guilty passion that arose 
between Tristram and Yseult in consequence is the chief motive of the whole 
of the latter portion of the romance. 6 

In the tale of Beryn (Fr. a . 1350, English tr. c. 1400), Beryn, a merchant 
on his first voyage, is invited on his arrival at Falsetown to play at chess. 
The cunning burgess allows Beryn to win easily at the first, and finally they 
play for the wager that the loser shall either undertake to do the winner’s 
bidding or drink all the salt-water in the sea. Beryn loses, but by the help 
of one Geffrey he escapes from the dilemma. The burgess must first stop all 
fresh water from flowing into the sea. 7 

In several romances the hostility existing between certain of the characters 
is traced back to a quarrel over a game of chess. As we have already seen 
from Garin de Montglane, passions often ran high during a game, and the 


6 In Gottfried v. Strassburg’s German version, Tristan (c. 1210), this incident begins 
(2217-25): 

von aventiure ez do geschach ze wunsclie gefeitieret ; 

daz Tristan in dem schiffe e reach dft bi hienc ein gesteine 

ein schftchzabel hangen von edelen helfenbeine 

an brete und an den spangen ergraben meisterliche. 

vil schone und wol gezieret, 

There are other allusions to chess in the romance ; cf. Ltfseth, Le Roman on prose de Tristan f 
Paris, 1891, 481. One incident, as developed by Heinrich v. Freiberg, Tristan (c. 1800), 
4144 seq., contains some German chess technicalities. 

Den kiinic und die kunegin . . . der kiinic sprach 

gar minneclichen vander zer kCLniginne ‘ dft schftch ! ’ 

sitzen bi ein ander, ‘ Dft schftch ! * sprach diu kfinigin ; 

do sie ein schftclizftbel zugen. ‘ hie buoz mit dem ritter min ! * 

ir ougenblikke lieplich vlugen 1 Abschftch ! 1 sprach der kflnec s&n. 

uber das bret oft entwer Si gedftht * Abschftch wirt iu getftn.’ 

von eime hin zem andern her, . . . Nu wart vorriicket ein stein, 

von eime her zem andern hin . . . des liuob ein kriec under in zwein. 


Buoz (sb. m.) is the MLG. but , Eng. booty compensation paid, amends made. It occurs 
frequently in MHG. and MLG., as also the verb buezen, in the sense of capture in return, and 
often combined with schach or mat. as schach buozy mat buoz t a capture giving check, mate ; 
generally, however, in a transferred sense : ‘ ich wil mit rehter kiinste iu sagen mates buoz * ; 
Wartburgkrieg (c. 1260, ed. Simrock, p. 57). The chess-meaning is established by a passage in 
Stephan's Schachbuchy 5460-7. (See Eiserhardt, Mittelall. Schachterminologie der Deutschen t 16-18.) 
Abschach (sb. m.) is the regular MHG. term for discovered check. It still survived in 
Lessing’s time (see Nathan , II, i). The problem MS. WA, f. 8a, has the verb abschachen . 

7 Tale of Beryn, E.E.T.S., 1641-1823. 

. . So when they had i-dyned, the cloth was vp i-take ; 1731 

A Chese )>ere was i-brou 3 t forth : but tho gan sorow to wake. 

The Ches was al of yvery, the meyne fres9h & newe 
I-pulsshid, A i-pikid, of white, asure, A blewe . . . 

The meyne were i-set vp : they gon to pley(e) fast : 1746 

Beryn wan the first, J>e second, A )>e ]>ird ; 

And atte fourth(e) game, (right) in the ches a-myd, 

)>e Burgeyse was Lmatid . . . 

The burgess now proposes his wager : he * was the best pleyer atte ches of all the wyde 
marchis, or many a myle aboute \ 

He set the meyne efft ageyn, A toke better hede 
Then he did tofore, A so he had(de) nede. 

The Burgeyse toke a-visement long on euery drau;te ; 

So with(in) an houro or to, Beryn he had i-cau;te 
Somwhat oppon the hipp, >at Beryn had )>e wers . . . 
i Draw on ’, seyd the Burgeyse : * Beryn. ye have )>e wers/ . . 

The Burgeyse, whils }>at Beryn was in hevy )>ou 3 t, 

The next draujt after, he toke a roke for nau 3 te . . . 

The Burgeyse seid : ‘ Comyth nere. ye shul see bis man, 

How he shall be mated, with what man me list/ 

He drou 3 e, A seyd ‘chek mate' (1777-1822). 

3 a 2 


Digitized by 



740 


CHESS IN EUROPE 


faet : 


jibes which accompanied the play made defeat more bitter. From taunte 
was not a far cry to actual blows, and the chessboard and pieces were ofte 
made to serve duty as weapons of attack or defence. The quarrel might ev«; 
end in the death of one of the players. That these quarrels were based ujik 
fact is seen from legal proceedings of the period, e. g. : 

16. Sept. 1394. Reg. de la loy, 1393-1401 (G.) Bans de .x. libvres. A Toon* 
avoir fern Jehan Dolee (Tun tavlier parmi le visage jusques a efusion de sang. 

In the romance of Foulques Fitzwarin (written a . 1235), 8 the hatred whH 
John of England exhibited against Foulque is attributed to a quarrel ok 
a game of chess which John and Foulque had played when children in 6 
court of King Henry II. In the scuffle John had smitten Foulque with i 
chessboard and drawn blood, and Foulque had thereupon knocked John d**: 
with his fists. 

A more disastrous quarrel of this kind is described in Offer de DamemarJ 
one of the Charlemagne romances of the 12th c. The two lads, Baudointt 
the son of Oger, and Chariot, the son of Charlemagne, play chess at Easte 
Chariot loses his temper on losing the game, and first insults and then 
the chessboard kills Bauduinet. Both versions of the poem which I have aft 
are of chess interest. 9 

8 Hist. Fuike Fitzwarine , London, 1856. Cf. Leland, Collect ., 1774, i. 233 ; Ac. 

• Both versions are quoted in Ogier de Danemarclie (Paris, 1842). That in the text itself > 
quite short : 

11 et Callos prisent un esquekier, 

Au ju s’asisent por aus esbanier, 3160 

Sont lor esches assis sor le tablier. 

Li fix au roi traist son paon premier, 

B&uduings traist son aufin arier, 

Le fix au roi le volt forment coitier, 

Sur l’autre aufin a trait son chevalier. 

Tant traist li uns avant et l’autre arier, 

Bauduin6s li dist mat en Tanglier. 

The longer account of this episode in the version preserved in MS. Brit. Mus. Kings, 15. YLf 
(ff. 124-7) is quoted in the introduction to the Paris edition (lxiv, lxvii). It introduces mo ek 
of interest to the historian of chess. 

Emmy la salle fist aporter Teschequier, 

Ouvre d’or et d’argent, li eschet furent chier; 

Dist k Baudouinet : 4 Pens^s du revenger ; 

De bien garder vos gens, bien les sauray chasser/ 

Et dist Baudouinet : 4 Sire, g’i jouay hier 
Tant que tout estonn6 en ai le hannepier.* 

— 4 Vous jouerGs k moy ’ dist Chariot au vis cler. 

Lors va assir son ju et sa gent apointier. 

Et Baudouinet print son jeu a commencier, .... 

Chariot le fils du roy s’ est as eschfcs assis, 

Contre Baudouinet qui tant fu bien aprins. 

Chariot a trait premier, li tiers et li hardis : 

II trait un paonnet qui d’or estoit macis, 

Et Baudouinet trait qui bien estoit apris ; 

Aus quatre premiers trais a un chevalier prins : 

D’un rock lui dist escheck et puis getta un ris, 

Et lui dist : * Monseignour, tost est ce jeu faillis ; 

Jou6s de vostre rois car il est mal assis.’ 

Et quant Chariot Tentent si en est engramis : 

II a couvert son jeu d’un aufin par advis, 

Et Baudouinet trait s’a son chevalier prins ; 

En sus du roy le trait, plus pr&s de lui Ta mis, 

Et Chariot trait un rok, qui n’y est alentis. 

4 Sire, dist Baudouin, vous estes desconfis : 


Digitized by Google 


CHAP. IX 


CHESS IN MEDIAEVAL LITERATURE 


741 


There are two chess incidents in Renaud de Monfaulon (13th c.), another 
romance of the Charlemagne cycle, both of a sanguinary character. The first 
is very similar to the Oger incident: in the second, the chessmen serve as 
weapons of offence. The former is told thus in Caxtons Foure Sons of Aymon , 
E.E.T.S., 61, the English version of the romance : 

The barons cam out after dyner for to plaie & sporte hemself ; and berthelot the 
neuew of Charlemayn called reynawde for to playe with him / wherof grewe a gret 
myscheef / for after warde many a good knygbte deied therfor, & many a fayr chylde 
was faderless, as here after ye shall here / if ye herken well. 

Now was set Berthelot & the worthi reynawde for to playe at the ches, whiche 
were of yvori / wherof y e horde was of golde massy / & so long they playd that 
debate fell bytwene them two, bi suche maner that berthelot called renande ‘ hour- 
sone ' / & toke vp his hande & smot reynawde in the vysage, so that the blood fell to 
the grounde / And whan reynawde sawe hymself thus shamfully outraged he was 
right wrothe & sore angred, & sware by god, hym shold yll betyd ; therfor thenne 
toke reynaude y e ches borde, and smote berthelot vpon his hede so harde, that he 
cloued hym to the teeth / and thus berthelot fell doune deed to y e grounde afore 
hym. 10 

Je prenderay vo rok de tous les plus petis.’ 

— 4 Baudouin, dist Chariot, lassies ester tels diz : 

Un horns qui tant parole est bien souvent reprins, 

Et si dit k la fois chose dont il vault pis.’ 

— 1 Sire, ce dist li enffes, par Dieu de paradis, 

Mieux valent les paroles, les gabes, et les ris 
Or jeu de l’eschequier, qui tant est seignouris, 

Que tant le remanant, ce dient li marchis ; 

Le jeu se veult gaber, sen est tous li d£lis. 

Sire, ce dist li enffes, li horns qui veult jouer 
Au jeu de l’eschequier, qui tant fait k louer, 

De gabez et de mos doit le sien jeu parer, 

Et qui en a le pis, il le doit enclurer; 

Car tels joue aus esch&s qui ne scot point mater 
Fora que de chevalier ou de son rock jouer ; 

Mais qui es quatre poins scet le roy aengler 
Et dire eschek et mat du paonnet mener, 

Je dy c’on le doit bien et prisier et loer : 

Folie le me fait yci renouveller, 

Car vous en sav£s plus que tout li baceler 
Que j’aie point v^u en ce palais jouer.’ 

Adont le fist escheck, son roy fist rerauer, 

Et Chariot se couvry de fierge pour garder. 

Tant mandrent le jeu, si con j’oy compter 
Que Baudouinet va vne fierge eatorer. 

Et puis de point en point le va tant admener 
Qu’il fist le roy Chariot tellement aengler 
Que tout droit k l’anglet il Pa fait arrester ; 

D’un rock lui dist escheck, car bien le scet trouver, 

Et d’un paonet va Chariot mat appeller. 

Et quant Chariot le vit, en lui n’ot qu’atrer : 

Lore dist : 4 Coistron bastart ' 

— ‘ Bastart, ce dist Chariot, vous en fault*il grouller ?’ 

Il saisi l’eschequier, s’en va l’enffant frapper, 

Amont parmi le chef lui va tel cop frapper 

Qui lui a fait les ex de la teste voler, 

Et lui fist devant lui la cervelle espaulcer. 

The author of the prose version ( Ogier le Dannoys , Paris, 1500, quoted in Twiss, ii. 180) 
manages in his account of the game to reveal his ignorance of chess. Chariot begins by 
moving ung petit paonnet and taking a Knight. Baudouin replies by moving a Pawn and 
taking two Knights. He then says eschae with his King. Chariot covers his Rook and takes 
a Pawn. Baudouin next moves his Knight, and places it next his King. And then they 
quarrel. 

10 Similar incidents are described in Doon de la Roche , in the Bastart de BouUlon f in Quy of 
Warrick, and in Oalyen restore. In the Bastart de Bouillon , the young Bastart plays chess with / 


Digitized by Google 



742 


CHESS IN EUROPE 


PART n 


In the second incident, Renaud has Richard Duke of Normandy prisoner, 
and sends his men to bring him to the gibbet. They find Richard playing 
chess with Renaud’s young son Yvonet in the vaulted hall. He pays 
attention to their request to come out and be hanged, and when the officers 
laid violent hands upon him he killed one with a Fers, which he was on the 
point of moving, a second with a Rook, and a third with an Aufin. At this 
the others took to flight, and Richard invited Yvonet to finish the game. Ia 
the French version, the Fers is first described as made of ivory, and later as 
being big and square, and the Aufin has a gilded top. 11 

A somewhat similar use of the chessboard and men will be found ia 
Chrest ian flft Troves* Percival (c. 1175), a nd in the G erman version Parzi tgL , of 
Wolfram v. Eschenba ch (1 200-10 ), the introduction of the chess being made 
to emphasize the suddenness of a surprise. Gauvain is discovered in the 
company of a lady in her sister Vergulat’s castle. No weapons are at hand, 
but Gauvain wields the heavy chessboard as a shield, and the lady’ puts the 
enemy to flight with the chessmen (St.). 

In Parise la Duchesse (ed. Paris, 1860, 37), the Duchess’s son Hugh, who 
had learnt chess as a youth and was a player of great skill, plays with four 
young nobles for 100 sols de denier s apiece. He won so easily that he 
offered to teach them how to play. They refused in great anger and attempted 
to kill him. In the unequal conflict Hugh defended himself successfully with 
the chessboard. 

In some of these passages, e. g. Oger , the attempt is made to describe the 
course of the game in some detail. The most successful attempt of the kind 
is that in Les Esches amonreux , which I have used in connexion with the 
short assize (p. 478); the liveliest is that in Jacques de Longuyon’s Vceux d u 

his cousin and mates him four times in succession, whereupon the defeated player fells him 
with the chessboard. In Guy qf Warwick, Fabour is playing Sad ok, the son of Soudan 
Tri amour, and gives him a check. Upon this the young prince miscalls him, and smites him 
with a Rook. Fabour kills him with the board (Chess is mentioned several times in this 
romance. The only other reference of any length is quoted above, p. 436). In GcUyen restart, 
a quarrel over a game of chess is the cause of the hero discovering his parentage. Gal yen 
plays with his uncle Thibert after supper, and being the better player (F. ouurter), he won 
a Rook, and said * Uncle, you are mate/ Thibert in a fit of passion deals his nephew a blow 
over the head with the board, calling him 4 Bastard, filz de putain *. 

11 Caxton does not show much knowledge of chess in his translation of this passage 
(ed. cit. 477). The Dame is not recognized as the chess Queen (‘the duk rycharde . . . helde in 
his hande a lady of yvery, wherwyth he wolde have gyven a mate to yonnet’). The con- 
clusion of the game is given briefly : * yonnet . . • played wyth his roke that he sholde not 
be mated / but he myglit not save the mate. 1 In the published text of the French poem 
(Stuttgart, 1862, 388-90 the most interesting lines are : 

Richars . . . point tint un fierte dont il cuida joer ; 

Blanche ert de fin ivoire, que n’i ofc qu’amender . . . 

Doncques a trait le roi por son poon garder 

(Yvonet’ s continuation of the game), and the account of the fracas which was given to 
Renaud by the survivors : 

U jooit as eschez en la sale voutee ; 

Tan tost come le primes par l’espaule aornee, 

I/un feri d’une fierte qui grans est et quaree ; 

Deci qu’en la cervele li est, biax sire, entree. 

I/autre feri d’un roc par itel ran donee 
Que il l'abati mort sans brait et sans cri^e ; 

Done a pris ,i aufin qui la teste ot doree. 

Si en feri un autre. l*arme s’en est al«?e, 

Renaud and Charlemagne are interrupted when playing chess at a later part of the romance, 
but the incident is without importance. See the Caxton translation (ed. cit., 151). 

\ 


Digitized by Google 



CHAP. IX 


CHESS IN MEDIAEVAL LITERATURE 


743 


2*ceon (1312), which I quote from the Scotch version, The Bulk of the 7)iost 
noble and vailzeand Conqueror Alexander the Greats Bannatyne Club, Edinburgh, 
1831, 207 seq., as the most vivid picture that I know of a mediaeval game 
of chess with its accompanying play of wit. Unfortunately, the moves are 
described very inexactly. The lady, Fezonas, who gives her opponent the 
odds of Knight and move, undertakes to give mate in the corner with an 
Aufin, and every chess-player must have known that this was an impossibility 
in the mediaeval game. 12 


. . . Thus thir folk in great solas, 

And in short time assembled was, 

The ches was asked sone I hecht, 

And men tliame brocht wele at richt, 

Sic ane chekker that neuer ar, 

Was sene ane better seilden quare, 

The leifis of gold war fare and fyne, 
Subtyle wrocht with ane engyne, 
Thepoyntis of emeraudes schynandscbyre, 
And of rubeis burnand as fyre, 

The ches of sapheris war I wys, 

And of topace that richest is, 

Pigmeus thame maid with slicht, 

Thay war full fare to se with siclit. 15 
In silken carpetis of the Grece 
Auld CaBsamus gart bring the ches. 
Himself has set the alphyis (F. esches), 
And lauchand said he on this wys, 

4 Lordingis lat se quha will assay/ 

Said Perdicas, 4 Schir je sail play/ 

‘ Perfay,' said Cassamus, 4 I na ken, 


I am ane churle to cary men. 

Betuix me and my alphis (F. ame) we sail 
Bynd vp the oxin in the stall. 

This is it that euer can I, 

Bot eit and drink allanerly. 

The Bauderane sail begin perfay, 

And Fesonas sail him assay, 

To leif thare melancoling, 

For thay ar baith in lele lufing/ 

The Bauderane said, * I refuse nocht, 

Na jit the amorous thocht. 

The king of lufe will I nocht tyne, 

For all is hirris here and hyne/ 

Fesonas said to mak him wraith, 

* To mekill, shir, drede I jour skaith. 
Quhat I sail liaue outher rouk or knicht, 
To auantage bot je me hecht, 

That it be without wrething. 

Je sail be met (mate) without lesing 
In ane nuke with ane alphiug/ 14 
Said Ideas, ‘ 3e menance fast, cousing. 


13 The V<eux du Paon , a magnificent MS. of which is one of the treasures of the Bodleian, 
was also translated into Dutch, and v. d. Linde quotes in his Het Schaakspd in Nederland, 19, 
the present incident from this translation. The French text (from the Bodleian MS.) is 
quoted in Michel’s edition of the Chron. de Benoit , Paris, 1888, ii, pp. 614-17. 

15 The description of the chess in the French runs : 

Tels ert li eschekiers, qu’onques mieudres ne fu ; 

Les listes (a) sont d’or fin, k trefoire fondu, 

Et li point ( b ) d’esmeraudes, verdes com pre herbu, 

E de rubins vermaus, aussi com d’ardant fu. 

Li eschec de saphirs, le roi asseuru 
E de riches topasses k toute Tor vestu. 

Pigmalyun les fist, li fiex Candeolu : (c) 

Molt sont bel k veoir, drechie e espandu. 

(Variants from another MS. cited in the appendix to Ducange : (a) lices ; ( b ) Li paon , i. e. the 
Pawns ; (c) for this and the two preceding lines are substituted : 

Roy, fierce, cheualier, auffin, roc, et cornu, 

Furent fet de saphir et si ot or molu, 

Li autre de topace ; o toute lor vetu. 

The first of these lines is probably corrupt, since auffin and cornu are different names for the 
same piece.) 

14 Fezonas’ speech in the French runs : 

4 Vous aures d’avantage ou roc ou cavalier, 

Si m'aii^s en couvent que c’iert sans courecier; 

Et je vous dirai coi en l’angle tout derrier 
D’un villain en courant por le roi justicier.’ 

The poem uses coi (L. quietus) throughout for mate. Villain for the Aufin is also unusual. 
The Dutch version has here : 


Ic wil u geven groet vordeel ; 
Roc of riddre, welc gi kiest ; 
Mare gevalt dat gi verliest, 
Dat gi u niet beige n en selt. 


Ic sal uwen coninc met gewelt 
Achter in den hornec driven 
Met enon ouden, daer hi sal bliven. 


Digitized by Google 



744 


CHESS IN EUROPE 


pit 


Manance aucht to here cumpany 
To wrang winning and succudry, 

But or the play all endit be. 

For all jour fere I hope to se 
3 our great mannance full halely/ 

Fesonas said hir preuelly, 

* Gif 30 be jelous I will him pray 
That he jour lufe wald put away 
And to allege jour mekill ill.* 

Said Ideas, ‘ 3e say jour will. 

Quhan I lufe outher him or her, 

I keip nocht of sic messinger.* 

The Bauderane hard the speche all, 

And luked to Ideas the small ; 

Quhan sho persauit sho changit hew. 
Her visage that was freslie and new 
Vox ridder weill than rose on rys. 
Cassamus tuke ane cod ( cushion ) of prys, 
And by the playeris lenit him syne. 

4 Be God *, said that palasyne, 

4 Lo here ane lytstar wele at richt 
That sone sa fyne hew can dicht. 

Draw on, shir Bauderane, for je may 
Haue wele the first draucht of the play.* 

4 1 grant wele/ said the maydin fie, 

‘ That the first draucht the Bauderaues be, 
Bot I sail haue the nixt I wis, 

And mete him syne all maugre his 
With ane alphine gif I may speid.* 

4 Dame/ said the Bauderane , 4 God forbeid.* 
4 Mak thar ane note/ said Cassamus. 

4 Schir/ said the maydin, 4 be Marcus, 

I am sa sikker I vnderta, 

That in the letter sho sekes ane stra. 

I am nocht of my fallowes play, 

Ideas the fare and gay, 

Na jit her sister Idorus ; 

Bot quhen it lykes to Venus 
And Alexander the nobill king, 

I sail haue lemmen at lyking, 

Quhilk sail of body douchty be 
And of hand baith large and fre.* 

4 Fare nec (niece)*, said Cassamus the aid, 
4 1 trow je be the halest bald.* 

Thus thay playit with gammin and gle, 
The knichtis of Grece and of Calde, 

And spak of amouris and of droury, 
Sporting thame richt merelly. 

All out the ches lay 


The knichtis of Grece to se the play. 
The Bauderane drew ane poun bat lei. | 
That befoir the feires was set ; 

And the maydin hir knicht in hy 
To stele the poun all preuelly. 

The Bauderane drew his feiris on m 
To kepe the poun or he war tane ; 
And sho hir alphyne for to ga 
The fers or ellis to gar hir ga 
On bak and leif the poun at the last" 

4 Dame/ said the Bauderane , 4 je preis u 
fast.* 

4 Schir/ said sho, * lat jour sidling be. 
And nocht forthy sa mot I the. 

Thay haue na watter for to pas.* 

And he tliocht and in ane study was; 
And she him dr&ue to hething ay. 

4 Schir Bauderane/ sho said, 1 peifay 
3 our sidling thare nocht pas the se, 
Weillneir jow may thay gaistned be/ 
Quod Ideas, 4 Dame, be Dyany, 

3 e can speke full hethingly.' 

Quhen Fesonas hard that she was wniii 
Thare had they rekned with vther bait- 
Na had the knichtis of Grece that wart 
On at her halfe standand thare, 

That wele persauit thare inuy, 
Engenered all of Ielusy. 

Cassamus smylit with lufsum clieir, 
And said, 4 Wicked toung was euili to 
steir.* 

And syne can sing quhen he had said, 
For he that speche wald doun warlaii 
The Bauderane ashamed was, 

And changit colouris in his face, 

And to his poun ane knicht drew syne. 
And Fesonas with hir alphyne 
Tuke his feirs u and said in hy, 

4 Dame, in jour word may nane a ffj' 
And the Bauderane richt subtelly, 
Answered without melancoly, 

And said sichand, 4 My sweit thing, 
lam tane throw behalding.* 

Quhen thay had hard that ressoun all 
Abased thay war baith great and small* 
Quhat he ineuit thay vnderstode na tbu# 
For thare was doubill vnderstanding. 
Said Fesonas, 4 }e speik wysly ; 

The draucht is mine.* 4 Draw hardelv. 


it Le paon de la fierge a fait avant aler : 

E 1a pucele a trait liement, sans muser, 

Ce cevalier a diestre por le paon embler. 

Li Baudrains traist sa fierge por son paon sauver 
E cele son aufin, qui cuida conquester 
La fierge ou le paon ou faire reculer. 

»• Si traist .i. chevalier por son roc delivrer. 

Fezonas del aufin va sa fierge haper. 


Digitized by ^.ooole 



CHAP. IX 


CHESS IN MEDIAEVAL LITERATURE 


745 


‘ X say eschesk/ 4 Dam, that I heir/ 

* JDelyueris it than/ 4 Blythly, my deir/ 
c La t now quhat je do thair till/ 

* Madame, je haist 30 w mair than skill/ 

4 Auyse 30 w schir or 30 be wraith 
To-day and bald to-morne baith/ 

‘ Madame, sa lang will I nocht stand/ 
With that he tuke his rouk in hand, 
And wald haue drawen as thocht he than. 17 
4 Amends 30m* check, schir/ said sho than, 
And spak ay taryand him hethingfully : 

4 Schir, wraik 30W nocht sa egarly. 

3© lufe with lele hart and trew 
Ane lady fare and bricht of hew. 

W orthy and of gude hauing, 

And, schir, na raith suld haue resting 
Quharesa the lufe had harbry tane/ 

The Bauderane than said on ane, 

4 Dame, 3e say suth be all that is, 

Sa and God will, I think I wis, 

And with fyne hart and stedfastly, 
Quhen swete vmbethinking suddanly 
Me takes and partes my hart in twa, 
And thyrlis sumtyme with thochtis thra, 
Quha sa micht se hir fassoun all, 

Hir face and hir middle small, 

Portured and shapin suthfastly, 

As quhylum I saw that lady 
In Venus chalmer at our gaddering, 
Quhen we playit at the suthfast king, 

Is na man na he aucht to be, 

Affrayit at hir fyne bounte/ 

4 Amendis 30ur chek, shir/ said that may, 
4 We think our lyttill on our play : 

I sail haue of 3our men, I wis, 

Or 3e of myne sen thus it is. 

3e think our mekill on that Caldiane/ 
Said Ideas, 4 Dame, be Dyane, 

3e ar our wilfull for to say 
jour will in ernest or in play/ 

4 Gif I make gammin/ said Fesonas, 

4 That is for sporting and solas 
Thir knichtis of Grece wilfully ; 


They wald I made thame cumpany/ 

4 Ye are sle, dame/ said the Bauderane, 

4 And sewis it weill sa God me sane 
But threid or nedill all subtelly/ 

Thay draw thare drauchtis sa comonly ; 
Quhat sail I say 1 they playit sa lang, 
And warned ay vther amang. 

The Bauderane couth nocht of the play, 
Samekill as sho weill far away. 

Dame Fesonas the fare and meik 
Countred him into speik. 

‘Schir,’ said that shene, 4 3e can weill mare 
Of this play than I wenit langare. 

Now draw wysly, for mister, is, 

3e salbe met sa haue I blis, 

Outher in the nuke or in the score, 18 
As I haue said 30W oft before/ 

: Dam/ said the Bauderane, 4 sa mot I the. 
I hald me pait how euir it be, 

3e haue ane nuke quhare of God wait, 
That weill titar mycht mak me mait, 
Than I and all that euer I haue, 

Mycht mak me mait sa God me saue/ 
Than leuch thay all with gamyn and glis, 
And sho apartly aschamyt is. 

Hir face woxe rede that ere was cleir. 
Said Gaudifeir, 4 Fare sister deir, 

Foly is to mak debait , 

Speik fare, or he gais his gait/ 

4 Schir/ said that schene, 4 sa God me rede, 
I na thocht euill in word or deid/ 

4 Dam, nane did 1 / said the Bauderane, 

4 Bot wikked I war sa God me sane, 

Gif I na durst sic ane mait abyde/ 

Quhen Cassamus thame hard that tyde, 
His hart was blyth for Ioy in hy ; 

He tuke his cod and haistalv 
Kest at the chais and spilt the play, 

And lauchand syne can to thame say, 

4 Amuffis thow nocht, and be nocht hait, 
The honour is myne, 3e baith ar met 
( mate )/ 19 


In several mediaeval romances of the Arthurian cycle we meet with 
references to magic chessboards, upon which the chessmen play of their own 

17 Maintenant son roc prent, 

Com hom pensis vot traire : e celle le reprint. 

18 You* serds mas en Tangle e, s’il vous plaist, en voie. The exact meaning of voie (way) 
and score (line, crack, path) is not clear to me. 

19 Another attempt at the description of a game occurs in Raoul de Cambrai (written 
a. 1270, ed. Paris, 1882, 1585-90) : 

As eschfcs goue R. de Cambrisis 
Si com li om qi bien en est apris. 

II a son roc par force en roie mis, 

Et d’un poon a .i. chevalier pris. 

Par poi q’il n’a et matd et conquis 
Son compaingnon qi ert au giu asis. 


Digitized by Google 



746 


CHESS IN EUROPE 


PART II 


accord, or occasionally, when touched with a magic ring. All these references 
may be traced back to one common origin, an incident in the Celtic story of 
Peredur the son of Evrawc in the Mabinogion, This story is the principal 
source of Chrestien de Troyes’ romance of Percival , and the inspiration of the 
whole cycle of romances. 

In the Celtic story, Peredur comes to the Castle of W onders and sees there 
a gwyddbwyll board, on which the men were playing against each other by 
themselves. The side which Peredur favoured lost the game, and the men 
on the other side set up a shout as though they had been living men. 
Peredur was wroth at this and threw the game into a lake, and the necessity 
for recovering the game was the occasion of further adventures on Peredur’s 
part. 

The exact nature of the game gwyddbwyll 20 is now unknown, and was 
probably unknown in Chrestien’s day. It was certainly a board-game , and it 
was only natural that Chrestien and his successors should substitute the 
familiar chess for the old Celtic game (Percival, 22442-540). In later 
translations into Welsh of some of the French Arthurian romances the chess 
of the French .version is replaced by the Celtic tawlhwrdd (e. g. Y seint great, 
1874, p. 246). 

In the romance of Lancelot (prose, 13th c.) the hero is shown the magic 
chess by a lady who tells him that, however well he can play, the pieces will 
mate him in the angle of the board (MS. Fribourg, f. 30a: ‘si bien n’en 
sauroiz joer que vos n’i soiez mater en Tangle *). He essays a game, which is 
described with some attempt at completeness (see p. 472) in both the French 
and the Dutch versions. 21 I n Artur (M S. Richel., 337, f. 218 b, G), a knight 
plays three games on the board and is each time mated in the angle. In 
a version of Gauvain , known through the Dutch translation Walewein , the 


20 The game gwyddbwyll is frequently mentioned in the Mabinogion and in other early 
Welsh works. None of the references give any clue as to the nature of the game, but none 
imply that there was any differentiation of piece other than that necessary to distinguish 
the one side from the other. In Campeu Charlymaen ‘ gwyddbwyll* is used to translate the 
F. tables : in Bum o Hamtwn , on the other hand, tables is translated 4 tawlbwrdd \ This latter 
game is mentioned repeatedly in the Ancient Laws of Wales (ed. 1841), and one passage (p. 486 
shows that tawlbwrdd was played between two sides, one with 16 men, the other with 8 men 
and a King. It is, therefore, possible that this game was really identical with the Norse 
game hnefatafl (see p. 445). In this case the translation in Bum o Hamtwn is incorrect, and as 
loose as translations are apt to be. 

The word gwyddbwyll is historically identical with the Irish word fidchell, and this latter 
word occurs repeatedly in early Irish works as the name of a game. Thus it occurs in 
Cortnac's Glossary (ed. W. Stokes, 1862-8;, where it is said that ‘in the first place the fidchell 
is four-cornered, its squares are right angled, and black and white are on it, and moreover, 
it is different people that in turn win the game \ Other Irish references add nothing to our 
knowledge, with the possible exception of — (1) a passage in the AceUlamh (Stokes and Windlsoh, 
Irish Texts , 4th ser., i ; and O’Grady, Silva Gadelica ), 7726-7843, which describes how C&ilte 
and the King of Connaught played at fidchell. When the board was brought, three men were 
missing. Cailte fetched 3 gold and 3 silver men from a cairn where a game had been hidden. 
Each of these men was as big as a big man’s fist, and he told the King that he had left 
300 men, half gold and half silver, in the cairn. (2) The 15th c. Book qf Lismore (still 
unedited), describing a gift of a fidchell to Pope Boniface in the 7tli c., says that it had nine 
lines, and half of the pieces were men and half women. By the 15th c. the real nature of 
the game was certainly completely forgotten. 

21 The board in the Dutch version is said to be worth a dozen marks, and the pieces were 
of gold and silver. 


Digitized by Google 



:hap. ix 


CHESS IN MEDIAEVAL LITERATURE 


747 


lero comes to a castle in which a hall is arranged as a chessboard, on which ! 
ihessmen the rize of life move of themselves when touched with a magic ring. 

In the romance of Gauvain et I'tfchiquier the story turns upon a magic board 
of silver and f ivory, which flies through the air to Arthurs court and 
disappears in r*s wonderful a way (St. 398). The magic chess is introduced 
plso in th e Quete ^ u _§^jd^Graal^ed. Bordeaux, 1841, i. 438-40). 

In the English Merlin (E.E.T.S., 362) the construction of such a board is 
attributed to the magician Guynebans. 

Than Guynebans hym-self made with his owne handes a Chekier of golde and 
Ivory half parted, ffor he was right sotill of soche crafte, as he wolde hym entirmete, 
and the pownes, a^d all the other meyne were golde and yvory fresshly entailled. 
Whan Guynebans ha,dde made redy the Cheker and the chesse, that oon myght well 
ther-with pleyen alld that wolden, he made soche a coniursion by his art, that alle 
tho that )>ere sette for to pleyen, tlier ne sholde be noon, but that the chesse sholde 
hym maten, wheder ho wolde or noon, in that oon of the corners of the cheker ; ne 
neuer sholde the same % heker be mated, till the beste knyght of the worlde dide it 
mate, and also he moste be of soche grace, that neuer he falsed his loue, and ther-to 
hym be-hooveth to be k) nges sones and quenes.* 2 

e From the Chansons de geste and the Arthurian romances chess passed 
c naturally into the Beast-epic, and a contest at chess between Ysengrim 
wolf and Renard the fox — in which several games are played, at first for 
a gold mark apiece, and after Ysengrim had won £100, for a more serious 
wager — forms one of the episodes in the Roman de RenartP* A parallel 
instance of * beast-chess ' is to be found in the Spriiche, which mention as 
their author Der Spervogel and date from the beginnings of the Minnesang 


22 4 The chessboard of Gwenddolen, when the men were placed upon it they would play 
of themselves. The chessboard was of gold and the men of silver’, which Lady C. Guest 
quotes from a Welsh MS. in her Mabinogion (ed. 1849, i. 383), is in the original a gwyddbwyll. 
So are all the chessboards mentioned in her translation. 

** Ed. M6on, 1826, iii. 20937-78. The game was played after dinner. The lines of most 
chess interest are the following : 

Ysengrin fu du jeu apris, 

Del paonnet a un roc pris ; 

Apres le roc a pris la fierce. 

Tant jouerent c’ainz qu’il fust tierce 
Gaaigna Ysengrins cent livres. 

There are three other references to chess in M Son's edition of the Renart romances. (1) 
Renart le nouvel , 2521-7 (M6on, iv), mentions a splendid chessboard : 

Et ens ou lever dou mengier 
A fait Renart d’un eskiekier 
Tout de fin or le roi present, 

Et les eskies ; mil mars d’argent 
Yaut l’eskiekiers od les eskies, Ac. 

(2) Le couronnement Renart, 3348-9 (M6on, iv^, has an interesting parallel drawn from the 
fact that the player at the board does not always see the best moves : 

Que cil qui juent as esch6s D’encoste, de 16s ou de lonch 

Ne voient pas tous les bons tr6s Voit teil chose qui la selonch 

Qui demeurent sour l’eschakier, Trairoit, qu’il gaingneroit le geu. 

Anchois avient c’uns de derier, 

(A similar observation is made in Whetstone’s Promos and Cassandra , II. ii.: 

But as at Cheastes though skylful players play 
Skyllesse vewers may see what they omyt.) 

(3) Renart le nouvel , 5904-32 (Meon, iv), introduces several chess terms in an allegorical 
passage, see below, p. 749. 


Digitized by Google 



748 


CHESS IN EUROPE 


PART II 


(early 13th c.). In this story a wolf plays chess with a man. fhe story was 
amplified considerably by a later poet. 24 

^ The Dominican, Francisco Colonna or Columns, wrote in ~i467 a curious 
mystical work with the title Hypnerotomaehia Poliphili , which ^las first printed 
at Venice in 1499, and was later translated into French ( Disc(nrs du Songe de 
Polip/tile , Paris, 1546) and English (The Strife of Love in a Dream , London, 
1592). In this work there is an account of ‘ living chess ’, V?o gioco de scaehi 
" in hallo a ire mensure de soni , in which Colonna adopts a fancjfful set of names 
for the chessmen and gives some information as to the moves': 

Si il sono conteniua uno tempo, quelle uniforme octo (adolesce Mule) consumauano 
quel tempo in translatarse in altro quadra to. Non poteano retrocedere, si non 
meritamente per hauere immune salito sopra la lines, delle quidratione oue faceua 
residentia il Re, Ne rectamente procedere nisi per linea diagoqale. Vno Secretario 
& uno Equite in uno tempo tre quadrati transiuano, il Secretario (also Tacitumido 
! — B) per linea diagonale, lo Equite per dui aequilateri recti S! uno dalla linea deuio, 

& per omni lato poteano transferirse. Gli Custodi del arce (alsc custodi della rocha — R) 
molti quadri rectamente ualeano & licentemente trapassare , Dique in uno tempo 
i poteuano discorrere tre, quatro, o cinque quadrati, seruando la mensura, & festinante 
' il grado. Il Be poteua ascendere sopra quale quadrato non impedio, o uero cum 
praesidio occupato, anci pole prehendere, & egli interdicto il quadrato, oue altri 
l poteno salire, & si caso egli fusse opportuno e che egli ctda cum admouitione prae- 
\ cedente. Ma la Regina per omni quadrato del suo colors oue primo fermoe la sedia. 
Et bene e che sempre propinqua segui dogni lato il marito suo. 

Three games of chess were played, and the course of play is vaguely 
indicated. The third game began 1 Pd4, Pd5 ; 2 Pc4. 

Colon nas chess pageant possesses some importance, first as the probable 
inspiration of Bishop Vida’s Virgilian designation of the Rook, second as the 
pattern of the tournament of living chess in the fifth book of Rabelais’ FaicU 
et dictes heroiqves du bon Panlagruel , Lyons, 1564. Here again, the moves are 
described (see p. 465) and three games are played, but now of the modern 
game. The accounts of the game are far too sketchy for us to recover the 
play, but the first game commenced 1 Pd5 (for the Golden players who begin 
correspond to our Black men), Pd4. 

Another account of an imaginary game of Jiving chess is contained in 
Rhingieri’s Cento Giuochi liberali et d'ingegno , Bologna, 1551, ch. xcviii (cf. 
v v. d. Linde, ii. 329-34). 

We have already seen in the Moralities how readily chess lent itself to 
allegorical treatment. General literature provides other examples of various 


24 Dev Spervogel in Des Minnesangs Fruhling, 4th ed. f 1888, 27 : 

Ein wolf unde ein witzic man n&ch sinem vater wended, 

sazten sch&chzabel an : do kom ein wider dar gegan : 

Si wurden spilnde umbe guot. du gab er beidiu roch umb einen venden. 

der wolf begonde sinen muot 

The longer version is quoted in the notes to the same edition from Lassberg’s Litdersaal , ii. 
605. It introduces no fresh matter of chess interest. 

/ The oft-quoted story of the ape that played chess appeared first in the II Conan 6 of Conte 
- Baldassar C&stiglione, 1518. Twiss, ii. 97-100, quotes Thomas Hoby’s translation. The 
\ story is supposed to be told by one of a group of courtiers who were competing as to which 
^ could tell the tallest story. 


Digitized by Google 



CHAP. IX 


CHESS IN MEDIAEVAL LITERATURE 


749 


kinds. The spiritual and natural life, war and all struggles, the course of 
love, all are depicted as games of chess or described by means of chess terms. 

Gautier de Coincy (c. 1230) includes a long and elaborate allegory of the 
spiritual life, imagined as a game of chess between God and the Devil, in his 
Miracles de la Sainte Vierge (ed. Paris, 1857, cols. 7-10, 128 lines in all). The 
Devil has driven man into an angle of the board and is on the point of 
mating him: 

Tost nous aura en Tangle traiz ; 

Nous serons pris et mat ce cuit. 


His strongest move had been the expulsion of Adam and Eve from the Garden 
of Eden. At this moment God comes to the rescue, and makes a Fers which 
covers the check and finally mates the enemy : 


Mes touz ces traiz fit il en vain, 
Quar Diex une tel fyerce fist 
Qui le mata et desconfit. 

Quant li doux Diex vit vers la fin 
Que n’avait truie nes d’aufin 
Et qu’anemis par son desroi 
Chevalier, Roc, fierce ne Roi, 


Nes ne poon ni voulait laissier 
Au jeu se daigna abaissier, 

Et fist un trait soutil et gent 
Par quoi rescout toute sa gent 
C’est fierce traist par tel sens, 
Que Tanemi mate par tel sens. 


The Fers that so happily turns the tables upon the Devil is the Virgin Mary, 
and Gautier devotes many lines to the praise of this piece : 


Ceste fierce n’est pas d’ivoire ; 
Ainz est la fierce au roy de gloire 
Qui rescout toute sa meisnta - 
Qu’avoit d4ables defrainee. . . . 
Ceste fierce le mate en roie ; 

Ceste fierce le mate en angle ; 


Ceste fierce li tolt la jangle ; 
Ceste fierce li tolt sa proie ; 
Ceste fierce touzjors Tasproie ; 
Ceste fierce touzjors le point ; 
Ceste fierce de point en point 
Par fine force le dechace. 


The poet is so delighted with his allegory that he returns to it again and 
again. 25 fW e find the same explanation of the Fers as the Virgin Mary in 
other French’ works. 2 ® The idea obviously originated in the European idea 
that the Fers was the Queen. \ The last extract from Gautier de Coincy shows 
conclusively that the Fers had only its weak Muslim move. 

In Renart le nouvel , 5904-32, the life of the unrepentant sinner is described 
under the figure of a game of chess upon t eskiekier de convoitise, in which — 

Diaules vous dist eskiec et mat 
Dou fin de larghe consience, 

Ou point d’estroite passience, 

En Tangle d'orguel. 27 

25 See cols. 62, 63, and 632, the last passage extending to 46 lines. I quote from it : 

Bien mate cil par soutilz traiz, Mais en Tangle iert maz en la fin, 

Et bien angle le doable, Ne j a n’ara poon n’aufin, 

Qui de douz cuer et d*amiable Hoy, chevalier, fierce, ne roc, 

Aime la douce M6re Dieu Qui li vaille un bel oef de coc. 

Et tout tins as le miex du gieu. 

36 E. g. Jean de Cond6 (1310-40) has (Drts et Contes de Baudouin de Conde et son fils Jean de 
Conde , Bruxelles, 1867, III. lviii, 208) : 

Ce fu la beneoite virge 
De Teschequier la vraie firge 
Dont li dyables fu matez. 

Another example occurs in the fable De monacho in fiumine periditato, 206-15, quoted in Michel, 
Chron. de Benoit f iii. p. 517. 

87 The passage concludes Satan as eschies materes , using a rare verb. 


Digitized by Google 



7 50 


CHESS IN EUROPE 


PART II 


The comparison of warfare with chess is perhaps more obvious, and has given 
rise to many of the transferred senses which the words ‘ check * checkmate 
‘mate*, possess in English. 28 Three more elaborate comparisons of this kind 
may be mentioned. Herbort v. Fritzlar in his Liei von Troye (1200-10, 
ed. Quellenburg, 1837) treats in this way a battle between the Greeks and 
the Amazons, 29 and a passage in the Murtner Siegeslied (vol. ii. 169) uses 
chess terms to describe an expedition of the Swiss Confederation against the 
Comte de Romont. 30 The longest and most important, however, is the account 
of Conradin’s unsuccessful war to recover Sicily in the Roman de la Rose, 
6674-750, which contains a very interesting reference to the two endings 
in French chess, mate and have, or Bare King, which has hitherto been com- 
pletely misunderstood : 


En la premeraine bataille 
L’aseailli por li desconfire, 

Eschec et mat li alia dire 
Desus son destrier auferrant 
Du trait d’un paonnet errant, 

Ou milieu de son eschiquier. 

De Conradin parler ne quier, 

Son neven, dont l’exemple est preste, 
Dont li rois Karles prist la teste 
Maugr£ les princes d’Alemaigne ; 
Henri, frfcre le roi d'Espaigne, 

Plain d’orguel et de t raison, 

Fist il morer en sa prison. 

Cil dui comme folz garjonn^s, 

Roz et fierges 81 et paonnes 
Et chevaliers as gieus perdirent 
Et hors de Teschiquier saillirent. 

Tel paor orent d’etre pris 
Au gieu qu’il orent entrepris. 

Car qui la verity regarde, 

D’estre mat n'auroient-il garde, 
Puisque sans roi se combatoient ; 
Eschec et mat liens ne doutoient. 

Ne cil haver ne le pooit 
Qui contre eus as eschies jouit, 

Fust a pie, fust sus les arsons, 

Car l'on ne have pas ga^ons, 

Fox, chevaliers, fierges ne ros. 


Car selon la verite des motz 
Je nen quiers point nulluy flater 
Ainsi comme il va du matter. 
Puisque des eschies me sovient 
Se tu riens en s6s, il convient' 

Que cil soit roi, que l’on fait haves, 
Quant tuit si homme sunt esclaves. 
Si qu’il se voit sens en la place, 

Ne ni voit chose qui li place: 

Ains s’enfuit par ses anemia 
Qui font en tel povret6 mis. 

L’en ne puet autrement haver, 

Ce sevent tuit, large et aver. 

Car ainsinc le dist Attalus 
Qui des echez controva Pus, 
quant il traitoit d’arism&ique ; 

Et verra en Policratique, 

Q'il s'enflechi de la matire, 

Et des nombres devoit escripre, 

Oil ce biau geu jolis trova 
Que par demonstrance prova. 

Por ce se mistrent-il en fuie, 

Por la prise qui lor ennuie : 

Qu’ai-je dit 1 por prise eschever 
Mais por la mort qui plus grever 
Les peust et qui pis valoit, 

Car li gens malement aloit 
Au mains par devers lor partie 


28 Cf. Octouian (written a. 1400), 1746: ‘There was many an hethen hounde, that they 
chekmatyde.’ 

89 Die frowen folgeten in n&ch 

und t&ten in einen sch&ch 
uf und nider umb den stat. 
sie waren vil n&ch worden mat (14557-60). 

89 Man treib mit ihm schafzabelspil : 

der fenden hat er verloren vil, 
die huot ist im zwiirent zerbrochen ; 
sin roch die mochten in nit verfan, 
sin ritter sach man trurig stAn : 
achoch matt ist im gesprochen. 

81 Some MSS., the Paris edition of 1581, and the prose text as printed, Paris, 1521. 
substitute sergens for ferge. This is the blunder of a scribe who in his ignorance of chess read 
ftrge as f&rgt (cf. p. 608), and corrected his reading into sergans (sergeant). 


Digitized by Google 



CHAP. IX 


CHESS IN MEDIAEVAL LITERATURE 


751 


V 


Qui de Diex s’iere de departie 
Et la bataille avoit emprise 
Contre la foi de saincte Eglise. 
Et qui eschec dit lor £ust, 
N'iert-il qui covrir le p6ust, 
Car la fierche avoit estd prise 
Au gieu de la premiere assise, 
Ou li rois perdit comme fos 
Ros, chevaliers, paons et fos, 

Si n’ert-ele pas la presente ; 
Mais la ch4tive, la dolente 


Ne pot foir ne soi deffendre 
Puisque Ten li ot fait entendre 
Que mal et mort gisoit Mainfrois 
Par chief, par pies et par mains frois. 
Et puisque ci bons rois oi 
Qu’il s’en erent ainsinc foi 
Les prist-il fuitis ambedeus, 

Et puis fist sa volont6 d'eus, 

Et de mains autres prisonniers 
De lor folie pai* 9 onniers. 


The passage opens with an allusion to the fate of Manfred, King of Sicily 
(si. 1266), who is said to have been mated on his dappled -grey horse in the 
middle of the chessboard by a Pawn errant — an expression which occurs 
frequently in the Latin problem MSS. to describe the mating Pawn. It then 
goes on to speak contemptuously of Conradin’s attempt to regain his uncle’s 
throne. The poet declares that Conradin and his cousin Henry of Castile 
first lost their Rooks, Queens, Pawns, and Knights, and then jumped off the 
board themselves to avoid capture. Apparently, the intention is to represent 
these two nobles as the Fools ( Aufins ). They ran no risk of mate, because 
they played without a King ; nor of losing by have (Bare King), because one 
does not say have to Pawn, Bishop, Knight, Queen, or Rook. It is only the 
King who can be made have , and he only by losing all his men and remaining 
alone on the board. So Attains, the inventor of the game, fixed the rule. 
Nor could Conradin cover a check, for he had lost his Queen in the first 
battle. 32 

Previous writers, following Freret, have explained haver as meaning 'to 
warn ’ or ‘ to hail *, and supposed that it refers to the announcement of check. 
This explanation would give a very strained meaning to lines 6707-14, and 
there can be little doubt that haver is the verb connected with the chess 
technicality have , meaning ‘ Bare King * (see p. 467). 

The chess passage in the Roman de la Rose was the inspiration of the 
well-known parallel in Chaucer’s Book of the Duchess ( written 1369), 617-741, 
in which the poet compares the death of Blanche, Duchess of Lancaster, to the 
loss of the Fers in a game played with false Fortune : 


Atte ches with me she gan to pleye ; 
With hir false draughtes divers 
She stal on me, and took my fers. 

And whan I saw my fers aweye, 655 
Alas ! I couthe no lenger pleye, 

But seyde, ‘ farwel, swete, y-wis, 

And farwel al that ever ther is ! ’ 
Therwith Fortune seyde * chek here ! * 
And 'mate!' in mid pointe of the 660 
chekkere 

With a poune erraunt, alias ! 


Ful craftier to pley she was 
Than Athalus, that made the game 
First of the ches : so was his name. 

But god wolde I had ones or twyes 665 
Y-koud and knowe the Ieupardyes 
That coude the Grek Pithagores ! 

I shuld have pleyd the bet at ches, 

And kept my fers the bet therby ; 

And thogh wherto ? for trewely 670 
I hold that wish nat worth a stree ! 

Hit had be never the bet for me. 


Sf Was the chess parallel suggested by Conradin’s addiction to chess? See p. 482. 


Digitized by Google 



752 


CHESS IN EUROPE 


PART II 


For Fortune can so many a wyle, 

Ther be but fewe can her begyle, 

And eek she is the las to blame ; 675 

My-self I wolde have do the same, 

Before god, hadde I been as she ; 

She oghte the more excused be. 

For this I say yet more therto, 

Hadde I be god and mighte have do 680 


My wille, whan my fers she caughte 
I wolde have drawe the same draughte 
For, also wis god yive me reste, 

I dar wel swere she took the beste ! 

But through that draughte I have 685 
lorn 

My blisse ; Allas ! that I was born ! 


Like Gautier de Coincy, Chaucer probably based his use of the Fers on 
the social ideas suggested by the other name of this piece, and on the fact that 
the Fers was the only piece which was associated with the female sex. The 
Comparative weakness of the Fers gives an air of unreality to the whole 
argument, and it is small wonder that Chaucer should represent himself as 
Exclaiming : 

But there is (noon) a-lyve here 
Wolde for a fers make(n) this wo. 


Still less convincing is the use of the chess Queen in the ballade which 
Charles, Duke of Orleans, writing c . 1409, wrote on the occasion of the death 
of his wife. His indebtedness to the Book of the Duchess is very obvious. 


J’ay aux esches joue devant Amours, 
Pour passer temps avecques Faulx-dan- 

gier; 

Et seurement me suy gardd tousjours 
Sans rien perdre, jusques au derrenier, 
V Que Fortune luy est venu aidier ; 

Et par meschief, que maudite soit-elle ! 
A ma dame prise soudainnement : 

Par quoy suy mat, je le voy cl&rement, 

Si je ne fais une dame nouvelle. 

En ma dame j’avoye mon secours 
Plus qu’en aultre : car souvent d’encom- 
brier 

Me delivroit, quant venoit k son cours, 

Et en gardes faisoit mon jeu lier. 


Je n’avoye pion, ne chevalier, 

Auffin, ne rocq, qui puissent ma querelle 
Si bien aidier : il y pert vrayement : 

Car j’ay perdu mon jeu enticement, 

Si je ne fais une dame nouvelle. 

Je ne me s$ay jamais garder des tours 
De Fortune, qui maintes fois changier 
A fait mon jeu et tourner k rebours. 

Mon dommage scet bientost espier : 

Elle m’assault sans point me desfier ; 

Par mon serement, oncques ne congneu 
telle, 

En jeu party suy si estrangement, 

Que je me rens en ny voy sauvement 
Si je ne fais une dame nouvelle. 8 * 


To represent death as saying checkmate to men is a natural metaphor 
which was quite a commonplace in Middle English. Thus Skelton (a. 1529), 
in his Deedmans Hed , has : 

Oure days be datyd 
To be checkmatyd 
With drawttys of deth. 84 

88 In Champollion-Figeac’s edition of the poems of Charles of Orleans, Paris, 1842, 118. 

84 Thus Hoccleve, How to learn to die (c. 1412, ed. E.E.T.S.), 161: * The ryche and poore folk 
eek certainly She (i. e. Death) sesith / shee sparith right noon estaat; A1 ]>at lyf berith / 
with her chek is maat.’ Bradshaw, St. Werburge (1513, ed. E.E.T.S., 58), 1470 : ‘ ... it is to late 
Whan dethe with his darte / sa^h to vs chekemate.* Songs , carols f and other misc. poems 
(ed. E.E.T.S.) p. Ill : * Then to repent yt ys to late, / When on his cheke he ys chekmate.* 
Ibid., p. 88. Ibid., p. 88 : ‘This day I satt full royally in a chayre / Tyll sotyll deth knokkid 
at my gate, / And vnavised he said to me “ chekmate ” ! ’ 


v 


Digitized by Google 



CHAP. IX 


CHESS IN MEDIAEVAL LITERATURE 


753 


The comparison of the coarse of love to a game of chess was a favourite 
conceit with the troubadours of France and minnesingers of Germany. Thus 
Conon de Rethune (a. 1224) in one of his poems complains : 

Before I was smitten with this love, I was able to teach others the game ; even 
now I know well how to contrive another’s game, but my own I know not how to 
play. I am like a man who sees clearly at chess and can teach others quite 
well, but when he plays himself he loses his head, and is unable to cover himself 
from mate. 


And Rudiger v. Hiinchkover (1290-3) in his Witiich vom Jordan (v. d. Linde, ii. 
167) says of love, * Daz si dan saget sch&ch und mat.’ 

r " The popularity of chess led to the use of many of the special chess terms 
in metaphorical and transferred senses. In this way, some of these terms, 
e. g. check, checkmate , mate in most European languages, jeopardy, pawn (in the 
phrase ‘ to be a pawn in the game ’) in English, have come into general use, and 
the connexion with chess is largely forgotten. In the Middle Ages this 
metaphorical use of chess terms was carried further. Philippe Mouskes, Bishop 
of Tournai, in his Chronique (written 1243) repeatedly uses Jierge (fers) in the 
| sen se of a force without which it was not easy to win in war. For instance : 


and — 


Dont jura li boins rois le si6ge 

Taut qu’il leur aura pris sans fierge (19604-5). 


S’orent eust xii fois siege 

Mais a la traisme, sans friege, 

Furenfc mate et amati 

Efc leur mur a tiere flati (27045-8). 


To these I may add two passages from Chrestien de Troyes. In Perceval : 

Ains ne combati volontiers 
Fora dont quant on le sorqueroit : 

Dont ert ferus qui il feroit 

Puis le mattoit d’eskifes de fierge (11349-52). 


and in Cliges (Halle, 1889) : 

Trois joies et trois enors ot ; 
L’une fu del chastel qu’il prist, 
L’autre de ce que li promist 
Li rois Artus qu’il li donroit 
Quant sa guerre 6n4e avroit, 


Le meillor reiaume de Gales, 

Le jor le fist roi an ses sales : 

La graindre joie fu la tierce 

De ce que s’araie fu fierce 

De l’eschaquier don il fu rois (2364-73). 


Mouskes also uses roc in a metaphorical sense when telling of the death of 
Gui, Count de la Fol, by a missile from an engine at the siege of Avignon : 

Par quoi (the missile} le jour sans roc materent 
La rose de cevalerie (26312-3). 

So also in the Credo of Henri de Heiz, 191-8 (quoted in Bouteiller, La Guerre 
de Metz en 1324 , Paris, 1875, p. 368 seq.) : 

Tour prent, affin que son roc pert. 35 

u Cf. for the expression sans roc mater , 4 to succeed with inferior force or without using all 
one’s resources the Proven9al Blacasset, (Terra mi play, * A1 flac jelos cuj dir mat ses tot roc ’ 
(i.e. au flasque jaloux je pense dire mat sans nulle roc). 

1*70 3 B 


Digitized by Google 



754 


CHESS IN EUROPE 


PART II 


To depict the common soldiers as Pawns is an obvious metaphor. The 
Guerre de Metz , 226-7, amplifies the comparison, and when the soldiers perform 
better than was anticipated an allusion is made to the promotion of the Pawn 
to the rank of fierce : 

Et pour meter cialx de Bahaigne Ains que la guerre prengne fin 

Sonfc li paon devenus fierce . . . Seront poon pour roc tenus, 

Poon fierce sont devenus ; Pour chevalier et pour aufin.* 4 

Here the aufin is mentioned as one of the better pieces. More striking, 
however, is the use of this piece to designate a coward or contemptible 
person — a use of the term borrowed from the weakness of the chess piece and 
its deceptive leap. Thus Jourdain Fantosme ( c . 1175) has: 

Je n’aura Robert de Vaus si bon sabelin 
Ne mangie la viande, ne b€u de tel vin 
Quant verra tanz beaus escuz, tans healmes Peitavins 
Ne volsist en l’eschequier devenir un aufin (586-91). 

The Hist, des dues de Norm, et des rois cF Anglet. (1206), 108 (G) has : 

Car li rois qui a Rordiaus avoit est4, s'en revenoit arriere vers Poitau, et si li 
manda avoec que bien seust il que il ne voloit par iestre offins, ne onques mais dus 
de Bourgogne n’avoit tant este en gamison comme il avoit si li grevoit moult. 

In La Vengeance Raguidel , 4270-8 (St.), a knight, angered that Arthur will not 
grant his wish before he has stated it, exclaims : 

C’est la fins ; Hui devenra cis rois aufins, Se ensi ra'en vois escoudis. 

And in the English Morte d? Arthur (c. 1440), 1843, we read : 

Myche wondyre have I, put syche an alfyne as thow dare speke syche wordez.” 

Three other chess expressions may be noted. Check-rook, the forking of 
King and Rook, was perhaps the most dangerous of all attacks in the 
older game, and the term is often used, particularly by German poets, to 
denote a great misfortune. Thus Meister Otto in his Keiser Eraclius (beg. 
13th c.) has : 

Ez ist ein schadelich scb&chroch 
dem herzen und dem llbe 
swer bi einem tibeln wibe 
alten unde wonen muoz.* 8 


m Pawn promotion is also used metaphorically by the Provenfal poet Elies Cairel (quoted 
in Levy, Provemalisches Suppl.-Worterbuch, Leipzig, 1894, s. v.Jersa) : 

A1 marques man de cui es Monferratz 
Qe • is traga enan • anz qe • 1 joes sin jogatz, 

E fassa oimais de son pezonet fersa. 


87 Cf. also Vis de St. Georges (c. 1180), Les (Euvres de Simund de Freine , Paris, 1909, 1096-1107: 


Savez, George que mei semble ? 
Quant tuz traitres sunt ensemble, 
Tant savez de lur manure 
Porter pofiz la ban4re, 

Fait avez cum traitre fin ; 
Autretant freit un aufin. 


Aufin qui est en coverte 
Par eschec, a descoverte 
Sovent prent roc u peonet 
Par la tralson del trait. 

Tral avez Apolin 

Dunt vus prendrez matd fin. 


88 Cf. Audelay, Poems (of 1426), E.E.T.S., 23 : 

After chec for the roke ware fore the mate, 

For ?if the fondement be false, the worke most node falle, 
Withy n a lyty stounde. 




Digitized by t^ooole 


CHAP. IX 


CHESS IN MEDIAEVAL LITERATURE 


755 


The mate in an angle of the board similarly stands for the most decisive 
of all events. Strohmeyer gives a number of instances of the allegorical use 
of the term, from which I quote : 

(1) Meon, Nouv . Recueil, ii. 202 : * Ainz que la mort qui tout estrangle Vous die 
eschec et mat eu Tangle.’ (2) Fahl. misc. du R., no. 7218: ‘Bien m’a dit li evesque 
eschac Et m'a rendu mat£ en Tangle.’ (3) Margot conv . (Jubinal, i. 323) : ‘ or vous 
puis bien dire eschac Si iestes mas en Tangle boutez.' (4) Deschamps, (Euvres comp., 
1878-91, v. 351-2 : ‘et les souris m’ont mat en Tangle.’ 

It was also a favourite metaphor with the Provenfal poets. Thus T. d’Albertat 
et de Pierre, Peire, has ‘Albert, al com del taulier Vos dirai mat*; and Aimeri 
de Bellinoy, Cossiros, ‘ El corn del taulier n’er matz 

Finally, we have in Italian, Proven 9 al, French, and German poets a number 
of allusions to doubling the chessboard, or the squares of the chessboard, 
meaning a number transcending all calculation. 89 The allusion is, of course, 
to the sum of the Geometrical Progression, 1, 2, 4, 8, &e., to 2® 3 , which, 
measured in grains of wheat, was Sassa’s reward in the Arabic legend. The 
calculation of this series is discussed in Leonardo Pisano’s Liber Abbaci, written 
1202, where two varieties of the series are described : 

duplicatio quidein scacherii duplici modo proponitur, quorum uuus est cum 
sequens punctum sui antecedents duplum sit : alius cum sequens punctum omnium 
antecedentum punctorum duplum esse proponatur (ed. Roma, 1857, i. 309 seq.). 

Another Latin work on the subject was translated into French by Robert du 
Herlin, 1493 {Le compte dee Ixiv point de Fescequier double, MS. Paris, f. fr. 
2000, ff. 51-5). 


89 E. g. (1) Dante, Divina Commedia, Paradiso , xxviii. 92 : ‘ Ed eran taste che’l numero loro 
Piu che’l doppiar degli scacchi s’imila.’ (2) P. Vidal, Tant an ben : ‘Mil tans es doblatz sos bes 
Qu’el comtes de l’escaquier.’ (8) Thierri de Soissons (St.) : * Quant recort sa douce chiere, . . . 
alors puii de deus eschequiers Doubler les poincts tous entiers De fine beauts pleniere.' 
(4) Guiot de Provins (St.) : ‘Or puex, hui est li jors, Les poins de l’eschaiquier Doubleir de 
ma dolor.’ (5) Roman de la VioleUe , Paris, 1834, 77 : ‘Molt bien poroit de l’eskiekier Les poins 
de sa doulor doubler.’ (6) Ibid., 258 : ‘Qui me doubleroit l’eskiekier D’estrelins, nes prendroie 
mie, Parsi que fausist l’escremie.* (7) Wolfram v. Eschenbach, WiUehalm (a. 1220; ed. 
Laohmann, p. 151) : ‘der marcr&f sagt im rehte : Ir liers mich bevilte, der zende fiz zwispilte 
June schkchzabel ieslich velt mit cardamdm 9 (Eiserhardt). 


3 B 2 


Digitized by Google 



CHAPTER X 

CHESSBOARDS AND CHESSMEN 

Mediaeval boards. — Combined boards for chess and other games. — Carved chess- 
men. — The ‘Charlemagne chessmen’. — The Lewis chessmen. — Conventional 
chessmen. — The Ager and Osnabruck pieces. — The 1 St. Louis chessmen \ — Chess- 
men in MSS. and printed books. — Chess in cookery. — Chess in heraldry. 

Pictures of games of chess in progress are fairly frequent in illuminated 
mediaeval manuscripts, and although the details of the drawing are often 
incorrect or conventional we may draw some conclusions from them respecting 
the furniture of chess, the size and general appearance of the chessboard, and 
the ordinary shapes of the chessmen. 

The chessboard n hnfch forgar and more m assive than in 

modern times . I do not recollect a single passage in the literature ot tlie 
Middle Ages which mentions boards of leather or softer material. The boards 
are made of wood or metal , and thisjgplaina the frequency and the 
^vith which theyjverfi_us ed in th e romances ao wenpons of ^offence or fofenftg. 
The field of play was surro unded by a broad raised edge or bgrcjnEr which 
was often elaborately decorated. Cessolis lays stress upon the raised bo rder 
Jl gjemble matic of the wall of a ci ty; m Caxton 7 ^ tran slat ion ( ed. Axon, 158) : 

as to the seconde / wherfore y e bordour of theschequyer is hyher than the table 
wyth in. hit is to be vnderstande y t the bordour aboute represented the walle of y« 
citie / whiche is right hyghe / And therfor made y e philosopher the bordour more 
hyghe than y e tablier. 

Many of the extracts from romances in the preceding chapter refer t-o 
the magnificence of the board. 1 When not in use it was hung up on the wall 
by means of a ring. In the Liber Mir, S. Fidis (ed. Paris, 1897, IV. viii. 190) 
Raimund de Montpezat is delivered from prison by St. Foy, and in token of 
the miracle carries off a chessboard which was hanging on the wall of his 
dungeon, and deposits it at the Saint’s shrine at Conques. 2 In ParzivcU \ 

1 Thus boards of gold and silver are mentioned in Garin de Montglane, Huon qf Bordeaux , and 
Oger ; of gold in the Vopux du Paon and Renart le nouvel ; of gold and ivory in Merlin. The board 
in Renaud de Montaubm is of ivory. The extracts from Garin de Montglane and Tristan speak of 
richly decorated borders. In addition to these I may quote from the Proven£al Chanson 
d' Antioch (Levy) : * Demandet us eseaxs d’evori e d’aur fi ; De maravites blanc son talhat 
li alfi E li roc e las fersas* ; from Moro\f \ 13 a : ‘ Sch&chzabel mit golde durchslagen Besetzt 
mit smaragd und jachant : Das gesteine wiz unde rot ’ (Massm.) ; and from Wilhelm r. Oranse : 

, Do hiez bringen die kiinegin Hie was smareis unde saphir. 

Ein schachz&bel von elfenbein. Ouch was von richer gezier 

Ouch brfthte man zweier hande gestein Das schachzabel gemacliet. 

Yon zwier varwe daz edel schein. Iz wart ir br&ht von arabi. — (i. 49, Massm.) 

3 ‘Ubi dum astans multa corde in dubio agitaret, tandem ei menti succurrit ut quia pre 
nimio pondere vinculorum machinamenta ad sancte virginis basilicam vehere nequibat, saltern 
tabulam scachorum ibi pendentem in testimonium sue evasionis ferre debeat . 1 


\ 


Digitized by Google 



Digitized by Google 



[Face page 757 


Digitized by 


-°°g 


Inlaid Board for Mbrels and Chess 
National Museum, Munich 



"Hap. x 


CHESSBOARDS AND CHESSMEN 


757 


G a wain uses a chessboard, which was hanging up by an iron ring, as 
* shield.* 

Only a few chessboa rds have surv ived from the 16th an d earl ier centuries, 
reserved ^Because of the unusual beauty of the decoration. One^TThe finest 
of these is a board with a deep border, inlaid with ivory, mother-of-pearl, and 
xmetal, the work of Hans Sebald Beham, 1520-40, which is now in the 
T^Iafcional Museum, Munich. Of this I give an illustration. There is an 
elaborate board of rock-crystal in the Cluny Museum, Paris, of German work- 
manship of the 14th or early 15th century. Another decorated board of the 
| 15 th century is in a Florence Museum. 

I While some of these boards are intended for chess only, at quite an early 
date it became usual to combine together bo ards for the favo urite games of 
hhe period. The inventories quoted above, pp. 447-9, contain many examples? 
and a considerable number of boards of this character exist still, of Italian, 
German, Flemish, and Dutch manufacture. 5 V. d. Linde (ii. 314 and 
Qst^ 291-4) gives lists of chessboards and pieces in the museums at Nurem- 
burg, Cassel, and Munich. In this country, there are several specimens 
in the South Kensington Museum. These boards are made in two halves 
hinged together, so that when closed they form a box, and when opened they 
provide an inner surface with a raised border, and an outer surface, each of I 
which can be used as a game-board. In the earlier examples each of the] 
halves is a square. The inner surface is nearly always devoted to tables 
(backgammon), and the dividing ridge across the middle of the open board 
may have given rise to the ordinary English name of a pair of table* for the 
backgammon board. On one side of the outer surface the chessboard was 
marked, and on the other the larger (or nine men’s) merels-board. At the 
present day combined boards of the box pattern are generally made of two 
oblong halves, so that when opened the two halves form a square. The inner 
surface is still given to backgammon, but now the whole outer surface is 
occupied by the chessboard. This points to a decline in popularity of the 
game of merels, draughts having taken its place in England. On the 
Continent, however, and specially in Italy and Germany, the ordinary flat 
chessboard still generally has the merels diagram upon the reverse side. 

The most elaborate board of the box pattern which I have seen is one at 

| 8 Dd vant diu maget reine an eim iseninem ringez bienc, 

ein sch&clizabelgesteine, dA mit ez GAwAn enpfienc. 

, und ein bret, wol erleit, wit : uf disen vierecken schilt 

I daz brAht si GAwAne in den strlt. was schAchzabels vil gespilt : 

der wart in s£r zerhouwen. — (viii. 419-27.) 

4 The Norsemen appear to have combined boards very early. The Kroka-Rqfs Saga (see 
p. 444) mentions a board for chess and hnefatafl, while a fragment of a board, on the one 
side for the larger merels, on the other for an unknown game, was found in the Gokstad ship. 
It is figured in Du Chaillu’s Viking Age , 1889, ii. 168. 

8 Apparently, Englishmen obtained their chessboards and men from abroad. In 1464 
Parliament passed an Act (in Pynson, Acts Parlt , 3 Edw. IV) which forbade the importation 
of ‘rigours, rasours, shetes, cardes a juer, espinges, patins, agules pur sakkes vulgarement 
nommes paknedels ' (in Berthelet’s translation of 1543 : ‘ cysours, rasers, Chessemen, playeng 
cardes, cobes, patyns, paknedels’). In the reign of Elizabeth, Stafford ( Brief concepts of 
Eng. pollicy , 48 b) gives a list of articles which he thought might be made in England, among 
them being 4 cardes, tables, and Chesses, since we will needes have such things.' 


Digitized by 


758 


CHESS IN EUROPE 


PART II 


South Kensington (154, 1900), of Venetian work of the 16th century. It 
has chess on the outer and tables on the inner surface, while two slides con- 
structed so as to fit inside the closed box have, the one, chess and the ordinary 
mediaeval board for fox and geese (our * solitaire ' board) on opposite sides, the 
other, the larger merels and an enlarged board for fox and geese. 

More mediaeval chessmen than boards have come down to our time, bat 
there are few complete sets. We may conveniently divide the existing pieces 
into two classes : chessmen which are carvings of real kings, queens, knights, 
&c. ; and chessmen which represent the different pieces by some conventional 
form. Ivory (often mentioned in the chess incidents in the romances and 
much admired), 6 walrus-ivory, bone, rock-crystal, jasper, amber, ebony and 
other hard woods, are the materials generally employed. 

The most important chessmen of the more elaborate type which exist 
to-day are the so-called C harlemagne chessmen , now in the Biblioth&que 
Nationale, Paris, and the Lewis ches smen^ of which part are in the British 
Museum and part in the National Museum, Edinburgh. 

^ The Paris chessmen are now 17 in number, but one of them, the Indian 
raja on his elephant, with an Arabic inscription on the base which is 
reproduced as the frontispiece of this work, obviously has no real connexion 
with the remaining pieces. These consist of two Kings, two Queens, three 
Chariots (Rooks), four Horsemen (Knights), four Elephants (Bishops), and 
one Foot-soldier (Pawn). The Kings and Queens are carved sitting within 
a semicircular pavilion, which in one King and one Queen is crenellated, and 
in the others has a less ornate top. The curtains across the front of the 
pavilion are held back by pages in the case of the Kings, by maidens in that 
of the Queens. A similar piece, representing an old man (probably an Aufin) 
sitting under a crenellated pavilion, is now in the same cabinet. Two Kings 
of similar design are in the Bargello Museum. The most noteworthy feature 
about the carving of the other pieces is the fact that the Rooks are repre- 
sented by Chariots. This is, of course, the original meaning of the term 
Root, but it is not easy to see how the tradition of this survived among 
JSuropean players, and was able to dictate the fashion of the piece. 

Prior to the Revolution these chessmen were preserved in the Abbey of 
St. Denys, Paris, where they were seen by Jacques Doublet, the author of the 
Hisloire de VAbbaye de S. Denys, Paris, 1625. Doublet gives the popular 
tradition that the chessmen had been presented to the abbey by Charlemagne. 
Modem expert opinion, however, considers them to be of French workmanship 
of the 12th century at earliest. 

The Lewis chessmen were discovered in 1831 in a sand-bank at the head 
of the Bay of Uig, on the west coast of the island of Lewis, one of the outer 
Hebrides. There is no circumstantial account of the discovery, but it appears 
that they were found in a small chamber of dry-built stone, resembling an 
oven, about 15 feet below the top of the sand-bank. The chessmen were 

* Cf. the Provencal G. de St. Gregori, Raso e dreit , 1 plus a’l cor blanc que nulhs escacx 
d’evori * (her body was whiter than any chessmen of ivory). 


Digitized by 


Google 




Face page 758] 


Digitized by boogie 



Digitized by Google 



CHAP. X 


CHESSBOARDS AND CHESSMEN 


759 


exhibited by Mr. Roderick Ririe at a meeting of the Society of Antiquaries 
of Scotland, April 11, 1881, but before the members had raised the money 
to purchase them Mr. Kirkpatrick Sharpe stepped in and bought 10 of the 
pieces, while the remaining 67 chessmen, 14 tablemen, and a buckle were 
bought for the British Museum. On the dispersion of Mr. Sharpe's collection, 
the Lewis chessmen, now 11 in number, Mr. Sharpe having obtained another 
one from Lewis, were purchased by Lord Londesborough, and at the sale 
of the latter’s collection in 1888 they were purchased by the Society of 
Antiquaries for the Scottish National Museum. All the game-pieces, as well 
as the buckle, are carved of walrus-ivory. The 78 chessmen comprise 8 Kings, 

8 Queens, 16 Bishops, 15 Knights, 12 Rooks, and 19 Pawns, of which 
2 Kings, 3 Queens, 3 Bishops, a Knight, and 2 Rooks are now at Edinburgh. 
The Kings and Queens are carved seated, the Kings holding a half-drawn 
sword across the knees, the Queens usually resting the head on the right 
hand. Seven of the Bishops (2 at Edinburgh) are also seated, the other 

9 are standing. All are represented with the crozier. The Knights are on 
horseback with spear in the right hand and shield on the left arm. The 
Rooks are armed warriors on foot, with helmet, shield, and sword. The Pawns 
are of various shapes and sizes, but most have octagonal bases. Two of them 
bear some ornamentation. A Queen of the same type as the Lewis Queens 
was found in County Meath, Ireland, in the first half of the 19th century. It 
is now in a private museum in Dublin. 7 

The carving of the Rooks as warriors on foot undoubtedly points to 
Icelandic workmanship. La Peyrfcre, Lettre a M . La Mothe (1664), Paris, 
1663, 56, describing the Icelandic chessmen, says: 

La difference qu’il y a de leur pieces aux notres, est, que nos Fous sont des 
Evesques parmy eux . . . Leur Rocs sont de petits Capitaines, que les escoliers 
Islandois que sont icy apelent Centurions. Us sont representez, l’espee au costd, les 
joues enftes, et sonnant du cor, qu'ils tiennent des deux mains. 

Sir Frederic Madden, in his Historical Remarks ( Archaeologia , 1852, xxiv ; 
also separately printed, and in CPC., i), endeavoured to prove that these 
pieces are of Icelandic carving of the middle of the 12th century. The latest 
authority, Mr. O. M. Dalton (Cat. Ivory Carvings . . . in the B. Mus ., London, 
1909), ascribes them to the 12th century, and thinks that they may be of 
British carving. Wilson had already claimed a Scotch origin for them. Both 
views depend upon the assumption that the chessmen are as old as the 13th 
century. 

If there were any truth in the tradition which Capt. Thomas discovered 
to be current in Lewis, they may be the work of Icelandic carvers of the 
beginning of the 17th century only. 8 

7 A rough woodcut of it was given in O’Donovan’s Leabhar na g-Ceart, Dublin, 1847, lxii. 
Other Norse chessmen are depicted in Fabricius, Danmarkshistorie , 1861, i. 494 (a seated 
Bishop), in Worsaae, Nordiske Oldsager i det kongelige Museum i Kjbbenhavn, KjObenhavn, 1864, 
160 (a King, Bishop, and Pawn) and in Engelhardt, Guide iUustre du Musee des Anttquiies du 
Nord, Copenhague, 1870, 67 (a Knight) ; — v. d. Linde, ii. 812. 

* The tradition is to the effect that a shepherd employed by George Mor Mackenzie (who 
settled in Lewis, 1614-16) murdered a sailor, who had swum ashore from a wreck with the 


Digitized by Google 






Bishops, Knightgj and Rooks. Lewis chessmen. 


Digitized by boogie 


762 


CHESS IN EUROPE 


PART II 


In addition to these chessmen, there is a number of other carvings in 
European Museums which have been assumed to be chess-pieces. In some 
cases the identification is very doubtful , 9 and, if chessmen, the disappearance 



Chess Bishops. German early 13th century (Kunstkammer, Berlin). 


of the remainder of what must have been sets of great beauty and value is 
somewhat inexplicable. Many of these pieces represent the men on horseback, 

chessmen in a bag. The shepherd buried the bag in the sand, and never prospered after- 
wards. Capt. F. <k W. L. Thomas, in Proc . Soc. Antiq. Scotl ., 1863, iv. 411. In addition to the 
works already mentioned, information respecting the Lewis chessmen is also contained in 
Wilson, Prehist. Annals Scotl , ii. 841 ; and Proc. Soc. Antiq. Scotl., 1889, xxiii. 9. 

• Thus the ‘English Castle (18th cent.)* at South Kensington (8987, 1868), which is 
figured in an article on * Curious Chessmen Country Life , Feb. 2 and 16, 1907, cannot be a 
chessman at all, since the Castle did not appear in chess until the 16th c. An ivory carving 
in the Ashmolean Museum, Oxford, of the early 18th c., also diagrammed in the same 
article, and representing two armed horsemen passing one another, is very doubtfully chess, 
though there is a somewhat similar piece in the Bargello Museum which is said to be of 
French work of the 11th (!) c. Two pieces figured in Wilson, Prehist. Annals Scotl., ii. 857, 858, 
and described as chessmen, the one from the Clerk collection, Penicuik, the other from the 
Nat. Museum, Edinburgh, are probably not chessmen at all. 

Twelve chessmen from the Bargello Museum are depicted in Magee, Good Companion, 
Florence, 1910, 50, 51. Several of these are wrongly named. The second is not a Rook but 
an Aufin, the fourth is a King, the fifth a Pawn, the seventh is possibly, and the eleventh 
certainly, not a chessman at all. 


Digitized by boogie 




Face page 762 ] 


Digitized by 


Google 


The Charlemagne Chessmen 



Digitized by Google 



CHAP. X 


CHESSBOARDS AND CHESSMEN 


768 


and the horse is often surrounded by diminutive foot-soldiers, usually archers, 
the object being to increase the stability of the piece by adding weight to the 
base in compensation for the height. Of this kind are a damaged King of 



Pawns. Lewis chessmen. 


German workmanship (13fch c.) in the British Museum, a Knight in the 
Kunstkammer of the Berlin Museum (German, early 14th c.), another 
(German, 15th c.) in the Nuremburg 
Museum, a Bishop in the Antiquarium, 

Regensburg, and another (German, 13th c.) 
at Nuremburg. It is interesting to note 
how often the Aufin was carved as a Bishop, 
even in lands where the normal nomen- 
clature shows no sign of any association 
of the Aufin with the Church. I give 
illustrations of two other German Bishops 
of the early 13th c., one in the Berlin 
Museum, the other at Leipzig. At a later 
date the Aufin was occasionally carved as 
a monk, as in a 16th c. set in the Cassel 
Museum. 

It was only the wealthy who could 
have afforded to possess the elaborate carved 
chessmen with which we have been dealing ; 
the ordinary player must have been con- 
tent with simpler pieces of conventional 
pattern. Wirnt v. Gravenberg implies 
this in the passage quoted on p. 484 from 
his Wigaloi *, 

* Dice-boards and Courier made of ivory lay before the great ladies. They played 
with noble pieces, not with wooden ones as we now see women playing.* 



Digitized by Google 



764 


CHESS IN EUROPE 


PART II 


But even these conventional chessmen might be made of costly materials, 
gold and silver, rock-crystal, or jasper, and decorated with jewels. The 
romance-writers generally pause a moment to indicate the magnificence of 
the chessmen before they describe the game. 

The oldest type of conventional chessmen carved for European players 
would seem to have been one in which the Kings and Queens were repre- 
sented by figures shaped roughly like a throne, the Aufin and Knight by 



Z tyuten 


cJhe Offer chessmen 

cylindrical figures, the Aufin with two projecting humps — possibly to repre- 
sent the elephant’s tusks, the Knight with one hump to represent the horse’s 
head, the Rook by a narrow rectangular block with a deep depression across 
the top, and the Pawn by a smaller thimble-shaped piece. Two incomplete 
sets of this type, both carved in rock-crystal, have survived, one in the 
treasury of the parish church of Ager, a village near Urgel in Catalonia, the 
other in the Dom treasury at Osnabruck. 

The Ager chessmen are now fifteen in number, twenty-nine having dis- 
appeared since the visitation of the church in 1547 by Abbot Don Juan 





Damaged German Chess- King. British Museum 


Face page 764 ] 


Digitized by 




Digitized by Google 



HAP. X 


CHESSBOARDS AND CHESSMEN 


765 




<3 Bishop 


obrino. 10 According to tradition, the chessmen were given to the church 
y one of the Counts of Urgel, a family associated with other gifts of chessmen 
see pp. 405-7). Ten of the pieces are covered with tracery, and apparently 
/ere originally mounted upon bases of red glass ; the remaining five are quite 
dain, and somewhat smaller. The chased pieces are a King (base 56 mm. in 
Liameter, height 70 mm.), a Queen (base 52 mm., height 66 mm.), two 
bishops (base 45 mm., height 60 mm.), two Knights (base 45 mm., height 
>5 mm.), a Rook (base 46 mm. by 19 mm., height 40 mm.), and three Pawns 
base 26 mm., height 35 mm.). 

The plain pieces are a King, 
el Bishop, a Knight, a Rook, 
and a Pawn. 

Brunet y Bellet ( Ajeclrez , 

226-32, 275), to whom we 
owe the knowledge of the ex- 
istence of these chessmen and 
the drawings which I repro- 
duce, thought that the chased 
men were the superior pieces 
and the plain ones the Pawns, 
each Pawn reproducing in un- 
decorated form the shape of its 
master-piece. In this I think 
that he is assuredly wrong. 

There is no evidence outside 
the pages of the Moralities that 
the Pawns were ever differen- 
tiated in form. The presence 
or absence of decoration seems 
to me to be a simple and 
natural way of separating the 
two sides. 

The Osnabriick chessmen are also fifteen in number, ten or eleven having 
disappeared since they were seen by M. Joly in 1646. 11 They resemble the 
Ager chessmen very closely, but are not in such good preservation, and I find 
it difficult to identify all the pieces from the photograph, which I reproduce. 
They are rather smaller than the Ager chessmen, the largest being only 5 cm. 
in height, and standing on a base of diameter 3 cm. Here again the two 
sides appear to be distinguished by the presence or absence of decoration, and 

10 ‘ Una caxa de fusta ab quaranta cuatre pessas de crestall Diuis© son Squachs, c reuse los 
dona lo compte d’Urgell,’ quoted in Villanueva, Viage litsrario a las iglesiai ds Espafla , ix. 141. 
Villanueva remarks in passing that this is not the only set of chessmen which is preserved' 
in a Spanish church. 

11 He mentions them in his Voyage fait d Mvnster . . . en 1646 et 1647, Paris, 1670, 180 : ‘ II 
y a encore 26. ou 26. eschets qu’on dit estre de luy (Charlemagne), qui sont de cristal, et ont 
diverges figures, les uns estans ronds, les autres quarrds, et les autres pointus, sans ressembler 
aux nostres d’apresant.’ 




4 Krvght 

c 7/ie Qxjer ch&umen 


Digitized by 




766 


CHESS IN EUROPE 


PART II 


there is evidence that the chased pieces were again mounted upon bases of red 
glass. The popular tradition which attributes these chessmen to Charlemagne 
is just as mistaken as the parallel tradition regarding the pieces in the 
Bibliothfeque Nationale : recent expert opinion places these in the 12th c. at 
earliest. 12 

According to v. d. Linde (ii. 317) there are two similar pieces at Copen- 
hagen, the one a Knight, the other a Bishop. 



6 The plain piece* 
Uhe Offer chessmen 


There are thirteen chessmen, of bone or ivory, in the Mediaeval Room at 
the British Museum which approximate in form to this type of piece, but the 
use of an easier material for carving has resulted in a more symmetrical and 
finished shape of piece. Four of these are Kings. Five are Bishops, of 
which three have oval bases and flat tops from which two points project 
horizontally, one being from Moorfields, London, while the other two are 
cylindrical in shape with two tusks projecting vertically from one side of the 
top. Four are Knights with oval bases and flat tops from which a single nose 

18 Cf. C. Berlage, Mittheilung u. d. kircfdichen AUerthumer Osnabrucks , 1878, xi. 278 ; and 
t. d. Linde, ii. 816-17, and Qst 67. 




V 


Digitized by boogie 



Face page 760] 


Digitized by 


Google 




Digitized by 



CHAP. X 


CHESSBOARDS AND CHESSMEN 


767 


projects horizontally. One of these was found in Moorfields, and another at 
Helpstone, Northamptonshire . 13 

There are doubtless many similar pieces elsewhere, thus the Bargello 
Museum has a King of the London pattern, and also a Rook with its easily 
recognized divided top. We have seen that reference was made to this shape 
of the piece in the Winchester Poem and in Neckam, while I have already 
given illustrations of Muslim pieces of the same shape. The fact that one of 




The ‘ St. Louis chessmen ’. Cluny Museum. 


the London Kings was found at Catania, Sicily, suggests that all the chessmen 
of this type reproduce early Muslim forms of the chessmen. 

A further step in the development of the modern type of chessmen is 
illustrated by two interesting sets in the Cluny Museum, Paris. 

18 There are other game-pieces in the same case which are labelled as chessmen, but are 
certainly wrongly described, since they have all come from excavations of sites going back 
to early Saxon times. The pieces of jet found in the course of the excavations into the Mote 
Hill, Warrington ( Proc . Hist. Soc. Lane . and Cheshire , 1857, v. 59), the similar piece from 
Norfolk, and the bone piece found at Woodperry, Oxfordshire {Arch. Journal, iii. 121) cannot 
be chess, any more than the Norse pieces figured in Du Chaillu, op. cit., ii. 854. Similar 
pieces to these last are in the Pitt-Rivers Museum, Oxford. 


Digitized by Google 



768 


CHESS IN EUROPE 


PART II 







The more important of these consists of thirty-one pieces, the one side cut 
out of clear, the other out of cloudy crystal, and all mounted with gold plate. 
I have already alluded to the board which belongs to this set. It was for long* 
in the possession of the royal house of France, and was only presented to the 
Museum when the set was spoiled by the loss of one of the Queens during the 

reign of Louis XVIII. Tra- 
d ition has it that this set wa s 
sent by the Old Man of th«L. 
Mountain to St. Louis : 14 as a 
matter of fact the set is most 
probably of German work- 
manship of the late 14th or 
early 15th century, and never 
saw the East at all. In this 
set the Kings and Queen begin 
to approach the modern form 
of these pieces, and the only 
men which would present any 
difficulty to modern players 
are the Rooks, which preserve 
the mediaeval shape. 

In the other set, the two- 
headed appearance of the Rook 
is more pronounced. This set 
is but little later than the 
‘ St. Louis chessmen \ 

Another set in the Cluny 
Museum is interesting as 
showing an attempt to sim- 
plify the form of the chessmen 
so that they could be easily 
Mediaeval chessmen. Cluny Museum. turned on a lathe. This set, 

turned in bone and coloured white and black, is complete. The catalogue 
describes it as ‘ancien et qui parait d’origine septentrionale \ I know of 
no other set which resembles this. The major pieces are partly distinguished 
by height, and partly by differences in the shape of the top. I am not certain 
about the identification ; what I take to be the Bishop is somewhat like the 
insignificant modem French Fan (Bishop). 

We have already seen that several of the problem MSS. depict the chess- 
men in such a way that we can infer what was the ordinary type of chessmen 







14 Joinville, St. Louis , ed. Paris, 1871, 188, mentions the chess in a list of presents which 
the Old Man of the Mountain sent St. Louis : 4 Et il li envois . . . jeux de tables et de eschez ; 
et toutes ces choses estoient fleuretees de ambre, et estoit Pambre, li£ sur le cristal k belee 
vignetes de bon or fin.* 

Brunet y Bellet (op. cit., 268-79) tries to prove that this set is the one which was pre- 
sented to the Church of St. Giles, Nimes, by the Countess Ermessind of Barcelona (p. 406 ) . 



Digitized by 



CHAP. X 


CHESSBOARDS AND CHESSMEN 


769 


in use at the . time of the writing of the MS. The Alfonso MS. gives 
instructions for the fashioning of the more elaborate pieces — the King on his 
throne with crown and sword, the Queen as the standard-bearer {alferez or 
mayor del Bey), the Bisho p as an elephant w ith howdah full of armed men, 
the Knight as a horseman, the Kook as a mass of Tiorsemen crowded together, 
the Pawn as a foot-soldier — but goes on to say that the diagrams show the 



Tiganw of Chessrncn. from TVoblern MSS 


appearance of the chessmen that were ordinarily used in Spain. I reproduce 
the forms of the pieces, not only from the problem MSS., but from other early 
printed books and pictures of games, arranging the pieces in the illustra- 
tions in the following order, starting from the left-hand side : King, Queen, 
Bishop, Knight, Rook, Pawn. Some sixteenth- and seventeenth-century works, 
e. g. Tarsia and Selenus, combine a turned base with the head and shoulders of 
a human figure ; these, I imagine, were only exceptionally in real use. The 
1370 3 c 


Digitized by boogie 




770 


CHESS IN EUROPE 


PART II 




Types op Fifteenth-Century Chessmen. 



Chessmen from Damiano (problems). 




K 



Q. 



Chessmen from Damiano, 5th edition. 



Chessmen from Egenolff (title-page). 



W 


Digitized by 



CHA.P, X 


CHESSBOARDS AND CHESSMEN 


771 



: ini i 

Chessmen from Egenolff (text)^ 



Chessmen from KObel (after Massmann). 


i i 1 <£ i 4 

Chessmen from Gracco’s Problems, MS. Bone., N. 2. 



Chessmen from a Damiano MS. in the possession of Mr. J. G. White. 



Chessmen from Selenus, ornamentation of sab-title page. 



Chessmen from Selenus, game pp. 216, 217. 



Digitized by 




772 


CHESS IN EUROPE 


PART II 


German pieces of the sixteenth century show a free treatment of the Rook, in 
which the two-headed shape is obscured by the additional ornamentation of 
form. Some German sets of this period are still more fanciful ; an amber set 
at Cassel represents the King by a sceptre, the Queen by a flower, the Bishop 
by a book, &c. 

The modem form of the Rook as a tower appears first in the fifth edition 
of Damiano, published between 1524 and 1550, and the older shape of the 
piece disappeared with startling rapidity. Th e mo re elaborate sets placed the 
tower^ upon the baok^nf an pfep hant, as in the ilTustration^at the head oF 
the chapter onrEheTlook in Selenus. 



Rooks and other chess charges, from Randle Holme. 



French chessmen, 18th c. Encydopedie mithodique , 1792. 


Rowbothum, in his translation of Gruget (Damiano), 1562, adds to his 
original a note on the shapes of the English pieces of his day : 

Onr English© Cheastmen are commonly made nothing like vnto these fore&yde 
fashions: to wit, the King is made the highest or longest: the Queene is longest 
nexte vnto him : the Bishoppe is made with a sliarpe toppe and clouen in the middest 
not muche vnlyke to a bishops Myter : the knight hath his top cut asloope, as thoughe 
beynge dubbed knight : the Rooke is made lykest to the Kinge, and the Queene, but 
that he is not so long : the Paunes be made smalest & least of all, & thereby they 
may best be knowen. 

According to Beale (1656), the Rook (here called Rooke, Rock, or Duke) is 
sometimes fashioned with a round head, sometimes like a castle. Randle 


Digitized by Google 





CHAP. X 


CHESSBOARDS AND CHESSMEN 


773 


Holme (in his Academy of Armory (text of 1681-2, ed. Roxburghe Club, 1905), 
ii. 66) says: 

The King is the first and highest of all the chessepins . . . The 
Queene is the next pin 1B in height to the King. . . . The Bishops 
are the pins with cloven heads. . . . The Knights are the pins which 
haue their heads cut aslant like a feather in a helmet. . . . The Rooks 
are the pins which haue round buttoned caps on their heads, and these 
signifie the countrey peasants. 

It is interesting to note that this form of Knight is still manu- 
factured in England. I give a drawing of one which I recently purchased 
with a cheap set. 

Chessmen of fanciful shapes and forms are often made as curiosities. For 
actual play, most players would prefer to use the f Staunton chessmen *, the 
pattern of which Howard Staunton designed in 1849. 




Occasionally in the Middle Ages dishes were prepared in the form of 
a chessboard with its pieces. Thus, at a Munich feast in 1476 (Westenrieder’s 
Beitr. iii. 139) the eighth course was — 

ain schachzagl von mandlmilch praun und weiss ; die roch und all stain waren 
von zucker. 

One of the chief features of a banquet which Cardinal Wolsey gave to the 
French Ambassador at Hampton Court in 1528 was, according to Stowe 
( Chronicle , 1631, 537), a sweetmeat in the shape of a chessboard. It was 
intended as a delicate compliment to the French nation ‘ who be very expert 
in that play ’. 

A Munich MS. cookery book (Monac. germ., 997, 48a) gives instructions 
‘ ein hiibschen Schachzagl machen \ 

It was inevitable that so favourite a recreation of the nobility should have 
left its mark upon heraldry. The division of the field into small squares of 
alternate colours need have nothing to do with chess, although the heraldic 
term cheeky or checquey , a derivative of the word check, shows that its similarity 
with the division of the chessboard was soon grasped by heralds. On the 
other hand, the use of the chessmen as heraldic charges must be derived from 

u Pin was used in the sense of a chessman from 1680, or so, to about 1800. Thus Cowper 
{Task, vi. 271) describes a player — 

At the chequer’d board . . with a hand 
Trembling, as if eternity were hung 
In balance on his conduct of a pin. 


Digitized by Google 





774 


CHESS IN EUROPE 


PART II 


chese. None of the chessmen is used so frequently as the Rook, in its typical 
mediaeval form with two heads. To many writers on heraldry who only associate 
the Rook with its modern shape as a tower, the form of the heraldic rook , roc , 
or chess-rook, has been a great puzzle. As long ago as the middle of the 
seventeenth century, Menestrier tried to explain the shape as that of the reverse 
(6£d of the lance, 1 * and this explanation has often been repeated by later writers. 
fTo any one familiar with the shape of the Rook in mediaeval pictures of chess 
1 there can be no difficulty at all in recognizing the identical form, or a simple 
I development of it, in a coat of arms. According to Papworth (Alphabetical 
dictionary of Coats of Arms, London, 1874) chess-rooks appear in the arms of 
the following English families : Rookwood [Rockwood, Rokewood, 1364], 

^r> 



Chess-rook in heraldry. 

Abelyn(e [Abyleyne, Aylin], Elloft(s, Hondisacre, Smart [Smert], Fitzsymon, 
Colvill, Holwell [Hollowell], Ellereck [Ellerker], Rook(e [Rock(e], Werdon, 
Arthur, Orm(e)sby, Hewe, Roeold. To this list Randle Holme adds Bodenham, 
Bunbury, Pickering, Dawkin. V. d. Linde (ii. 189 n.) says that the Rook is 
borne by the following German and Swiss families : Bemmel, Bitterl, Brocker 
(1441), Derrer, Eckenbrecht, Fronhofen, Halbherr, Hangenohr, Heilingen 
(1292), Hohenbalken, Hoyten, Immerseel, Marzach (14th c.), Marokko (1473), 
Montfort, Neufahrer, Neustetter, Redemin, Rochlitz (1364), Rochow (1319), 
Stiirmer, Sultzer, Thierbach (1435), Vittel, Vogt (1353, plainly due to the 
influence of Cessolis), Walch ; and the Rook with two horses’ heads by Fend, 
v. MCringen, Gollnhiiter, Herzheimer, Hinderskircher, Loch, Ostroban, v. Tr&z- 
berg, Tonzelin (1520), Vendius. Basterot ( Trait £ tHementoire, Paris, 1863, 
24 n.) says that the Rook is borne by the following French families : Bernard 

lf La Science de la Koblesse (originally published at Lyon, 1659), Paris, 1691, 49 : ‘ Boe est k 
fer moral d’une lanoe de Tournoi, ou recourbl k la manure des extremitez des croiz incites 
On l’appelle aussi Roc d’Echiquier, parce que les Tours des Echeca, que les Espagnols nomment 
Roque, ont le memo forme.' 



Digitized by 


Google 






CHAP. X 


CHESSBOARDS AND CHESSMEN 


77 5 


de Champigny, Besnard de Rezay, Boucherimbaud, Bouthet da Rivault, 
Chabert, Deifau de Pontalba, Da Cheyron da Pavilion, Guitton, Lescout d'Aux, 
Xiivron, Marchant, Le Normand, La Roche de Grane, La Roche Saint-Andre, 
La Roche Fontenilles, Roehette, Rochemore, Rogon, Roquelaure, Roque de la 
Madelaine, Roquemaure, Roquemorel, Roquette. Brunet y Bellet (op. cit., 
416 seq.) gives the following Spanish families as using the Rook in their 
coats of arms : Rocaberti, Rocamora, Roca, Roquesens, Romeu, Bernat, Clara- 
munt, Roca full, Roig. 

A reference to the Rook in Dante's Purgatorio , xxiv. 28-30, 

Yidi per fame a vuoto usar li denti 
U bald in della Pila e Bonifazio 
Che pasture col rocco molte genti 

has puzzled the commentators not a little. It probably refers to a crozier, the 
top of which was shaped like the mediaeval Rook, as already explained by 
Boccaccio and Benvenuto de' Rambaldi da Imola in the fourteenth century. 17 

. 1T V. d. Laaa, 199-205, discusses the point at length. 


r 


Digitized by Google 



CHAPTER XI 

THE BEGINNINGS OF MODERN CHESS 


Time and place of first appearance. — Early literature of the modern game . — Le Jeu 
des Esches de la Damn, moralise . — The Catalan Schachs d'amor. — The Gottingen 
MS. — Lucena. — Damiano. — Vida and Caldogno. — Egenolff. — Early problems of 
the modern game. 

There is nothing in the chess records of the third quarter of the fifteenth 
century to suggest that the position of the game in popular favour was in any 
way different from what it had been at any time during the preceding century, 
or that chess-players were contemplating any changes in the method of play. 
There is no change in the character or the number of the references to chess in 
general literature : these still point to as wide a popularity of the game as ever. 
There are no signs of any diminution of activity on the part of the compilers 
of collections of problems : many of the existing problem MSS. were copied at 
this time. The moves of the chessmen had in each country been fixed for at 
least a hundred years, and writers use them with no sense of the possibility of 
an impending change. Francesco Colonna wrote his ballets of living chess for 
the mediaeval game in 1467, and John Sherwood uses the move of the 
mediaeval Bishop to illustrate the move of certain pieces in Rythmomachy 
in his account of that game, written between 1465 and 1476. 1 

But in this case the appearances are deceptive. The spirit of experiment 
was not dead: on the contrary, it was more active, more daring than ever. 
Suddenly, in the closing years of the century, we find' a new variety of chess 
disputing with the older game in popularity in Italy, France, and the 
Peninsula. Chess is no longer a sufficiently distinctive name ; the mediaeval 
game is known as the old chess , It. scacchi al antica , Sp. axedrez del viejo , Fr. le 
vieljeu des eschSs ; the new game takes on a variety of names, It. scacchi de la 
N . donna or alia rabiosa t Sp. axedrez de la dama , Fr. esches de la dame or de la dame 
enragde , and when at length it reaches Germany in 1536, current or welsches 
Schachspiel. 

The new game differed from the old in two points only. In everything 
else the old local assizes and rules remained untouched : there was no intention 
of substituting a uniform type of game for the national varieties of chess that 
existed in mediaeval Europe. The Queen and Bishop simply exchanged their 
mediaeval rules and privileges for the moves which they still retain — the 

1 'Trianguli autem in tercium locum, non quidem ut Miles in scacho, trahuntur, Bed uel 
directs dextrorsum sinistrorsum ante seu retro, uel omnino angular! ter quem ad modum in 
ludo scaccorum Alphinus.' MS. Casanatense (C), vii a. 





Digitized by 


Google 



CHAP. XI 


THE BEGINNINGS OP MODERN CHESS 


777 


V 


Queen moving at choice to any square in a diagonal, horizontal, or vertical 
direction, so long as the way is clear ; the Bishop moving at choice to any v 
square in a diagonal direction, so long as the way is clear. The new moves 
involved the abandonment of the older privileges of leaping over an occupied 
square which the Bishop always, and the Queen exceptionally, possessed ; but 
they left the pieces with greatly enhanced powers, the Queen, originally far 
weaker than Rook or Knight, and only little stronger than the Bishop, 
becoming practically twice as strong as the Rook, the strongest piece in the 
older game. Incidentally, the Pawn also gained in value, for no alteration 
was made in its promotion rank, and the queening of a Pawn now increased 
the attack to a degree that was in nearly every case irresistible. It is not 
surprising that the new game should be widely called by a name which 
emphasized the predominant position of the new Queen (It. donna % Sp. dama , 
Fr. dame). It is probable, also, that the less obvious name in Italian, scacchi 
alia rabiosa , ‘ mad chess *, arose in the same way, the term rabiosa being an 
epithet of the new Queen. It is used so in the earliest French reference. 

The changes in the move of the Queen and Bishop completely altered the 
method of play at chess. The initial stage in the Muslim or mediaeval game, 
which lasted until the superior forces came into contact, practically ceased to 
exist ; the new Queen and Bishop could exert pressure upon the opponent’^ 
forces in the first half-dozen moves, and could even, under certain circum-f 
stances, effect mate in the same period. The player no longer could reckon 
upon time to develop his forces in his own way ; he was compelled to have 
regard to his opponent’s play from the very first. It became necessary to 
examine into the validity of the different possible ways of commencing the 
game. Thus analysis came into being, and the game was played in a more 
scientific way. Moreover, the possibility of converting the comparatively weak 
Pawn into a Queen of immense strength made Pawn-play once more as 
impoitant a feature of the game as it had been before the general abandon- 
ment of the win by. Bare King. It was no longer possible to regard the 
Pawns as useful only to clear a road by their sacrifice for the superior pieces. 
Thus the whole course of the game was quickened by the introduction of more 
powerful forces. The reproach of * slowness ’ could no longer be applied to 
the new game. It is probable that the German name of Current Schachspiel 
is the result of the recognition of this fact. Whether chess has actually gained y 
as an intellectual and strategical game is doubtful. It has certainly gained hr 
other ways, since the increase in force adds materially to the penalties ot 
mistakes, and shortens and intensifies the struggle. 

Unfortunately, no early accounts of the new chess deal with it from the 
historical standpoint, and we are left without definite evidence for the time and 
place of its first appearance, the reason for its invention, and the explanation 
of its rapid spread throughout Europe. 

V. d. Lasa (169) places the commencement of the gradual transition to the 
new game in the second half of the fifteenth century, somewhere about 1475, ] 
and, following the general opinion in his day, he supposes that the new game 


Digitized by Google 



778 


CHESS IN EUROPE 


PART U 


was invented in Spain* 8 He would accordingly allow a period of 20 years 
for the new game to become generally known in Spain, France, and Italy. 

I am inclined to think that this is too long a period, and that the new game 
spread with far greater rapidity. I think that we should otherwise find some 
reference to the new game earlier than the closing decade of the century. 
I am not disposed to place the invention of the new moves earlier than 1485. 

The earliest records of the new game occur in three MSS., two of French 
and one of Catalan origin, and in the printed Spanish work of Lucena. There 
are other early Italian MSS. which contain problems of the new game, of 
which one has been assigned to the end of the 15th c. It is difficult to decide 
* between the claims of Italy, France, and Spain to have been the earliest home 
of the new chess; but Italy has probably the best claim. The French 
morality in using the name esches de la dame enragee points, I think, to an 
Italian rather than to a Spanish parentage. Lucena makes no claim in his 
work for a Spanish discovery, and expressly states that he had collected the 
material for his book in Rome, all Italy, and France. Egenolff is too late for 
his evidence to be allowed much weight, but his name wehcke* Sckachspiel 
(Italian chess) shows that the game spread to Germany from Italy. Had the 
game originally spread from Spain, it would have reached Germany with 
equal probability by way of France. I attach some weight to the fact that 
the main centre of chess activity in the 15th century was neither Spain nor 
France, but Italy. 

It has often been supposed that the discovery of the new game was doe to 
the popularity of the problem, and the disrepute which the wager-game and 
the methods of the professional problem-player had brought upon chess. 
V. d. Lasa (115) says, 4 the interest in the chess problem of the old game was 
in the 14th and 15th c. predominant ’. I do not think that this statement ean 
be maintained in the face of the numerous references to the gam*$ (as opposed 
to the problem) which have been collected from the literature of the 12th- 
16th ec. The problem lovers were probably more active in transcribing 
books than numerous ; their art was dependent upon the written recor d to 
a far greater extent than was the actual game itself. All the evidence points 
to a very wide practice iu playing chess that lasted throughout the mediae v al 
and into the modern period. 

At the same time it is true that the new game was the invention of the 
player, not the problemist. This is brought out with great dist in c tness in 
the early literature of the modern game. These works continue to include 
the problems of the older game long after the new game had become gener al 
among players. The reform meant that the greater part of the p ea M em 
material that had been collected with such care became obsolete and agel e ss . 
Against this the problemist fought a long but a losing battle. 

It has sometimes been urged that the new game was the resub of tike new 
life which the invention of printing and the geographical dktfrrii n of tike 

1 V.i Lind* i. 319, and weC. 241' tAotacht tbe reformed game was pnhUr ■■■rid m 
S m Wci Fwi«w 


Digitized by Google 



CHAP. XI 


THE BEGINNINGS OF MODERN CHESS 


779 


later 15th c. inaugurated. It is possible that the rapid adoption of the game 
may have been assisted in this way, but it must be remembered that this new 
life left other games — tables, merels, dice, and card games — untouched, and 
there seems no reason why it should have only affected chess. 

However this may be, the rapidity with which the new game displaced the 
old game was phenomenal. We may measure this by the disappearance of 
the special names of the game, and the use of the simple term chess to denote 
the new game. In Italy and Spain the old game was obsolete in all places 
in the main stream of life by 1510. It may have lived for another generation^ 
in out-of-the-way places, or in the case of lovers of the old problems ; thus 
Chachi of Terni was copying problems of old chess in 1511, and Guarino of 
Forli in 1512. The last evidence for the existence of the old game in France 
was the publication of a collection of old problems in 1530-40. We have 
no evidence at all touching the date of the introduction of the new game 
into England, but Roger Hartwell of London was amusing himself with the 
solution of the mediaeval problems in the Ashmole MS. in 1529, and this is 
the latest evidence for the use of the older game in England. Before 
1550 the new game had been introduced and generally adopted. It is to 
this form of chess that Henry, Earl of Surrey (ex. 1547), refers in the 
following poem. To the Ladie that scorned her loner (first printed in TotteVs 
Miscellany , 1557) : 


Although I had a check, 

To geue the mate is hard. 

For I haue found a neck, 

To kepe my men in gard. 
And you thut hardy ar 
To geue so great assay 
Vnto a man of warre 
To driue his men away, 

I rede you, take good hede, 
And marke this foolish verse : 
For I will so prouide, 

That I will haue your ferse. 
And when your ferse is had, 
All all youre warre is donne : 
Then shall your selfe be glad 
To ende that you begou. 


For yf by chance I winne . 
Your person in the feeld : 

To late then come you in 
Your selfe to me to yeld. 

For I will vse my power 
As captain full of might, 

And such I will devour, 

As vse to shew me spight. 

And for because you gaue 
Me checke in such degre, 
This vantage loe I haue : 

Now cheke, and garde to the. 

Defend it if thou may : 
Stand stiffe, in thine estate. 
For sure I will assay 
If I can giue the mate. 


(Note. — The chess allusion is this : the lady has given check, and the lover covers 
the check — neck ■* covered check. He then sees that he can win the lady's Queen, 
by means of a check. The move which gives check, and at the same time attacks 
the Queen, is announced by the words ‘ check and guard ’ — the oldest instance of the 
warning that the Queen was under attack that I know. It was frequent in English, 
French, German, and Icelandic chess in the first half of the 19th c.) 


The new game was late in reaching Germany, and it was a novelty in 
1536 when Egenolff describes it. When Gustavus Selenus wrote his chess- 
work in 1616, the old game only survived in Germany in 'the village of 
Strobeck. This village may quite well have been the last place on the 
continent of Europe where the old chess was regularly played. In Iceland 


Digitized by Google 



780 


CHESS IN EUROPE 


PUT L 


it may have lasted another hundred years (p. 857). Everywhere in the faL 
stream of life the new game displaced the older chess in a single generation. 

One of the earliest, if not quite the earliest, of the works which deal wti 
the new chess, is the belated morality Le Jeu des Etches de la Dame, morak*' 
which exists in a single MS. of the late 15th c., since 1846 in the Brits: 
Museum (MS. Add. 15820). 3 It is a small 4to vellum MS. of sixty-one leare 
and is probably the author’s holograph. There is nothing to throw any ligt 
upon its previous history, and the author’s name nowhere appears. From h 
wide acquaintance with the works of the Early Fathers I imagine that b 
may have been a member of one of the religious orders. He appears to ter- 
just learnt the special features of the new game when he formed the idea ?' 
composing a morality on the Queens chess for an unknown patroness of not 
birth, 4 using the successive moves of a fictitious game as the occasions ft 
much tedious moralizing upon the temptations to which a lady is liable, aK 
upon the defences which religion can afford. The work is complete in it 
Introduction and fifteen chapters. I have already given the interpretatioi 
of the chessmen, and some account of the work from the point of view d: 
the Moralities. 

But apart from this, the work has a special interest of its own in & 
author’s naive remarks on the new game. Thus (f. la) : 

Touttefoys l’imiention est k mo y estrange k cause que il s’appelle de la die ± 
enragee. Et croy que e’est le tiltre que aucuns ont bailie qui estoient bomat 
indiscretz. II me semble que non sans cause ce que si ie puis k la prosecution & 
liure a mon pouoir je excuseray, non ohstant si a lore donne si tr£s grant preuite 
aulx dames et aulx foulz que les rochz qui sont les tres sages et prudens capitairc 
et les cheualiers discret ne seruent plus de rien. Car aprfcs la descouerte du pyc£ 
la dame par la garde du fol au quatriesme cop matte le roy usques en son si&ge. 

It is fortunate that the author was puzzled by the name of the new chess— 
4 esch£s de la dame enragde ’, 5 for in this way he throws light upon the origin 
of the Italian alia rabiosa. 

His chess terms are roy , dame or royne, fol (rarely delphin or alphin) ‘qae 
telz sont appell^s selon nostre vulgaire langaige *, chevalier , rock, pion . Tkt 
moves of his game are about as weak as can be : 

The Enemy. n Pe4 ^ Qh5 Bc4 omitted ^ Pd3 Bg5 

The Lady. 1 P^5 2 P^6 3 PxQ 4 Pd5“ 5 P^B 6 Qx~B 

Ktf3 Ke2 Ke3 

7 QclT 8 QxcP+ 9 QxdPm 

* Cf. my article 4 An Early Work of Modern Chess,* BCM 1909, 288-7. See also above, p. 5*5. 

« The MS. opens : ‘Pour ce que le congnoys vostre esperit si tres bon et vostro desira 
aetif des choses vertueuses singuli&rement en tant que touche les liures, aussi que ie toq> 
4ebteur, et presuposant que vostre trfcs excellente et magnifique noblesse saura hiea 
joppofter ce que ie ne puis et ne scauroye payer, j’ai deli be en mon rural et rustiqa? 

au moins mal que possible me sera m’en aquitter. Priant vostre beguin vouloir 
A ^ Wcture du liure est re present pour mes garrulity excuser. C’est cause se poum 
t mm - intituler Le Jeu des EschSs de la dame moralist, pour la difference des autre 
dee anciens philosophes sur le viel Jeu des esch£s composes.* 

; On f. 1 b we read in the list of the Adversary's pieces, ‘ la dame non surnomm6 enrage 

coition What then was the dame enragte ? 


Digitized by Google 



:hap. xi 


THE BEGINNINGS OF MODERN CHESS 


781 


The last move of the Lady is described thus : 4 la dame . . prent le pion de 
fiction (i.e. QP) et donne eschec et mat de son pion qui s’appelle amour de Dieu 9 
(i.e. KP, the Pawn which guards the Queen). The author clearly knew but 
little about chess. 

To the end of the 15th c. has also been ascribed a quarto MS. of forty-one 
leaves in the possession of the Counts of Sobradiel (Real Capilla del Palau, 
Barcelona, MS. xiv) which contains, ff. l-8a, 9b-13a, a Catalan poem of 
576 lines (arranged in sixty- four stanzas) with the title Hobra jntitulada teach s 
damor feta per don franci de Castelui e narcis vinyoles e mossen fenollar sots 
nom de tres planetas fo es Maty venus e Mercuri per conjunccio e jnfluencia dels 
quale fon jnuentada. The poem describes the successive steps in the courtship 
of Venus by Mars by means of a game of chess which these two divinities 
are supposed to play in the presence of Mercury. Francisco de Castellvi 
takes the part of Mars, Narciso Vinoles that of Venus, and the Abbot Fenollar 
that of Mercury. The chessmen have allegorical meanings, not unlike those 
of the pieces in Les Eschez amoureux? The successive stanzas are allotted to 
the three players in the above order, Castellvi and Vinoles describing their 
moves in turn, and Fenollar explaining or prescribing the laws of the reformed 
chess, according to which the game is played. Marginal notes establish the 
succession of moves and the game may very well have been played over the 
board. The score follows ; Castellvi had the Red men, Vinoles the Green : 


Castellvi. 

Vinoles. 

Castellvi. 

Vinoles. 

Castellvi. 

Vinoles. 

1 Pe4 

Pd5 

8 QxP 

bKtd7 

15 Pd5 

PxP 

2 PxP 

QxP 

9 Ktb5 

Rc8 

16 Be 3 

Bd6 

3 Ktc3 

Qd8 

10 KtxaP 

Ktb6 

17 Rdl 

Qf6 

4 Be 4 

KtfB 

1 1 Kt x R 

Ktx Kt 

18 RxP 

Qg6 

5 Ktf3 

Bg5 

12 Pd4 

Ktd6 

19 Bf4 

BxB 

6 Ph3 

B x Kt 

13 Bb5 + 

Kt x B 

20 QxKt + 

Kf8 

7 QxB 

Pe6 

14 QxKt + 

Ktd7 

21 Qd8 mate. 



In the course of the poem, Fenollar gives a good deal of information about 
the rules and etiquette of the game as played in Aragon. He tells us, for 
example, that the Pawn can be taken in passing ; that the King when moved 
for the first time can leap to a third square, provided he does not cross a 
square commanded by an opponent, but that he cannot leap out of check or 
take when leaping; that a player may have only one Queen on the board 
at a time, that a Pawn cannot advance to queen until the player has no Queen 
on the board, that one Queen cannot take another, and that to lose the Queen 
is to lose the game. He classifies mates into mates ahogado (stalemate), mates 
robado (Bare King), and mates comun . Check must be notified, the touched 
piece must be played, the touched opponent must be captured, the touched 
square occupied. The player may not make two moves in his turn of play. 7 

6 Mars plays with K ( rey ) reason, Q (reyna) will, R (rock) desire, Kt ( cauali ) praises, B ( orfll ) 
thoughts, P (peon) favours ; Venus with K honour, Q beauty, R modesty, Kt disdain, B sweet 
looks, P courtesies. 

7 See Paluzie y Lucena, Manual de Ajedrtz , Barcelona, 1912, vi. 254, from whence the above 
account is taken. The poem exhibits some striking resemblances to Vida’s Scacchia Ludus , 
described below, but on the whole I regard it as describing an earlier phase of chess than 
that in Vida. The limitation to Pawn-promotion is mentioned in the Alfonso MS. (see p. 469), 
but it can hardly have been general in Spain after 1 500. This is the latest mention of it. 


Digitized by Google 


782 


CHESS IN EUROPE 


part n 


Two other works belonging to the closing years of the 15th century deal 
with chess from the point of view of the player, and contain collections of 
Openings (here called rules , L. regula, Sp. regia) as well as problems of the 
new game. These are a small 4to MS. in the Gottingen University Library 
(MS. Philos. 85,= Gott.), and the Repeticion de Amores e Arte de Axedres eon 
CL iuegos de partido of the Spaniard Lncena. Neither work bears a date, 
but Lucena dedicated his chess work to Prince John of Spain, the son of 
Ferdinand and Isabella, who died Oct. 4, 1497, not long after his marriage. 
Lucena’ s book must have been printed before this date — it is thought in the 
earlier part of the same year. It is generally assumed that the Gdttingen 
MS. is the older work, but this is by no means established, and in some ways 
the work is more advanced in character than Lucena’s work. It deals ex- 
clusively with the new game, and makes no allusion to the older chess ; 
Lucena, on the other hand, describes the differences between the two games, 
and includes problems of the older game ; clearly he belongs to a transitional 
period. The analysis in the Gottingen MS. shows a greater command of 
and familiarity with, the new game than Lucena exhibits in his book. Both 
works have a certain amount of material in common, but this does not 
necessarily mean that either writer had access to the others work, for both 
may have been using older material. It is, however, singular that a later 
MS. of the 16th c. (Paris f. allem., 107 ; see below) repeats the Openings 
of the GCttingen MS. in a slightly modernized form as the work of Lucena. 
If this ascription is correct, we are compelled to the conclusion that the 
Gottingen MS. is Lucena’s later, because more mature, work on chess. 

The Gottingen MS. is a quarto parchment MS. of thirty-three leaves, of 
which ff. l-15a are occupied by twelve Openings of games, f. 16 is blank, 
and ff. 17-31 b contain a selection of thirty problems, one on each page with 
diagram and solution; these are arranged according to the length of the 
solutions, which run from two to ten moves. The MS. is complete. 

The MS. gives no explanation of the rules of the new game, and was 
therefore written at a time when, and in a country where, the new game was 
commonly known, or at least for a player who was familiar with it. This 
player is nowhere named, but he is addressed as Dominatio vestra , Magntfiee 
domine , Serenissime Princeps, and the pronoun Vos is regularly used for him 
in the MS.; 8 he was evidently a nobleman of high rank. That the author 
belonged to France seems clear from certain peculiarities of the MS.: (1) the 
use of stultus (once estultus) for the Bishop in the commencement of the work. 
From the third Regula onwards the author falls into the use of the more 
familiar alpliinus . V. d. Linde and v. d. Lasa argue from the form estultus 
that the writer belonged to Southern France. This may be so, but the 
evidence is rather slender to be the basis of an aigument. (2) The use of 
R (roy), JDa (dame), Fo (fol), Ch (chevalier), Ro (roc), P (Pion) to denote the 
pieces on the problem diagrams. This is not necessarily conclusive, for the 

8 The single exception occurs in the solution to Gott. 10, where the writer falls inad- 
vertently into the more usual tu of the problem MSS. 


Digitized by Google 



fAP. XI 


THE BEGINNINGS OF MODERN CHESS 


783 


lthor may have copied the diagrams from a French MS. (3) The Openings 
5© the King's leap to the third square only, either as a Rook or a Knight — 
move associated with French and Spanish chess. 9 

The twelve Openings are for ns the most important features of the work, 
ad their appearance at all is a sign of the great difference which the adoption 
f the new moves of Queen and Bishop made in the nature of chess. Hence- 
>rward analysis — the investigation into the effectiveness of different methods 
f commencing the game — becomes the ruling motive in the literature of 
hess. The twelve Openings in Gott. may be divided into 4 attacks in which 
he Prince is the first player, and 8 defences in which he is the second player, 
ks a rule, no attempt is made to estimate the result of any of the Openings, or 
o carry them to a conclusion, but it is fair to assume that the author intended 
o give his patron the winning play. Some of the Openings are carried well 
nto the Mid-game, the third Rule is carried to the 24th move, the eighth to 
,lae 33rd, and the twelfth to the 25th, and it is accordingly possible to form 
m estimate of the author’s strength as a player. For his time, he must have 
been a player of no mean ability. As an example of his notation, I quote the 
commencement of the first game ; as an example of his play, the third and 
twelfth games. 

Prima Regula . Ludet dominatio ve9tra pedonem regis ad quatuor punctos 
numerando de domo regis: et si aduersarius idem luserit, ludite equitem regis ad 
ill p. estulti regis : et si custodierit pedonem cum pedone stulti regis, accipite suum 
pedonem cum equite : et si accipit cum pedone, date ei scacum cum regina ad iiii p. 
rochi sui regis : et si se coperuerit cum pedone equitis, accipite pedonem sui regis 
et date scacum pro rocho : et si non se coperuerit et luserit ad ii p. sue habitations, 
accipite eundem pedonem et dicite scacum. . . . 



Regula tertia. 


1 Pe4 

Pe5 

13 PxP 

BxP 

2 Ktf3 

Ktc6 

14 B x B(d5) Kt x B 

3 Bc4 

Bc5 

15 BxB 

aP x B 

4 Pc3 

Qe7 

16 Rel 

Ktf4 

5 Pd3 

Ph6 

17 Qc2 

Qd6 

6 Be3 

Bb6 

18 Re3 

Rd8 

7 Pa3 

Pd6 

19 Ktc4 

Qg6 

8 Ph3 

Be6 

20 Ktel 

Pbo 

9 bKtd2 

Ktf6 

21 Kt x eP 

Kt x Kt 

lORcl 

Rf8 

22 R x Kt 

Kt x P + 

11 Rfl 

Kg8 

23 Kfl 

Ktf4 

12 Kgl 

Pd5 

24 Re3 

&c. 



Regvla 

duodecimu. 


1 Pc4 

Pc5 

13 Pb5 

Ph6 

2 Ktc3 

Pe6 

14 Pa4 

Kt x Kt + 

3 Pe4 

Ktc6 

15 Bx Kt 

Bd4 + 

4 Pf4 

Pd6 

16 Khl 

Pe5 

5 Ktf3 

Bd7 

17 Ra2 

Kte7 

6 Pd3 

Rc8 

18 Pa5 

B x Kt 

7 Be2 

Kc7 

19 BxB 

Pf6 

8 Rfl 

Kb8 

20 PxP ftPx P 

9 Kgl 

Pg6 

21 Bg4 

BxB 

10 Bd2 

Bg7 

22 QxB 

hRf8 

11 Pa3 

Ktd4 

23 R(a2)f2 RxR 

12 Pb4 

Ka8 

24 RxR 

Qg8 



25 Qd7 

Qd8 


Regula XII ends Est Indus magnae drfensionis , but the first player obtains the 
better game by 26 Qe6, Rc7 ; 27 Bd2. 

An interesting feature in these games is the use made of the King’s leaps 
to bring the King into a position of safety. In five cases in the MS. the 
King leaps to K Kt sq. after the King s Rook has moved to K B sq. The 


* The only fact known about the hiatory of the MS. is derived from a note on the inner 
cover which records its presentation to the University in 1752 by Frederick BOrner, M.D., 
of Gottingen. 


Digitized by Google 



784 


CHESS IN EUROPE 


part n 


result is the position arrived at in the present day by castling on the King’s 
side, but in’Gott. it takes two moves, generally but not necessarily consecutive. 
From this double move the later rule of castling has developed, indeed MS. 
Paris f. allem. 107, which repeats the above-quoted games as Lucene* art i* 
and xi, shortens the first by a move by substituting castling in one move for 
the two moves of the older work. 

The Gottingen MS. analysis is no haphazard collection of commence- I 
merits of games, but is an attempt to deal with the Openings in a systematic 
way. The four commencements, 1 Pe4, 1 Pd4, 1 Pf4 (Reg. XI), and 1 Pc4 j 
(XU), were all probably suggested by the authors experience in the older 
game. To each of the last two he devotes a rule, to 1 Pd4 he gives two roles 
(IX is a Queen 9 * Gambit accepted , X begins 1 Pd4, Pd5 ; 2 Bf4, Bf5), to 1 Pe4 
eight rnles, in all of which the opponent replies 1 . . , Pe5. One rule is given | 
to the King 9 * Bishops Opening (V, 2'Bc4, Pc6), and the remainder deal with the 
various Openings beginning 1 Pe4, Pe5 ; 2 Ktf3. Four defences are tried, 
the so-called Bamiano Gambit (I), 10 the Petroff (IV), the PAilidor (II and VIII, 
the first to the advantage of the attack, the second to that of the defence), and , 
2 . . , Ktc6, which the author seems to have recognized as the best. He con- 
tinues the game as a Guioco Piano (III), as a Buy Lopez (VI, defended 3 . . , 
Bc5) and as a Staunton (VII). 

I deal with the 30 problems in this MS. below (p. 794). 

' Lucena’s work is a broad octavo of 124 unnumbered leaves, of which the 
first 73 are occupied by a poem on a love subject which has no connexion with 
chess, and need not detain us. The author describes himself thus : 

Lucena hijo del muy sapientissimo doctor y reuerendo prothonot&rio don Johan 
remirez de Lucena embaxador y del consejo delos reyes nuestros senores studiando 
enel preclarissimo studio dela muy noble cibtad de Salamanca. 

and his work was probably printed in this city. It is a book of considerable 
rarity. 11 The exact nature of his father’s occupation is disputed, but he is said 
to have filled an official position at Rome, And was himself an author. The 
son had travelled in Italy and France before he became a student at the 
University of Salamanca. 

Lucena s Arte de axedre * opens with a learned dedication to Prince John, 
in which the author makes a considerable parade of his knowledge of the 
• names of classical writers. He then continues with twelve Rules, and a collec- 
tion of 150 problems from 2 to 10 moves in length, both of the old chess 
(del viejo) and the new (dela dama\ which are illustrated by rude woodcuts. 

The first Rule treats of the rules of chess, the following eleven with Openings, 
each of which is illustrated by a woodcut of the chessmen as arranged for 

10 I adopt the ordinary names of the Openings as used by English players of the present 
day ; they are generally quite modern, and as a rule do not commemorate the name of the 
earliest authority to call attention to the Opening. It would, however, be pedantic to 
attempt to change the present well-established usage. 

II Copies are known to exist in the following libraries ; British Museum, Brussels, Madrid, 
Escorial, Siena, Rio de Janeiros ; and in the private collections of Mr. J. G. White (Cleveland, 
U.S.A.), Mr. J. Rimington Wilson (Broom head Hall, nr. Sheffield), Mr. A. C. White (New 
York), Mr. E. B. Cook (Hoboken, U.S.A.). 



A.P. -2CI 


THE BEGINNINGS OF MODERN CHESS 


785 


tv. The white men are placed at the lower edge of the diagram in the 
in I Rule only. The men on the first and second rows are inverted in these 
kgrams ; in the problem diagrams none of the men is inverted. 

In the first Rule, Lucena describes the differences between * the game which 
; now play, which is called Bela Dama , and the old game which was formerly 
ed. *, and gives the moves of the chessmen ; he then goes on to give, without 
y attempt at arrangement, a number of definitions, rules, and pieces of 
.vice. The most interesting part of the description of the moves is that 
lat-ing to the Pawn and the King : 

The Pawns for the first move can go one square or two, but afterwards only one, 
id. in a straight direction. They take aslant, and can passar bataXla , i.e. if the 
iponent’s Pawn stands facing yours, your Pawn can go on a square beyond that of 
>ntact, it being in the power of the other to allow it to pass him or to take it. 
-Iso, when it reaches the row of the opponent’s King, it becomes a Queen and gives 
leek without moving ; and not only as Queen, but, if you adopt the method of play 
hich I use, the Pawn on becoming a Queen can, for the first move which it makes, 
%ke and give check as a Queen and Knight. . . . 

Also the King himself can for the first move leap to the third square as he likes, 
•rovided he is not in check, even as a Knight in order to avoid the mate of the 
.esperate (as it is called). But he cannot leap over check, nor can he leap after he 
las been checked even if he has not moved. He cannot leap over a row in which 
i© could not enter because of check. 

The other points in the chapter may be summarized thus. The Spanish 
^ext will be found in the appendix to this chapter. 

1. The undertaking to mate with a Pawn does not involve a check with 
a Pawn on the penultimate move, unless this is specially stated. 2. The 
undertaking to mate with a particular Pawn is satisfied even if that Pawn 
is queened, and mates as a Queen. 3. Stalemate is a mate which does not 
win a double stake. 12 4. If a player omits to announce check, the opponent 
can disregard it. If the first player calls attention to it before he plays again, 
tkie opponent must recall his move, and remedy the check. If he omits to do 
tliis, that check has no effect, and the opponent may even move along the line 
of attack of the checking piece to remedy a later check from another piece. 
5. If the odds of the transposed King are given (Khl, Rel), that King cannot 
leap, unless it is expressly stated in the conditions that he may do so. 6. The 
player who gives the odds of KBP cannot leap with his King, unless it is 
expressly arranged so. 7. The touched piece must be played, even if there 
is no stake, unless it would leave the King in check, when the King must be 
moved. If the player touches a square with the piece, he must move to 
that square. 

8. It is advantageous always to play with men of one colour, viz. the 
black. If the opponent insists on having the black men, give the board 
a half-turn, and you will still have your King on the left of the Queen. 
9. If you play at night, place the candle on your left-hand side, if by day, 

18 The win by Bare King ( robado ) is not mentioned here, but a remark at the end of 
Luc. 25 (see p. 734), that when robado and mate occur on the same move the mate counts, 
and not the robado , shows that this Ending still existed. 

mo 3 D 


Digitized by Google 



784 


C 


z~^i:wk 


?ae: : 


result is the position arrived 
side, but in*Gott. it takes tier 
From this double move the 
Paris f. allem. 107, which rc 
and xi , shortens the first by 
the two moves of the older w< 

The Gdttingen MS. ana; 
ments of games, but is an att • 
way. The four commenceme 
(XII), were all probably sug<_ 
game. To each of the last tv 
(IX is a Queen 9 * Gambit accept 
eight rules, in all of which the 
to the King* 8 Bishop's Opening < 
various Openings beginning 1 
the so-called Lamiano Gambit ( 
the first to the advantage of tl 
2 . . , Ktc6, which the author 
tinues the game as a Guioco B 
Bc5) and as a Staunton (VII). 

I deal with the 30 problem ^ 

' Lucena’s work is a broad o 
first 73 are occupied by a poem 
chess, and need not detain us. 

Lucena hijo del muy sapientb 
remirez de Lucena emb&xador y cl 
enel preclarissimo studio dela muy 

and his work was probably prin 
rarity. 11 The exact nature of hi 
to have filled an official position 
son had travelled in Italy and 
University of Salamanca. 

Lucena* s Arte de axedres ope? 
in which the author makes a c< 
names of classical writers. He th 
tion of 150 problems from 2 to 
{del viejo) and the new ( dela dav 
The first Rule treats of the rules < 
each of which is illustrated by j. 

10 I adopt the ordinary names of thc> 
day ; they are generally quite modern, a 
earliest authority to call attention to 
attempt to change the present well-estal 

u Copies are known to exist in the f<n 
Escorial, Siena. Rio de Janeiros ; and in 
C.S.A.\ Mr. J. Rimington Wilson (Bro 
York), Mr. E. B. Cook ^Hoboken, U.S.A 


T — w«se for your opposes 

* 1 1 UTinir iselr. During a gi& 
-i *iz 3 BC de thought of it nai 
- ’o. de Queen's wing, ne?er ct 

dun lie Opaings that folk? 

•xuf and jJI limlj-. in France aa: 
~ iiflm saw* * r tvtiT i rnrilv 

i/ii-ed ksw«e& tike old and ts* 
- ’?*ean* foe lias forgotten th 

- -iil ’the nfv Queen fan spoil r? 

Iombm had written his bod 
~T?n - of sewr UBe 

flf wifiA tfoe- first seva (II 
aiming Srmr TX- XTT ) to & 

- IfS^. cnrioosly otmr* 

1 hand, foe two Opening 

In tfoe beginning 

- the Combre C^mmUr G*ml 

- Bishops Opemimg (XI begb? 

r Openings mtZmhtd are th 
‘ f (V), the Ghmm Pi*mo (HI 
-j- ^ specimens of Lacem 

bird, and his twelfth Roles. 


3 Kg8 

i Bk2 

Pc6 

BxB 

3 Pc3 

P65 

B Ph6 

i Be* 

P«€ 

! Qe7 

5 Pi 4 

Pfo 

Be6 

6 FVj 

Pgt> 

aBd8 

7 Pf4 

Ktfio 

Pd5 

8 Ktr3 

Bc7 

I’ KtxP 

9 Ril 

Bb7 

Kt B x Kt 

I0£gl 

P»o 

Kt («) 

11 Kt±2 

Ktd7 

■>:ena regia 

12 Pb4 

PJS 

Pd5 

13 Kt^5 

(f) 


> also analysed. >' CK^riooLi: 
ies venios conla ji» |i nyli 

« 1 a vos sabiendo qui&r el Jwgo.’ 
irhl dela dam a qne si ^ 
y sobre el roqae A jlsss segu jesxk 

nie in Chapter X ; those of 

’*ry little influence at anv 
ems from it, and there is 
♦ s, which bears the date 
1. ff. 134-61), which also 



CHAP. XI 


THE BEGINNINGS OF MODERN CHESS 


787 


contains a translation of Ruy Lopez* chess work ; but otherwise, W. Lewis 
was the first writer to give an account of the work from the point of view of 
chess, in his Letters on Chess from C. F, Vogt , translated by U. Ewell , 1848, pp. 3-7. 

Very different was the popularity of the first Italian work on the new 
game, which made its first appearance in the beginning of the 16th c. This 
was Damiano*s Qvesto libro e da imparare giocare a scachi el de li par fit i, which 
was printed in Rome in 1512 13 by Stephen Gaillireti and Hercules Nani, and 
was dedicated to Sr. Joangeorgio Caesarino Romano. This work ran through 
eight editions in the 16th c., was reprinted in the 17th c. (1606 problems 
only, 1607) by Antonio Porto, 1 gentilhomo di Corte dell* Alt. Ser. Duca di 
Sauoia ’, and (1618) by Donato Rascioti, each of whom tried to pass off the 
work as his own ; was translated into French by Claude Gruget of Paris, and 
published after his death in 1560, whence into English by James Rowbothum 
(editions of 1562 and 1569), and also into German. The last version was 
never printed, but it exists in MS. Nat. Lib. Paris, f. allem., 107. 14 

All that we know of Damiano himself is that he was a native of Odemira 
in the south of Portugal, and that he was an apothecary by profession. He 
subscribes himself to the dedication of the 1512 edition (the only edition 
which contains a dedication), ‘ Damiano portugese S.P>D.’ 

His work contains ten chapters, the contents of which are thus given in 
the 1512 edition : 

El primo capitulo deli uome deli scachi, e del sito dessi & dele regule uniuersale. 
El secundo capitulo de lo primo modo de Jocare. Et terzo capitulo del secundo 
modo da Jocare. El quarto capitulo del modo de iocare quando se dara una pedona. 
El quinto capitulo del modo de iocare quando se dara lo pedona e lo trato. El sexto 
capitulo come se debe iocare quando se dara lo caualo per la pedona. El septimo 
capitulo come se debe iocare quando se dara lo caualo francho. El octaua capitulo 
deli trati sutili che se dicano in uulgare Spagnolo se dicano primore. El nono 
capitulo deli ioci deli parti ti. El ultimo capitulo del arte del iocare ala mente. 

To the eighth and ninth chapters there is both an Italian and a Spanish text. 
The problems (72 in number) are called jochi deli partiti ala rabiosa in the 
Italian, joegos de partidos de la dam(m)a in the Spanish text. 

The description of the moves of the pieces (Re, donna, delphino che vole 
dire principe , cauallo che e tanto come caualiere , rocho, 16 pedona) is accompanied 
by rough woodcuts of the chessmen. In the earlier editions the Bishop and 


18 The 1512 edition is said to be 1 nouiter impressum '. For this reason Mr. Ross Pinsent 
{BCM., 1906, 232) has suggested that there must have been an earlier edition. The library 
catalogue of Bologna University mentions (A. V. cap. 136, 16) an edition, Roma, Stefano 
Guillireti, 1502, but the work is unfortunately no longer in the library, so that it is im- 
possible to say whether the date 1502 is, as seems most likely, an error of the catalogue for 
1512, or not. Mr. Pinsent ( BCM ., 1907, 98, ‘ Damiano and Carreras*) has shown that there 
are many references in Carrera's work to Damiano which do not apply to any of the existing 
editions. The same is true of some at least of the references in Salvio, e.g. the 1634 edition, 
p. 14, refers to a move of Damiano’s in the Ruy Lopez Opening, and this Opening is not 
contained in any of the editions. 

14 The bibliography of the editions of Damiano presents many difficulties. It was first 
worked out by v. d. Linde, i. 357. A valuable discussion on the matter, with many illustra- 
tions from the different editions, by Mr. Pinsent, will be found in the BCM,, 1906, 231, 285. 
See also Mr. J. G. White’s criticism of these articles, BCM,, 1906, 423. 

15 The Italian MS. WD makes some additions to this chapter : of importance in this 
connexion is the note ‘ Rocco quasi dicat forteea ouero Rocca *, and the variant 1 Delfino ouero Arfilo \ 

3 d 2 


Digitized by Google 



788 


CHESS IN EUROPE 


put i 


Rook have their mediaeval forms, but the fifth and following editions substite 
new woodcuts, and the Rook is replaced by a Tower or Castle. The 
important passages are those relating to the moves of the King* and Paw*. 

El Re ... ha liberta de saltare tre case come lui vole a sal to di cauaUo o c* 
donna anchors che non liabia la via mentre che sta in casa sua che non se sia mo* 
del suo locho per benche in Italia se vsa saltare el re tutto el tauogliero h&ueai 
la via & anchors mouere vna pedona & metre il re in la casa dels pedona & ha ques* 
liberta se non ha hauuto schaco & quests vsanza non mi pare bona, perche alantio 
el re non salts se non tre case la prima volts & cosi si vsa in Spagna et in Portogsl 
de donde vsiti li grandi giocatori. 

... El mouimento dela pedona e la prima volta andare tre case se vole . . . ru 
pedona non puo passare bataglia de altra pedona quando se da scacho al re per b 
coprire con essa altro modo puo passar se vole el contrario & se non puo piglhr 
in la via anchors che meglio saria non potere passar bataglia. 18 ! 

The rules which Damiano gives in this chapter are in the main only oft: | 
nature of advice : No move should be played aimlessly ; do not commit over- 
sights (Sp. cegera , blindnesses) ; do not play fast ; when you have a good movt 
look for a better ; when receiving odds exchange whenever possible except f 
a loss ; with a winning advantage do not be tempted to disarrange your game 
merely to win a Pawn ; use the King’s leap to place it on a good square ; do no: 
move the Paw ns which stand in front of your King after its leap ; spread oc 
your pieces ; try and maintain KP and QP, and if possible the two BPs od 
their 4th squares. But it is worth noting that the rule that the board is to k 
placed so that the square hi is white is definitely stated for the first time. J 

Damiano’s analysis is shorter than that of either of his predecessors, and L I 
declares that there are only two ways of commencing the game, 1 Pe4, whicfc ' 
is the better, and 1 Pd4. Under the first method he includes variations of 
the Petroff, the gambit now called after him, and the Guioco Piano . The | 
second method is the Queens Gambit accejded . Damiano adds some example 
of games at odds, the inclusion of which shows that the game had gaind | 
ground since Lucena’s time. Judged by his Openings, of which I give two 
specimens, Damiano must have been a mediocre player; but his reputation 
during the three hundred years following his death rested, not on his analyst, 
but upon his collection of problems, of which we now’ know r that hardlv 
a single one was his own creation! 



Altra 1 

r ia. 

12 

PxQ 

&c. 

10 

Pg5 

Ktdo 

White gives QKt 

I 

Pte4 

Pe5 




11 

B x cP 

Ktf4 

1 

Pe4 

Pe5 

s> 

Ktf3 

KtcG 

White gives KBP. 

12 

Qf3 

BxP 

2 

Ktf3 

Ktc6 

3 

Rc4 

Bc5 

1 

Pe4 

Pe5 

13 

Qx Kt 

BxB 

3 

Be 4 

Bco 

4 

IV 3 

Ktf6 

2 

Ktf3 

Pf5 

14 

Rgl 

Bd3 + 

4 

Pc3 

Bb6 

3 

IMS 

Pd6 

3 

Px P 

Pd5 

15 

Kf2 

Qe2 -f 

5 

Pd4 

Pd3 

t\ 

Kfl 

Bg6 

4 

Pg4 

Pe4 

16 

Kg3 

Qe6 

6 

Ph3 

Ktf6 



Kta5 

5 

Qe2 

Qe7 

17 

Qg4 

Bd6 + 

7 

Bg5 

Ph6 


p x p4- 

Kf8 

6 

Ktd4 

Pc5 

18 

Kh4 

Bf5 

8 

Bb4 

Pg5 

vk 


Pc6 

7 

Ktb5 

Pd 4 

19 

Qf3 

Rf8 

9 

Kt x F 

> PxKt 



K x B 

8 

Bg2 

Pa6 

20 

Q~ 

Qe4 + 

10 

BxP 

Rg« 

> % 

A \ 

^ v Kt 


9 

Kta3 

Ktf6 




11 

Ph4, &c. 


v to the account of the Rook’s move the rules respecting ca $Uing which 

* > * .n Italy c. 1620 : * la prima uolta che’l se muoue puol saltar nella casa del 


Digitized by Google 



CHAP. XI 


THE BEGINNINGS OF MODERN CHESS 


789 


The concluding chapter of Damiano’s book gives some hints on blindfold 
play which are mainly concerned with notation, and are certainly of very little 
vise to the would-be blindfold player. The latter is recommended to master 
a notation in which the squares are numbered from 1 to 64 ! 

Two MSS. based upon Damiano’s work are of interest. The first of these 
( = WD) has already been used in Chapter X as one of my authorities for the 
mediaeval problem. It is now in Mr. J. G. White's library. It consists of 
125 leaves, not all filled, and the text (Italian) is in a hand of c. 1620. The 
MS. bears the same title as Damiano’s work, and it incorporates the whole of 
the printed text, but the account of the moves has been brought up to date, 
and an account of the rules of the older game, presumably forgotten in 1620, 
is added. The collection of subtleties (19) and problems (129, and 26 of the 
older game) includes Damiano's collection, but appears to have been made 
independently. There is no acknowledgement of indebtedness to Damiano, 
and the writer probably intended his readers to believe that the book was an 
original work. Since the author makes a careful distinction between Turks 
and Moors, it has been supposed that the MS. may have been the work of 
Paolo Boi : this opinion has nothing to recommend it, and I reject it as quite 
improbable. Damiano’s work was antiquated even in Boi’s day, and the 
analysis which Boi would have written would have been very different. 

The other MS. is the 16th c. German translation which I have already 
mentioned (Nat. Lib. Paris, f. allem. 107). This paper MS. of 90 leaves 
contains Damiano’s Openings, Subtleties, and Problems. The games are 
given in a contracted form, the two sides are distinguished by the use of 
black and red ink, and the successive moves of each player are written 
on separate lines. The names of the chessmen (in the problem solutions 
Rung ; frow \ alte y in the verses narr ; ritter % in the verses knecht ; roch ; and 
fendet) are replaced by astronomical symbols. The problems end regularly 
with a line of verse, which hits off some striking feature of the problem. 
Damiano’s work ends on f. 61 b, but ff. 70 a-87 b contain other chess entries, 17 
of which the most important is a collection of 14 Openings, each of which 
is attributed to Lucene. This collection is based upon the games in the 
Gottingen MS., but the analysis has been brought up to date by the substitu- 
tion of castling for the older King’s leap. 

The new game was not long in finding its poet, and both Marcus (Antonius) , 
Hieronymus Vida (B. at Cremona 1490, D. 1566), Bishop of Alba (1532), and : 
Francisco Bernardino Caldogno (B. c. 1497), wrote Latin poems on chess. The I 


seruendo el He de la sua per saluarlo, non hauendo pero il He auuto scaco ne essendosi mosso 
prima perche non si potria permutare.’ 

17 On f. 70 a is a half Knight’s-tour, furor mQitis , which is almost identical with the tour 
in Gianuzio ; 70 b is a key to the numerical notation of the Board ; 71 a, an end-game (Wh. 
Kc6, Ba6, Ktb4 ; Bl., Ka7 or a8) without solution ; 71 b, a problem (Wh. Kc6, Be3, Ktb6, 
Pb6 ; Bl., Kc8, Pe4) in III, solved by 1 Bg5 ; 2 Ktd6 ; 8 Pb7 m. ; 72 b has 8 lines of verse; 
73a-84 a, Lucena’s games ; 84 b, Regula (a solution of the ending K, B, and Kt r. K) ; 85 a, 
Alia Regula. A game : 1 Pe4, Pe6 ; 2 Ktf8, Qf6 ; 8 Pc8, Bc5 ; 4 Pd4, Bb6 ; 5 Be3 (or 5 Pli8, 
Ph6; 6 KtxeP, Pd6 ; 7 KtfS), Pd6 ; 6 PxeP, PxeP; 7 Bg5, Qg6 ; 8 Qd8m. ; and the 
beginning of a solution of a Knight’s tour (furor militis ) ; 86 b-87 b, a poem which seems 
intended to assist one to remember the sequence of the 72 problems. 



. 

Digitized by vj 


°°gi 



790 


CHESS IN EUROPE 


pait i: 


former poem attained a great popularity in the 16th c. : it was repeatedly 
printed, and translations or imitations exist in most of the European lan- 
guages. The latter poem remains in a single MS. in the Bartolina Library 
Vicenza. 

Vida wrote his poem on chess in his youth, but he only printed it unde: 
the title of Scacchia , Ludus in 1527, in a volume of his collected poems, of whiA 
some copies are dedicated to Francis the dauphin of France (D. 1536), aad 
others to Henry, son of Henry, King of England (Henry VIII’s natural see 
Henry, Duke of Richmond, B. 1517, D. 1536). The poem had been in dr* 
culation in MS. for some time, and an unauthorized edition, the pages c 
which are headed Scacchorum Liber , had been printed without the author' 
name in 1525, probably in Florence. This edition, of which only a rin?ir 
copy in the Wolfenbiittel library is known, begins with an epistle addressee ' 
to John Taylor, Archdeacon of Buckingham and Derby, and signed Hilary 
Berthulph. Taylor’s presence on the Continent is explained by the fact that 
he had been sent by Henry VIII to negotiate a peace with the Queen Mother 
of France after the battle of Pavia. 18 In this epistle Berthulph narrates bow 
the poem had been sent him in Basel by his friend John Hone, and had been 
strongly approved ( vehementer probatuni) by ever}" one who read it, and specially 
by Erasmus, with whom he used to play chess. 19 It is possible that tb* 
publication of this unauthorized edition may have led to the authorized 
edition of 1527. 

The two texts prove, when compared, to differ to a remarkable extent. Ij 
The text of the edition of 1527 has been revised throughout, and the poem is 
reduced as a result from 742 to 658 lines.* All references to Vida’s con- 
temporaries have been removed, and the nomenclature adopted for the chess- 
men has been systematically changed. With this, all the internal evidence 
for the date of the poem has disappeared, with the exception of that contained 
in the concluding lines : 

Omnia quae puero quondam mihi ferre solebant 

Seriades, patrii canerem dum ad flumina Serii. 

The text of the 1525 edition, accordingly, becomes of great importance in 
connexion with the history of the poem. The older text was also printed in 
Paris in 1529, and a MS. copy of c. 1540 exists in the British Museum (MS. 
Harl. 6518). In the opening lines Vida tells how he has written this poem, 
on a subject never before attempted by the poets, at the instance of (Federigo) 
Fregoso (B. at Genoa c. 1480, Cardinal 1539, D. 1541), and he expresses the 
hope that it may afford some relaxation to (Giuliano) de Medici in the heary 
task which he and his brother (Giovanni, later Pope Leo X, a keen chess- 

1S I owe this and other bibliographical notes on the 1525 edition to v. d. Lasa, who 
the first to discover the existence of the two texts. He devotes the greater part of ch. viii 
of the Forschungen to the older text of Vida’s poem. 

19 Erasmus did not take his chess very seriously. The epistle describes him as standing 
to play, and as carrying on a conversation both of wit (jpurissimi sales) and wisdom (cottoyw* 
maxims seria ) the whole time. 


Digitized by Google 



CHAP. XI 


THE BEGINNINGS OF MODERN CHESS 


791 


player) 20 had undertaken in repelling the French invaders of Italy. V. d. | 
Xiasa (190) has shown that the allusions to Italian events point definitely / 
t> o the early summ er of 1513 as t he date of the popm. Vida was then ^ 
aged twenty-three. 

The aim of the poem i9 to describe in Virgilian Latin a game of chess 
played between Apollo and Mercury in the presence of the other Gods. This 
involves a description of the pieces and their moves. Vida apparently 
experienced some difficulty in deciding on a suitable classical nomenclature for 
the Bishop and Rook. In the earlier version the Bishops are represented as 
xagittiferi centauri , Centaurs with bows and arrows ; in the later version the 
Centaurs have disappeared and the Bishop is an Archer (sagittifer j uvenis) . In 
the earlier version the Rooks are represented as Cyclops, 21 and their place on 
the board is thus described 

Extremis bini, referant qui vasta Cyclopum 
Corpora, considunt in sulcis agmina vtrinque 
Claudentes sua quisque, altis proque arcibus astant. 

In the later version the Rooks appear as warring towers borne upon the backs 
of elephants : 

Turn geminae, velut extremis in cornibus, arces 
Hinc atque hinc altis stant propugnacula muris, 

Quas dorso immanes gestant in bella elephanti. 

Elsewhere in the poem the name Elephas is used, generally, however, with an 
allusion to the tower it is supposed to carry on its back. 

I do not think that any chess motive lies behind any of Vida's attempts to 
find a name for the Bishop and Rook. The mediaeval names were probably 
meaningless to him, and a fastidious sense refused to let him use such un- 
classical terms as alfinus and rochus in his poem. He simply ran over the 
possibilities which his classical studies suggested, and adopted those that 
pleased him best. He found the elephant with the tower on its back in 
Livy. 

The extraordinary thing is that Vida's choice of names should have caught 
the popular fancy. All three terms — Archer for the Bishop, Elephant and 
Tower ( Castle ) for the Rook — were adopted by players in different parts of 
Western Europe. Even the term Amazon , which he used occasionally for the 
Queen, was tried by the writers of chess books. 22 No one remembered that 
Archer had once been used by a mediaeval poet for the Pawn, or that the 
Elephant was already on the chessboard as the Aufin or Bishop. 

The term Archer first appeared in France, where Gruget introduced it in 

20 Cf. P. Jovius, Ep. Nucerinus, Devita Leonis X, iv. 86 * Latrunculos autem adeo subtilitor 
et acute vel cum exercitatissimis colludebat, ut nemo ei vel peritia vel celeritate committendi 
conficiendique proelii aequari posse videretur/ 

II B. Mommeianus of Toulouse in his Ludi Latrunculorum brevis description Paris, 1560, an 
imitation of Vida’s poem, uses Cyclops for the Bishop, Centaurus for the Rook. 

** Gruget uses Amazon instead of Dame (1560) in French ; Beale and Randle Holme give 
it as an alternative for Queen in English ; Uflacker has it as an alternative for Konigin 
in German. 


Digitized by Google 



792 


CHESS IN EUROPE 


?ASI t 


his translation of Damiano, Le plaisant leu dee Eschecs , Paris, 1560, and use- 
it regularly throughout the book. Although Rabelais used the same nam t h 
his account of living chess in the Fifth Book of his Pantaffruel , first- priste 
after the author’s death in 1564, it never became usual, and the older T\ 
soon regained its former position. When Rowbothum translated Grcge 
book (1562) he gave Archer as alternative with Bishop, alleging* that it v* 
the older name. Later writers, in dealing with chess, e. g. Beale (1656) r 
Randle Holme (1688), continued to mention the name Archer , but it never v* , 
really used by English players. In Germany, on the other hand, the ws: u 
Schiitze passed into regular use, displacing the older Alte in the latter pr ' 
of the 16th c., and continuing in use (Wielius, 1606 ; Selenus, 1616 ; Uflacfe . 
1799) until the existing term lAufer took its place in the course of tk ' 
18th c. 28 

The history of the chess term Elephant is very similar. It hardly tooefed 
French (Gruget has Lee Roce eont tllSfane ) and English (Rowbothum h 
The Rockee eome call Elephants ), but occurs repeatedly in 17th and 18th 
German chess-books as an alternative name of the Rook (e. g. in Wkln* 
1606; Selenus, 1616; Piazza Univereelle , 1641; Uflacker, 1799), in Danis 
in Swedish, and in Icelandic. A modern Icelandic Spilabdk (Akurevri, 185? 
still gives Fill (= elephant) as an alternative for Hrikur . The name & 

however, no longer used by players in any part of Europe. 

The third of Vida’s names, Tower or Castle , has taken its place in & 
nomenclature of chess in every European country except England as: i 
Iceland. In England, Castle is used almost as widely as the older Rod' j 
This result has been doubtless assisted considerably by the modern ship 
of the piece, which lends itself more readily to manufacture than eitbtf 
the Archer or Elephant. Notwithstanding this, the new name was 
in making its way. Rocco was still the ordinary term in Italy in t be 
middle of the 18th c., although Lolli (1763) mentions Torre as an alternate 
name. 25 In French, Pasquier uses Tour in his Recherchee de la France , 156*1 
but Roc remained the ordinary term for another century, and the 1669 edition 
of Greco is probably the earliest chess work to use Tour exclusively, h 
England, Rowbothum has Rooke or Tower in his list of the pieces, but R>c 
only in his analysis. The earliest instance of the term Castle which I h*v< 
found occurs in a letter of William Drummond of Hawthomden (Works , 1655 
253), based upon Pasquier’s work, which was written about 1632. In tii 
he speaks of 4 Rooks, Fortresses or Castles,* ‘ Rooks or Towers,’ 4 Towers cr 
Castles.* Beale (1656) does not use Castle for the piece, but has the vrf 
* to castle ’. In Germany Wielius and Selenus give Thurm as an alternatin' 
uame for the Rook, but Thurm did not become the ordinary name of the pi» 

23 Gallitalo’s Dutch translation of Rabelais (Amsterdam, 1682) has SchuUer for the 

24 The name Castle is, perhaps, losing ground in England. It seems to have reached * 
greatest popularity in the 18th c., when Joseph Thurston wrote on chess (Poems, 1737 : 

Thus, tho* called Rooks (as vulgar wits will err) 

Yet Castles always is their Nom de Guerre. 

28 Minsheu, Guide into Tongues (2nd ed., 1627) has 4 Rooke, F. Roc, tour. It. r;cca. 

Sp. roque, L. rupts, turn's scaccaria. 1 



3HAP. XI 


THE BEGINNINGS OF MODERN CHESS 


793 


mtil the end of the 18th c., and lioch only became obsolete in the early 
19th c. The Dutch Kasteel (now obsolete) and Toren , the Swedish Torn y and 
the Danish Taam all date from the 18th c., the Spanish and Portuguese Torre 
and Castillo belong apparently to the 19th c. 

The alteration in the shape of the Rook, and the new idea that the piece 
was a Tower, gave an opportunity to the amateur etymologist which he was 
not long in seizing. The Italian name of the chessman, rocco , was associated 
with a similar, but totally distinct word, rocca , a rock or fortress, and the 
Tower was explained as the figure of a Rocca, this being assumed to be the 
true spelling of the name of the chessman. We find this explanation suggested 
in various Italian MSS. of the early 17th c., e. g. in WD and some of the 
Greco MSS., and still earlier in Rowbothum. The idea that rocco and rocca 
were in some way connected may even have been in Colonna’s mind when — 
before the Rook had been carved as a Tower — he described the Rooks in his 
Hypnerotomach ia Poliphili (written 1467) as 4 dui custodi della rocha o uero 
arce \ 

As the means of the introduction of the Castle into chess, Vida’s poem has 
bad a more lasting influence on the game than its author could ever have 
anticipated. 26 

Caldogno’s poem, Be ludo scacAomm , of 178 lines is less ambitious, and aims 
at giving a number of hints more or less useful to chess-players. Among these 
are the following : 

Do not be in too great haste to use the King’s leap : it is best to use it to leap to 
one of the two wings, by which the King is brought to a place of safety and the 
Rook is liberated (two moves, 1 Rfl or dl ; 2 Kgl or cl accordingly, are intended): 
some players think that the King is safer on his own square : do not bring your 
Queen out too early : do not exchange Knight or Bishop for two Pawns (a piece 
of advice repeated by Ruy Lopez; in the older game it was generally sound to 
exchange the Bishop for two Pawns): the sacrifice of a piece to expose the King 
after his leap is often good play : double your Rooks : do not obstruct the range 
of your Bishops : in the end-game, when your opponent has a single Bishop left, 
place your King on a square of the other colour to that of the Bishop : do not try to 
win a drawn ( tabulatus ) game : with the worse game, try for a draw. The poem 
ends with the lines — 

Quisnam sit melior, Equus an Alphilus ? 

Tunc laudatur Equus si lusor sit mediocris ; 

Si bonus est lusor, Alphilus clarior extat : 

Sic fuit a quodam responsio facta perito. 

Altogether, the poem gives one a very favourable opinion of Caldogno’s know- 
ledge of chess. 

Egenolff, when reprinting Kobel’s edition of Mennel’s Schackzabel (Frank- 
fort, 1536), added a chapter on the new game which had just reached 
Germany. The text of this chapter will be found in the Appendix to this 

26 Vida’s description of the moves and rules, and the game (a Queen’s Gambit), contain 
nothing of material importance. The name Scacchis, which Vida bestowed upon the nymph 
who was the means of teaching chess to mankind, has not commended itself to players, and 
CaUsay the creation of Sir William Jones (1763), has supplanted it entirely. 


Digitized by Google 



794 


CHESS IN EUROPE 


FART II 


chapter. Its main interest lies in the use of the adjective i c else A, i. e. Italian, 
to describe the new game. 

I now turn to the problems of the reformed chess which are contained in 
the Gdttingen MS., Lucena, Damiano and the MSS. based upon this work, 
and in the three other problem-collections of the earlier half of the sixteenth 
century which add some problems of the new game to their more extensive 
collection of problems of the older game. A few of these problems are based 
upon older material : in these cases I add an asterisk to the reference to the 
older position. In many cases the condition is that mate shall be given by 
one Pawn, the move following immediately upon a check from another Pawn : 
this condition I have, for the sake of brevity, condensed into ‘mate with 
two Pawns.’ 

I begin with the positions from the Gottingen MS. : 


Gott. 5. Gott. 7. Gott. 8. 



Mate in II exactly. Mate with Pawn in III Mate with Fb6 in III 

exactly. exactly. The Black Ps 

are immovable. 


Gott. 9. Gott. 11. Gott. 12. 



Mate with two Pawns in Mate with two Pawns Mate with Pawn in IV 

IV exactly. The Wh. K in IV exactly. exactly, 

is immovable. 


Gott. 18. Gott. 14. Gott. 15. 



Mate with Pawn in IV Mate with two Pawns in Mate with Pawn in V 

exactly. All the Black V exactly. The Bl. Q is exactly, 

pieces are fidated. fidated. 












CHAP. XT 


THE BEGINNINGS OF MODERN CHESS 


795 




Gott. 16. 


Gott. 17. 


Gott. 18. 


Mate with two Pawns 

Mate with Pawn in VI 

Mate with two Pawns 

in V exactly. 

exactly. 

in VI exactly. 

Gott. 19. 

Gott. 20. 

Gott. 22. 


Mate with Pawn in VI 
exactly. The Bl. P is 
fidated. 


Gott. 28. 


Mate with Pawn in VI 
exactly. 


Gott. 24. 


Mate with Pawn in VI 
or less. The Hook is 
immovable. 


Gott. 26. 


M;it< with Pawn in VII 

exactly. 


Gott. 29. 


Mate with two Pawns 
in VIII exactly. 


Mate with two Pawns 
in IX exactly. 


Mate with Pawn in IX 
exactly. 


Googl 


Mate with two Pawns 
in VI exactly. 


Gott. 27. 


Mate with two Pawns 
in VII exactly. 


Gott. 28. 



















796 


CHESS IN EUROPE 


PART n 


SOLUTIONS 

Gott. 1. Var. of F 303* (Wh. Kb6, Ra3, b7, Kta5, Pb4, c4 ; Bl. Ka8, Rc8, e8, 
Pe2). In II ex. Uns. If 1 Pb5, Pel = Q. Other eolations as in F. 

2. Var. of F. 320* (Wh. Kf6, Ra8, h2, Ktd8, e5, Ph7 ; Bl. Kf8, Rh8, Be6, g4). 
In II ex. 1 Re2. 

3. Var. of F 303* (Wh. Kg6, Qc2, Rg7, Kth6, Pe6; Bl. Kh8, Rd8, h4). In 
II ex. 1 Qh2. 

4. Var. of CB 1* (Wh. Kc6, Ra7, Ktd5, e6; Bl. Ke8, Ktf7, g8). In IT ex., 
the Kts fidated, and Wh. K immovable. 1 Kt(d5)c7 + ; 2 Kt(c7)e8 m. 

5. 1 Qb7 ; 2 Qd5 m. 

6. Var. of CB 47* (Wh. Rc3, e5, Ktd3, d5 ; Bl. Kd4, Pg6). In III ex. Et 
quia omnis subtilitas depend* t a pedone, si fuerit interrogatum quomodo ambulat 
pedo, dicetis quod si ipse dat vobis albos quod ambulat versus vos, si niqros versus 
ilium. 

7. 1 Qh8 + ; 2 Q x Kt ; 3 Pd3 m. 

8. 1 Pa7, Rh6 ; 2 Qe6, &c. Or 1 . . , R x B ; 2 Ke2, &c. Or 1 ... R on 8th 
line ; 2 Qg8, &c. 

9. 1 Rh4, Rg8 or a3 (or Kb8 ; 2 Rh8 + , &c.) ; 2 Ra4 + , &c. 

10. Var. of CB 114* (Wh. Kd6, Rhl, Ktd4, Pd5, d7 ; Bl. Kd8, Rf8, Qg8). In 
IV with P. Uns. 1 Kte6 +, Q x Kt + ; 2 P x Q, Rh8. 

11. 1 Qc7 + ; 2 Qe4 + ; 3 Pd7 + ; 4 Pf6 m. 

12. 1 Bd4 + ; 2 Kc7 + ; 3 Qb7 + ; 4 P x Q m. 

13. 1 Ra4 + ; 2 Ktc5 + ; 3 Ra7 + ; 4 Pb7 m. 

14. 1 Rh5 + ; 2 Rg3 + ; 3 Qg7 + ; 4Pf7 + ; 5PxRm. 

15. 1 Qc7 + ; 2 Ra8 + ; 3 Ktd7 + ; 4 P x Kt + ; 5 Pb7 m. 

16. 1 Re8 + ; 2 Ba8; 3 Pc5 + ; 4 Pe6 + ; 5 Pa5 m. 

17. 1 Rd4 ; 2 Rd8 + ; 3 Ktb5 + ; 4 Rd3 ; 5 Ra3 + ; 6 Pc3 m. 

18. 1 Ktg4 ; 2 Ktf6 ; 3 Ra8 + ; 4 Rg8 ; 5 Pg6 + ; 6 Pd6 m. 

19. 1 Ktd7 ; 2 Rb3 ; 3 Rb4 ; 4 Rh4 ; 5 Rh8 + ; 6 Pb7 m. 

20. 1 Bdl + ; 2 Qd7 + ; 3 Qd3 ; 4 PxP + ; 5 PxP + ; 6 Pc5 m. 

21. Cf. Gott. 15 (omit QeS). In VI with P. ex. 1 Ktd7 + , Ktb6 + ; 2 Kc7, 

Pb4 ; 3 Rb7 + ; 4 Ra7 ; 5 P x Kt + ; 6 Pb7 m. 

22. 1 Pb4, P x P ! ; 2 Ktc8, Pb3 ; 3 Pa5, Pb2 ; 4 Ktb6 + ; 5 Pa6 ; 6 Pa7 m. 

23. 1 Ktb6 ; 2 Qh2 ; 3 Qd6 ; 4 Qc5 ; 5 P+ ; 6 P m. 

24. 1 Kd7 ; 2 Kte5 ; 3 Ktc4 ; 4 Kta5 ; 5 Bd4 ; 6 P+ ; 7 P m. 

25. 1 Kbl ; 2 Kal ; 3 Rcl ; 4 Qc5 + ; 5 Rc2 ; 6 Ka2 ; 7 Pb3 m. 

26. Var. of C 48* (Wh. Kc6, Ktb5, d5, Pa5, c5 ; Bl. Ka8). In VTI ex. with 

two Ps. 1 Kt(d5)c7 + ; 2 Ktd6 ; 3 Ktc8 + ; 4 Kd7 ; 5 Pa6 + ; 6 Pa7 + ; 7 Pc6 m. 

27. 1 Rf8 + ; 2 Qf7 + ; 3 Qg8 ; 4 Rf7 ; 5 Qg7 + ; 6 Rf3 ; 7 Pg4 + ; 8 Pg3 m. 

28. 1 Rd4; 2 Rd8 + ; 3 Bal ; 4 Rd7 ; 5 Bd3, Kb4; 6 Rb7 + ; 7 Ra7 + ; 

8 Pc3 + ; 9 Pc2 m. 

29. 1 R(a7)b7 ; 2 Bh2 ; 3 Rf6 ; 4 bRb6 ; 5 Bgl + ; 6 Rf2 ; 7 Re2 + ; 8 Bd4 ; 

9 Pd3 m. 

30. Var. of WD 164* (Wh. Kc5, Qd7, Re5, Pa6, b5 ; Bl. Ka8). In X with Pb5. 
Same solution, except 4 Qc7 + . 

Since practically the whole of these thirty problems are repeated in the 
works of Lucena and Damiano, I give a table showing the common material 
of these three collections. 


G 

Luc. 

D 

WD 

G 

Luc. 

D 

WD 

G 

Luc. 

D 

WD 

G 

Luc. 

D 

WD 

G 

Luc. 

D 

WD 

1 

1 

1 

3 

7 

72 

10 

5 

18 

90 

80 

88 

19 

124 

54 

103 

25 

186 

62 

112 

2 

8 

4 

17 

8 

76 

12 

127 

14 

106 

41 

72 

20 

127 

57 

88 

26 

188 

64 

114 

8 

5 

6 

4 

9 

81 

22 

10 

15 

109 

48 

76 

21 

128 

58 

90 

27 

141 

66 

117 

4 

6 

7 

11 

10 

82 

28 

128 

16 

99 

85 

77 

22 

129 

59 

92 

28 

148 

68 

120 

5 

8 

2 

13 

11 

88 

24 

20 

17 

122 

52 

99 

23 

181 

61 

96 

29 

149 

71 

123 

6 

70 

14 

6 

12 

89 

27 

27 

18 

123 

51 

98 

24 

135 

— 

— 

30 

150 

72 

125 


Digitized by Google 


CHAP. XI 


THE BEGINNINGS OF MODERN CHESS 


797 


A careful comparison of the three works, Gott., Luc., and Dam., gives, 
however, no support to the idea that any one of these works is based upon any 
other. It is probable that collections of problems of the reformed game 
were made at an early date, and the extent of the material common to 
these works may be due to the fact that all used an early manuscript collec- 
tion of problems. 

Altogether, there are 75 positions of the modern game in Lueena’s work. 


Luc. 7. Luc. 16. Luc. 69. 



Mate in II exactly. The Mate in III exactly. Bh5 Mate in III exactly. 

Black pieces are fidated. may not play first move. 


Luc. 98. Luc. 98 fold !). Luc. 100. 



Mate with Pawn in IV Mate with two Pawns Mate with two Pawns 


exactly. The Black men in V exactly. in V exactly. 

are fidated. 

Luc. 108. Luc. 105. Luc. 108. 



Mate in V. The Black 

Mate with two Pawns in 

Mate with Pawn in V 

men are fidated. 

V exactly. Qg7 is im- 

exactly. The Black men 


movable. 

are fidated. 

Luc. 117. 

Luc. 125. 

Luc. 126 (corr.). 



Mate with two Pawns 

in VI exactly. 

Mate with two Pawns 
in VI. 

Mate with Pawn in VI 
exactly. 



Digitized by CjOO^Ic 






















798 


CHESS IN EUROPE 


?±n : 


Loc. iso. 



Mate on d5 with Fawn 
in VI exactly. 


Lae. 157. 


fl ■ 

* 

a a s 

■ 

■ 9 

-• B 

■ 

■ 

fiSU 


■ ■ 

13 fl 0 I 

fl ■ 

■ ■ 

■ ■ 3 

■ 


Mate with two Pawns 
in VI exactly. 


Lwe. 14&. 

el 9 ■ 

■ ■ ■ ■ 
l^a^a 
a ■ ■ ■ 
■ in 

1 i 1 




Kale with two Piwm 
in IX 


SOLUTIONS 

The remaining positions are as follows : 

Luc. 4 = CB3*. 9 = F303*. 17 = 55. 68 Cf. Gott. 6. 73 = 44. 74 = CB 5^*. 
75 = 32. 77 Cf. CB 46*. 84 = CB 106*. 86 Cf. CB 47. 87 = CB 99. 88 = 

CB 102. 91 = 38. 92 = 34. 104 Var. of 100. 107 Cf. 100. 115 = CB 158. 

118 Cf. CB 143. 119 = CB 154. 120 = CB 149. 121 Cf. 98. 133 C£ CB 

168. 134 = CB 173. 140 Cf. C 7. 

Luc. 2 (corr.). Cf F 311 (Wh. Kb6, Ba5, c8, Kta7, b7 ; Bl. Ka8, Rc5). In 
II ex. Unsound. 

7. 1 Pc7, &c. 

16. 1 Bf6, PxB; 2 Bg6 ; 3 R x B m. 

69. 1 Kd3 + , Kf4 for Kd5 ; 2 Qe4 + ; 3 Qc4 m.) ; 2 Qf3 + ; 3 R or Q m. acc. 
71. Wh. Kf7, Qel, Bb8 ; Bl. Ka8, Pb7 going to b8. In III ex. 1 Q*5 + : 

2 Ke7, Kb8 ; 3 Qd8 m. 

85. Wh. Kf6, Bc5, Pg5 ; Bl. Kh8. In IV ex. with P. 1 Kf7 ; 2 Bf8 ; 3 Bg7 + ; 
4 Pg6 m. 

93. 1 Qc8 + ; 2 Be5, Pa5 (or Pb5 ; 3 Ktc6 ; 4 Pa5 m.) ; 3 Qb8 + ; 4 Pbo m. 

98. 1 Qh7 + ; 2 Rb7 + ; 3 Qb6 + ; 4P+; 5 P m. 

100. 1 Qd6 + ; 2 Rg3 ; 3 Qd4 ; 4 P+ ; 5 P m. 

103. 1 Qe6 + , Kh8 ; 2 Ktf7 + ; 3 Kth6 + ; 4 Qg8 + ; 5 Ktf7 m. The so-called 

Philidor’s legacy 1 

105. 1 Rf8 + ; 2 Bd5 + ; 3 Kta6 + ; 4 Pb7 + ; 5 Pe7 m. 

108. 1 Ktd5+ ; 2 Rb8 + ; 3 Rh8 + ; 4 Bh4 + ; 5 Pe7 m. 

116. Wh. Ke5, Ra7, b7, Pe6 ; Bl. Ke8. In VI ex. with P. 1 aRd7 ; 2 Kd6: 

3 Kc7 ; 4 Kd8 ; 5 dRg7 + ; 6 Pe7 m. 

117. 1 Ktf7 ; 2 Ra8 + ; 3 Rh8 ; 4 Pf5 + ; 5 Pf6 + ; 6 Ph5 m. 

125. 1 Kte6 + ; Kc8 ; 2 Rb6 ; 3 Rb8 ; 4 Rf8 : 5 P+ ; 6 P m. 

126. 1 Ktc3 ; 2 Rd8; 3 Bc5 ; 4 Rb7 ; 5 Rd6 + ; 6 Pb4 m. 

130. 1 Rc6 ; 2 Ktc8 ; 3 Kte7 + ; 4 Be3 ; 5 Qf5 + ; 6PxPm. 

137. 1 Bf3 ; 2 Be4; 3 Ktg4 ; 4 Kte5 ; 5 Kt(e5)f7 + ; 6 Ph7 + ; 7 Pf6 m. 
Var. Kh8 on g8. Uns. 

142. Wh. Ke5, Ral, fl, Pe6; Bl. Kh8, Pf2. In VXII ex. with P. 1 Ra7; 

2 Rf7 ; 3 Kd6 ; 4 Kd7 ; 5 Rhl + ; 6 R(hl)h7 ; 7 R(f7)g7 + ; 8 Pe7 m. 

147. Wh. Kf4, Bel, fl, Pc5, f 5 ; BL Ke8. In IX ex. with 2 Ps. 1 cRdl ; 

2 Rgl ; 3 Rg8 ; 4 dRd8 ; 5 Ke5 ; 6 Rc8 ; 7 gRf8 ; 8 P+ ; 9 P m. (The order of 
moves 2 to 8 depends on Black’s play.) 

148. 1 Qa6 + ; 2 Rg3 ; 3 Re3 ; 4 Rb3 + ; 5 Qa7 + ; 6 Rh8 + ; 7 Qb7 + ; 8 Pc7 + ; 

9 Pf7 m. 


It was Damiano’s intention to confine his problems to those of the reformed 
game, and it was quite an accident that one position of the older game (Dam. 




V 


Digitized by boogie 


Rill Hi J MR Hi 




CHAP. XI 


THE BEGINNINGS OF MODERN CHESS 


799 


20 = WD 147) was included. Of his 71 other problems, all but one (Dam. 9) 
are found either in Lncena or in the Gottingen MS., if not in both. 

Damiano prefixes to his collection of problems a small collection of happy 
pieces of play, the like of which might easily occur to any player. These he 
calls subtleties, It. tratti sutili , Sp. primore , Ger. (Paris, f. allem. 107) list. 



Dam. S. 8. 


Dam . S. 9. 


Dam. S. 10. 



Black plays and White 
wins. 


Mate in III. 


White wins the Rook. 


Dam. S. 11. Dam. S. 12. Dam. S. 18. 



Black plays and White (Bl.) White wins, 

mates in V. Device to exchange 

Queens. 




Digitized by boogie 


























800 


CHESS IN EUROPE 


pajtt n 


Dam. S. 15. 



Dam. S. 16. 



Device to queen the 
Pawn. 


Dam. 9. 



Mate in II without 
making a capture. 


SOLUTIONS 

I. Subtleties. 

1. 1 . . , 11 x P ; 2 RxB + , KxR; 3 Ktf4 + i\ 

2. Wh. Kd4, Pf5 (playing to fl) ; Bl. Kb4, Pa4. Wh. plays and wins. 

1-4 P to fl = Q, P to a8 = Q ; 5 Qbl + , Ka5 ; 6 Qal + . 

3. If 1 . . , Pg7 ; 2 H x P, Pg8 = Q ; 3 Rg2 + . 

4. I QxP + ; 2 Ktf7 m. 

5. 1 Rh8 + ; 2 Rhl + ; 3 Rh8 + ; 4 Qhl + ; 5 Qh7 m. 

6. 1 Q x P + ; 2 Ra2 + . 

7. 1 Bf5 + , Bd7 ; 2 R x B, R x R ; 3 Rdl, Rg7 ; 4 Ktc5 wins a piece. 

8. 1 . . , Q x Kt ; 2 Ktf7 + r. 

9. 1 Q x R, R x Q ; 2 Rd8 + ; 3 R x R m. 

10. 1 Rd8 + , Ka7 ; 2 R x R. 

11. 1 . . , Ka8 ; 2 Ktc7 + ; 3 Kta6 + ; 4 Qb8 ; 5 Ktc7 m. 

12. 1 QxR+; 2 PxQ. 

13. 1 Ktf6 and the mate cannot be saved. 

14. Wh. Kal, Qa5, Bf3 ; Bl. Ka8, Pa6, b7. Mate in II. 1 Q x P + ; 2 Q x P m. 

15. 1 Rx Kt + , K x R; 2 Ra6 + ; 3 R x R. 

16. 1 Ktd4 + , Kt x Kt ; 2 Pb8 = Q. 


II. Problems. 

The following positions in Damiano occur in Lucena. I add the references 
to the problems which also occur in MS. WD. 


D 

WD 

L 

D 

WD 

L 

D 

WD 

L 

D 

WD 

L 

D 

WD 

L 

D 

WD 

L 

8 

15 

7 

17 

16 

73 

29 

87 

86 

38 

88 

100 

47 

91 

117 

60 

94 

180 

5 

2 

4 

18 

18 

74 

31 

39 

93 

39 

— 

105 

48 

98 

118 

63 

113 

137 

8 



2 

19 

19 

75 

82 

40 

85 

40 

81 

103 

49 

95 

119 

65 

116 

140 

11 

9 

69 

21 

28 

77 

88 

73 

104 

42 

74 

108 

50 

97 

126 

67 

118 

142 

18 

7 

17 

25 

41 

84 

34 

80 

107 

44 

78 

110 

53 

101 

121 

69 

121 

147 

15 

8 

71 

26 

42 

92 

36 

— 

98 

45 

87 

115 

55 

86 

125 

70 

122 

148 

16 

14 

16 

28 

28 

88 

87 

79 

97 

46 

89 

116 

56 

— 

120 





Dam. 9. 1 Qa7 + ; 2 Ra6 m. 


Mr. White’s Italian MS., based upon the work of Damiano (= WD), 
contains 19 subtleties and 129 problems of the reformed game. While the 
majority of those in Damiano are repeated, the collection is really independent, 
and contains a number of other positions. These now follow : 


Digitized by Google 






THE BEGINNINGS OF MODERN CHESS 


Mate in IV exactly 
with Pawn. 


Mate in IV exactly 


Mate in II. 


WD 84. 



Mate in IV exactly 
with Bishop. 


WD 54. 


M M 

**a m 


j§| Hi 

m m 

i m 


22 m 

m a 


r " : m ij a 

'5/ Wh 

m W: 

W, M \ 



Mate in III exactly. 


WD 66. 



Mate in III. 


WD 69. WD 107. WD 110. 



Mate in III exactly Mate in VI exactly Mate in VI exactly 

with Pawn. with Pawn. with Pawn. 


SOLUTIONS 

I. Subtleties. 

1. Wh. Kel, Pe2 ; Bl. Ke8. Black plays. 

2. Wh. Kc3, Rf3, Ph3 (going to hi) ; Bl. Ka4, Pa2, h2. Wh. wins, although the 
Bl. are fidated. Wh. drives the Bl. K to a8 and confines him there while he 
sacrifices the R on g3. 

3 = CB 250. 4-19 are Damiano’s Subtleties 1-16. 

II. Problems. 

(The remaining problems in WD will be found as follows: 1 = CB 41. 12 = 

Dam. 9. 26 - CB 99. 30 = CB 116. 31 = 25. 32 - CB 96. 35 = CB 108. 

36 var. CB 53 in IY. 43 = CB 112. 44 = CB 57. 45 var. CB 5. 47 cf. CB 1. 

48 = CB 110. 49 var. CB 1. 50 = CB 59. 51 cf. CB 15. 52 = CB 264. 56 = 

CB 81. 58 = Luc. 86. 59 = CB 89. 60 = Sens. 10. 61 « CB 92. 63 - CB 

65 (Luc. 24). 67 = CB 76. 68 cf. CB 80. 70 = Luc. 27. 71 = 1. 75, no 
diagram. 82 = CB 135. 100 = WD 158*. 102 = WD 158*. 104 var. Gott. 17. 
1270 3 E 


i 


Digitized by boogie 












802 


CHESS IN EUROPE 


PART II 


105 van CB 147. 1 08 Tar. CB 149*. 109 var. CB 158. 115 = CB 164. 1 19 cf. 

CB 188*. 124 cf. F 297. 126 = CB 207.) 

21. 1 Ktb5 + ; 2 dKtc7 m. Or 1 Ktc7 + ; 2 aKtb5 m. 

22. Wh. Kal, Rdl, Ktc4, d3, d5, e4 ; Bl. Kd4. In IV ex. 1 Kt<d3)e5 + ; 
2 Kt(d5)e3 ; 3 Rgl ; 4 Rg4 m. 

24. Wh. Kb4, Rdl, Ktd3, d5, Bb8, Pf2; Bl. Kd4. In IV ex. 1 Kte5 ; 
2 Kte3 ; 3 Rgl ; 4 Rg4 m. 

25. 1 Kth6 + ; 2 Pg7 + ; 3 Pg6 + ; 4 Bf4 m. 

29. 1 Rg2 ; 2 Kd6, Kf7 (or Pal = Q; 3 Ktf6 + ; 4 Pe6 m.) ; 3 Kd7 ; 4 Pe6 m. 

33. Wh. Kd6, Be7, Pa6, b6, c6 ; BL Ka8. In IV ex. with 2 Ps. 1 Kd7 ; 
2 Bc5 ; 3 Pb7 + ; 4 P m. 

34. 1 Rc8 + ; 2 Pf6 + ; 3 Re4 + ; 4 B m. 

46. Wh. Kel, Rb7, d7, Ktc6, Bc4, Pc5, d6 ; Bl. Kc8, Ra7, h2. In II ex. 

1 Rb8 + ; 2 Kte5 m. Cf. Fn 52. 

53. Wh. Kf4, Ra7, h6, Kte6, g6 ; Bl. Kf6. In HI ex. with Kt. 1 Kte" ; 

2 Ktd5 + ; 3 KtfB m. 

54. 1 Rc8 + ; 2 Re8 + ; 3 Re6 m. 

55. Wh. Kfl, Qel, Ra3, Kta4 ; Bl. Ka8, Ba8. In III ex. 1 Ktc5 + ; 2 Qe5 + : 

3 Ra8 m. 

57. Wh. Kd6, Be7, Ktc7, e5 ; Bl. Kd8. In III ex. 1 Kte6 + ; 2 Rc7 + ; 
3 Ktc6 m. 

62. Wh. Ka3, Rh8, Kte8, Pa4 ; Bl. Ka8. In III ex. 1 Ktd6 + ; 2 Pa5 ; 
3 Ra8 m. 

64. Wh. Kc5, Rh6, Ktd5, Bg5 ; Bl. Ke5. In III ex. 1 Kte7 ; 2 Rh3 ; 3 Re3 m. 
Cf. 65. 

65. Wh. Kel, Rh3, Ktd5, Pe2, e3 ; Bl. Ke4. In III ex. 1 Kte7 ; 2 Rh6 ; 
3 Re6 m. Cf. 64. 

66. 1 Rg7 + ; B or Kt x R (or Kf8 ; 2 Rf7 + ; 3 Ph7 m.) ; 2 Ph7 + ; 3 Ktg6 m. 
69. 1 Re3 + ; 2 Be7 ; 3 Pg4 m. 

84. Wh. Kc6, Rc5 ; Bl. Ka8. In V ex. without moving the K. 1 Rb5 ; 2 Rd5, 
Ka6 (or 3 Rd8 + ; 4 Rc8 ; 5 Ra8m.); 3 Rd7; 4 Rd4; 5 Ra4 m. 

85. Wh. Ke6, Ra7, Ktb4, Pg4; Bl. Kh8. In V ex. with P. 1 Ktd5 ; 2 KtfB; 

3 Ra8 ; 4 Rg8+; 5 Pg5 m. 

106. Wh. Kc6, Bb5, Ktc5; Bl. Ka8. In VI ex. 1 Kc7; 2 Kta6; 3 Ktb8; 

4 Ba6 ; 5 Ba7 + ; 6 Ktc6 m. 

107. 1 Rd5 ; 2 Rd8 + ; 3 Re8 ; 4 Re7 ; 5 Rg7 + ; 6 Pe3 m. 

110. 1 Ktg6 ; 2 Rh8 + ; 3 Ktd5 + ; 4 Rb6 + ; 5 Rc8 + ; 6 Pe3 m. 

111. Wh. Kf6, Bhl, h2 ; BL Kh8. In VI ex. 1 Kf7 ; 2 Bf4 ; 3 Bh6 ; 4 Bf8 ; 

5 Bg7 + ; 6 Be4 ra. 

129. Wh. Kd8, Qc3, Rbl, b2, Bc4, Pa6, c6 ; BL Ka7, Rel, fl, Ba8. In VI 
or less with 2 Ps. 1 Qg7 + , Rf7 ; 2 Q x R + , Re7 (or Bb7 ; 3 Qf2, &c.) ; 3 Q x R + , 
Bb7 ; 4 Qc5 + ; 5cPxB + ; 6Pa7m. 


We have already seen that three of the MSS. of mediaeval problems also 
include positions composed under the rules of the new game. The Cm* 
Bononiae MS. Leon contains a single position of this kind on p. 106 old (now 
p. 64), introduced without anything to show that it differs from the other 
problems in the MS. The text of the solution runs : 

‘ Nigri dicunt se uelle mactare rubeos in IX tractus cum pedona pungente, et 
primo ludunt rubei ludendo pedonam quia nil aliud possunt ludere, et quia esset 
tabula; et ludunt pedonam quousque euaserit mulier, et cum facta fuerit mulier, 
nigri dabunt ei scac de rocco in A (d5). Necesse est ut rubei se cooperiant cum 
muliere in B (d4), et nigri dabunt scacch de muliere in C (d2). Rubei accipient 
cum muliere sua dando ei scacch, et ipsi se cooperient cum pedone dicendo scacch 


Digitized by t^oosle 



CHAP. XI 


THE BEGINNINGS OF MODERN CHESS 


803 


cum pedone suo regi. Et rex rubeus debet se dimonere, et ire in D (el) . . . 
accipiendo cum pedone mulierem rubeam, et dicendo scacch, et alio tractu erit mact 
de pedone in E (g2).’ 

That is, l..,Ph4; 2-5 P to g3, P to h8 = Q; 6Rd5 + ; 7Qd2 + ; 8Pc2 + ; 
9PxQ+; 10 Pg2m. The vocabulary of this solution is unusual, and quite 
different from that of the rest of the MS. 

The Florence Italian Bonus Socins , MS. It., begins with a collection of 53 
problems, the text of each of which commences with the words a la rabiosa . 
Another position without solution occurs at the conclusion of the BS text. 
These problems of new chess are almost entirely unique to this MS., and show 
a great partiality for symmetrical arrangements ; see for example Nos. 8, 10, 
21, 22, 25, 29, 35, 44. The problems now follow : 


Leon 64 (corr.). 


8S 

H, iii a 

i 1 B 

& 

M 

ffl 

M 

H B M 

m s m 

n s n 

m m m& 

. n 


White plays and Black 
mates in IX with Pg7. 


It. 5. 



It. 9 - 81. 



Mate in II exactly. 


It. 1. 



Mate in III exactly 

with Bishop. 


It. 7. 



It. 11 (con*.). 



3 E 2 


It. 8 (corr.). 



Mate in III exactly 
with Bishop. 


It. 8. 



Mate in II exactly. 


It. 16. 



Mate in II exactly. 


Digitized by Google 














804 


CHESS IN EUROPE 


PAET II 


It. 17. It. 20. It. 21. 



Mate in II exactly. Mate in VII or less. Mate in III exactly. 


It. 22. It. 23. It: 24. 



Mate in II exactly. 

Mate in II exactly. 

(Bl.) 



Mate in III exactly 



with Bishop. 

It. 25 fcorr.). 

It. 26. 

It. 28. 



Mate in III exactly. Mate in IV exactly Mate in II exactly. 

with two Kts. 


It. 80. It. 38. It. 34. 



Mate in II exactly. Mate in III exactly. ^Bl.) 


Mate in II exactly. 




Digitized by boogie 












THE BEGINNINGS OF MODERN CHESS 

.89. 


Mate in 111 exactly. 


Mate in III exactly, 


Mate in 11 exaetl} 


Mate in II exactly 


It. 55 (corr. ). 


Mate in VI with three 
Pawns. 


(Bl.) 

Mato with two Pawns 
in XII 


Mate in IV exactly. 


81 

It, 41. 


^Bl.) Mate in II exactly. Mate with two Pawns. 

Mate in IV exactly. 




















806 


CHESS IN EUROPE 


PART n 


SOLUTIONS 

It. 1. 1 Kt x Q; 2 Rd8 (or f8); 3 Bh4 m. 

2. Wh. Qe6, Ra6, Ktc2 ; Bl. Kc5. In II ex. 1 Qe4 ; 2 Qc6 m. 

3. 1 Qd4 + ; 2 Kt x P + ; 3 B x Q m. 

4. Wh. Ke3, Qc4, Rf8, Bh4, Kte2 ; BL Kd7. In IV ex. with Kt. 1 Bd8 ; 

2 Hf7 ; 3 Qc7 + ; 4 Ktf4 m. 

5. 1 Qd6 + ; 2 Qf6 m. 

6 (corr.). Position of It. 4. In III ex. 1 Bd8 ; 2 Qc7 + ; 3 Ktf4 m. 

7. 1 Qd7 + ; 2 Qd6 m. 

8. 1 Qf6 + , Ke8 (or Kc7; 2 Qb6 m.) ; 2 Ktd6 m. 

9. 1 Qe6 + , Kf4 (or Kd3 ; 2 Ktb4 m.) ; 2 Qg4 m. 

10. Wh. Rb2, f6, Bd2, d6, Ktb6, f2 ; Bl. Kd4. In II ex. 1 either B + ; 2 the 
other B mates accordingly. 

11. 1 Bfl + , Ka7 (or R in ; 2 Qb5 + ; 3 Qb6 m.); 2 Qc5 + ; 3 Q x R m. 

12. Cf. 11 (Rb8 on a8, Ka6 on b7, Bf4 on b6, add Wh. Ktb4). In II ex. 

1 Kth4 + , R x B (or Bf3 ; 2 B x B m.) ; 2 Qd5 m. 

13. Wh. Kf8, Qe3, Pe2 going to el ; BL Kel. In II. 1 Qe4 ; 2 Pel = Q m. 

14. Position of It. 1, omitting Bg3. In III ex. 1 Ktg6 + ; 2 Kdl (or fl) ; 

3 Rf8 m. 

15. Wh. Qd6, Kta2, b6; BL Kb5. In II. 1 Ktb4; 2 Qc5 m. 

16. 1 RxKt + ; 2 Pg4 m. 

17. 1 Qb4 + ; 2 Rb6 m. 

18. Cf. 11 (Rb8 on a8, Ka6 on b7, add Wh. Bf2). In II ex. 1 Kth4 + ; 

2 B x B m. 

19. Wh. Kal, Pe5, 15, g5, li5 ; BL Ka8, Bh6, eight Ps on seventh row. Wh. 
wins. 1 Pg6. 

20. 1 Kg6 ; 2 Kh6 ; 3 Bd7 ; 4 Re8 + ; 5 Pg6 + ; 6 Pe5 m. 

21. 1 Re6 + ; 2 Qg8 + ; 3 Q x Kt m. 

22. 1 R x R(e6) + ; 2 R(e6) x R m. 

23. 1 Ph 5 ; 2 Qb6 or d5 m. accordingly. 

24. 1 Rb3 + ; 2 Qb8 + ; 3 Bb5 m. 

25. 1 Bf6 + ; 2 Bf5 + ; 3fRd4m. 

26. 1 Qc6; 2 Qh6; 3 Ktd7 + ; 4 Kte7 m. 

27. Wh. Ke6, Bf5, Pd6, f6 ; Bl. Ke8. In III ex. 1 Be4, Kf8 ; 2 Pd7 ; 

3 Pd8 = Q m. 

28. 1 Qd6, &c. 

29. Wh. Rcl, fl, Bd8, e8 ; Bl. Kd6. In VI ex. with two Bs. 1 fRel ; 2 Bc7 ; 

3 Bf7 ; 4 Bb6 ; 5 Be3 + ; 6 Bg6 m. 

30. 1 BxQ; 2 Re3 m. 31 - 9. 

32. Wh. Kf6, Qg4, Bgl, Ktb8; BL Kd6. In II ex. 1 Qc8 ; 2 Qc6 m. 

33. 1 Ktb5 + ; 2 Rc6 + ; 3 Re6 m. The idea is that of CB 73 (Ar. 53). 

34. 1 Qb5 + ; 2 cRb6 m. 

35. Wh. Kc6, Ral, h8 ; Bl. Ka8, Qb2, Ba6, c8. In II ex. Unsound. 

36. Wh. Kg6, Qfl, Bgl, Ktb8 ; Bl. Kg8. In VI ex. 1 Qh3 ; 2 Qh8 + ; 3 Qc8 ; 

4 Kf6 ; 5 Qg4 ; 6 Qd7 m. 

37. Wh. Rdl, gl, Bd6, Kte4; Bl. Ke8, Ktb3. In III ex. 1 Rg7, Kd8 (or 
Kt~ ; 2 Ktf6 + ; 3 Rg8 m.) ; 2 Bc7 + ; 3 Ktd6 or Rd8 m. accordingly. 

38. Wh. Kal, Qc8, Be8, Pbl going to hi ; Bl. Ka3, Pci. Self-mate in HI. 

1 Qc5 + ; 2 Qd4 ; 3 Qb2 + , P x Q m. 

39. 1 Bg5 + ; 2 Rf8 + ; 3 Rc8 or e8 m. accordingly. 

40. 1 Rd7 + ; 2 Bh4 + ; 3 Rh8 + ; 4 Rc8 m. 

41. 1 Qd5 + ; 2 Pc6 + ; 3 Qg8 m. 

42. 1 Pc7 + ; 2 Ktc5 + ; 3 R x Q m. 

43. 1 Qg7 ; 2 Q x B(d7) or Kt(f6) m. accordingly. 

44. 1 R(e7)d 7 + ; 2 Rd8 m. 

45. 1 BH + ; 2 Pc2 + ; 3 Ral + ; 4 R x R m. 

46. Wh. Kd2, Qa8, Rg8, Bhl ; BL Ke5. In II. 1 Rg6 ; 2 Qe4, or d5 m. 
accordingly. 




Digitized by 


Google . 



'HAP. XI 


THE BEGINNINGS OF MODERN CHESS 


807 


47. = Gott. 9. 

48. 1 Rd8 + ; 2 Rc8 or Kte6 m. 

49. Wh. Ke5, Qa2, Kta7, c4, Pf2 ; Bl. Kd8. In IH ex. 1 Kd6; 2 Kte5 ; 
1 Qf7 or g8 m. accordingly. 

55. Wh. first confines the Bl. K to a8 and only liberates by playing Q(gl)hl 
tnd Pg3 + d. After Pg4, he confines the K to h8, and by a sacrifice on g3 makes 
vay for his Ph3 to advance. 

56. A Kt’s tour on the half-board which can be completed as a re-entrant tour. 

57. 1 Qb7 ; 2 Rd7 ; 3 Rd6 + ; 4 Pc5 + ; 5 Pd5 + ; 6 Pe5 m. 

58. 1 Q x Kt + , Ke7 (or Ke5 ; 2Rd6 + ; 3R(d5)d3+; 4 Qd5 m.); 2Qc7 + , 
£e6 (or Ke8 ; 3 Rd8 + ; 4 Qf7 m.) ; 3 Qf7 + ; 4 Qd5 m. 

298. (No text or solution ; I solve :) 1 Qf7 + ; 2 Rdl + ; 3 Qd7 + ; 4 Qa7 + ; 
5 Qa6 + ; 6 Rd4 ; 7 Rb4 + ; 8 Qa7 + ; 9 Rh8 + ; 10 Qb7 + ; 11 Pc7 + ; 12 Pf7 m. 

The third of these MSS. with problems of the reformed chess is the work 
>f Chachi, in the Casanatense Library, Rome — MS. C. * In this MS. the 
hird section, AT. 74b-79b, is devoted to problems Bela B(onna ) ; partiti ala 
• abiosa . Another problem, C 12, has been inserted in a previous section in 
jrror, but Chachi has corrected his mistake by adding the heading j vartito, 
ila rabiosa . 


C 12. C 151. C 152. 



Hat© in V exactly with Mate in III with two Mate in XI with two 

5 awn g6. Pe4 isfidated, Pawns. Pawns. The Bl. Pawn is 

ind BaS must take if it fidated. 


is moved. 


C 153 (corr.). C 154 (corr.). C 155. 



Mate (in XXIV) with Mate in XXI with Mate in XVI with 

two Pawns. two Pawns. two Pawns. 


C 156 (corr.). C 157. C 158. 




k 


Digitized by 


Google 





808 


CHESS IN EUROPE 


past n 


SOLUTIONS 

C 12 = 148. 1 Ph7 ; 2 Rc2 ; 3 Rc3 ; 4 Rc8 + ; 5 Pg7 m. 

149. Wh. Kf3, Rg2, Pa3 going to a8 ; Bl. Kh3, Pa2, h2. Kate in XXT1 with 
promoted P on h8 ; Pa2 is fidated. (Secure the position — Wh. Kf8, Rc7 ; BL Kh8. 
Ph6 ; now 19 Rb7, Ph7 ; 20 Rb3, PxR; 21 Pa2 ; 22 Pal = Q m.) 

150. Luc. 71 . 

151. 1 QxP; 2 P+ ; 3 Pm. 

152. 1 Qc7 ; 2Qc8 + ; 3Qd7 + ; 4Pb6; 5Ktb5; 6Qc7 + ; 7Qe5; 8 Qd4 ; 
9 Pa6 ; 10 P+; IIP m. 

153. (The MS. solution is very loose. 1 solve:) 1 Ktb6; 2 Ktd7 ; 3 Kteo ; 
4 Ktc6 + , Ke8 ; 5 Ral ; 6 Kc2 ; 7 Rcl ; 8 Ktc3, Pal = Q ; 9 Rel + ; 10 Be4 + ; 
11 Qh8 + ; 12 P x Q ; Wh. now obtains the position — Wh. Kd6, Qh8, Ktc3, d4, Peo, 
h4 ; Bl. Kf7 or g6, Pc4 ; 20 Kt(c3)e2 ; 21 Ktgl ; 22 Kt(gl)f3 ; 23 P + ; 24 P m. 

154. 1 Rh2; 2Qe7; 3-6 K to bl ; 7 Rf2 ; 8Qf7 + ; 9Rb2; 10Qf6 + r Kh7!; 
11-16 P to a8 = Q+; 17Q(a8)f3; 18Qh5; 19Q(f6)e5; 20Ph7 + ; 21 Pe7 m. 

155. 1 Kg5 ; 2 Kf5 ; 3 Ke5 ; 4 Kd5 ; 5 Kd4 ; 6 Qa3; 7 Qb3 + ; 8 Qa2 + ; 
9 Qbl + ; lOPxP; 11 Kc4; 12 Kc5; 13Kd4; 14Qa2 + ; 15Pc4 + ; 16 Pc3 m. 

156. 1 Kt(e4)c3 ; 2 Qg3 ; 3 Qg5; 4 Qd5 + ; 5 PxQ; 6 Pd4 m. 

157. 1 Qf8, QxQ+ (or Kh7 ; 2 Qh6 + ; 3 Bf6 m.); 2 Bf6 + ; 3 Rh8 m. 

158. 1 Kte4, Qd8 ! ; 2 Qd6 + ; 3 Rg5 m. Yar. Ktc6 on b5 ; Uns., for 2 . . , 
Kt x Q ; 3 . . , Q x R is now possible. 


APPENDICES 

I. EXTRACT FROM LUCENA. 

(A, f. i b ) La primera regia es a dotrinar alos que no saben nada en este juego : 
porque no caresca mi obra de principle, en lo qual sabiendo como jaega cada pieza 
se conoscera la differencia que es entre el juego que agora jugamos que se dize dela 
dama : y el viejo que antes se vsaua : la qual declaracion aprouechara assi mesmo 
para entenderla diuersitad delos juegos de partido que son ciento y cincuenta como 
rosario complido : el qual bien sabido aprouechara para saber mucho jugar de peones : 
los quales puestos todos arreo en la segunda barra del tablero teniendo casa blanca 
a man (A, f. ii) derecha assentareys los roques en las vltimas casas de cada parte en 
la barra primera : y cabe ellos los cauallos : luego los arfiles : despues rey bianco en 
casa negra : y rey negro en casa blanca : y junto con elles las damas : y assi bien 
entablado vuestro juego conuiene sepays como se muda y prende cada pieza. Lo§ 
peones primeramente pueden el primer lance jagar a vna casa o a dos despues a vna 
siempre y por barra y prenden por esquina : y pueden passar batalla que quiere dezir 
que estando el peon del otro en contrario podeys passar vuestro peon otra casa mas 
adelante dela casa del encuentro quedando enla eleccion del otro dexar lo passar 
o prender lo. Item que allegando a la barra del rey de su contrario tiene fuerza de 
dama y da xaque sin trasponer: y no solo como dama pero si vuestras mercedes 
quisieren al juego que yo vso que por aquella vez que entra dama y el primer lance 
que della iugare que prenda y de xaque como dama y cauallo por lo mucho que alas 
mugeres se les deue : y de alii adelante por barra : o por esquina solamente al juego 
viejo el primer lance que iuega puede saltar tres casas por barra o por esquina : mas 
no puede prender : y puede saltar sobre otra pieza qualquiera que sea de aqui ade- 
lante de asa en casa y por esquina el rey assi mesmo el primer lance puede saltar 


V 


Digitized by 


Google 




AP. TCI 


THE BEGINNINGS OF MODERN CHESS 


809 


ercera casa como quisiere saluo con xaque sino fuere de cauallo por euitar el mate 
os desesperados que Uaman : mas que no traspongu sobre xaque no que no pueda 
.spoiler si le ban dado xaque que bien puede si no se ha mud ado mas que no salta 
>re la barra en la qual si quisiesse entrar no pudiesse por xaque. Los arfiles van 
r esquina de parte a parte saluo que al iuego vieio siempre van de tres en tree 
sas y tanbien por esquina ; y puede saltar y tomar sobre otra pieza si quiere : los 
aallos iuegan de tercera en tercera casa no iugando por esquina: ni por barra. 
>s roques siempre por barra y no por esquina ni como cauallos. Resta agora 
clarar algunas dubdas que muchas vezes entre los que poco saben comunmente 
aescen : y es que si digo daros be mate de peon que se entiende con peon y no 
ique de vno y mate de otro si no lo especifican. Item que si digo : yos dare mate 
»n este peon sefialando lo que si lo bazeys dama y le days mate conella vale, 
emque mate abogado es mate no para ganar doblado como dando xaque y mate el 
ual me paresce buen iuego : & no se deue vsar de otra manera por que (A, f. ii b ) os 
eapierta y haze alcanzar mucbos lanzes assi mesrao acaesce que el otro os da xaque y 
ilia lo y vos no viendo lo jugays otra cosa que si el otro despues de bauer vos jugado 
ntes que toca pieza dize sallid de xaque que se torne lo que jugastes & salgays de 
aque en otra manera aviendo vos jugado y el tocado pieza que no salgays porque 
ada vez se lo harie quienquiera porque podrie hombre jugar de vn cauallo : o de 
tra pieza sobre vuestra dama : o sobre otra qualquiera pieza y dezir sallid de xaque : 
r despues lleuaros la por cuya causa no solamente no haueys de sallir de xaque pero 
i con otra pieza os diesse xaque podeys entrar en la mesma barra del xaque callado : 
laluo si conla mesma pieza no os diesse otra vez xaque. Assi mesmo aprouecha 
nucbo vsar jugar siempre con vnos juegos special con los negros : y quando assi los 
buuiessedes en vso y el otro no quisiesse jugar si no conellos boluelde el tablero : y 
assi es todo vna cosa porque siempre os viene el rey a man ysquierda. Si jugaredes 
de noche con vna sola candela hazed si pudieredes que este siempre a man ysquierda 
porque no turba tanto la vista y si jugaredes de dia que agays astentar al otro en 
derecbo de la luz que es vna grande vantaja : quiere tanbien este juego tomar al otro 
sobre bauer comido y beuido : aunque para hauer de jugar mucbo tiempo aprouecha 
bauer comido algo liuianamente porque no se desuanesca la cabeza el beuer sea agua 
y no vino en ninguna manera : y el que fuere estudiante crebame porque se que es 
que si quiere que le aproueche assi para el ingenio como para la memoria que juegue 
pqco tiempo y el precio sea tan poco que perdido no le pese : porque desta manera 
alterarie el ingenio y turbaria la memoria. Item si vos me days el rey traspuesto se 
entiende que vos no podeys trasponer Baluo si por pacto no lo sacassedes. Item que 
quien da el peon del arfil del rey no se traspone sino lo saca assi mesmo por partido. 
Item que aunque no se ponga jugando precio en tocando pieza ha de jugar della saluo 
si fuere dela encubierta que entonces ha de iugar del rey. Item que avnque tocada 
la pieza haya de iugar della que no por esso aunque toque casa la de assentar euella 
por euitar bozes. Finalmente conuiene ordenar bien vuestro juego enlo qual consiste 
la perfecion desta sciencia : y despues saber a cometer quando es tiempo y quando 
no estar quedo. y la manera del romper es siempre por la parte de la dama : y no 
por la parte del rey : baziendos alii fuerte hasta el tiem (A, f. iij) po dela mayor neces- 
sitad: porque alas vezes y por la mayor parte descubriendo vuestro rey podeys 
perder el juego : y assi teniendo vuestro rey en saluo podeys sin miedo con la otra 
gente darle guerra que de necessitad no puede hazer sino deffender se quedando vos 


r 


Digitized by Google 



810 


CHESS IN EUROPE 


PART II 


sefior del campo para lo quel de que suerte se ha de platicar entiendo escrinir tod* 
los meiores iuegos que yo en Roma & por toda Italia y Francia y E span a lie viste 
iugar a iugadores : y yo he podido por mi mesmo alcanzar. 

II. EXTRACT FROM EGENOLFF. 

(E, f. ij b ) Ein ander art das Schachspil zu ziehen / so mann nennet Current cdtr 
das welsch Schach spiel. 

Das Currennt Schachspill ist vast einerlei mit dem rechtem Schachspil / alleia 
das in etzlichen steinenn einn vnderschiedt ist der geng halber/das dieselbiger_s 
einn besonder art vnnd gerechtigkeit habenn im Current hin vnd wider / hindersiets 
vnd fiirsich zulauffen / daher dann disem spil der zunamen gebenn wordenn / das es 
Current genant wirt. Nun sein der itzt angezogenen stein so in disem spil jre 
besondere lauff haben / nur drei / nemlich die Kunigin / . die beide Altenn / solcbs 
verstehe zu gleich vff beiden seitten odder theilen. 

Die Kdnigin im Current hat die grdst freiheit vnd her (E, f. iij) tigkeit das sie die 
zwergks vnnd breite / iiber eck vnnd wie sie wil / nahet odder fern (so jr doch sunst 
niemandt im weg steht) alles jres gefallens lauffen mag / Vnnd ist in dem so vitl 
besser dann die Each / das sie nit allein die leng vnd breitte / Bonder auch die 
zwergk oder iiber eck (das dann die Each nit thun dorffen) lauffen mag / vnnd was 
jr fiirkompt rauben vnnd nemen. 

Die Alten haben diese art im Current / das sie nit allein auff das drit veldt jrer 
farb (wie oben im andern spill bemeldet) sonder auch nechst vor jnenn / das vierdt 
fiinfft / sechst &c. vnnd also fiirthers bisz an die spang hinan/hindersich vnd ftirsicli 
(doch alles der richt nach vnd iiber eck) lauffen vnd rauben / auch also wo sie stabs 
zu alien seittenn iiber eck als fern odder nahe jre art vnd gelegenheit erfordert / 
hinausz wischen mogenn. 

Sunst so habenn die iibrigenn stein alle jre alte vnnd gewonliche des gemeinen 
Schachspils / ordenung / vnnd wirt mit allem ziehenn / rauben / Schach vnnd 
Matten in aller weisz hierin gehalten wie es sunst mit dem gemeinen Schachspil 
gehalten wirt / Doch so bedarff es weithers vnnd fleissigers vffisehens wie dann solicbe 
die iibung am besten gibt vnd leret. 





CHAPTER XII 


FROM LOPEZ TO GRECO 


e great chess activity of Southern Europe during the second half of the sixteenth 
century. — Huy Lopez. — Leonardo and Paolo Boi. — Polerio. — Salvio and Carrera. — 
Greco. — The introduction of castling and other changes in the game. — The 
problem. 

No new chess work was published for nearly fifty years after the appearance 
Damiano’ s small book of 1512. This was certainly not due to any decline 
i the popularity of chess ; the fact that no less than seven editions of Damiano 
ere published in Rome before 1560 is sufficient evidence for the keenness of 
le chess life in that city. But this period was essentially one in which 
layers were learning the possibilities of the new game and feeling their way 
>wards new methods of development. By 1560 Damiano’s book can have 
►een of little use to any one but a mere beginner at chess. It is noteworthy 
hat no Roman publisher thought it worth his while to bring out a new 
dition of Damiano after the middle of the century, although in less advanced 
>arts of Italy the work was still sufficiently useful to justify a Venetian 
eprint in 1564. In Rome itself, the chief centre of chess in Italy, 1 the time 
.vas ripe for the appearance of a work that was more up to date, and the 
leading players felt themselves ready to try their skill against the players 
of other countries, and specially those of Spain and Portugal, those countries 
from which Damiano had told them that the greatest masters of the game 
proceeded. The opportunity was not long denied them. 

But there were difficulties in the way of an even contest. J ust as was the 
case with the mediaeval game, the rules of the new chess — now chess with no 
distinguishing epithet — varied from place to place, and the player who visited 
foreign lands found himself compelled to play with different rules from those 
to which he was accustomed. There were not only the differences handed 
down from the old game; each country was developing new rules and dis- 
carding old ones in the new game, and the variations were fast becoming 

1 There were good players in Sicily during this period (1520-1555). Carrera (88) mentions 
Arimini and Branci of Palermo, and Don Matteo li Genchi of Termine, who wrote some 
verseaon the laws of chess which were no longer in existence when Carrera wrote in 1617. 


Digitized by Google 



812 


CHESS IN EUROPE 


PATT 


considerable. Thus about 1560, the points of difference between tlie ches 
Spain, France, and Italy, the only countries of which we have define 
information, were somewhat as follows : 

1. In Spain, the player who robbed his opponent of all his pieces, or w; 
stalemated his opponent’s King, won half his stakes — an inferior form 
victory. Elsewhere, these games were only drawn. 

2. In Spain and Portugal the Pawn could be taken in pa$*ing 9 in I&l 
it could not be so taken. If a player was in check and could remedy t: 
check by advancing a Pawn two squares, and so passing the attack of a hosn> 
Pawn, this move was forbidden in Italy, but permitted elsewhere, e. g*. in til- 
position — Wh. Ka3, Ra2, Pb2 ; Bl. Kc2, Bc5, Pa4, b5 ( Handbuch , 1843, 1C 
White was mate in Italy: elsewhere, he could play 1 Pb4+, and win t: 
game. 

3. In Spain, the unmoved King, if not in check, could leap to any un- 
occupied third square (e. g. from el to cl, c2, c3, d3, e3, f3, gl, g2, g3) provide 
he did not cross the line of attack of a hostile piece. In France he cou 
do the same, and in addition, if the squares between the King and a 
were unoccupied, the player could play Kgl (cl) and Rel all in one move 1 
In Italy the rule was different in different places. In some places the Spanish 
rule was followed ; in others the King was allowed a more extended leap, and 
could also move a Pawn one square forward to make room for the King oe 
the same move ; in others a form of castling was allowed in which the Kimr 
could leap as far as the R sq. and the Rook as far as K sq. ; in others, 
the only form of castling permitted was the modern one, K-K Kt sq. (or 
Q B sq.) and R-K B sq. (or Q sq.) ; in others again, the King could not leap 
at all. 3 

4. After a check had been given to the King, although the check wa? 
remedied without the King moving, the power of leaping was lost in some 
parts of Italy ; in other parts of Italy and in Spain and Portugal the King 
retained the power of leaping so long as he remained unmoved. 

We know nothing of the position of chess in Spain during the first half 

8 Gruget says: ‘Et en France nous luy faisons faire deux pas le long de sa frontiers, 
pourvu qu’il n'y ait plus de pieces entre luy et la Tour et mettez la Tour en la place du Boy.’ 
Rabelais says : * A la premiere desmarche, si leur filtere estoyt trouvde vuide d*aultres ofliciers, 
fors lea Custodes (i. e. the Rooks), ils les peuvent mettre en leur sifege, et k cost£ de luy se 
retirer.’ Pasquier, Les Recherches de la France , Paris, 1660, says of the King : ‘sa conseruation 
luy permet de faire vn saut extraordinaire de sa cellule en celle de la Tour.* 

* For this summary I rely on (1) the extract quoted from Damiano*s book on p. 788; 
(2) the following passage from Ruy Lopez (1661, f. 16 a) : ‘La libertad de podar de la primers 
vez andar tres casas, del modo que quisiere, 6 como peon, b como cauallo, b como Roque, 
b arfil, b dama, para andelante : b qualquiera delos lados por su linea : b como cauallo por 
qualquiera delas otras dos lineas, despues de la suya, b esquinado como arfil por encima de 
pie$a, b peon suyo, b ageno, 6 como quisiere. Toda esta libertad le vino de serRey. La qual 
a ninguna otra pieqa es concedida. Advierta se que en algunas partes de Italia se usa sal tar 
el Rey del primer salto toda su linea, desde su casa hasta la postrera del Roque : y juntar el 
Rocque a el para hazar el salto todo de un lanze : y en otras partes no mas de tres casas desde 
la suia hasta la del cavallo, y por la parte dela dama, desde la suia hasta el arfil, y esto 
Uegando qualquiera delos roques junto el mismo rey todo de vn lanze : y en otras se usa, 
de mas de esto, de un lanze mover un peon, qualquisieren, de la secunda linia, y meter el 
Rey en la casa que antes estava el peon, pero todos estos usos no son buenos, ni consonantes 
ala razon:* (3) the Sicilian rule as given by Carrera (1617), see below. (4) Actius, De ludo 
scacchonwi (1583), Quaest. vii. 





IP. XII 


FROM LOPEZ TO GRECO 


813 


the century. In the end of the year 1559, the accession of a new pope 
us IV, of the family of Medici) brought a number of foreign clergy to 
me on ecclesiastical business. Among others there came a Spanish priest, 
iy Lopez, an inhabitant of Zafra, a small town in Estremadura, some 
fcy miles to the S.W. of Badajoz, and a native of Segura, a small town to 
} south of Zaira, who had the reputation of being one of the first chess- 
yers of Spain. While in Rome, Ruy Lopez employed his leisure time in 
ying chess with the Roman players. All that we know for certain of this 
it is contained in a single sentence in the chess work which Lopez published 

his return to Spain, 4 but it is pretty clear that he convinced the Roman 
yers that they had still much to learn before they would be the equals 

the master-players of Spain. It is also clear that Lopez made his 
}uaintance with Damiano’ s book at this time, and that he formed a very 
>r opinion of its worth. 

Among the opponents whom Lopez met at this time was one who called 
nself ‘ the boy of Rome \ This player was in all probability Giovanni 
onardo di Bona, a young law student from Cutri in Calabria, who was 
own as c II Puttino * (the youth, or the small) and was destined to take 
ry high rank among chess-players. On this occasion he played a variety of 
l gambito de Damian * (to adopt the name which Lopez gives to this weak 
>ening) which is not mentioned in Damiano’s analysis, and the game took 
s form : 

1 Pe4, Pe5 ; 2 Ktf3, Pf6 ; 3 Kt x P, P x Kt (apparently the Italians did 
t know that 3 . . , Qe7 avoided most of the difficulties of this defence, 
lugh the Spanish players had known it since the time of Lucena) ; 4 Qh5 + , 
*6 ; 5 Q x eP + , Qe7 ; 6 Q x R, Ktf6 (the move on which the Italians relied 
keep the White Queen out of play : this had been discovered since Damiano) ; 
Pd4, Kf7 ; 8 Bc4 + , Pd5 ; 9 BxP + , KtxB, and Lopez won eventually. 

Another result of this visit was that Lopez learnt a slang (originally 
wrestling) term of the Italian players, and was afterwards instrumental in 
ring the word an international currency. This is the word gambit , of which 
>pez tells us in his chess work (108 a) : 

It is derived from the Italian gamba , a leg, and gambitare means to set traps, 
>m which a gambit game means a game of traps and snares, and it is used to 
scribe this Opening because of all the Openings which Damiano gave, this is the 
wst brilliant and trappy. 5 

Ruy Lopez had, I think, been for some time in the habit of noting down 
penings in which he was interested, and the discovery that Damiano had 


4 f. 102 b. ‘Ninguna cosa de aquestas toco Damian, siendo juego quo lo hazen algunos 
^adores prinoipalmente con los no saben mucho ; y aun conmigo mesmo lo jugo algunos 
ses un estremado Jugador que se hazia llamar el muchacho de Roma ; y esto estando en 
®a al principio del pontificado del papa Pio 4 en el anno de 1560.’ 

5 ‘ Quanto a lo vltimo que en este capitulo pro metimos declarar : conuiene saber que este 
cablo gambito deciende propriamente de la lengua Italians : porque a cerca delos Italianos 
nba, quiere dezir pierma en Espanol, y gambitare quiere dezir en nuestro Castellano ormar 
i cadiUa, y de aqui juego del gambito quiere dezir juego de lazos y yancadillas : porque en 


L 


Digitized by 


Google 



814 


CHESS IN EUROPE 


TAXI 


published a book fired him with the intention of writing a book of hi* ov 
He carried out this intention with dangerous rapidity — dangerous because 
resulted in a list 8 pages long of misprints and other errors — and bis book 
published not long after his return to Spain in the spring of 1561 f:L 
privilege is dated the last day of February, 1561). The title-page runs : 

Libro de la invencion liberal y arte del juego del Axedrez, muy vtil y prouecb:*, 
assi para los que de nueuo quisieren deprender a jugarlo, como para los que lo sa> 
jugar. Compuesta aora nueuamente por Ruylopez de Sigura clerigo, vezino «3kj 
villa Cafra. Dirigida al muy illustre seiior don Garcia de Toledo, ayo y mAyordfl& 
mayor del Serenissimo Principe don Carlos nuestro sefior. En Alcala, en cmsa 
Andres de Angulo. 1561. Con privilegio. Esta tassado k cinco blancas 
pliego. 

The volume is a quarto of 8 unnumbered and 150 numbered leaves. It l 
divided into four books, of which the first is divided into 27 chapters, tb 
second into 29, the third into 24, and the fourth into 15 chapters. The fir 
book treats of the origin and utility of chess, with many quotations free 
Cessolis, Reyna’s Spanish translation of which had appeared as recently u 
1549, and includes general advice to players and a code of laws for the gan* 
The second book contains a miscellaneous collection of Openings, and im- 
probably in MS. before the visit to Italy. The third book is a severe criticise 
of Damiano’s analysis of games without odds, and the fourth book a similar 
criticism of his games at odds. In both books Lopez adds new Openings, an 
endeavours to correct what he considered to be faulty in Damiano. 

The advice to players in the first book is divided into 86 paragraphs 
There is very little that is really new in the first 18 of these : in the main 
they are taken (without acknowledgement) from Damiano. The advice to 
place your opponent with the sun in his eyes if you play by day, and with the 
candle at his right hand if you play by night, is in Lucena, and was probably 
a trick well known to Spanish players. The advice not to sacrifice Knight 
or Bishop for two Pawns, unless you can see a certain victory as a result, 
is in Caldogno’s poem. The next group of 8 paragraphs deals with certain 
End-games, and brings out very clearly the differences which the Spani§& 


todos las juego 8 que Damian compuso ni ordeno otro juego de mas primor, ni de mas \szos 
que este dicho juego.* 

The term gambit was thus originally applied to the Damiano Gambit, and although Lopez 
includes many other Openings which are now called gambits (King's Gambit , King's Bishop'* 
Gambit , Queen’s Gambit ), he never uses the term in connexion with any of them. The name* 
Qambitto del Re, del Cavallo , dell Aljxero , della Donna, Pedina del Gambitto , are first used in the 
Regale (see p. 822) and, together with contragambitto in the Polerio MSS. : they were generally 
current by 1600. 

The first copies printed of Tarsia’s translation of Lopez (elsewhere the form gambito is 
regularly used) have in two places on p. 183 the form gomito ( = elbow). In the later copi« 
this misprint is corrected to gombito. Later Italian books and MSS. vary between gambitto 
and gambetto, the latter being the spelling at the present day. Polerio has generally -tte 
(very rarely - etto ), Gianuzio has -etto , the Regole - itto and -ito, the Boncompagni tracts •itto, 
rarely -etto, Salvio - itto , Carrera -itto, -ito, and gomito (from Tarsia), Greco -etto, -eto (often 
ganbetto), Piacenza -etto (and sgambetio ), Ponziano and Lolli •itto (although Ponziani (1782, 7) 
say s that the form in -etto is really more correct. He also has Gomito di Damiano from Tania), 
Cozio -t'tto. 

The term was introduced into France and England by Greco. The Mountstephsn Greco 
(1623) has, f. 78a, * As y e first of Joachimo’s Gambetto’s*. 


Digitized by Google 



!LP. XII 


FROM LOPEZ TO GRECO 


815 


as by Bare King ( robado ) and Stalemate (mate ahogado) made in the 
me. 6 In such endings as Kt and 2 Ps v. Kt and 2 Ps ; and R, Kt, and 2 Ps 
El, Kt, and 2 Ps, it was always worth the Spanish players while to sacrifice 
3 Knight for the two Pawns. 

The concluding paragraphs are of less interest. They deal, in the main, 
ith. the exact value of certain odds, in which Lopez held opinions different 
am those generally held in his time. 

The code of laws deals with the following points : the penalty for false 
oves (1) and captures (2), the touched piece must be played (3), the penalties 
»r capturing (4) or moving (5) with a pinned piece, an unannounced check is 
> he ignored (6), the odds-giver has the move unless otherwise arranged (7), 
le meaning of ‘ mate with a Pawn 1 (8), whether the King could leap when 
be odds of the castled King were given (9), taking in passing (10), the 
talian habit of moving King and Rook or Pawn on the same move is 
orbidden (11), the meaning of ‘mate on a particular square* (12), of ‘check 
,nd mate with a Pawn* (13), of a fidated piece (14), a fidated Pawn is no 
onger fidated if it be queened (15), the odds-receiver is responsible for seeing 
hat the odds are given (16), the 50 moves rule in the Ending (17), the player 
may not touch other squares with the piece in his hand than the square to 
which he means to play it (18). 

In his second book Lopez treats of the following Openings : 1 Pe4, Pe5 ; 
2 Pc3 (i-iii) ; King’s Bishop’s Opening (iv-vii) ; Lopez Gambit (viii-xii) ; 

1 Pe4, Pd5 (xxix) ; and the King’s Gambit (declined 2 . . , KtfB, xix-xx ; 

2 . . , Pd6, xxi ; 2 . . , Bc5, xxvi ; accepted 3 Ktf3 and continued 3 . . , Ktf6, 
xiii-xv, or 3 . . , Kte7, xvi ; accepted 3 Bc4 and continued 3 . . , KtfB, xvii- 
xviii, or 3 . . , Qh4 + , xxii-xxv, or 3 . . , Pc6, xxvii, or 3 . . , Pf5, xxviii). In 
his third book Lopez takes Damiano’s analysis as his text, and submits it to 
a close and hostile examination. In the course of this he attacks Damiano’s 
statement that there are three replies to 1 Pe4, Pe5 ; 2 Ktf3, which defend the 
£-Pawn, and asserts that there are five — 2 . . , Pf6 ; 2 . . , Pd6 ; 2 . . , Ktc6 ; 

2 . . , Bd6 ; and 2 . . , Qe7, — forgetting in his turn that 2 . . , Qf6, is a sixth 
reply of this kind. He also attacks Damiano’s opinion that the best reply is 

3 . . , Ktc6, endeavouring to prove that the Buy Lopez game gives White the 
superior game. I quote this attempt as a specimen of Lopez’s analysis. He 
claims that 3 . . , Pd6, the Philidor , is the best defence, quite forgetting that 
this move confines the King’s Bishop, which only five chapters before he had 
said should not be done. At the end of this book he mentions six Openings, 
often played by beginners, as being so bad that no player of any skill 
would adopt them. They are 1 Ktf3, 1 Ktc3, 1 Pc4, 1 Pf4, 1 Pg3, and 
1 Pb3. Since Lopez’s day all of these have taken their places among the 
recognized Openings. 

• Thus R v. Kt was everywhere drawn unless the Kt could be separated from the K, when 
the Spaniard won by robado, the Italian by mate : R and B v. R was won by robado in Spain, 
by mate in Italy ; R v. B was won by robado in Spain, but was drawn in Italy : a single 
Pawn could always win in Spain, either by stalemate or mate : RP and B not commanding 
the queening square was a draw in Italy, a win by robado or stalemate in Spain. 


/ 


Digitized by Google 



816 


CHESS IN EUROPE 


PART 


IX 


Pe4_ 

Pe5 


Ktf3 

Ktc6 


Bb5 


XI 


XII 


XIII 


xn 


Pd6 

, BxKt‘ 


Bc5 

B x Kt 
' dPxB 

Kt x P 
BxP + 

, KxB 
1 Qd4 + b 


. Pc3 

4 Pd6 


gKt©7 




Pd4 

Pd4 

6 


Qd4 


5 PxP 1 



Ktg4 — 
Q x P + 

Ktd3 
°QxeP + 

PxP 
b Bb4 + 

PxP 

6 Bb4 + 

6 

Kte8 

7 BxKt 

„ Qe2 
' QxQ + 

_ KtcS 

7 Bd7 

„ KtcS 

7 Pd5 

7 

f P x B c 

Q*gP 

„KxQ 

8 BbO 

8 Bg6 

KtlG 

PxP 

8 Q x P g 

8 

9 Rfl 

9 Bg4* 

9 p °e 

J Bf5 

9 QdS 

Qe7 


9 


Kt e l 

Ktftt 

,o Ktd2 - 

B x Kt 


10 


11 ? d3 

PxB" 


11 


12 


Be3 

hRe8 


13 Kd ?- 
BxB 


14 


15 


16 


PxB 

aRd8 

Ktc3 0 
Ktg4 

Ktdl 

Kte5 


Bb6 

Pd5 


Kt(c6)b8 

Ktc3 h 

Rf8 

Ktg5 

Ph6 

KtfS 

Pc6 

Ba4 

PdG 6 


10 


11 


12 


Qe7 

R ru 

> Ktl6 

Knl 
’ Ktxf 

Pd4 

PxP 

PxP 

Bb€ 

Bel 

Pdo 

KtcS 


Bet 

Kt xi 
Pxfc 

RxP 

aBd* 


**£- 


14 


or 




Notes. — a And Bl. obtains a doubled Pawn. b And wins Kt with better game. All 
this is Gott. YI. 0 Or 8 dP x P, Q x gP ; 9 Rfl, Bh3. 4 With better game. * Or 
15 Ke2, Ktg4 ; 16 Pe4, BxeP; 17 PxB. RxP+ and mates shortly. f Or 5 . . , Bb6: 
6 Pd5. g With good game. Or 8 Pe5, Bg4. h Or 8 Pd6, PxP; 9 Q x P, Qc7 ; 10 Q xQ. 
k With good game. 1 Or 5 B x Kt, dP x B, and the doubled Pawn is no disadvantage. 


That Lopez deals with a wider range of Openings than any of his pre- 
decessors, and, unlike them, pays no attention to the problem, is probably the 
reason why v. d. Lasa and others have described him as ‘ the great personality 
with whom the theory of the Openings of the modern chess commences’. 
Apart from this, later writers have not allowed him any great merit as an 
analyst. Ponziani, generally a sound critic, says of him (1801, 37), ‘This 
writer makes but little advance on Damiano ; like the latter, he has only 
a few Openings, which are both inconclusive and unmethodical, so that he 
affords but little assistance to the student. He was an unfruitful genius, and 
entirely devoid of the enthusiasm so necessary for the successful conduct of 
the attack in this game.* This judgement, however, is certainly too severe, 





V 


Digitized by 


Google 



HAP. XII 


FROM LOPEZ TO GRECO 


817 


>nt the Modenese masters were hardly likely to do justice to Lopez's services 
o chess. Living before the great rival schools of chess which divided the 
>layers of the 18th and early 19th cc. had arisen, Lopez yet belongs 
essentially to that school of chess which we are accustomed to associate with 
;he name of Pbilidor. In his analysis, and specially in the games in his 
second book, we may trace the genesis of that theory of Pawn-play which 
Philidor reduced to a system two centuries later. His most typical Openings 
ire his Pawn game, 1 Pe4, Pe5 ; 2 Pc3 ; the King's Bishop's Opening, and the 
Philidor. He attached great importance to the retention of the liberty to 
advance the King's Bishop’s Pawn at an early period of the game, and the 
discovery of the King’s Gambit was probably the result of an experiment to 
see how early in the game that advance could safely be made : in his hands 
the King’s Gambit is not an attacking game, and he devoted more attention 
to the safer Bishop's Gambit than to the Knight's Gambit. In the latter his 
defences have all been long obsolete. In all his analysis he refrained from 
playing Pd4 until he had prepared the way by Pc3, and even then he was 
more disposed to play Pd3 than to venture on Pd4. In all this he probably 
only reflects the attitude of the earlier Spanish players towards the game. 

Strength in analysis does not always accompany strength in play, and 
whatever may be the final judgement on Lopez as an analyst, the fact remains 
that for nearly twenty years he was the first player in Spain. His nearest 
rivals were Alfonso Ceron (Zerone or Girone) of Granada, to whom the 
authorship of a work on chess has been attributed, 7 and Medrano. All three 
players were noted for their skill in blindfold play, and Lopez and Ceron, at 
least, played chess before Philip II of Spain (1556-98), and were liberally 
rewarded for their skill. Lopez was presented by the king with a golden 
chain for his neck, from which was suspended a Rook, and obtained preferment 
to a rich benefice. 8 

Philip II was not the only monarch of his time who patronized chess- 
players, and the royal examples were widely followed. The patronage of good 
players by the wealthier nobles and clergy was a great feature of the chess-life 
of the period, and many allusions are made to the custom in the pages of 
Salvio and Carrera, the two writers to whom we owe a great deal of our 
knowledge of the chess history of the years 1560-1630. Throughout the 
greater part of this period Giacomo Buoncompagno, the Duke of Sora 
(B. 1538, D. 1612), stands out as the Maecenas of Italian chess, and most 
of the great players of the period played in his palace and were liberally 
rewarded for doing so. 9 Thus he rewarded Ruy Lopez with a benefice of 2,000 

7 Carrera, 95 ; and Bibl. Uisp. Nova (1783, i. 17, and ii. 666), * Alphonsus Ceron libello egit : 
Do Juego del Axedrez , sive de Latrunculorum ludo, quem exactissime comprehenderat 1 (v. d. 
Linde, 16 Jrh. f 53). 

8 But not the bishopric to which some writers of the 19th c., e. g. George Walker ( 4 Ruy 
Lopez, the chess bishop 1 , Fraser's Magazine , 1841, 168), have raised him. 

* Giacomo Buoncompagno was the natural son of Pope Gregory XIII (Ugo Buoncompagno 
ot Bologna) for whom Gregory accepted in 1578 the offer of the crown of Ireland. His 
yearly income was estimated at 120,000 crowns. The family (now Boncompagni-Ludovisi) 
still possess two composite MSS. of chess treatises which were collected by Giacomo and his 
son Francisco (see below, pp. 821-3 and 828). 

mo 3 F 


Digitized by Goc 1 le 


818 


CHESS IN EUROPE 


PART II 


crowns a year (Carrera, 64). It was to this nobleman that Giovanni Domenico 
Tarsia dedicated in 1584 his Italian translation of Ruy Lopez's book. 10 

The two leading Italian players of the early part of this period were 
Paolo Boi, surnamed ‘ il Siracusano’, of Syracuse in Sicily (B. 1528, D. 1598), 
and the already-mentioned Giovanni Leonardo, surnamed ‘ il Puttino of Cutri 
in Calabria (B. c . 1542, D. c. 1587, aged 45), both of whom excelled in 
blindfold play, Boi playing three games in this way at the same time. Boi 
was a fast player, whose play was famed for its brilliance ; Leonardo a slow 
player, whose play was noted for its accuracy. Both Salvio and Carrera had 
known Boi in the last years of his life, and both give the main facts of his 
chess career — Carrera in simple outline, while Salvio tells the story of the 
lives of Leonardo and Boi, * veramente lumi e splendori di questa professione 
in the form of a romance. Much of the detail of this work, Il Puttino , is 
clearly unhistorical, and it is not easy to distinguish the basis of truth from 
the superstructure of fable, 11 but the facts appear to have been somewhat as 
follows : 

1560. Leonardo, then a young student of law in Rome, played Ruy Lopez 
and was beaten (Lopez). 

1566-72. Boi. after having defeated all his opponents at home, resolved 
to travel in search of opponents. His intention was to go ultimately to 
Spain, ‘ where he heard that there were very famous players who were 
honoured and rewarded, not only by certain nobles, but by the King (Philip II) 
himself, who took no small delight in the game \ He travelled throughout 
Italy, playing the greater players, including Leonardo, and was honoured by 
many princes, specially by the Duke of Urbino and Pope Pius V, who would 
have given him a rich benefice if he had been willing to take orders. Leonardo 
and he proved of equal strength in chess (Carrera). 12 

10 11 Qtuoco degli Scacchi di Rui Lopez Spagnuolo, nuouamente tradotto in lingua Itali&na da 
M. Gio. Domenico Tarsia . . In Venetia, presso Cornelio Arriuabene, 1684. Two variants of 
this edition are known (see p. 814 n.). Tarsia's translation is the source of all later editions 
of Lopez, of which there were several French editions (1609, 1616, 1686, 1665, 1674), and also 
of Selenus’s German translation (see p. 852). 

11 Salvio’s motive is the glorification of Leonardo at the expense of Boi. He gives as his 
authorities Boi and Rosces, but has treated his material very freely. His chronology is 
particularly weak. 

11 Salvio, who omits all reference to Lopez’s visit in 1560, speaks instead of a visit which 
Lopez paid to Rome in the year 1572, the first year of the papacy of Gregory XIII (Ugo 
Buoncompagno), when Lopez beat Leonardo, who was then a young student. He goes on 
to say that Leonardo retired to Naples and devoted himself exclusively to chess for two years. 
During these years, Boi, a young man, came from Sicily and played against Leonardo. 
Finally, at the end of this period, Leonardo set out for Spain in search of Lopez, intending 
to have his revenge at chess. 

There are difficulties in the chronology of this ; neither Boi nor Leonardo can be fairly 
described as young men in 1572, and it does not harmonize with Carrera’s account of Boi's 
life, an account which involves no difficulties regarding dates. It would seem inconceivable 
that Boi could have been in Italy, and especially in Rome, in 1566-72 without meeting 
Leonardo. I believe that Salvio has simply transferred Lopez’s visit of 1560 from the 
commencement of the papacy of Pius IV to that of Gregory XIII, and has in consequence 
crowded the events of the years 1560-72 into the two years 1672-4. The only difficulty 
which I see in this explanation is the statement in Carrera that Giacomo Buoncompagno 
gave Lopez a benefice of the yearly value of 2,000 crowns. In 1561 Buoncompagno was only 
18 years of age, and it looks as if Lopez must have been in Italy again to meet this prince. 
Carrera may, however, be wrong in this statement, for he has everywhere made two people 
out of Ruy Lopez and ‘ il chierico di Zafra \ 



:hap. xii 


FROM LOPEZ TO GRECO 


819 


In 1574-5 Leonardo, accompanied by Giulio Cesare Polerio, of Lanciano, 
and Tomaso Caputo, surnamed Rosces, visited Spain and defeated Ruy Lopez 
and Ceron, the contest taking place in the presence of Philip II. A little 
later Boi arrived in Madrid and in his turn defeated the same two Spanish 
p>layers. Philip II rewarded both players liberally, granting Boi certain 
official appointments in Sicily producing an income of 500 crowns a year. 
He also gave Boi a letter recommending him to his brother, Don John of 
Austria, the text of which, dated Madrid, August 22, 1575, Carrera has 
Happily preserved. Both players also visited Lisbon, and played with the 
chess-loving King Sebastian of Portugal (B. 1554, D. 1578). This monarch 
gave Leonardo the name of il Cavalier o err ante. 

1582-5. During the viceroyalty of the Duke d’Ossuna, Leonardo and 
Boi played frequently together in his palace. Leonardo held the position of 
Agent to the Prince of Bisignano, and was finally poisoned at this Prince’s 
palace by a jealous rival, c. 1587. Boi, who had been captured by Algerian 
pirates when returning from Spain, but had obtained his freedom by means 
of his knowledge of chess, resided when in Naples in the palace of the 
Duke of Urbino, who allowed him 300 crowns a year. He seemed unable 
to settle for long in one place, and after a while he resumed his travels. For 
a time he was agent to a lady of the name of Squarciafico in Genoa, and 
we hear of him in Milan, and Venice, and as travelling in Hungary, where he 
played chess with the Turks while riding on horseback. Finally he returned 
to Sicily after nearly 20 years’ absence, in 1597, but he had no settled 
residence, travelling from one town to another in order to play chess. 

1598. Boi was invited to return to Naples. Not long after his arrival he 
died in his lodgings, as a result of poison. Only three days before his death 
he had played chess with Salvio. In this game Boi had made a five-move 
combination, by which he won Salvio’s Queen. Salvio had, however, looked 
two moves further ahead, and had seen that he would win Boi’s Queen and 
the game. ‘Youth can more than age; you are in the prime of life, and 
I am seventy years old’, was the veteran’s comment. He had found chess 
a profitable occupation; Carrera (65) estimated his chess gains, excluding 
presents and the income from his appointment, at 30,000 crowns. 

Salvio and Carrera give the names of many other chess-players of Southern 
Italy and Sicily, both of contemporaries of Paolo Boi and of the following 
generation, and Carrera took great trouble to ascertain the relative strengths 
of the players whom he names. A few may be named here as of greater 
importance or skill : 

The Sicilian Barons, del Biscari (D. 1614) and di Siculiana (who played 
with Boi at the odds of the Pawn in 1597), were two liberal patrons of 
Sicilian players ; other Sicilian players of the first rank were Clariano Rosso 
(D. 1604, Carrera’s master), D. Salvatore Albino, surnamed ‘il Beneventano ’, 
a priest of Benevento, Alonso Ortega (a Spaniard who was in Palermo in 
1611 and excelled as a blindfold player), D. Girolamo (Geronimo) Cascio, 
a priest from Piazza, of whom more below, and D. Mariano Marano ; a priest 

3f2 


Digitize 


JlGoogle 



820 


CHESS IN EUROPE 


PART II 


of Sortino. To Italy generally belonged il Raguseo and his opponents 
D. Giovanni Marignano, a professor of Ravenna, and Giovanni di Castro, 
Archbishop of Tarento ; to Rome, Giulio Cesare Polerio, of whom anon ; to 
Naples, Roscio (Leonardo’s other travelling companion), Michele di Mauro 
(Salvio’s master, who retired on the money he gained in chess from the Prince 
Gesualdo), Giovanni Domenico di Leonardis, who secured an annual pension 
of 200 crowns from Philip III of Spain (1598-1621) by his chess, and 
Dr. Alessandro Salvio. 

Many of the players of this period kept note-books in which they recorded 
the openings of games for reference or later use. The keen chess-life of 
the time led to so rapid a development of the science of the Openings, that 
the existing text-books soon became obsolete, and it was imperative that the 
player who desired to excel should have more up-to-date information. Among 
those who are said to have written MSS. of this kind are the Spanish players 
Ceron, Avalos (resident in Naples in 1590 or thereabouts), and Busnardo, the 
Portuguese player Santa Maria (perhaps the author of the Portuguese book 
from which Salvio obtained some of the Openings in his work of 1634), and 
the Italian players Boi, Leonardo, Michele di Mauro, and Polerio. None of 
these players felt disposed to print his collection of Openings ; the high stakes 
for which players played made it desirable to keep information as to new 
Openings private, but a wealthy patron could always obtain a copy from the 
players whom he included in his retinue. In this way the surviving MSS. 
of this class have for the most part escaped destruction. Most active of 
all in the multiplication of copies would seem to have been Polerio. 

Giulio Cesare Polerio, sumamed ‘ 1* Apruzzese ’, of Lanciano, near the 
Adriatic coast, first appears as the servant (criato) of Leonardo on his journey to 
Spain. After his return to Italy, he settled in Rome and became a member of 
the household of Giacomo Buoncompagno, Duke of Sora, who gave him a rental 
in Giantro of the annual value of 300 crowns. He was esteemed the first 
player of Rome in 1606, when D. Girolamo Cascio came from Piazza in Sicily 
in search of the wealth which skill in chess promised in those days. Cascio 
and Polerio played in the Duke’s palace, and Cascio proved the victor. He 
became the ‘ favourite * of the Duke, and gained for himself an income of 
250 crowns a year, and for his brother the presentation to a canonry. 

We possess some six MSS. written by, or emanating from, Polerio : 

(1) MS. Nat. Lib. Paris, f. it. 955 : a folio note-book written in several 
hands, of 78 leaves, not all filled, which was in the possession of a chess- 
player in the retinue of the King of Spain on August 7, 1584, as appears 
from a loose sheet of paper now pasted in the MS. This player may 
have been Polerio himself, as v. d. Linde thought. At any rate, the MS. 
was in his possession later, for it bears the title, 4 Questo libro & di Giulio 
Polerio Lancianese ’, and contains Polerio’s rough draft of the dedication of 
the Boncompagni MS. (No. 2). The MS. is just a rough note-book in which 
games were entered as they came into the writer’s possession. On the rectos 
of the leaves 9-17 is the beginning of a translation of the games in the 


Digitized by Google 



CHAP. XII 


FROM LOPEZ TO GRECO 


821 


second book of Ruy Lopez’s work. The versos of these leaves contain other 
Openings. The compiler seems to have had access to the MSS. kept by Santa 
Maria, Avalos, Busnardo, and Leonardo. He has also noted down 67 problem 
positions, of which 53 are derived from Lucena. 

(2) MS. Boncompagni-Ludovisi, Rome, N. 3, contains ff. 333-481 (sepa- 
rately foliated 1-152, the last 3 leaves blank), a holograph collection of 
98 Openings, 12 Subtleties, and 38 Problems, dedicated by Polerio to his 
patron Jacomo Buoncompagno, Duca di Sora, which he had been preparing 
for 3£ years. This MS. can hardly be later than 1590. 

(3) MS. J. A. Leon, London. This MS. was discovered by Mr. Leon, 
bound up with a copy of Tarsia’s Lopez and Barozzi’s Rythmomachia (Venice, 
1572). It consists of 32 pages, and is in the same hand as many annota- 
tions and corrections in the Tarsia ; the handwriting is believed to be that 
of Polerio. The MS. is unfinished, but its 46 Openings are identical with, 
and follow in the same order as, those of the earlier part of the preceding MS. 
It contains no dedication, title, or problems. (See Mr. Leon’s account, ‘ Notes 
on a recently discovered Polerio MS.*, BCM 1894, 317-36.) 

(4) MS. Toulouse, 766 : ‘ Ordini di giuochi degli scacchi in diuersi modi, 
cosi di mano, come sot to mano, cio h in offenza e difenza, con altri bellissimi 
partiti, sono di G. Cesare Polerio, alias l’Apruzzese, cio h giocandosi del pari.’ 
A holograph MS. of 56 quarto leaves, containing 49 Openings and 40 Problems. 
It is practically identical with the following MS., but must have been written 
first. This puts its date a . 1594. 

(5) MS. Nat. Lib. Paris, f. it. 948 : a small quarto MS. of 56 leaves, with 
the same title as the Toulouse MS. on f. 3 a, but with a dedication to an 
unnamed patron on ff. la-2 a, which is dated Roma, 31 July, 1594, and 
refers to the work which he had written for the Duke of Sora a few years 
previously. This MS. is an improved and corrected copy of the Toulouse MS., 
and, like it, is in Polerio’s handwriting. 

(6) An Italian MS., in Florence until 1827, and later in the possession 
of M. Doazan of Paris, since whose death it has been lost sight of. Its 
contents were fortunately copied (rearranged in a tabular form) by v. d. Lasa 
in 1855, and several lithographed copies of the transcript were distributed 
by v. d. Lasa. The Doazan MS. was a quarto MS., which was divided into 
four books — Giuochi piani di diversi valentissimi giuocatori , 33 chapters; 
Giuochi sotto mano di divert 13 chapters ; G ambit ti, 35 chapters ; Giuochi di 
Giulio Cesare Polerio Lancianese y 42 chapters ; and Partiti diversi (problems) 
6 chapters. 

Many of the Openings prove on examination to be common to this MS. 
and Paris 955, and, from certain indications in the latter MS., I believe that 
it was one of the sources used by the writer of the Doazan MS. This MS., 
however, in addition, contains 19 games which are attributed to Giovanni 
Domenico d’Arminio, whom Salvio (1634) names as the leading player in 
the chess academy which met in Naples in 1634 in the house of Alessandro 
Rovito, Judge of the Gran Corte della Vicaria, and Advocate Fiscal of the 


Digitized by Google 



822 


CHESS IN EUROPE 


part II 


province of Cosenza in Calabria. Another game is ascribed to D. Antonio 
Mancino, another member of the same academy, and the MS. includes other 
games in the Neapolitan manner ; I think, therefore, that we cannot put the 
MS. earlier than 1630-40, and that it is the work of a Neapolitan player who 
had obtained access to Paris 955. 

[(7) Caze (1706), in his Livre sur les parties de gambit (1706), includes 
a number of games from a MS. in the library of M. le President de Thou, 
which were there attributed to il Calabrese, Domingo (i.e. Domenico), and 
Leon (i.e. Leonardo). This MS. must belong to a rather later date than MS. 
Doazan.] 

A more ambitious work, in essence an Italian version of Ruy Lopez, with 
the addition of some Italian games of the style contained in the Polerio MSS., 
exists in two MSS. which, however, exhibit some small differences in their 
contents. These MSS. are — 

(8) MS. Florence XIX. 7, 65 : a MS. of 151 leaves which has lost its first 
leaf. The present front leaf has the title, L'eleganzia , sottilita , verita della 
virtuosissima professione dei scacchi . 

(9) MS. J. G. White, Cleveland, U.S.A. : a MS. of 171 leaves (14 unnum- 
bered, 161 foliated, 6 unnumbered), with the Ranozzi coat of arms and the 
title (probably more modern) Regole per il Giuoco de Scacchi . On f. 1 a of 
this MS. is the title of the Florence MS. In the Florence MS. chapters 48- 
79, and in the Regole chapters 48-80, do not belong to the Lopez work. 13 
V. d. Linde (16. Jrh. t 77) identified the author of this translation of Lopez 
with Polerio, with whose handwriting that of the MS. has many resemblances. 
Although Mr. Leon ( BCM ., 1894, 318) has pointed out that the chapters 
in the Tarsia which was bound up with his Polerio MS. have been renumbered 
to agree with the Florence MS., v. d. Lasa rejects the Polerio authorship on 
the ground that the MS. contains inconsistencies which a player of Polerio’s 
ability would have certainly removed. I think that he lays too great stress 
upon these ; a change of plan in the course of writing the work may prove 
an adequate explanation. 

In addition to these MSS., there is a number of smaller MSS. in the 
two composite manuscript volumes N. 2 and N. 3 in the Boncompagni- 
Ludovisi Library. I also add a brief description of the remaining chess MSS. 
of this period which are known to me : 

(10) MS. Bone. N. 2, ff. 1-24 : a poem in 36 verses of 8 lines each, and 
a collection of 24 problems, by Rotilio Graeco, with dedication to Jacomo 
Buoncompagno, Duca di Sora, written between 1572 and 1584 (as appears 
from the list of the Duke’s titles). The poem describes in detail a game 
played before the Duke by Cesare (i. e. Polerio) and Don Lorenzo. 14 

15 FI. cap. 1-70 = Regole 1-70 ; FI. 71-8 are not in Regole ; FI. 74, 75 = Regole 71, 72; 
Regole 78-6 are not in FI. ; FI. 76- end * Regole 77-end. On a blank page at the end of 
Regole has been added in another hand a ‘ gambito di Giuglio Cesare i. e. of Polerio. Neither 
MS. contains any problems. 

14 The poem is not without interest. Two stanzas are devoted to a description of the 
board and pieces. Polerio offers Lorenzo the choice of men by letting him choose between 




Digitized by 


Google 


CHAP. XII 


FROM LOPEZ TO GRECO 


823 


(11) MS. Bone. N. 2, ff. 71-121 = £o?ic. 2 : a collection of 108 problems, 
■fcwo to each recto, the versos blank, with solutions in the numerical notation 
which Polerio always employed in the solutions of problems. This MS. may 
very well be by Polerio. 

(12) MS. Bone. N. 3, ff. 37-62: an anonymous treatise on Openings of 
ehess with 44 general remarks. This MS. has, so far as the contents of the 
earlier part go, a remarkable resemblance to some of the earlier MSS. of Greco. 

(13) MS. Bone. N. 3, ff. 73-6 : 16 problems of modem chess, two columns 
to the page. 

(14) MS. Bone. N. 3, ff. 325-8 : the rough draft of an attempt to arrange 
the defences to the King’s Knight’s Opening in an orderly way. 15 

(15) MS. British Museum, Add. 28710: a Spanish MS. of the late 
16th c., contains on ff. 352 b-373 a, an incomplete treatise on certain Endings 
of chess, with some definitions and rules ; the latter are of interest. 

(16) MS. Paris, Arsenal, 2891, ff. 493-6 b: the second volume of a port- 
folio which belonged to Philibert de la Marche, contains a French treatise 
on chess, Remarques sur le ieu des eschets , which contains some valuable notes 
upon the differences between chess as played in France, Italy, and Spain. 

The importance of the Italian MSS. in this list which contain Openings 
is, from the historical point of view, very great. They date from the time 
when Italian players were most active in exploring new lines of play, and we 
see in them the successive steps by which the new Openings took a standard 
form. They provide a most valuable picture of Roman chess before the 
Roman players yielded to the influence of the Neapolitan players and adopted 
their rules, which we can set against the pictures of Spanish, Neapolitan, and 
Sicilian chess which we possess in the works of Lopez, Salvio, and Carrera 
respectively. Four of the MSS. give interesting details about the origin 
of many of the games, which enable us to add life to the bald lists of players 
in the pages of Salvio and Carrera, and also preserve the names of other 
players of high excellence whom these writers omit to mention. But most 
important of all, from the standpoint of the history of the development of the 
theory of chess, the games are sufficient in number, and often carried sufficiently 
far into the middle game, for us to compare the tactics of the Italian players of 
1570-1600 with those of their predecessors, and specially with those exhibited 
in Lopez’s analysis. 

To turn from the pages of Ruy Lopez to those of the Polerio games (for 
instance, in v. d. Linde’s 16. Jrh.) is, according to v. d. Lasa, ‘to step from 
darkness into light, for the earlier treatment of the game, meritorious as it 

his two hands, one of which contains a white Pawn, the other a red. Lorenzo chooses the 
white, and Polerio thus secures the right to begin. The game ran as follows : 1 Pe4, Pe5 ; 
2 Ktf3, Ktc6 ; 3 Bc4, Bc5 ; 4 Pc3, Qe7 ; 5 0-0, Pd6 ; 6 Pd4, Bb6 ; 7 Bg5, Ktf6 ; 8 Pa4, Pa6 ; 
9 Bd5, Ktb8 ; 10 bKtd2, Pc6; 11 Ba2, Bg4 ; 12 Qb8, Ba7; 13 Qdl, Pg6; 14 PxP, PxP; 
15 B x P + , Kd8 ; 16 Kt x eP, Q x Kt ; 17BxKt + ,Kc8; 18QxB + ,Ktd7; 19BxR,QxB; 
20 Be6, Qe8 ; 21 Ktc4, Kc7; 22Qf4 + ,Kd8; 28Qd6,Bb8; 24 QxKt + , QxQ; 25BxQ,KxB; 
26 Ktb6 + , Kd6 ; 27KtxR,Ba7; 28fRdl + ,Kc5; 29 Bd4, Pa5 ; 80aRdl,Pb6; 81Pb4 + , 
P x P ; 32 P x P mate. 

18 In addition to these larger works there are still a few odd notes of Openings or Problems 
on odd pages in these two MSS. 




Digitized by Google 



824 


CHESS IN EUROPE 


PART II 


was for its time, was placed very much in the shadow by the lively and 
brilliant combinations of the aspiring Italian school/ The first thing that 
strikes the reader is the great advance in the number of Openings, and in the 
grasp of the intention and possibilities of each line of play. To the already 
known Openings in the older writers these MSS. add the Queen’s Gambit 
declined (by 2 . . , Pc6 only) ; the Fianchetto defences, the Caro-Kann, the 
Sicilian, 1 Pe4, Ktc6, and 1 Pe4, Pd6 ; all the known varieties of the King’s 
Gambits excepting the Allgaier (5 Ktg5) and the Cunningham 16 ; the Centre 
Gambit (one game beginning 1 Pe4, Pe5 ; 2 Pd4, P x P ; 3 Bc4, Ktc6 ; 4 KtfB, 
Bc5, transposes into a position in the Scotch Game) ; the Calabrese Counter 
Gambit, Berlin Defence, and Boden-Kieseritzky Gambit in the Bishop’s Open- 
ings ; the Greco Counter Gambit, the Two Knights* Defence, and the Four 
Knights* Game in the King’s Knight’s Opening. 

The majority of these Openings are attacking ones, in which the aim is to 
develop the major pieces as rapidly as possible to the places where they can 
exert their greatest pressure on the opponent. The formation of a centre is 
a secondary, not the main, consideration. These principles of development are 
quite different from those which lie behind Lopez’s method of play, and lead 
naturally to the preference for other Openings than those which he favoured. 
The typical Openings of these MSS. are the Giuoco Piano, and the King’s 
Knight’s Gambits. The defence often takes the form of a counter-gambit, 
and this term dates from this time. Thus the less lively Bishop’s Gambit is 
met by Count Annibale Romeo of Ferrara’s Contro-gambitto, 1 Pe4, Pe5; 

2 Pf4, PxP; 3 Bc4, Pf5, and the dull Bishop’s Opening by Leonardos 
counter-attack, 1 Pe4, Pe5 ; 2 Bc4, Pf5. In the match at Madrid between 
Leonardo and Lopez two schools of play met, and youth w r as on the side of 
the player of the more open and attacking game. Little wonder is it that 
Lopez was defeated. 17 

16 One variety, said to be a favourite in Spain, is given its Spanish name of Guzpatarra 
(lit. a boys* game). It began : 1 Pe4, Pe5 ; 2 Pf4, P x P ; 3 Pd4, Qh4 + ; 4 PgS, P x P ; 6 Kg2. 
Salvio tells how Gio. Domenico d’Arminio and he had played it, Salvio winning by 2-1, with 
one draw (stalemate). 

17 It may be of interest to give the three games from these MSS. which were played 
between the leading Italian and Spanish masters : 

Leonardo v. Lopez ( Vscita contra la Donna auanti al Re che principi'o il Calabrese contra Ruy Lopes , 
compilataperme G. C.P. , MS. Bone., f. 47) : 1 Pe4, Pe6 ; 2 KtfB, Ktc6 ; 8 Bc4, Bc5 ; 4 Pc3, Qe7 ; 

5 Pb4, Bb6 ; 6 Pa4, Pa6 ; 7 Ba3, Pd6 ; 8 Pd8, Ktf6 ; 9 Qe2, Bg4 ; 10 bKtd2. 

Leonardo v. Lopez (Gioco quando se haura la mano e Valtra uole rompere per la pedona di Re, efu' 
contra il Clerico e Gio. Leonardo in Ispagna ; MS. 955, f. 16a) : 1 Pe4, Pe5 ;-2 KtfB, Pd6 ; 8 Bc4, 
Pf5 ; 4 Pd3, Be7 ; 5 Qe2, Pc6; 6 Ph8, Pf4 ; 7 PgS, PxP; 8 PxP, Kc7; 9 Ktc3,KtfB; 10 Pb4, 
following with Pa4 and Kg 2, e restera co li pezm liberi et il gioco del nero mal potto. 

Scovara v. Paolo Boi (Gioco che giocava il Siracusano con un areato dell* Archivescoro di Siviglia, 
primo giocator di Spagna , Bone. f. 84b ; Vscita che usaua Scouara gran giocator di Spagna contra il 
Siracusano , MS. 955, f. 81b) : 1 Pe4, Pe5 ; 2 Bc4, Bc6 ; 8 KtfB, Ktc6 ; 4 PcB, Qe7 ; 5 Pd4, PxP; 

6 PxP,QxP + ; 7 BeB, Bb4 + ; 8 Ktc8, Pd5 ; 9 Bd3, Qe7 ; 10 Ph3, Ktf6 ; 11 Kgl, Rf8 ; 12 Pg4, 
Kg8 ; 18 Rh2, Bd6 ; 14 Rg2, e cost ritrouandosi il gioco in questa postura o simile secondo alcana uolta 
si uariava qualche tratto per il piu uenceva il Spagnuolo ancorche tenesse una pedona mono , e ueramente 
ogni giocatoie ne restava meravigliato di un gioco cost rotto doll a parte del Re con una pedona meno. 
Polerio examines this Opening under the Roman rules ( Gioco simile alia Italiana, rompendo con 
la pedona di Donna prima che si salta di Re, Bone., f. 86), playing 10 0-0 ( salta in parte di Re alt 
ordinario ), B x Kt ; 11 P x B, Bg4 ; 12 Rel, Be6 ; 13 Qb8, Ktd8 ; 14 Bg5, Ktf6 ; 15 Kt©5, 0-0 ; 

16 Pf4, e cost ancorche tenga una pedona meno resta con buonissima postura di uencere il gioco forzata- 
mente. Under the Neapolitan rules, White could not i leap’ on move 10, because the check 
on move 6 deprived him of the liberty to leap at all. 


w 


Digitized by 


Google, 


HAP. XII 


FROM LOPEZ TO GRECO 


825 


That these principles of play were characteristic of Italian players generally, 
nd not of the Roman players only, is evident from an examination of the 
nalysis in the works of Gianutio and Salvio, which were published during 
his period in other parts of Italy. 

Horatio Gianutio of Mantia published his Libro nel quale si tratta della 
Uaniera di giocar ’ a Scacchi^ in Turin, in 1597, dedicating it to Count 
Francesco Martinengo di Malpaga. This work, now of some rarity, is a quarto 
>f 57 (51 numbered, 47 and 48 being each repeated) leaves, with a few 
Dpeningfs with and without odds, and 11 Problems. Its main interest for us 
consists in the passage dealing with the King’s move : 

II R& ha podestii di saltare la prima volta tre case se vuole b la a salto di Cauallo 

5 di Donna : & questo men tre non se si a mosso della sua prima casa, & se auertischa, 
che saltando il R& dalla sua banda, il Rocco si deue mettere a casa d’Alfiero, & il R& 
a casa di Cauallo, & se dalla banda della Donna, il Rfe a casa d’Alfiero, et il Rocco 
a casa di Donna, & questo s'osserua per tutta la Spagna, et molte parti d’ltalia, 
ma non generalmente. Il salto d’ltalia si h non passar con il Rocco la casa deH’Alfieri 

6 mettere il Rfe doue meglio piace k giuocatori, & di questa maniera di saltare si 
8erueremo in tutti li giuochi di questa nostra opereta. 

And, as a matter of fact, Gianutio uses the following ‘ leaps’ ; Kg2 by itself, 
Khl and Rfl ; Kal and Rcl (very frequent) ; Kbl and Rcl. 

Gianutio only deals with six Openings, all of which are to be found in 
earlier writers. He devotes most space to the Two Knights’ Defence, which 
had come into fashion among Italian players about 1585, but there is very 
. little of importance in any of Gianutio’s analysis. He was weaker than the 
leading Roman or Neapolitan players. 

Dr. Alessandro Salvio has been mentioned already as one of the leading 
Neapolitan players from 1595 onwards, and considerable use has been made of 
the historical parts of his chess books. These are three in number : 

1. Trattato dell Inventione et arte liberale del gioco di scacchi , Naples, 1604 : 
a quarto of 8 + 186 + 2 pages, dedicated to Fulvio di Costanzo, Marchese di 
Corleto, which contains 31 chapters with Openings, 11 with games at odds, 
and 21 gioc/ii di partiti or problems, some being supplied from actual play. 

2. La Scaccaide, Naples, 1612 and 1618 (< JT ., 2234-5) : a chess tragedy, 
of which no copies are known to exist. From some quotations in Carrera, it 
appears that the prologue gave some historical information about Italian 
players. Salvio himself refers to it in his work of 1634 in the table of 
contents of the Fourth Book (the reprint of his 1604 work), ‘ Cap. 4. quello 
ch’fe descritto nella tragedia although the chapter itself does not mention it. 

3. Il Putlino , altramente deito , il cavaliero errante del Salvio , Sopra il gioco 
de Scacchi con la sua Apologia contra il Carrera . . , Naples, 1634, quarto, 8 + 72 
pages, bound up with Trattato delV Invention . . . Seconda Impressione , Naples, 
1634, quarto, 16 + 64 pages. 18 The II Puttino is dedicated to Pietro Giordano 
Ursino, the Trattato to Mario di Bologna, 4 mio padrone ’. The former work 

11 In some copies the Trattato , which is called Libro Quarto in the table of contents, is placed 
before II Puttino . 


Digitized by Google 



826 


CHESS IN EUROPE 


PART II 


contains the romance based on the career of Leonardo, large extracts from 
Cessolis, 13 chapters containing gambitti , 7 containing giochi piani (by which 
Salvio and his contemporaries meant all games that were not gambits), and 13 
containing problems. The Tratlato is practically a reprint of the games and 
problems of the 1604 edition. The section Usanza del giocare in diuerse parti 
is also brought up to date ; I shall make use of this later in dealing with the 
development of castling. 

Although Salvio followed the roles of Neapolitan chess in his analysis, and 
uses the so-called free castling , he is generally careful in other points to note 
that certain moves are played alia Napolitana , especially where this might 
escape a foreigner’s attention. These points usually have to do with the rule 
that the King forfeited his right to castle after receiving a check, which often 
made play to give or avoid an early check advisable that would otherwise 
appear without purpose. Some Neapolitan players, he tells us in cap. xl of 
the 1604 work, would sooner lose a piece than the right to castle. Thus, 
1604, viii, he plays 1 Pe4, Pd5 ; 2PxP, QxP; 3 Kte2 alia Napolitana , to 
preserve the power of castling, and 1604, xxxvi, at odds of Pawn and move, 
1 Pe4, Pe6 ; 2 Pd4, Pd5 ; 3 Pe5, Pc5 ; 4Pc3,PxP; 5PxP,Qa4 + ; 6 Ktc3, 
Ktc6 ; 7 Qh5 + , giocandosi alia Napolitana , &c., ma non giocandosi alia Napoli - 
iana ... non accadeua dare scacco. More subtle is the difference in 1634, 
Gambitto V, 1 Pe4, Pe5 ; 2 Pf4, P x P ; 3 Ktf3, Pg5 ; 4 Ph4, Pg4 ; 5 Kte5, 
Qe7 ; 6 Pd4, Pf5 ; 7 B x fP, Pd6 ; 8 Bg5, Ktf6 ; 9 Ktc3, Pc6 ; 10 B x Kt, 
QxB; 11 Ktc4, Pb5 ; 12 Kt-, se si giocara alia Spagnola potra perdere le Ped. 
del Be nero (Black has played first in this game) con la ped. dell 9 Alf., ma se- 
giocarassi alia Napolitana , non premia, ma spinga la Ped. dell 9 Alf. di Be 
nn 9 ultra casa. 

I may, perhaps, quote two other games which have some interest of their 
own. 1634, Gambitto xxi, begins with the note that this is another form of 
the gambit which had never been thought of, 19 when Sr. Mutio of Alessandro 
(a third-class player in the Naples Academy) saw it played between D. 
Geronimo Cascio and another player. Owing to Sarratt’s blunder in trans- 
lating this passage, this Opening has received the name of the Muzio Gambit 
(Sarratt, Damiano , Bug Lopez, and Salvio , 1813, 209) ! The Opening runs 
1 Pe4, Pe5 ; 2 Pf4, PxP; 3Ktf3,Pg5; 4Bc4, Pg4; 5 Khl and Rfl, P x Kt ; 
6 QxP, Qe7 ; 7QxP,Kth6; 8QxcP,Ktc6; 9Ktc3,Qd6; 10 Ktd5 and 
must win. 1634, Gioco Piano ii, was played between Gio. Domenico de 
Leonardis and Salvio, and is called Gioco Piano. It runs 1 Pe4, Pe5 ; 2 Pd3, 
Bc5 ; 3 Be2, Ktf6; 4 Pf4, PxP; 5BxP, Pc6; 6 Ktf3, Qb6; 7 Q or B 
guards bP, Ktg5. 

19 In tliis Salvio is in error, The Opening occurs, but without analysis, in both the 
Boncompagni and the Leon Polerio MSS. of c. 1590, and there is another earlier example 
(unfortunately faulty) in the Mountstephen Greco MS. of 1628, f. 78 a; 1-5 as in Salvio 
(5 Khl and Rfl al modo Italiano ) ; 6 QxP, Bh6 ; 7 Pd4, QlB ; 8 Pe5, Qc6 ; 9 Qb8, Qg6 ; 
iOBxP, BxB; 11 RxB, Kth6; 12 Ktd2, Kh8 and Rg8 (a! modo Italiano) ; 18 Qf8, Ktc6 ; 
14 Pc8, Kta5 ; 15 Rf6. The remainder is defective. 

The variety 5 B x P + is in the Polerio MSS. from the play of Carlos Avalos, a Spaniard 
resident in Naples about 1590, who, after Leonardo’s death, inherited the jewels which 
Philip II had bestowed on that master. 


Digitized by Google 



AP. XII 


FROM LOPEZ TO GRECO 


827 


Although Salvio only adds this last Opening to those of the Polerio MSS., 
s analysis is quite independent, though on similar lines of development, 
fcter writers, e. g. Ponziani and Lewis, have justly given high praise to his 
ork. For his time, he was an analyst of exceptional ability. 

Between the dates of Salvio’s two works on the practical game, D. Pietro 
arrera (B. 1571 at Militello in the valley of Noto, Sicily ; D. 1647 at 
lessina), priest of Militello and the author of some works on the history of 
icily, published his 11 Gioco degli ScaccAi, Militello, 1617, a bulky quarto of 
40 pages all told. This is a far more methodical work than either of Salvio’s, 
nd in all departments excepting the analysis is a valuable work, containing 
mcb of importance from the point of view of the historian. In his analysis 
e follows the Sicilian rules under which the King had no power at all of 
eaping. This deprives him entirely of the possibility of the brilliancy of 
day which is characteristic of the Roman MSS. and Salvio, but, in addition, 
Barrera was devoid of any analytical ability and his work is full of blunders, 
[n his section on the Damiano Gambit he twice misses a mate on the move. 
His work has an archaic character, and, like the Gottingen MS., he divides 
:he possible Openings into four (1 Pe4, *1 Pd4, 1 Pf4, and 1 Pc4). His con- 
tribution to the theory of the Openings is limited to three feeble varieties of 
the King’s Gambit (3 Qg4, 3 Qh5 *f , and 3 Ph4). His methodical tendencies 
are shown in the full discussion of all varieties of odds, and by the forty-one 
chapters which he devotes to the problem, in Sicilian called tralto posticco. 
In his last book he describes a new variety of chess of his own invention on 
a 10 x 8 board, with four extra pieces on each side, viz., two Pawns, a Centauro 
(bl, b8) with the moves of Rook and Knight, and a Camjrione (il, i8) with 
the moves of Bishop and Knight. The game never got beyond the book 
stage. 

In this work Carrera (422) ventures on a single occasion to criticize a move 
in a Queen’s Gambit in Salvio’s work of 1604, and in this way incurred the 
wrath of the Neapolitan master, already vexed because Carrera had not 
recognized tha,t a blindfold player mentioned in the prologue to La Scaccaule 
was Salvio himself. Salvio devoted the Third Book of his 1634 work to 
a bitter attack on Carrera under the title Apologia contra il Carrera . The 
warfare did not end here, for Valentino Vespajo, a friend of Carrera (who had 
abandoned chess before 1634), replied to Salvio in a still more bitter pamphlet, 
now of great rarity, 20 Biposta in difesa di 1). Pietro Carrera contra T Apologia di 
Almandro Salvio , Catania, 1685. Vespajo accuses Salvio of ignoring the fact 
that Carrera wrote under the Sicilian rules of chess, and goes' on to point out 
inaccuracies in Salvio’s historical statements, concluding with the sweeping 
assertion, ‘ Il Salvio non merita d’esser creduto in nulla’ (52). One of these 
misstatements refers to the last great Italian player of this period, Gioachino 
Greco. 

Greco, surnamed ‘Cusentino’, and more frequently * il Calabrese’, was a man 

10 Only three copies are known : in the Bibl. do l’Arsenal, Paris, and the Catania and 
Palermo Libraries. 


/■ 


Digitized by Google 


828 


CHESS IN EUROPE 


PART II 


of poor parentage and no education, a native of Celico near Cosenza in 
Calabria, the same province of the kingdom of Naples which had produced 
the masters Giovanni Leonardo and Michele di Mauro. He learnt his chess 
from the works of Ruy Lopez and Salvio (1604), and when we first meet with 
him he was living in Rome under the patronage of a number of wealthy 
prelates, Cardinal Savelli, Monsr. Corsini of Casa Minutoli Tegrimi, Monsr. 
Francesco Buoncompagno (a son of the Duke of Sora who inherited his 
father s interest in chess : he was born 1596, made Cardinal April 19, 1621, and 
Archbishop of Naples in 1626, and died 1641), and others. For these patrons 
he made extracts from a manuscript collection of games which he seems to 
have commenced to keep in 1619, prefixing to the copies much introductory 
matter relating to chess. 21 He soon left Rome in search of the fortune which 
was supposed to await chess-players in foreign lands, and in 1621 he was at 
the court of the Duke of Lorraine in Nancy, to whom he gave a splendidly 
executed copy of his MS., which is dated July 5, 1621. From Nancy he pro- 
ceeded to Paris, where the leading players were the Duke of Nemours, 
M. Arnault le Carabin, and M. Chaumont de la Salle, and in a very short 
time he gained 5,000 crowns by his play. In 1622 he crossed to England 
and had the misfortune to fall in with thieves on his way to London, who 
robbed him of all his money. In London he played with all the leading 
players, and two at least of these, Sir Francis Godolphin and Nicholas Mount- 
stephen, secured copies of his MS., the copy made for the latter containing, in 
addition to Greco’s own games, extracts from Ruy Lopez and the 1604 Salvio, 


81 In its fullest form, this matter includes (in addition to the dedication (1), a section 
Ai lettori (2), and a sonnet (8)) sections entitled Del gioco de scacchi (4), dealing with the 
invention of chess, the moves of the pieces, check, and mate ; Leggi del Qioco (5) ; Vsanea che 
nel gioco si osserva in diversi parti (6), giving the rules of different countries ; Astutie de giocatori (7) ; 
Jiegole da tenersi per imparar a giocare di memoria all ’ nobilissimo gioco de scacchi ( 8). 

The bibliography of the Greco MSS. has been unsatisfactory in the past. V. d. Linde 
(16. Jrh 94), ignoring the clear statement of the Boncompagni MS. N. 8 (f. 1), dates the 
Boncompagni MS. post 1626 , and did not discover that the MS. is not one work but two. 

To Greco’s Roman period belong : 

1. Trattaio del Qioco de Scacchi di Qioachino Qreco Cusentino. Diuiso in Sbaratti & Pariiti. 
Dedication to Monsr. Corsini di Casa Minutoli Tegrimi, dated Rome, Feb. 12, 1620. Contains 
§§ 1, 2, 8 ; now in v. d. Lasa's library. 

2. Trattato del nobilissimo Gioco de Scacchi, il quale e ritratto di Guerra A di Ragion di Stato . 
Diuiso in Sbaratti , Pariiti, & Gambetti , Qiochi modemi , Con bellissimi Tratti occulti tutti diuersi . 
Di Gioacchino Greco Calabrese. V Anno MDCXX. Dedication to an unnamed Cardinal of Casa 
Orsina. Contains §§ 1, 2, 8, 4, 5, 6, 7, 8 ; now in the Corsini library, Rome (MS. Cors. 669). 

8. Without title, commencing Primo modo di giochare a scachi , and ending with a reference 
to the other MS. which he gave to Monsr. Buoncompagno (No. 4) as ‘ libro magore \ and 
a brief recommendation to his patron signed gioachimo greco. Now bound in MS. Boncompagni* 
Ludovisi, N. 8, ff. 77 (text begins 79)-160. 

4. Libretto di giochare a schachi conposto da giochimo greco Calabrese di la tera di celico. Gioachino 
Greco prattica in Casa del Cardinal Sauelli , et Monsr. Boncompagno. Contains § 1. Bound in MS. 
Boncompagni-Ludovisi, N. 8, ff. 161 (text 168)-822 (text ends 820). Since Francisco Buon- 
compagno is described as Monsr. and not as Cardinal, this MS. was written before April, 1621. 

From the similarity of its contents, we may add to these MSS. : 

6. The Lorraine MS., with the same title (except for date mdcxix) as No. 2 above. 
Dedication to Henry, Duke of Lorraine, dated Nansi, July 6, 1621. Contains §§ 1, 2, 3, 4, 5, 
6, 7, 8. This MS. now belongs to the Grand Duke of Tuscany, and is presumably at Salzburg 
in Austria. Our knowledge of this MS. is derived from the copy which Sr. Fantacci made 
for Staunton in 1864. 

6. A French translation of the last MS., made by Guillaume Polydore Ancel, Nancy, 1622, 
is now in the Dresden Library, MS. 0. 60. 


Digitized by Google 



KP. Xll 


FROM LOPEZ TO GRECO 


829 


1, I think, also from an Italian MS. of the Polerio group. 22 Greco returned 
[Paris in 1624, and during this stay in France he regained a portion at least 
his fortune, and rearranged his MS., eliminating the longer and less 
tractive games, and adding many brilliancies. We possess a number of 
SS. (or copies of MSS.) which he made for French patrons during this 
jond visit to Paris, 1624-6. 23 He next made his way to Madrid, where he 
ayed at the court of Philip IV, defeating all opponents. 24 Finally he was 
duced to accompany a Spanish nobleman to the West Indies, where he died 
*fore 1634, leaving all his fortune to the Jesuits. He never revisited Italy 
‘ter 1621, and his reputation was made after that year. This explains the 
ct that his influence has never extended to his native country. 

In his earlier MSS. there is little to show that Greco was a player of 
tore than moderate skill. He follows older works closely ; the games in the 
IS. which he wrote for Monsr. Corsini are little more than an extract from 
iuy Lopez ; and he makes no attempt to adapt his material to the rules 
urrent in Italy. None of the games from Lopez is brought up to date by 
he introduction of castling. In the few remaining games (derived in part 

w To the English visit belong : 

7. The Booke of The ordinary games at Chestes. Composed by Joachino Greco an Italian , Borne in 
'alabria : written for Nicholas Mountstephen dweUinge at Ludgate in London : Anno Domini 1628°. 
Cext in Italian. M8. Bodl. Lib. Oxford, Add. A. 277. This contains games from Lopez in 
iddition. 

8. A MS. with the same title (ending Mount-Stephen. 1628.) and Italian text, now in 
Mr. J. G. White's library. This MS. adds games from Salvio. 

9. A MS. with the same title (ending at the word Calabria), and Italian text, Brit. Mus., 
MS. Sloan 1937. The text is almost identical with that of No. 7. 

10. A MS. with the same title as No. 9, in v. d. Lasa's library, which omits the Lopez 
games in No. 7. 

These MSS. are— so far as the Greco games are concerned — practically identical. Nos. 7, 
9, and 10 use red ink for the White moves, and black ink for the Black moves. From a less 
complete MS. of this group Beale obtained the games which he included in his Royall Game 
of Cheese-Play : The study qf Bioachimo, the famous Italian , London, 1666. 

B To the second French visit belong : 

11. Trattato sopra la nobilta del Gioco di Scacchi dove in esso contiene vn vero ritratio di Guerra et 
govemo di stato diviso in sbaratti et partiti et gambetti et giochi or dinar ii con tratti diversi belissimi . 
Composto per Gioacchino Greco Italiano Calavrese. The date Parigi, 1624, occurs on ft 6a and 146a. 
MS. Bibl. Nat. Paris, f. it., 962. 

12. Trattato del Nobilissimo et Militare Essercitio de Scacchi nel quale si contengono molti bellissimi 
tratti et la rera Sciema di esso gioco. Composto da Gioachino Greco Calabrese. Contains §§ 1, 4. 
In Mr. J. G. White's library. 

18. A MS. with the same title as No. 11, containing §§ 1, 2, 4, 6, 6, 7, 8, and on f. 168 a 
the date Parigi, 1625. Now in v. d. Lasa’s library. 

14. A MS. without title, but with dedication to an unnamed Signor, and with the date, 
parigi 1624, on f. 8 a. MS. Grenoble 2008. 

15. Tl nobillissimo Gioco delli Scacchi. MS. Orleans 481. 

16. A MS. with the same title as No. 12, containing §§ 1,4,5, and the date 1626 on f. 22a. 
Bibl. Nat. Paris, f. it. 1878. A shortened text. 

17. A MS. with the same title as No. 12, containing §§ 1, 2, 4, 5, 6, 7, 8, and the same 
text of the games as No. 16. Formerly in the possession of Mr. A Samuels, now in Mr. J. G. 
White's library. 

18. Le leu des Eschecs de loachim Grez Calabrois. A French translation of c. 1660, containing 
§§ 4 and 5. The date, Paris 1626, on p. 186, is taken from the Italian original. Now in 
Mr. J. G. White's library. 

19. Jeu deschets de Mr. Talon medicin 1560 (read 1660), MS. Bibl. Nat. Paris, f. it. 1879, is an 
extract from a Greco MS. (MS. Bibl. Nat. Paris, f. fr. 14886, is a copy of the printed French 
edition.) 

20. Primo mode de Gioco de partito composto per Gioachimo Greco Calabrese , MS. Nat. Lib. Lisbon, 
H. 1. 31, contains problems only. 

u So Vespajo (50), correcting Salvio’s statement that Marano had defeated Greco at the 
Spanish court. He quotes evidence to prove that Marano never played at this Court at all. 




Digitized by 


Google 



830 


CHESS IN EUROPE 


PART II 


from Salvio) he uses the free castling which had become usual in Rome 
shortly before his time. The MSS. of his Roman period are in the main 
collections of Openings, not Games. In his English MSS. he begins to adapt 
his play to the rules of the country in which he was writing. Thus in one 
game (Bodl. Add. A. 277, f. 49 b) he takes a Pawn in passing, but in most 
of the games he still uses the free castling (in this MS. called al modo Italiano ). 
It is only after the revision of 1624-5 that we find the normal non-Italian 
rules of castling (called for long in Italy arroccamento alia Calabrista , after 
Greeo) adopted in his games throughout. 

The Greco MSS. of the English and the second French visits are no longer 
collections of Openings only, but are collections of games in which the play 
is continued until the mate is reached or in sight. The concluding combina- 
tions are often extraordinarily brilliant and suggestive, although it must be 
admitted that they are often only possible as the result of weak moves on the 
opponent’s part. A complete game appeals to a larger public than does 
analysis, however accurate, and it is to this novel feature of Greco’s work that 
its instant and lasting popularity was due. The early MSS. of his games 
were treasured by their owners and their friends (in England the games 
were in the 1 Delights * of King Charles I), and Francis Beale anticipated 
their displeasure when he published a selection of Gambetts from a MS., the 
fruit of Greco’s English visit. The rearranged work of 1624-5 remained in 
MS. until 1669, when a French translation was published in Paris which has 
served as the original of all later editions, of which forty-one are known, in 
French, English, German, Dutch, Danish, and Italian. 25 

Greco’s games are naturally based upon the favourite Italian Openings 
of his day, and it is hardly to be expected that he should have made any 
considerable addition to the large number of Openings that were then 
known. He is, however, our oldest authority for the Cunningham Gambit 
(approached in MS. Bone. N. 3, f. 126 b, by 1 Pe4, Pe5 ; 2 Pf4, PxP; 
3 Bc4, Be7 ; 4 Ktf3, Bh4 + ), and for 1 Pf4, Pe5 ; 2 PxP, Qh4+ (the 
Lorraine MS.). With the exception of these and a very few other games, 
Greco’s later MSS. are made up from the traps in the Openings which were 
familiar to most Italian players, and from the Openings in the Polerio and 
other Roman MSS. These last he has continued to the mate by adding his 
unsound continuations and brilliant conclusions. Greoo’s great service to 
chess lies in the fact that he made this material known to a wider circle 
of players than Polerio and his contemporaries ever reached. In this way 
his MSS. became one of the most important productions in the literature of 
chess. 

Both Salvio and Greco record with care the different local rules of chess 
existing in their day, and make it possible to continue the history of castling 
from the point at which I left it on p. 812. 

,e An excellent bibliography will be found in Prof. Hoffmann's Games of Greco t London, 
1900, from the pen of Mr. J. A. Leon, a great authority on the early history and bibliography 
of the modern game. 


Digitized by v^ooole 



P. XII 


FROM LOPEZ TO GRECO 


831 


In Rome the modern form of castling (Kgl and Rfl ; Kcl and Rdl) had 
le into ordinary use by 1585. In the Roman MSS. of 1585-95 this move 
described as sal tare (vb., salto, n.) in parte di Re (Donna) come s'usa or 
ordinario , or simply saltare (salto). Soon after 1600, possibly through 
scio’s influence, the Roman players adopted the free castling , which per- 
tted the Rook to be played to any square up to and including the K sq., 
1 the King to be placed on any square on the other side of the Rook up 
and including R sq. This form of castling is employed in all Greco’s MSS. 
his Roman period. The old power of leap to 1 the third square * as Knight 
Aufin or Rook survived alongside of the combined move, and the privilege 
leaping 1 or castling remained so long as the King was unmoved. 

In Naples, Calabria, and Florence, the old leap of the King had been 
placed (with the single exception that the unmoved King could leap once 
ong the hack row by himself after the Rook had moved by itself) by the 
ee castling, with the additional limitation that a check deprived him of the 
ower of castling at all. The usual term is saltare (salto) , but Salvio (1604) 
Iso uses arroccare . 

In Sicily and Genoa the King had no power of leaping (or castling) at 
ill. Salvio (1634) adds that some Sicilian players were beginning to allow 
he King the Knight’s leap for his first move. 

In Milan, Turin, and Bologna, the Roman rule was followed, with the 
exception that the King’s solitary leap was abandoned. In other parts of 
Italy the Roman rule was followed in its entirety. 

The general tendency in Italy after Salvio’s day was towards uniformity 
in the rules of castling, the free castling of the Roman players displacing the 
local variety. This took time: in Venice, players in 1665 were still playing 
Khl, Rel, and Pg3 or h3 (cf. p. 812, note 3) as one move (Mortali, Modo 
facile , Venice, 1665). In 1683 Dr. Francesco Piacenza (I Campeggiamenti 
degli Scacchi , Turin) bemoans the existence of several errors and abuses in 
castling which he had seen committed by players : thus in Umbria players 
allowed the King in castling to cro^s over an attacked square ; some Neapolitan 
players allowed the King to castle after he had been moved provided he had 
not received a check, other players allowed the King to leap as a Rook on 
the back row over the moved Rook as far as R sq. (see p. 38, Naples, &c.) ; 
in other parts players combined the free castling with Pg3 (or 4) or Ph3 (or 4) 
as a single move, and others castled in such a way that the Rook gave check 
or attacked a piece or Pawn. In the 18th c. the Modenese masters allowed 
free castling and also after a check had been received (Cozio says that 
this rule did not apply to Rome or Naples), provided the Rook did not as 
a result attack any man. 28 Cozio follows the practice of Savoy, castling 
as in France, but with the condition that the Rook did not attack any hostile 
man. All forbid the moving of a Pawn on the same move. The great 

“ That this was not forbidden in Salvio’s day is seen from cap. iv of the 1604 work (the 
game which was described in La Scaccaide) : 1 Pe4, PeB ; 2 KtfS, Ktc6 ; 3 Bc4, Ktf6 ; 4 Ktgo, 
Pd5; 5 PxP, KtxP; 6 KtxP, KxKt; 7 Qf3 + , Ke6 ; 8 Ktc3, Kte7 ; 9 Khl and Rel 
attacking the eP, &c. 




832 


CHESS IN EUROPE 


PART II 


reputation of the Modenese masters led to the general adoption of their rules 
in Italy, and free castling survived until the end of the nineteenth century 
in remote parts of Italy, although the influence of C. Salvioli and the chess 
magazine La nuova Revitla degli Scacchi (1876-1903) had led to the adoption 
of all the ordinary European rules in all Italian chess clubs some twenty 
years earlier. The Rome Chess Club had made the change in 1877 ( BCM ., 
1895, 88). 

In Spain, castling was of much later introduction. In all the Spanish 
games in the Roman MSS. the old leap is alone used, and the manoeuvre 
Rfl and Kgl takes two moves to accomplish. Salvio says in 1604 that 
castling was still unknown in Spain, but in 1634 he was able to add that 
in some parts players had begun to play Rfl and Kgl or Rdl and Kcl as 
a single move. 27 

In France and England the modern form of castling was already in 
general use among the best players at the time of Greco’s visits, and, although 
Greco makes no reference to it, the King’s leap still survived in France, but 
not in England. There was in both countries a period during which players 
were a little uncertain as to the positions of the King and Rook after 
castling ; in France this period came to an end before 1620, but in England 
it was prolonged as late as 1640, when Jo. Barbier, in republishing Arthur 
Saul’s Famous game of Chesse-play , 28 found it necessary to be more explicit 
than Saul had been (‘ the standing of the King in his shifting (or changing) 
ought to be certaine, and not as you please to place him as some play it *), and 
gave the modern rule exactly. 29 The older solitary leap of the King is given in 

27 Gianutio states that castling was general in Spain in 1697, but he was probably 
mistaken. I do not consider him so reliable an authority as Salvio. 

28 Originally published in 1614, and based on no previous book. The work is more 
curious than useful, but its classification of the different mates deserves to be remembered. 
‘The Queenes mate, a gracious Mate. The Bishops Mate, a gentle Mate. The Knights Mate, 
a gallant Mate. The Hookes Mate, a forcible Mate. The Pawnes Mate, a disgraceful 11 Mate. 
The Mate by discovery, the most industrious Mate of all. The Mate in a corner of the Field, 
Alexanders Mate. The Mate in the middest of the Field, an unfortunate Mate. The Mate 
on the side of the Field, a Cowards Mate. The Blind Mate (a mate which the winner does 
not see is mate\ a shamefull Mate. The Stale, a dishonourable Mate. The Mate at two 
Draughts a Fooles Mate.* (Barbier, 1640, adds the SchoUars Mate , 1 Pe4, Pe5 ; 2 Qh5, Ktc6 : 
8 Bc4, Pd6 ; 4 Q x P m. ; * The French calls it Le Mat du Bergier, the Shepherds Mate, 
as implying, if Peasants would be Chesse-players, such a Mate might a man soone give 
them/) 

Saul regularly uses the name Duke in the place of Rooky a usage which was followed by 
Beale (‘ Rockes, Rookes or Dukes *) and Randle Holme (‘ The Kooks . . . called also Rocks or 
Dukes'). There is an interesting allusion to this in the Induction to Middleton’s Game at 
Chess : 

Error : Behold there’s the full number of the game, 

Kings and their Pawns, Queens, Bishops, Knights, and Dukes. 

Ignorance : Dukes? they're called Rooks by some. 

Error : Corruptedly ; 

Le roc the word, custode de la roche , 

The keepers of the forts, in whom both Kings 
Repose such confidence. 

22 The verb castle first occurs in Beale (1666). The earlier writers use exchange (Saul), 
change (Barbier, Beale), leap (Drummond), or sh\fl (Barbier). Leap is used as an alternative 
for castle in Charles Jones’s edition of Hoyle's Games Improved , 1775, and in all subsequent 
editions down to 1866, in Kenny’s Chess Grammar , 1817, &c. In most other European lan- 
guages a derivative of Rook (rocco, &c.) is used, e. g. Fr. roquor, roque (earlier sauter, saut) ; It. 
arroccare, arroccarsi (attorrarsi), arroccamento, arroccatura (attorramento) ; Sp. enrocar(vb.) ; 
Pg. rokar-so (vb.); Ger. rochiren, rochade (Ailgaier has also rochen, rochgang) ; Du. rocheeren. 


Digitized by 


Google 



CHAP. XII 


FROM LOPEZ TO GRECO 


833 


MS. Paris, Ars. 2891 , f. 494 b, and in La Marinifere’s Maison academique , Paris, 
1659, the original of a long succession of manuals or games, which were rarely 
brought up to date and were often a hundred years behind the times in their 
rules of chess. 80 Here, as in all the French editions of Greco’s games from 
1669 onwards, the leap is said to be out of fashion. Its last appearance in 
a work of any authority occurs in Asperling’s Traitte dn Jen Royal des tickets^ 
Lausanne, n. d., towards the end of the 17th c. 31 

The remaining points about which there were diversities of rule in different 
countries may be stated more briefly. 

Taking in passing ( passar or non passar battaglia). Outside Italy the 
player had the option of taking a Pawn in passing: in Italy a Pawn could 
not be taken in passing. The rule, given on p. 812, that a Pawn could not be 
played past the attack of a Pawn on the opponent’s fifth rank to cover a check, 
is not mentioned in any later writer, but Asperling does not allow it in his 
analysis. 82 

Bare King ( robado ). The Spanish rule by which this ending was counted 
a half- win is mentioned by Salvio (1634), and apparently also by the Modenese 
writers (1760-80), as being still in existence. 8 

Stalemate . This was still reckoned as a half- win in Spain as late as 1600, 
but the rule became obsolete in the course of the next 150 years. In Italy 
and France (MS. Paris, Ars. 2891, f. 494 b, calls it estre au marests) stalemate 
was a drawn game. In England during the 17th and 18th cc. the player who 
gave stalemate lost the game. This rule appears first in Saul (1614), and was 
only abandoned as a result of Sarratt’s influence in the new rules of the 
London Chess Club in 1808. It is 4 given in Charles Jones’s HoylJs Games 
Improved , London, 1775, and, as the text of the chess portion of this work 
was still printed in 1866 with very little alteration, the rule may have been 
followed in out-of-the-way places almost to the end of the 19th c. V. d. 
Linde ( Leerboek , 274) met an American in 1861 who still claimed that the 
stalemated King had won. 

Pavm Promotion . In Spain and Italy in Greco’s time the Pawn could 
only be promoted to the rank of Queen, and there was no limit to the number 
of Queens that a player could have at any moment. In France promotion was 


rochade ; Dan. rokkere, rokade ; Sw. rokaden, roquera ; Ic. hrdka (rokkera, hrdkskipta), hrok- 
skipti ; Cz. rochdda (sb.) ; Pol. rohuje, roszuje, rokowac ; Croat. rohiiAti, rohada, roftada ; Russ, 
rokerovka ; Finnish, rokeerata. Modern Or. text-books give fitrariStaOcu (but Contopoulos, 
Lexicon Eng.-Qk. y Athens, 1904, has the noun fioicapi<rpa\ and Hungarian books, elsanczol&s. 

80 The account of the King's move is unchanged in all the French editions : it appears in 
the English adaptation, Seymour’s Court Gamester , London, 1719, and in subsequent editions ; 
and remained in the German versions until the Hamburg edition of 1760 of the Neue K&nig- 
liche VEombrt (in the 1791 edition the text was at last rewritten). 

81 This work (p. 11) distinguishes between the King's power to leap (sauter) alone, and 
to castle ( rocquer ). As examples of its use of the leap I quote ch. xvii : 1 Pe4, Pe5 ; 2 KtfS, 
Pd6 ; 8 Bc4, Pf5 ; 4 Pd4, fPxP; 6 Ktg5, Pd5 ; 6 dPxP, PxB;7QxQ+,KxQ; 8 Ktf7 + , 
Ke8 ; 9 KtxR, Bf5 ; 10 KeS t &c. 

88 Thus ch. i, 1 Pe4, Pe5 ; 2 KtfS, Ktc6 ; 8 Bb5, Bd6 ; 4 Pc3, Ktf8 ; 5 Pd4, Kt x eP ; 
6 Qe2, Pf5 ; 7PxP, Be7; 8Ktd4,Pg6; 9KtxfP, PxKt; 10Qh5 + ,Kf8; 11 Bh6 + ,Kg8; 
12 Bc4 m. Under the modern European rules 12 . . , PdB is possible. 

88 Ponziani and Lolli refer to a rule of some French players that a blind mate (see p. 882, 
n. 28) only counted as a half-win. 

*1210 3 G 


Digitized by Google 



834 


CHESS IN EUROPE 


PART II 


both limited and extended at an early date. In Estienne Pasquier’s Les 
Recherche s de la France, Paris, 1560, when a Pawn reaches the eighth rank — 

En ce cas on les surroge au lieu des pieces d’honneur qui pour avoir este prises 
sont iettees hors le tablier. 54 

Greco does not mention this rule, but it is in La Mariniere and his successors. 
The editions of Greco give the Italian rule, and we meet accordingly in the 
later manuals, which have combined the texts of the Greco games with that 
of La Marinifere, with the contradiction that one part of the book limits pro- 
motion to the rank of Queen and allows the player to have as many Queens 
as he can make, while the other part only allows promotion to the rank of 
the best piece which has been lost. Philidor, who learnt his chess in the 
schools of Lopez and La Marini&re, deplores in L' Analyze (1749) the custom 
of the French players who permitted a plurality of Queens. 

This French rule was adopted by English players also. Saul apparently 
allows promotion to any rank without conditions : 

And comming at the last in place 
Where Knights and Lords did dwell, 

Their King shall give to them like grace, 

Because they serv’d him well. 

Thus being Bishops Knights or Rookes 
Their King they’ll better steed, 

The Kings may make of them a Queene, 

If they have any need. 

but later writers, e. g. Beale, 36 ruled that the promoted Pawn could only take 
the place of a captured piece. This rule is repeated in Lambe’s History of 
Chess , London, 1764, and in all the later editions of Hoyle , beginning with 
Charles Jones’s edition of 1775 ; the latest in which I have seen it is an 
edition of 1866. Unrestricted promotion was, however, certainly practised by 
English players from the time of Saul onwards. The writer of the Letter to 
the Craftsman on the Game of Chess , 1733, gives the rule of Pawn- promotion 


54 Pasquier alludes to two forms of odds-giving in the concluding paragraphs of this 
account of chess : 

‘Bien vous dirai-ie auoir veu vn Lyonnois oster toutes les pieces d’honneur, & ne 
retenir que le Roy avec ses Pions, desquels jouant deux fois contre vne, il rapportoit la 
victoire contre de tres-bons ioueurs. Je lui ay veu mettre vn anneau sur vn Pion, sous ceste 
stipulation qu’il ne pourroit Mater le Roy qu’auecques ce Pion ; vne autre fois passer plus 
outre, & mettre encores vn anneau autour d’vn Pion de son aduersaire, a la charge qu'il le 
forceroit de la Mater auecquea ceste piece ; & en Pvn & l’autre ieu rapporter victoire de son 
opinion, contre vn homme qui n'estoit point mis au rang des petits ioueurs.* 

The former game is included in the mediaeval MS. Arch, (see Arch. 28), and both are 
given in MS. Per., and are described in Carrera, the first, p. 268, the second, p. 259; whence 
in Staunton’s Chess Players Companion (London, 1849), pp. 884 and 388. J. Mendheim of 
Berlin (D. 1836) and the Rev. C. E. Ranken (D. 1905) were noted for their skill in playing 
the first game. 

M Beale says, 4 You may immediately make him a Queen, or what piece you have already 
lost, yea in forraigne Countries, and amongst the best players here, you may have two or 
three Queens at a time *. Drummond of Hawthornden {Works, 1655, 253) says, 4 When they 
can win and ascend the furthest part of the Chesse-bord on the Sunney side, as the first 
which mount a breach, in this case they are surrogated in those void Rooms of the pieces of 
honour, which because they suffered themselves to be taken, were removed off the Boord.’ 
This account of chess is simply a free translation of that given by Pasquier, and was pre- 
sumably out of date when Drummond appropriated it. 


Digitized by Google 



3 HAP. XII 


FROM LOPEZ TO GRECO 


835 


in its present form, while the Chess Club at Parsloe’s adopted this rule in 
their code which was published in the 1790 edition of Philidor’s Analysis : 

Every Pawn which has reached the eighth or last square of the chess-board, 
is entitled to make a Queen, or any other Piece that shall be thought proper ; and 
this, even when all the Pieces remain on the chess-board. 

The London Club adopted the rule in. their code of 1808, re-wording it, 
and although Pratt and W. S. Kenny — the latter as late as 1824 (Chess 
Grammar , 1817, 1818, 1823, Chess Exercises , 1818, 1824) — refused to recognize 
the rule of the chess clubs, they were powerless to prevent its general adoption. 8 ® 

In Italy, Piacenza (1683) upholds the older rule limiting promotion to 
the rank of the Queen, and includes the practice of some players of promoting 
to any rank among the errors and abuses of the game. At a later date the 
practice of Italian players changed, and the Modenese masters state the rule 
thus : ‘ The Pawn is promoted at the choice of the player to the rank of any 
piece that has been lost.* This rule remained in force until the closing years 
of the 19th century. 

Neither Salvio nor Greco have anything to say about the chess rules of 
Germany or Iceland, and I defer all discussion of the special features of these 
forms of chess until I deal with the earlier history of the modern games in 
these countries. 

The fifty years which ended with the death of Greco are not without 
importance in the history of the chess problem, though the brilliance of the 
game throughout this period tends for us to throw the problem into the back- 
ground. That Polerio included a selection of problems in his MSS., and that 
the other collections described on pp. 822-3 were made during these fifty 
years, shows that the taste for the problem was not entirely dormant. These 
collections show, however, that that taste was slowly changing its character. 
With the death of the mediaeval game, the bulk of the problems so laboriously 
collected by Bonus Socius and Civis Bononiae became obsolete. The attempt 
which was made, for instance by the author of Bone. 2, to save the material 
which was valid under the reformed rules, or to adapt older problems to the 
new rules, 37 was in the main unsuccessful ; the problems which hit the popular 
fancy in Italy from 1580 to 1600 were the conditional problems in which the 
mate is given by a Pawn after a number of checks had been given by other 
Pawns. All but one of Rotilio Gracco’s problems are of this type, and 74 
of the 108 in Bone. 2 are of this kind. The more Pawns took part in the 
checks, the better was the problem appreciated. This meant a great increase 
in the average length of the solution : in Graeco the solutions are in from 
5 to 35 moves, and average 15 moves ; in Bone. 2 the average length of the 

M An English code of rules of 1862 proposed to allow a player to refuse to promote his 
Pawn at all on reaching the eighth rank. This absurdity has been justly condemned by 
the common sense of players. It has not the slightest historical justification. 

» 7 Such positions in Bone. 2 are 20 (CB 185), 21 (207), 85 (168), 44-51 (114), 52 (96), 
57 (125), 61 (127), 62 (128), 64 (136), 66 (156), 68 (158), 72 (58), 7S (164), 74 (96), 75 (99), 
76 (102), 78 (103), 80-82 (106-108), 83 (113), 84 (181), 85 (144), 86 (147), 87 (151), 88-90 
(142-4), 91-96 (168-178), 97 (175), 98 (179), 99 (181), 100 (188), 101 (195), 103 (203), 104 
(206), 105 (208), 106 (279), 107 (25). The sequences are suggestive. 

3 g 2 


Digitized by Google 



836 


CHESS IN EUROPE 


fin n 


solution is 8 moves. The problems of this type are very artificial, and hr* 
little value for the practical game. They tend to be monotonous, for tfce 
apparent difficulty is commonly enhanced by blocking the advance of ti* 
Pawn with which the mate is to be given by an opposing Pawn, which has to- 
be compelled to vacate the file by a compulsory capture. The one good senric* 
which this type of problem performed was to kill the unsound or wage 
problem of the Middle Ages. The deliberately unsound problem disappeared 
during this period. 

The following problems from Rotilio Graeco may serve as examples c: 
the favourite Italian problem from 1580 to 1600. 


Graeco 2. Graeco 11. Graeco 20. 



Mate in XXI exactly Mate in XX exactly with 

with the Pawn, after the two Pawns. Th- 

sacrificing all the other Bl. Pawns are fidated. 

men. 


Solutions. — 2. 1 Ktd5 ; 2 Ktc7 ; 3 Ktc5 ; 4 Ktd7 ; 5 Ktd5 ; 6 Kte7 ; 7 Kfc5; 
8 Ktf7; 9 Ktf5 ; 10Ktg7; 11 Ph7 + ; 12Ktf5; 13 Kte7; 14Pg7 + ; 15 KteS: 
16 Ktd7 ; 1 7 Pf 7 + ; 18 Ktd5; 19Ktc7; 20Pe7 + ; 2lKtc5; 22 Ktb7; 23Pd7 + : 

24 Ktd5 ; 25 Ktc5 ; 26 Pc7 + ; 27 Pb7 + ; 28 Pb6 m. 

11. 1 Rc2 + ; 2 Rc8 + ; 3 Qa8 + ; 4 Ktf6 + ; 5 Qd5 + ; 6 Q(e3)e6 + ; 7Q(e6)d6-K 
8 Kte7 + ; 9 Qd7 + j 10 Bd6 + ; 1 1 Qa8 + ; 12Qc8 + ; 13Rb5; 14Pa6; 15Ph8=Q; 

16 Qh5 ; 17 Qb5 ; 18 Be4 + ; 19 Qd5 + ; 20 Qb7 + ; 21 P x Q m. 

20. 1 Bel ; 2 Bh6 ; 3Bg7; 4 Rhl ; 5Qd7 + ; 6Bh8; 7Rh6; 8Ktb4; 9Rf6-K 
10 Rf3; 1 1 Kia6 ; 12 Qb7; 13Bg7; 14Bh6; 15 Ktb4; 16Ktc6 + ; 17 KtdJ; 
18 Qc8 + ; 19 Pe6 + ; 20 Pe5 m. 

This phase in the development of the problem soon lost its exaggerated 
character. Although Polerio reserved the superlative 1 bellissimo * for problem? 
of this type, they only form a small portion of his material, and none of tie 
40 problems in the Toulouse and Paris (It. 948) MSS. are in more than VD 
moves. Some of his c Subtleties * were drawn from actual play, and problems 
of like origin form the bulk of the new material which Salvio included in hi* 
books. Many of these positions are what we should now call End-games, 
since only a few pieces are concerned, and the demonstration of the win or 
draw, and not a mate in a definite number of moves, is the exercise set the 
solver. The important thing is that these players in this way reasserted tie 
Muslim convention that the problem must be possible in the sense that it 
might have been the termination of a real game. All succeeding problemists 
have observed this convention. 


Mate in XXVIII exactly 
with the Pawn, after 
checking with all the 
Pawns, five separately, 
and three consecutively. 


Digitized by boogie 





CHAPTER XIII 

FROM GRECO TO STAMMA 


Chess in Italy, 1630-1730. — In France and England, 1550-1700. — Asperling. — 
Cunningham. — Caze. — The Coffee-houses. — Bertin. — Stamma. — Hoyle. — Chess 
in Germany, 1500-1790. — In Sweden, Denmark, &c. — In Iceland. — Four-handed 
chess. 

With Salvio the first great creative period in the history of the modern 
game came to an end. For the next hundred years we hear comparatively 
little of Italian chess, though it would be a mistake to think that this paucity 
of information meant that chess was not played as enthusiastically as ever. 
The game was probably just as popular with all classes of Italian society, 
only no player of outstanding ability arose to take the place of the earlier 
masters, and the inventive and literary activities of players had for the time 
spent themselves. 1 The small Venetian tract, Modo facile per intendere il vago 
e dilettevole Giuoco degli Scacchi ; composto da un* Incognito (probably Valentino 
Mortali) per li novizzi del Giuoco , 1665, is on a far lower level than the works 
of Salvio, Carrera, or even Tarsia, and the more ambitious work of Dr. 
Francesco Piacenza, the already quoted I Campeggiamenii degli Scacchi , o sia 
nuova dieciplina d'attachi , difese , e partiti del giuoco degli Scacchi . . , Turin, 
1688, does not advance the science of the game in the very least. Piacenza 
appears from his own account 2 to have been a strong player, but he only 
devotes two chapters to the Openings, and in neither does he carry his 
analysis beyond the first three or four moves. He does not even mention 
the Openings beginning 1 Pe4, and confines his attention to what he calls the 
sgambetto , 1 Pd4, and the fianchetti , 1 Pc4 and 1 Pf4, the last being slightly 
inferior. 3 The value of this part of his book may be inferred from his quoting 
two sayings with approval, ‘ ante reginam noli movere pedinam * (prompted 
* by the dread of losing the right to castle as a result of an early check from the 
Queen on a4 (a5)), and 1 chi non s’arroca, perderil sempre \ He also expresses 
the opinion that it is safer to castle on the Queen’s wing than on the King’s. 

The remainder of Piacenza’s work is taken up with a discussion of various 
handicaps which a player may give himself by undertaking to mate with 
a particular piece, or on a particular square, or both combined, and by an 

1 In Spain the position was far less favourable for chess. We hear nothing of the game 
until the nineteenth century, and the humble position which chess fills in Spanish life at 
the present time would seem to point to a rapid decline in the popularity of chess after 1650. 

* He gives the names of many players whom, to their surprise, he had beaten at different 
odds. The most interesting are two German players, Sr. di Casa Hoz of Basel, and Sr. Rain- 
bold of Augsburg, with whom he played when in Germany as Secretary to the Spanish 
ambassador. He seems to have played chess in most of the Italian towns. 

8 The modern use of the term Fianchetto dates from Lolli (621). Ponziani (ed. 1782, 7, 
109, 110) still calls every Opening in which a wing Pawn opens, a Fianchetto, e.g. not only 
1 Pe4, Pb6 ; but also 1 Pf4 and 1 Pc4. 


Digitized by boogie 



838 


CHESS IN EUROPE 


PART II 


account of a new chess of his own invention. This game, to which he gives 
the name of arciscacchiere , was to be played on a board of 10 x 10 squares 
with the ordinary chessmen (Kfl and fB), and two extra pieces and two extra 
Pawns on each side. The pieces were a Centurion (placed on dl, dlO), 
leaping to any third sq., e. g. from dl to b3, d3, &c., and a Decurion (placed 
on gl, glO), with the original move of the mediaeval Queen. 

There was a flourishing chess academy in Naples in the first half of the 
18th c., of which Benedetto Rocco ( Ginoco degli Scacchi agli ozioti , Naples, 
1783) has preserved some particulars. The leading player was D. Scipione 
del Grotto (D. 1723), a priest from Salerno, who turned to chess after losing 
a large sum of money at cards and dice, and attained a high level of skill : in 
1718 he defeated the English Admiral Byng, who visited Naples after the 
destruction of the Spanish fleet off Cape Passaro. Carmine Pagano of Caserta 
(D. c. 1733) ; Ludovico Lupinacci of Cosenza (D. 1732), who defeated a boastful 
French player in a match of 11 games after deliberately losing the first 5 games ; 
D. Luigi Cigliarano, a priest from Cosenza, whose fame was said to have 
exceeded that of Greco; and Stefano Battiloro (D. 1754), a Piedmontese player 
who was unrivalled in his Pawn-play, may also be named. As usual, the 
keenness of the chess life resulted in renewed literary activity. M. Aurelio 
Severino published La Filosojia degli Scacchi in 1690, and is said to have had 
a share in the reissue of Salvio’s work of 1634, with some additions, 4 in 1723, 
while Filippo Marinelli published in II Giuoco degli Scacchi fra Ire , Naples, 
1722, an account of a derivative form of chess for three players, which he 
had invented. 6 

Chess was certainly no less popular in France and England in the second 
half of the 16th century than in Italy ; but the general level of play was 
lower, because players had to depend almost entirely upon their own personal 

4 Viz. (1) Nuova Aggiunta , 139-46 (one game — in Lewis’s Letters on Chess from C , F. Vogt , 44, 
attributed in error to Salvio— and five End-games) ; (2) a reprint of the Modo facile, 147-158, 
mentioned above ; and (3) Aggiunta fatta da un’ altro incognito , 158-8, who urges that an 
unmoved King should be allowed to castle after a check and with an attack, and that no 
Pawn should be queened so long as the original Queen was untaken. 



6 The arrangement of the board is shown in the diagram. The move passes to the player’s 
right, and all play against all. The Yellow Pawns queen on the n-file, the Red on the a-file, 
and the Black on the 11th row. If a Yellow or Red Pawn arrived at the Black’s back row. 


Digitized by Google 



IAP. XIII 


FROM GRECO TO STAMMA 


839 


:perience for their knowledge of chess tactics. The incomplete translations 
t X^amiano’s work can hardly have been very helpful. The game was played 
Aguiar ly at both 00011® until the middle of the 17th century at least. In 
'ranee, Catherine de* Medici (D. 1589) was a keen player, whose ambition 
iccording to Carrera, 94) it was to meet Paolo Boi. Henri IV played chess, 
nd Louis XIII had a ‘ board * of wool with spiked pieces made for use when 
ravelling (Hyde, ii. 79). So late as 1680, Henri- Jules de Bourbon, the son 
f the great Cond6, held a chess academy, and the Cond6 Museum at Chantilly 
cmtains three MS. collections of Openings which were prepared for his use. 
n England, Queen Elizabeth played with Roger Ascham • and others ; and 
ilthough James I used his ponderous wit to decry chess, 7 both his sons 
flayed, and the messenger who brought to Charles I the news of his ap- 
proaching surrender by the Scots to the Parliament, in 1647, found him 
seated at the chessboard. 8 The game was very popular with the nobility 
and gentry in these reigns, and was cordially disliked by the Puritans. 
Rowbothum dedicated his translation of Gruget to Robert Dudley, Earl of 
Leicester, because he was a chess-player; 9 Saul dedicated his Famous game of 
Chesse-jplay , which is ‘fit for Princes or any person of quality soever*, to 
Lucy, Countess of Bedford ; and Fr. Beale his JRoyall Game of CAesse-PZay to 
Montague, Earl of Lindsey, while the printer heads the list of errata with the 

or a Black Pawn at the Yellow or Red’s back files, it became dead and could not move, but 
.might be captured. When a player was mated (which could only be done by a single 
adversary, not by a combined attack), his pieces became also dead, but might be captured. 
Marinelli played the game in 1722, and interested Prince Eugene of Savoy in it. 

6 Roger Ascham, Works , ed. Bennett, who adds a Life of the author, in which he says that 
in the beginning of the Queen’s reign, Ascham acted a9 Latin Secretary, aud * sometimes 
played with her at Draughts and Chess ’. Edmund Bohun, Character qf Queen Elizabeth , 
mentions chess among her recreations. (Twiss, Misc., 16.) Elizabeth gave Sir Charles 
Blount (afterwards Lord Mountjoy) *a Queen at Chesse of gold richly ennameled’, which he 
wore on his arm with a crimson ribbon, as a token of her favour after he had distinguished 
himself at tilting (Sir Robert Naunton, Fragmenta Regalia, 1641, 88). 

7 * As for the Chesse, 1 think it ouer fond, because it is ouer-wise and Philosophicke 
a folly : for where all such light playes are ordained to free mens heades for a time, from the 
fashlous thoughts on their affaires ; it by the contrarie filleth and troubleth mens heades, 
with as many fashious toyes of the play, as before it was filled with thoughts on his affaires.* 
Works (Basilicon Doron), London, 1616. In a speech to Parliament in 1609, he compared the 
royal prerogative to the promotion of the Pawn in chess ; Kings * have power to exalt low 
things, and abase high things, and make of their subjects like men at Chess ; a Pawne to 
take a Bishop or a Knight, and to cry up or down any of their subjects/ Lord Bacon, in his 
essay on Boldness, has ‘ with bold men, upon like occasion, they stand at a stay, like a stale at 
chess, where it is no mate, but yet the game cannot stir 1 ; and in his Apologie, ‘I know at 
Chesse a Pawn before the King is ever much plaid upon/ 

• Charles I's fondness for chess is also shown in a letter from York of Lewis Boyle, quoted 
in Fell Smith’s Mary Rich , Countess qf Warwick , * The King when he is neither in the field . . . 
nor at the Council, passes most of his time at chess with the Marquis of Winchester. Some 
three days since, the King long studying how to play a Bishop, the Marquis of Winchester 
blurted out, “ See, Sir, how troublesome these Bishops are in jest and earnestly/’ The King 
replied nothing, but looked very grim/ 

Charles’s elder brother, Prince Henry, ‘ would sometimes play at chesse ’ [in the printed 
edition of 1641, 17, printed as obesse— whence as a ghost-word in dictionaries], ‘ at biliors, 
and at cards* (Sir Ch. Cornwallis, 2>ts. Pr. Henry , in Archaeologia, xiv. 268), and his wardrobe 
accounts contain the entry, * a little box with chessmen, 65/ (. Archaeologies xi. 98). 

• In his Epistle dedicatorie he says, ‘ I knowe that bothe your Lordship with diuers other of 
y* noble men and gentlemen of this realme can play excellently at this game of y" Cheast, 
and haue as deepe knowledge therein as either French men, Italians or Spaniardes haue ’. 

‘In Cardiff castle *, says Twiss (Misc., 18), ‘ is a picture painted on wood, with a date, 1562, 
representing the family of the Lord Windsor, at that period. The Father and Mother are 
playing at chess.' 


Digitized by 


Google 



840 


CHESS IN EUROPE 


PART II 


request, ‘ Gentlemen, for few else will buy this book, I entreat you to correct 
these errors.’ A MS. note in the Ashmolean copy of John Blagrave’s 
(D. 1611) Mathematical Jewels London, 1585, commemorates the author’s 
brother, Alexander Blagrave, as * the excellent Chess-player in England \ and 
a note in the Aubrey Letters , iii. 503, preserves the name of Col. Bishop, who 
was reputed to be the best English player in the reign of James I. 10 

There are many allusions to chess in the Elizabethan and Stuart drama, 
but few show more than a superficial knowledge of chess. 11 The most con- 
siderable, perhaps, are to be found in Thomas Middleton’s play, A Game at 
Chess, which was performed at the Globe Theatre in 1624, and printed shortly 
afterwards. In this play, which was written when all Englishmen were 
rejoicing in the breakdown of the negotiations for Prince Charles’s Spanish 
marriage, the Church of Rome in general, and Gondemar, the Spanish ambas- 
sador, in particular, were satirized, and the play had to be withdrawn after the 
ninth performance, as a resalt of Gondemar’s protest. Although it ran for so 
short a time, it had drawn crowds, and it was necessary to be at the theatre 
two hours before the play commenced in order to gain admission. The receipts 
for the nine performances amounted to £1,500, an extraordinary sum for those 
days. The players were summoned before the Privy Council, and, according 
to one account, Middleton himself was committed to prison for a time. 

There are many other references to chess in the polemical literature of 
the time, as in Pap with a Hatchet , London, 1589, in the Marprelate con- 
troversy : 

If a Martin can play at Chestes as well as the nephewe his Ape, he shall knowe 
what it is for a Scaddle pawne, to crosse a Bishop in his owne walke. Such 
dydoppers must be taken up, els theile not stick to check the King. 

And in Harington’s Nugae Antiquae (Park), ii. 243, a work in which chess is 
mentioned several times : 

The play of chesse . . . may teach that the bishops due place is nearest the king, 
and though some knight can leape better over the pawnes heads, yet oft-times he 
leaps short, where the bishops powre, if you crosse it, reacheth the length of the 
whole province. 13 

All this points to a general acquaintance with the main features of chess, 
but to little knowledge of its finer features, and Greco’s style of play must 
have come as a great revelation to the players who were fortunate enough 
to see him play. Unfortunately, however, his collection of games had the 
serious drawback that the games were not annotated, and neither the MSS. 

10 * Dr. Potter, a good chess-player. Col. Bishop, his contemporary at Trinity (Oxford), 
accounted the best in England. I have heard Potter' [mat. Trinity, 8 July 1618, M.A. 
26 June 1616, B.D. 8 July 1625, Rector of Kilmington, Somerset, 1626, till death in April 
1678] * say they two have played at Trin. Coll. (I think two days together) and neither got 
the mastery/ 

11 Thus in Sir Gyles Qoosecap, iv, occurs : 1 R. Tis time to leave your Chests, ladies, ’tis too 
studious an exercise after dinner. T. Why is it called Chests ? H . Therefore they leane 
uppon their'chests that play at it. T. I would have it call’d the Btrife of wittes, for tis a game 
so wittie that with strife for maisterie wee hunt it eagerly/ 

ia In the Phoenix Nest, 1598, is a poem of twelve six-lined stanzas on The Game of Chess , by 
Nicholas Breton, which deals with the game in a very superficial manner. 


Digitized by Google 



XIII 


FROM GRECO TO STAMMA 


841 


r any of the early printed editions attempted to explain the principles of 
ty which the games illustrated. The result was that Greco’s games 
peared. to the next few generations of players as brilliant tours de force , 
ih in suggestion for the treatment of certain positions in the Mid-game, but 
tea dangerous as a model for the Opening, because the player could not 
•asp the intention of the play. 

On the whole, the English player was in a worse plight than the French, 
be latter had at least abbreviated editions of Lopez (Paris, 1609, 1615, 1636, 
574*, and Bruges, 1665), and La Marini&re’s Manual; the Englishman had 
aly Saul (1614, 1618, and Barbier’s editions of 1640, 1652, 1672, 1673, 1676), 
ho denied the possibility of any theory of the game at all, and confined his 
oalysis to the proof that the game 1 Pe4, Pe5 ; 2 Ktf 3, Ktf6 ; 3 Kt x P, 
LtxP ; 4 Qe2, Ktf6 ; 5 Ktc6 + , winning the Q, was not unpreventible as some 
□aintained. 13 Even as late as the end of the century Randle Holme ( Academy 
f Armory , 1688, III, v. 263 ; and more fully in the MS. of 1681-2 printed 
iy the Roxburghe Club, 1905, II, iii. 66) only deals with the barest elements 
y{ the grume, and knows nothing of castling or pawn-promotion. 14 

On the other hand, the closing years of the century saw the publication 
by the Oxford University Press of Hyde’s Mandragorias seu Hwtoria SJiahUudii 
(1694), the first really scientific contribution to the history of chess. A second 
volume, with the title Historia Eerdiludii , treated in a similar way of other 
Oriental games. The author, Thomas Hyde (B. 1634, D. 1702), was one of 
the first Oriental scholars of his age, and was successively Professor of 
Hebrew and of Arabic in the University, in addition to filling the position 
of Bodley’s Librarian from 1665 until 1701. He used his vast knowledge 
of Arabic literature to establish the Indian origin of chess, and, although no 
chess-player himself, the careful use which he made of his authorities, and 
the copious extracts which he gives, make his work of great value even 
at the present time. No greater praise can be given to him than that which 
Ndldeke gave when he described him as ‘ der, nicht bloss fur seine Zeit, 
wunderbar gelehrte, und dabei sehr verstandig urtheilende Hyde ’ (Per*. 
Studien , II, in Sitzungsber . d. k. Ak. d. Wusenscliaften , Vienna, 1892, cxxvi, xii). 

That the standard of French chess was improving in the latter part of 
the 17th century is clear from the publifcation of the undated Traitte du leu 
royal dee Echets . . . par B. A . B. R . G. S., Lausanne, published by David Gentil 
somewhere between 1675 and 1700. A MS. note in a contemporary hand 
in Mr. J. G. White’s copy of this work solves the riddle of the formidable 
array of initials, and shows that they stand for B. Asperling de Raroyne, 
Garde Suisse, thus confirming the tradition current at the end of the 18th 
century that a M. de Sperlin had published a work on chess at Lausanne 

13 He prevents this mate by 1 Pe4, Po5 ; 2 Ktf8, Ktc6 or Qe7. Barbier adds the Scholar’s 
Mate, and advises the player to play 1 Pe8 as the safest preparation for inflicting this mate 1 

M The 1688 text begins, * Chess is a Koyall Game, and more difficult to be understood then 
any other Game whatsoever, and will take vp some time in the Playing; Artists at the 
Game, have Played a Fortnight by times before it hath been ended.’ Among the terms 
defined are forke or dilemma , stale, blind matey dead game («= a draw), scholar’s mate, and remove 
(■» move). 


Digitized by Google 



842 


CHESS IN EUROPE 


PART II 


abont 1690. 15 Asperling must have been a strong player, and a remark 
on p. 7 of the Traitte shows that he was able to play the game blindfold. 
Tfie special feature of his work is that it attempts for the first time to arrange 
the analysis of the Openings in an orderly manner, classifying the Openings 
in five groups (1) 1 Pd4, (2) irregular defences to 1 Pe4, (3) Openings begin- 
ning 1 Pe4, Pe5, in which White does not attack the King's Pawn on the 
second move, (4) the Kings Gambits, and (5) the King’s Knight’s Open- 
ings. 16 His games — 

sont tir6es eu partie du livre Espagnol (i.e. Lopez), en partie de lltalien de 
Ioachimo le Calabrois, & la plus part de mon invention. 

Asperling, however, overestimates his own work ; about half of his games 
are taken direct from Lopez or Greco, and in another quarter his alterations 
only relate to the concluding moves. His own contributions to the theory 
of the Openings are a new defence to the Queen’s Gambit (1 Pd4, Pd5 ; 
2 Pc4, P x P ; 3 Pe3, Qe6 , which Kieseritzky rediscovered in 1846, see Sch., 
1846, 11), some minor variations in the French Defence (1 Pe4, Pe6; 2 Pd4, 
Ktf6; 3 Bd3, Ktc6; 4 Ktf3, B64+ or Pg6), the Queen’s Pawn Counter 
Gambit (1 Pe4, Pe5 ; 2 Ktf3, Pd5), a defence to the Ruy Lopez (1 Pe4, 
Pe5 ; 2 Ktf3, Ktc6 ; 3 Bb5, Bd6), and some considerable additions to the 
Philidor Defence, in which he strengthened the attack by 1 Pe4, Pe5 ; 2 Ktf3, 
Pd6 ; 3 Bc4, Pf5 ; 4 Pd4. The early Italian players never advanced the 
Queen’s Pawn thus until the way had been prepared by a previous Pc3 (Pc6), 
and this move represents a new idea in the theory of the Opening. Asper- 
ling’s treatment of the King’s Gambit is very inferior, and shows hardly any 
advance on Lopez. 

Apart from the recognition of the utility of an early advance of the 
Queen’s Pawn, whether for the attack or the defence, Asperling’s work 
belongs to the school of Lopez. It is from this player ultimately that he 
obtained the idea of further investigations into the two Openings, the Ruy 
Lopez and the Philidor, to which he devotes most attention ; it is probable 
that these were the favourite Openings of the better French players of the 
period, who founded their play upon the French editions of Lopez. 

Asperling draws a distinction between check and mate. Just as the term 
check by itself does not imply a mate, so the term mate by itself, he says, 
does not imply a check. In this way he explains that the tehee suffoqud, 
for which he prefers the term pat (our stalemate) is a mate, though not 
a checkmate. This ending is drawn. 

Asperling also gives 36 maxims which he held it is necessary that every- 
body who aspired to be a good player should know. These are partly borrowed 

15 Or did Asperling publish another work under his own name? Egerton’s catalogue, 
1798, contains the item 1 7718. Du Jeu dts tickets par Sperlin, imperfect, 2s. 6dJ ; Twiss (i. 83) 
has *Le Jeu dts tickets, compost par M. de Sperlin, Lausanne, n.d., 12mo, pp. 120* ; and George 
Walker (New Treatise, 1841, 286) has * Sperlin. Essax sur le Jeu des tickets, composd par M. de 
Sperlin, Lausanne, 1698, 12mo, pp. 190.* The Traitte (generally known to chess-players as the 
Traitte die Lausanne) is an octavo of 112 pages. 

M These names are the modern ones. Asperling has only a name for the Gambit. 


Digitized by Google 



iP. XIII 


FROM GRECO TO STAMMA 


843 


m Lopez, partly original. The eleventh warns a player against castling 
> soon ; the player should secure the option of castling on either wing, 
1 keep his adversary in suspense as long as possible as to which form of 
stling he intends to adopt. This advice is rather feeble. The thirteenth 
ixim says that good players usually play Pc3 in order to prepare for 
o3 and Pd4. Other maxims warn the player against acquiring too great 
fondness for his Queen. He should exchange whenever anything is to 
i gained by exchanging. * Qui neglige ses avantages merite de perdre/ 

We also possess in the Caze MS.> described below, a collection of 17 
ing’s Gambits played by the best Parisian players about 1680, which 
>rmed a part of a larger collection, now lost, of 200 games which Caze 
?corded at that time. Many of these games were played between groups 
f players, those on each side consulting together. The players whose games 
re preserved are the Abb6s de Lionne and de Feuquieres, MM. Jannisson, 
daubisson, Lafon l’aisn6, Lafon le jeune, Roussereau, Morant, maitre des 
eqnetes, de Pennautier, Auzout, and de Villette Murcey. Caze recorded 
10 games played by M. Nicolai, premier president de la Chambre des comptes 
le Paris, because this player objected to his games being taken down. As 
late as 1850 many players disliked the recording of their games, from a fear 
that their chess reputations would suffer if other players had the chance of 
examining their combinations afterwards. 

I have selected three games from this MS. for reproduction. The first 
was played between M. Lafon Taisne (White) and M. Roussereau, the second 
between M. Lafon le jeune (White) and M. Maubisson, and the third was 
played between MM. Maubisson and Morant 17 (White) and MM. L’Abb6 
de Lionne and Anzout. 


White 

Black 

White 

Black 

White 

Black 

White 

Black 


I. 

ii. 

21 Bg3 

Be 2 

10 Ktc3 

Pc6 

1 Pe4 

Pe5 

1 Pe4 

Pe5 

22 Bf2 

BxR 

11 Pd5 

Ktd7 

2 Pf4 

PxP 

2 Pf4 

PxP 

23 Rx B 

Qd6 

12 Pb4 

Kte5 

3 Ktf3 

Pg5 

3 Ktf3 

Pg6 

24 Rd3 

Qf4 

13 Kt x Kt B x Kt 

4 Ph4 

Pg4 

4 Bc4 

Pg4 

25 Qh5 + 

KtgG 

14 Bd2 

Ktf6 

5 Kte5 

Ph5 

6 0-0 

Px Kt 

26 Be 3 

Q x eP 

16 aRel 

Pg4 

6 Be 4 

Kth6 

6 Q x P 

Qf6 

27 Qb5 

Kte4 

16 PxP 

PxP 

7 Pd4 

Pd6 

7 Pc3 

Ktc6 


wins 

17 Pb5 

Pg3 + 

8 Ktd3 

Qe7 

8 Pd4 

Kt x P* 



18 Kgl 

Pc5 

9 Ktc3 

Ktf5 

9 Qd3 

Kte6 



19 Ktd5 

Ktx Kt 

lOBxP 

KtxhP 

10 Ktd2 

Bd6 



20 Q x Kt 

Rb8 

11 Qd2 

Ktg6 

11 Ktf3 

Kte7 

111. 

21 Ph5 

Qf6 

12 0-0-0 Pc6 

12 Bd2 

Pb6 

1 Pe4 

Pe5 

22 Ba5 

Bd4 + 

13 hRfl 

Be6 

13 dRel 

Be5 

2 Pf4 

PxP 

23 Kfl 

0-0 

14 Bg5 

QxB 

14 B x Kt 

fPxB 

3 Bc4 

Qh4 + 

24 Be 7 

Be6 

lSQxQ Bh6 

15 KtxB 

QxKt 

4 Kfl 

Pg5 

25 Pe5 

BxQ 

16QxB 

Rx Q 

16 BxP 

Qg7 

5 Ktf3 

Qh5 

26 PxQ 

Bx B + 

17BxB 

PxB 

17 BxP 

Rg8 

6 Ph4 

Bg7 

27 Re2 

bRe8 

18 Rf6 

Kd7 

18 Qh3 

Ba6 

7 Pd 4 

Ph6 

28 Bx P 

R x R 

19 Ktf4 

KtxKt 

19 Rf3 

Qg5 

8 Kf2 

Qg6 

29 BxR 

Re 4 mate. 

20RxR Resigns 

20 eBe3 

Qc5 

9 Qd3 

Pd6 




17 M. Morant won the following short game with M. l’Abbd de Feuquidres, who had 
adopted one of Ruy Lopez’s defences to the Gambit : 1 Pe4, Pe5 ; 2 Pf4 ,PxP; 8 Ktf8, Kte7 ; 


/ 


Digitized by Google 



844 


CHESS IN EUROPE 


PART II 


In the early eighteenth century, chess-players from all parts of Europe 
were attracted to the Hague by the fame of a great Scotch player, Alexander 
Cunningham, who was resident there from 1710 to 1780. There has been 
much discussion as to the identity of this player, for there were two Alexander 
Cunninghams living at the time, both chess-players, and both at times resident 
at the Hague. These were Alexander Cunningham of Block (B. 1650-60, 
D. 1730), the critic and opponent of Bentley, 18 and Alexander Cunningham 
(B. 1654, D. 1737), the author of a valuable Latin history of his times which 
was translated and published by Dr. William Thomson in 1787. 19 It has 
been generally assumed that all the references to che3s which occur in Thom- 
son’s Life of Cunningham prefixed to the History, as well as those which 
occur elsewhere, 20 really relate to the critic, not the historian ; but the solution 
is not so simple. The critic does not appear to have settled in the Hague 
before 1710, and was resident in Edinburgh from 1698 to 1709 ; the historian, 
on the other hand, must have been in the Hague, if at all, before 1707. Now 
Mr. J. C. White possesses a M'S. volume on the King’s Gambit, formerly 
in the Blenheim Library, which was written by a M. Caze, 21 and was given 


4 Pd4, Pg5 ; 5 KfcxP, Ktg6 ; 6 Ph4, Bg7 ; 7 Bc4, 0-0; 8 Qh5, Ph6; 9 QxKt, PxKt; 

10 P x P, Re8 ; 11 Q x P mate. 

18 The critic was probably educated in Holland and at Edinburgh, was tutor until 1693 
to a son of the Duke of Queens berry, obtained through the Duke’s influence the Professorship 
of Civil Law at the University of Edinburgh about 169^, a post which he held until 1710, 
when advantage was taken of the Duke’s loss of influence to deprive him of it, and retired 
in 1710 to the Hague, where he spent the rest of his life with a handsome pension from the 
Duke. See Did . Nat. Biog . for fuller particulars. 

19 The historian was educated at Selkirk and in Holland, was tutor to James, afterwards 
Earl of Hyndford, 1692-5, and to the Marquess of Lome (later the great Duke of Argyll), 
1697-1700. He was in Rome in 1700, in Paris on a political mission 1700-2, and in 
Hanover in 1703. He was tutor to Lord Lonsdale in 1711, and British Minister in Venice 
1715 20, retiring with a pension in 1720, and living in London until his death in 1737 (see 
Diet. Nat. Biog.). He was, accordingly, intimately connected with the Argyll family, and 
owed his career to that interest. 

20 The references in Thomson's Life are collected in Twiss, i. 121-7. The first merely 
states that Cunningham played chess in the latter part of his life (this was probably true of 
both persons) ; the second that * Dr. Steuart used often to play with him, at Lord Islay’s, at 
the game of Chess, which he understood better than any man in England, in his time.’ 
(Since Lord Islay was a Campbell, the fact relates to the historian ; the opinion may be due 
to a confusion of the two Cunninghams) ; the third that * Cunningham was domesticated 
with Lord Sunderland and the Duke of Argyle 1 (this can only be the historian) ; the fourth 
relates to the games with Lord Sunderland at the Hague (the historian) ; and the last says 
that ‘ Cunningham, the critic, and editor of Horace, was the best player at Chess in Europe \ 
Other references occur (1) in the Life qf Prof. Wodroio , Edinb., 1828, 174, we are told that 
Wodrow played chess about 1700 with his old friend Cunningham of Block, ‘the first player 
in Europe’, and was told by Cunningham that he could give him Rook and Bishop, and 
possibly the Queen, and yet win. (2) In Leibnitz’s Correspondence (ed. Du tens, vi. 271) is 
a letter from the mathematician to Thomas Burnet, in which we read, ‘Mr. le Comte de 
Sunderland a gagn6 ici (Florence) tous nos joueurs aux 6checs; ses gens pr£tendent qu'il 
est maintenant au-dessus de Mr. Cunningham et que passant derni&rement par la Hollande 

11 lui a gagn4 cinq parties de suite.’ In a later letter (ed. cit. vi. 278) to the same corre- 
spondent, Leibnitz expresses the hope that Cunningham would publish his views on the art 
of playing chess. These letters will relate to the historian. 

21 Not to be confused with the earlier player of this name who played with Maurice of 
Nassau between 1609 and 1621. Aubrey de Marrier, Memoires pour servir a Vhistoire de Hollande, 
ed. 1680, 202 (in v. d. L., Sch. in Nederl ., 75), says of Prince Maurice, * Je Pay veu . . & souvent 
chez mon p6re . . ou bien y venant jouer aux £cliecs, jeu qui faisoit son principal divertisse- 
ment, car pendant la Tr£ve, que la guerre ne l’occupait pas, il y jouoit souvent et recherchoit 
ceux qui le S 9 avoient. Il aimoit fort h cause de cela Mr. de la Caze, brave capitaine Bdarnois, 
qui servoit dans les troupes de Hollande et qui jouoit fort bien. Ce Mr. de Caze n’avoit 
point de revenu plus assure que ce qu’il gagnoit au Prince h ce jeu : ne partant point 


Digitized by Google 



CHAP. XIII 


FROM GRECO TO STAMMA 


845 


by him to the Earl of Sunderland, with a dedicatory letter of introduction 
which is dated 1st Sept., 1706. This MS. contains as Game 189 the ‘ Gambit 
de M r Cunnigham, 1 Pe4, Pe5 ; 2 Pf4, P x P ; 3 Bc4, Be7 ; 4 Ktf3, Bh4 + ; 
5 Pg 3, P x P ; 6 0-0, PxP; 7 Khl gagnera *, and as Game 250 the same 
Opening with transposition of the 3rd and 4th moves, with the note ‘ Cette 
Partie est de M r Cunnigham . . ; while in the tetter to Lord Sunderland, 

Caze, when describing the contents of the MS., says that it does not contain 
the Gambit declined, and continues : 

Ainsi les Parties que V.G. joiia ett ma presence contre Mr. de Cunnigham, & que 
j’escrivis pour lors, ne s’y doivent pas trouver, quoy qu’elles soient extremement 
belles et curieuses. 

The Earl of Sunderland in question was Charles, the third and great Earl 
(B. 1674, succeeded 1702, D. 1722), who, according to Leibnitz (i Corr ., vi. 
271), had written a Latin work on chess. It seems clear that it was the 
historian who popularized the Cunningham Gambit , and played with Lord 
Sunderland, and that the critic’s European reputation belongs to the period 
1710-30. 

Caze was of opinion that the utmost that the defence could hope to attain 
by accepting the King’s Gambit was a drawn game (refait). Twenty years’ 
experience of chess had convinced him that there were two defects in chess, 
one arising from the different positions of the Queens, which he proposed to 
remedy by placing both Queens on the left of the King (the crosswise arrange- 
ment), the other arising from the advantage of the move, which he proposed 
to remedy by compelling the first player to begin by 1 Pe3. In order to 
test his idea, he suggested to Lord Sunderland that the London players should 
issue a challenge to the Paris players for a match to be played a certain time 
after the current war had ended : two games were to be played at the same 
time, London having the move in the one, and Paris in the other. It is 
needless to say that nothing came of it; other players were quite satisfied 
with chess as it was. 

The most interesting point about this challenge is that it recognizes 
the fact that chess-players in Paris and London were beginning to collect 
together for play. Chess-playing had indeed become a regular feature of the 
coffee-houses recently established in large numbers in both capitals. In Paris 
there seems to have been no one caf6 which was more frequented than any 
other by chess-players until the middle of the century, and chess was played 
in nearly every cafe. The best players were M. de Kermur, Sire de Lggal 
(B. 1702, D. 1792), Philidor’s teacher, and the inventor of a form of chess 
in which one player received 7, 8, or 9 Pawns (placed on the 3rd and 4th 
lines, e. g. on b3, c3, c4, d4, e4, f3, f4, g3) 'instead of his Queen, or 3 or 
4 Pawns for his Rook ; the Marquis de Grosminy and his brother, who used 
to beat L6gal in 1728; the Chevaliers de Feron and du Son, the last the 

d’ordinaire de chez luy qu’il n’e&t neuf & dix ecus d’or, ce qui luy valoit mieux que sa 
Compagnie. Ils n’en jouoient qu’un & cbaque partie, sans jamais doubler, mais pour ne pas 
rebuter le Prince, la Caze de trois & quatre fois qu’iis jouoient s’en laissoit gagner vne.’ 


Digitized by Google 



846 


CHESS IN EUROPE 


PAKT II 


author of a work on chess, the unpublished MS. of which afterwards be- 
longed to the Prince of Conti ; with the Chancellor d’Aguesseau and his 
son, the President Nicolai (see p. 843), the Due de Mortemart, the Due de 
Mirepoix, later Ambassador to England, the Abb& Chenard and Maillot, 
and MM. Foubert and de St. Paul, somewhat inferior in strength (Twiss, 
ii. 165). 

In London, chess-players resorted to Slaughter’s Coffee House (founded by 
John Slaughter, 1692, later often called Old Slaughter’s, pulled down 1843-4) 
in St. Martin’s Lane, and this was the head-quarters of English chess from 
1700 to 1770. 22 Here, to a private room, came for their chess Mr. Cunningham, 
Lord Sunderland, Francis Earl of Godolphin (B. 1678, D. 1766), Alexander 
Lord Elibank (B. 1677, D. 1736), Sir Abraham Janssen (D. 1765), Dr. Black, 
a schoolmaster at Chiswick who obtained a Crown living through his chess 
(Twiss, i. 163), Dr. Cowper, Mr. Cargill, Mr. Salvador, Captain Bertin, Phillip 
Stamma, and Abraham de Moivre (B. 1667, D. 1750), the mathematician, 
who lived for nearly thirty years on the petty sums he made at Slaughter’s 
by chess. 23 

In the Craftsman , No. 376, for 15 Sept., 1733, there appeared a paper 
with the title of A Short Essay on the Game of Chess , with the signature R. 
The paper was really a feeble political skit in the Tory interest, couched in 
the language of chess, but showing a very slight knowledge of the game. 24 
It provoked a speedy reply in the Whig interest, A Letter to the Craftsman on 
the Game of Chess, occasioned by his Payer on the Fifteenth of this Month , which 
was dated Slaughter’s Coffee House, 21 Sept., 1733. The reply, while pro- 
fessing to expose the blunders in the paper in the Craftsman, makes nearly 
as many of its own, even confusing Stalemate with Fool’s mate, and its chief 
interest lies in the fact that it was the occasion of the writing of a far abler 
paper, Critical Remarks upon the letter to the Craftsman . . ., by the Rev. Lewis 
Rou, pastor of the Huguenot Church in New York, the dedication of which 
was dated 13 Dec., 1734. This MS., now unfortunately lost track of, is the 
oldest reference to chess in the New World. 25 

In 1735, Captain Joseph Bertin published his Noble Game of Chess. Con - 
laming Rules and Instructions for the Use of those who have already a little 
Knowledge of this Game, which was only to be procured at Slaughter’s Coffee 


22 It is referred to in the concluding line of Joseph Thurston’s poems on chess (items, 
1737) : 

Their laws, their Orders, and their Manners these, 

The rest let Slaughter's tell you if they please. 

23 Cf. D. W. Fiske’s note in Notes and Queries, 9th Ser., x. 41 (19 July, 1902), separately 
printed (with additions) as The Lost Manuscript of the Rev. Lewis Ron's Critical Remarks . . , 
Florence, 1902. 

24 The most interesting thing in the whole paper is the concluding promise (never 
fulfilled) to continue with a similar account of the game of Polish Draughts, which is the first 
mention of that game that is known to me. The authorship of the Craftsman paper has 
been ascribed to Lord Bolingbroke, but Mr. Walter Sichel, the biographer of Bolingbroke, 
does not accept it. 

28 Cf. D. W. Fiske, Book of the first Amer. Chess Congress , New York, 1859, 840; and the later 
article named in note 23. The authorship of the Whig reply has generally been attributed 
to Lord John Hervey, but Prof. Fiske throws doubt upon this. 




Digitized by 


Google 



Murmvmmn 


cl vtriBfrtu kn fan i m** 

»t 

A*pat a t*r - 
6u^r I * I ^ 
& A&t • 


a: ar *&"• ■** 

^ *'?&«/)+ 




TO STAMMA 


849 


— = r ^ m ^ 


i Her printed Grecos, Bertin, Philidor, 
the descriptive notation down to about 
h player, Philidor apparently being the 
numbering each move and its reply with 
mpts were made in the 18th century to 
1 in England and France, but the influence 
I its use to-day is practically confined to 
i other countries it has had the effect of com- 
scriptive notation to discover more abbreviated 
the older writers, 
ested entirely upon his 100 End-games, of which 
* . i between 1740 and 1856 in French, English, 

^ i. His End-games revived the dying interest in 

a . roducing to Europe the Muslim conception of the 

m m jeen forgotten, they set the fashion for the remainder 

made possible the whole development of the modern 
ion was certainly beyond their deserts, and Ponziani’s 
ist : ‘ His problems are, to tell the truth, more perplex- 
es about 18 in all are worthy of praise.* 
conceived by Stamma was a position such as might 
l to have occurred in actual play, and in which a direct 
ed in a given number of moves by an ingenious and 
“ 8 This is, of course, the early Muslim conception of the 
i76), and Stamma’s diagrams are constructed under the 
Thus, the two sides are made equal in numbers — on 
* men go to each diagram, and of these 6-8 are White, 7-5 
the black men could be removed without injury to the solu- 
e King is generally under threat of an immediate and obvious 
a lays no stress on the length of the solution ; the problem is 
ay and win *. In a third of the games, the solution is not 
mate, and these games may be compared with the non-mate 
lie Muslim MSS. The average length of the solutions of the 
i iate— problems is from 5 to 6 moves. None are wager-games : 
>assed out of use in Europe long before Stamma’s day, and were 
i Muslim chess. 

t extent Stamina’s problems are original has been disputed. V. d. 
nts out that five occur in Bertin’s work, and argues that these 
can be by neither author. It is quite possible, however, that 
supplied them to Bertin for the purposes of publication. Stamma 
laimed that all the positions had occurred to him in the course of 
*iy, but this seems incredible ; moreover two or three are old favourites 
be traced back to the early Muslim masters. It has been suggested 
mma brought his problems from the East. This is possible, but it is 


W. Allen, BCM,, 1908, 185, in his Notes on the Development qf the Chess Problem , a valuable 
pioneer work in this important field of chess. 

8 H 


Digitized by ^.ooole 


848 


CHESS IN EUROPE 


PART II 


undergone some change since the issue of his first edition, or he would never 
have included any King’s Gambits. In 1737 he wrote: 

i 

Pour ce qui regarde une des manures de jotter propose par le Calabrois, qu’il 
appelle Gnmbette, personne ne voudroit jotter de la sorte, k moins qu’il ne voulut 
perdre, ou qu’il jottat contre quelque novice. J' estime cette method e tres-inutile , do 
sans fondement . 

In 1745 he only thinks that ‘ if both sides play equally well, the one who 
offers the Gambit has the worst of it 

Apart from the discovery of the correct defence to Cunningham’s Gambit, 
there is little of merit in Stamina’s analysis. His advice to young players is, 
however, interesting from the contrast it offers to Bertin’s rules. 

Open the Game, so as to make way for your Pieces to come out, that you may 
post them advantageously. . . . This is best done by advancing proper Pawns ; these 
are the King's, the Queens, and the Queen's Bishop's Pawns . . . . Castle as soon 
as you can conveniently. This is sometimes so necessary to be done without delay, 
that it may be worth while to abandon a Pawn , rather than lose the Opportunity. 
If you bring out your Pieces too soon, before you have open’d their Road, they will 
confine your Patens, and croud your Game ... in general it is best to bring out 
your Pieces under the Protection of your Pawns, . . . 

Bertin’s objection to the loss of the attack as the result of wasting time is here 
also, but in a milder form. 

In his analysis, and in the problems and solutions (there are no diagrams), 
Stamma uses the algebraical notation which must have been familiar to him 
in the East. He designates the Pieces by the letter of their original files, 
thus a = QR, b = QKt, &c., and the Pawns by p, uses a cross for a check, and 
a star is prefixed or added to the record of the move in cases of possible 
obscurity to make the move clear, thus * p e 4 means the left-hand P to e4, 
p e 4 * the right-hand Pawn. He has no means of marking a capture, and 
no symbol for castling? 1 The importance of this reform in notation was very 
great. For the first time it was possible to place the move and its reply on 
a single line, and to introduce order and ease of reference for the unattractive 
record of the older works. In all the earlier printed books down to Salvio, 
and in the Lausanne treatise, the record of the game runs straight on as an 
ordinary paragraph, with nothing to separate the successive moves. In the 
Polerio and Greco MSS., as a rule, every move of each player occupies a 
single line, and in some of the MSS. of Greco’s English visit the moves are 
numbered, each move of each player counting as a single move (e. g. 1 Pe4 ; 


87 Stamma uses small letters in his Openings, spacing them apart. In his problems he 
uses capitals, and many of his earlier imitators (the Traits d' Amateurs (1775), Montigny, 
Allgaier, and even Alexandre, 1837 and 1846) have done the same. The ( Amateurs * omit the 
name of the piece if it move to a square on its own file (E. 2 «* Ke2) and write K. G. 1 and 
K. C. 1 for 0-0 and 0-0-0. The modern form of the notation, using the initial of the piece 
to designate it, small letters for the files, and 0-0, 0-0-0 for castling, was introduced by 
Moses Hirschel in his Leipzig edition of Qreco and Stamma of 1784. In Hirschel’s notation 
the square of depart ure is given as well as the square of arrival, thus Kt gl-fS. I use in this 
book a modified form of this notation, the chief differences being that I omit the square of 
departure (as is done in several German books), and write Px B, Ac., for Pc4. I find it more 
convenient to know the name of the captured piece than to have its position. 


Digitized by Google 



CHAP. XIII 


FROM GRECO TO STAMMA 


849 


2 Pe5; 3 Pf4; 4 PxP, &c.). The earlier printed Grecos, Bertin, Philidor, 
and indeed most chess books retaining the descriptive notation down to about 
1820, give a line to each move of each player, Philidor apparently being the 
first to introduce the modem rule of numbering each move and its reply with 
the same number. Persistent attempts were made in the 18th century to 
get the algebraical notation adopted in England and France, but the influence 
of Philidor was against it, and its use to-day is practically confined to 
German-speaking countries. In other countries it has had the effect of com- 
pelling the adherents of the descriptive notation to discover more abbreviated 
forms of it than were used by the older writers. 

Stamma’s reputation has rested entirely upon his 100 End-games, of which 
many editions were printed between 1740 and 1856 in French, English, 
German, Dutch, and Italian. His End-games revived the dying interest in 
the problem, and by re-introducing to Europe the Muslim conception of the 
problem, which had long been forgotten, they set the fashion for the remainder 
of the 18th century, and made possible the whole development of the modern 
problem. Their reputation was certainly beyond their deserts, and Ponziani’s 
criticism is, as usual, just : 4 His problems are, to tell the truth, more perplex- 
ing than excellent, but about 18 in all are worthy of praise.’ 

‘The problem as conceived by Stamma was a position such as might 
plausibly be supposed to have occurred in actual play, and in which a direct 
mate could be forced in a given number of moves by an ingenious and 
surprising process.’ 28 This is, of course, the early Muslim conception of the 
problem (see p. 276), and Stamma’s diagrams are constructed under the 
Muslim canons. Thus, the two sides are made equal in numbers-*-on 
the average 14-3 men go to each diagram, and of these 6-8 are White, 7-5 
Black : many of the black men could be removed without injury to the solu- 
tion : the White King is generally under threat of an immediate and obvious 
mate. Stamma lays no stress on the length of the solution ; the problem is 
c White to play and win ’. In a third of the games, the solution is not 
conducted to mate, and these games may be compared with the non-mate 
endings of the Muslim MSS. The average length of the solutions of the 
remaining mate-problems is from 5 to 6 moves. None are wager-games : 
these had passed out of use in Europe long before Stamma’s day, and were 
unknown in Muslim chess. 

To what extent Stamma’s problems are original has been disputed. V. d. 
Linde points out that five occur in Bertin’s work, and argues that these 
obviously can be by neither author. It is quite possible, however, that 
Stamma supplied them to Bertin for the purposes of publication. Stamma 
himself claimed that all the positions had occurred to him in the course of 
actual play, but this seems incredible ; moreover two or three are old favourites 
and can be traced back to the early Muslim masters. It has been suggested 
that Stamma brought his problems from the East. This is possible, but it is 

n J. W. Allen, BCM. f 1903, 185, in his Notes on the Development qf the Chess Problem , a valuable 
piece of pioneer work in this important field of chess. 

mo 8 H 


Digitized by Google 



850 


CHESS IN EUROPE 


PART II 


strange that none of his problems should occur in so extensive a collection of 
modem Muslim problems as that of Berlin MS. Landberg, 806. On the 
whole, I think that we must allow Stamma a greater share in the composition 
of his problems than recent writers have been disposed to do. 

The year 1745 not only saw the publication of Stamma’s Nolle Game of 
Chess y but also that of Edmond Hoyle’s Short Treatise on the Game of Piquet . . . 
To which are added , some Pules and Observations for playing well at Chess, at the 
price of one shilling, a manual which ran through eight editions and was 
generally bound up with similar manuals on other games as Hoyle's Games . 
The author of this small work (B. c . 1679, D. 1769) was better known to his 
contemporaries as the originator of the scientific study of whist, but the great 
success of his Short Treatise on the Game of Whist (first published in 1742, 
sixteen editions in the author’s lifetime) induced him to write a series of 
similar manuals on other games, quadrille, backgammon, piquet and chess, 
which have preserved his name for his successors. Hoyle’s work on whist 
grew out of his lessons, which he gave orally, and it is probable that the 
lessons which he gave on chess at five shillings each led to the publication 
of the Pules and Observations . In 1761 he published his Essay towards making 
the Game of Chess easy learned , and after his death in 1808 his lectures were 
published as the Game of Chess , including (37) Chess Lectures . 

The Pules and Observations did not profess to teach the rudiments of chess, 
but merely gave a number of rules which were intended to help the player to 
play well. These consist of 26 numbered paragraphs, with an explanation 
in 3 paragraphs and a supplement of 14 additional rules, the whole ending 
with a code of five laws of chess. Many of the rules are derived from 
Bertin, but Hoyle was no slavish imitator of Bertin. His fifth rule — ‘If 
your Game happens to be crowded, endeavour to free it by making Exchanges 
of Pieces or Pawns, and Castle your King as soon as you conveniently can ’ — 
shows this clearly. He lays greater stress than any of his predecessors on the 
importance of the King in the End-game, and the proper play of the Pawns. 29 
He does not allow that doubled Pawns are always disadvantageous, and 
would rather sacrifice his Queen for a Piece and a Pawn or two than abandon 
the attack. 

Hoyle’s work has probably always circulated among less expert players, 
and it was not until close on 1800 that editions of the Games begin to show 
any sign of the influence of Philidor’s play. Even then, the only result was 
the inclusion of the analysis from Philidor’s work of 1749. Until the last 
third of the nineteenth century, editions of the Games followed one another 
without any critical revision, and continued to repeat rules which had been 
dropped by chess-players since soon after 1800. It is evident that the reputa- 
tion of Hoyle s Games has never rested upon the section on chess. 

2 * Hoyle begins the preface to his Essay, London, 1761, by saying, ‘Few people in 
England, till within these thirty years, understood how to play the Pawns to perfection : and 
the lovers of Chess aro principally indebted to Sir Abraham Janssen, Mr. Montgomery, 
and Mr. Bofan for this knowledge 1 


Digitized by Google 



XIII 


FROM GRECO TO STAMMA 


851 


The games in Hoyle’s lectures are for the most part puerile and played in 
sp>irit totally opposed to the rules which he gave in his chess books. He 
not a chess-player, and what merit there is in his Rules and Observation s 
due to the fidelity with which he recorded the advice of better players than 

nxself. 

Germany, 1540-1790. 

If we hear but little of German chess during the first three centuries of 
modern game, it is due, not to any decline in the popularity of chess 
Hfcer 1500, but rather to the isolation of the German player, which pre- 
Bnted him from profiting from the advance made by players elsewhere. 
-11 indications point to chess having been the favourite indoor recreation 
£ the upper and middle classes throughout the whole of this period. A few 
eferences must suffice. The game is mentioned in the letters and lives 
£ the early reformers. John Frederick, Elector of Saxony, and Ernest, 
)uke of Brunswick, were playing in prison, 1547, when the news of the 
Elector’s condemnation to death was brought (Juan Ochoa de la Salde, 
Ztarolea Inchiridion , Lisbon, 1585; in Twiss, Misc. , ii. 20). Visch and 
Hessels were similarly at chess when Ryhove of Ghent haled them forth 
to instant execution in 1578 (Motley, Dutch Republic , VI, i). The village 
of Strobeck was already famous for its chess in 1600 (Heigius, Quaest. jur. 
civ. et Saxon., Wittenberg, 1601, in Selenus, 425). Hyde (ii. 8) tells how 
the Danish, Swedish, German, and Croatian merchants played at the Fairs, 
and how the position of an unfinished game was written down before a notary, 
so that the game might be renewed at the next Fair. There are many 
elaborate chessboards, in German and other museums, dating from about 
1600 and of German workmanship. These bear witness to the popularity 
of chess. 

The first evidence after Egenolff for the rules of German chess is contained 
in the Cartel des Schack-Spieles am Kaiserlichen Hofe , a broadside printed in 
1577, which is preserved in Selenus, 115. This document, which bears the 
signature Vdt. Pythagoras. Decrelum Scacharistarum Aulicorum 21 Junii , (15)77, 
gives nine rules of play, which may be summarized thus : 

(1) Every Pawn can move two squares at its first move ; (2) the Pawn can be 
taken in passing; (3) so long as the King has not been checked, he can castle, each 
piece moving as far aB it likes (Alsz lang der KOnig kein Schach empfangen, mag 
Er mit dem Rochen, wechszlen, alsz weit Er mit beeden stucken wil, doch musz das 
feld darzwischen leer seyn) ; (4) after a check the King can no longer castle ; (5) the 
Pawn becomes a Queen directly it reaches the 8th rank ; (6) a player can have 
as many Queens as he can make ; (7) bare King is not a check, but robada ; 
(8) stalemate is a tavola ; (9) both these endings are drawn. 

In the light of the rules of the older game in Egenolff, and of the rules of 
later German writers, this Cartel can only be regarded as a pronouncement 
against the native German rules on the part of some body of players who 
had a slight knowledge of the rules of Italy and Spain. 

Our next authority is the extremely rare Schachzabel of Lucas Wielius 

3 h 2 




852 


CHESS IN EUROPE 


PART II 


(Strassburg, 1606), a translation of Vida to which the translator has added 
a brief account of chess. The exceptional features in his rules are — 

(1) The four Pawns on the a, d, e , and h files alone can make the double step for 
their first move. Vida, it is true, allows this liberty to all the Pawns, but others, 
who play chess daily, make the above-described distinction. (2) The King moves one 
square only in all directions. (3) The Pawn is promoted to the rank of Queen, 
but only after the loss of the original Queen. Some players say that the opponent 
must make a move before the promotion is effective. (4) Only one roan may be 
played in each move. (5) There are two other mates beside checkmate — Bare King 
And Stalemate. In each case the winner must have sufficient force left to give 
checkmate. 

Wielius knows nothing of castling, and nothing of the later habit of 
opening the game with two simultaneous moves. 

In 1616, Augustus, Duke of Brunswick-Liineburg (B. 1579, D. 1666), 
writing under the pseudonym of ‘ Gustavus Selenus ’, published his great work 
on chess, Das Scfuich - oder Konig-Spiel (Leipzig, 1616). This work is a trans- 
lation of Tarsia’s Italian version of Ruy Lopez, but the Duke has made 
large additions of an historical character, which make his book of value. 
Unfortunately, he transcribed Tarsia’s games into ‘ the intolerable notation of 
the first sixty-four numerals’, and this deprived his work of all chance of 
influencing the play of his countrymen. His additions to the analysis of his 
original are exceedingly weak, and show the Duke to have been more 
industrious than gifted as a player. 

Selenus naturally adopts the rules of his Italian original, but many of his 
notes throw light upon the points in which the practice of German players 
differed. Thus: 

(53) The King’s privilege move is confined to the mediaeval leap; he cannot 
capture on the leap, and the practice of some players who advance a Pawn in order 
to make room for the King and play the leap all in one move is forbidden. (87) It 
is doubtful whether all the PawnB, or only the Pawns on files a, d , e , and A, can make 
the double step on their first move. It is usual to allow the Pawns on files c and / 
the same privilege so long as no check has been received or piece been lost. (88) The 
Pawn is to be promoted to the rank of Queen, but only after the loss of the original 
Queen. If it , reaches the 8th rank before promotion is possible, it remains there 
immune from capture until the Queen has been sacrificed. Some players restrict this 
fidation to the four Pawns on the Queen’s wing, and leave those on the King’s wing 
to take their chance. The best players allow promotion to the rank of Queen 
whether the original Queen has been lost or not. English players allow promotion 
to any rank. (1 22) A blind mate is not a lost game. If the game is reduced to 
King and any piece against King, checkmate cannot be given. (126) It is not 
necessary to warn the opponent that the Queen is attacked. (127) A bare King 
cannot be mated; his last piece must be left untaken. (128) Stalemate is a draw. 
In some places the player giving stalemate forfeits ten times his stake. 

A number of smaller w orks, based upon Selenus, appeared in the course of 
the 17th and early 18th cc., but the next work of any importance is a MS. of 
1728 by G. F. D. v. B., the Kurze jedoch griindliche und accurate Anweisung und 
Begeln vom Schach-Spiel , of which a summary is given in the Qst., 325-8. 
This work restricts the double step to the four Pawns on the a, d , e , and A 
files, limits promotion to the rank of any lost piece (if the Pawn reaches the 


Digitized by Google 



J?. XIII 


FROM GRECO TO STAMMA 


853 


i rank: before promotion is possible, it must remain there as a Pawn and 
jle to capture, until a piece has been sacrificed), defines castling as Rel and 
1 (or dl), and forbids it after a check, punishes the player who gives stale- 
kte by the loss of the game, and declares that the mate only counts a half-win 
the loser has no other piece remaining. 

There is a number of smaller German treatises on chess of the eighteenth 
ntnry, many the work of Jews, which reveal the gradual adoption of the 
rench rales of play, and the relegation of the special German features to that 
iriety of the game in which the players each began by moving two men on 
leir first moves, of which I have given an account, pp. 389-91. But the older 
sages died hard. The modern rules were given in Hirsch Baruch’s Schach- 
; racial Berlin, 1747 ; but Philidor (1749) deplored two customs as obtaining 
n Germany — the Italian rule of pastar battaglia , and the method of playing 
£gl, Rfl, and Ph3 on one and the same move. I have found no native 
mthority for the first usage apart from the curious adoption of the Italian 
Tiles in Hamburg c . 1830-42, but as late as 1866 v. d. Linde met an opponent 
at the Hague who accompanied his move of castling with Ph3 (16. Jrk. % 119). 
We may trace the older usages still in the rules of chess which Allgaier gave 
in his Anweisung (Vienna, 1795 : I use the 1823 edition). The mateiial 
rules are — 

(6) It is not permitted to move two men at once on the first move : just as little 
is it allowable to move a Pawn in castling. (10) It is only obligatory to say check 
to the King, and not, as some insist, 80 to the Queen or the Rooks. (13) It is 
permissible to deprive the hostile King of all his men, and to mate him by himself. 
(16) If the King is stalemated, the game is abandoned as drawn. It is a matter for 
agreement whether the stalemated King should lose half his stake. (17) Every 
Pawn which advances to the opponent’s first line obtains at once the rank and 
power of the Queen, or of any other piece of the player’s own selection which at that 
time was already lacking to the player. If, however, the case arises that a Pawn 
reaches such a square before the player has lost a single Piece, this Pawn remains 
standing until a Piece is removed from the boaid, with whose power the Pawn is 
immediately endued. 11 

Allgaier adds a long note to this last rule, beginning, 

‘This rule has been accepted almost everywhere in 
Germany as valid, and yet cases can arise in which it can- 
not be brought into practice without violating the funda- 
mental roles of chess.’ He explains this by the attached 
position (the position of the inactive White pieces is im- 
material: I follow the arrangement in Holm’s Regler for 
Schachtpillet, Copenhagen, 1841, 16), in which BL must 
play 1 . . , Kf7. Now follows 2 P x R and must remain a P, Pa6 ; 3 Kt(e4) x 


Allgaier (Holm). 


1H m MOM 

i y m nr 
n mm m 

i m mpm„ 

nm m m 

l is mum 

' BBH HB 


10 Some players held that the Queen could not be captured unless a warning ( Gardez ) had 
been given the preceding move. V. d. Linde met such a player in Berlin in 1873 (16. Jrh . , 119). 

u The Kurtzer und Deutiicher Unterricht, 1740, which claimed to be a translation of Bertin, 
limited promotion to the master-piece of the file upon which the Pawn * queened *, and if 
that piece was still untaken, the next-better piece. It adds that some players made the 
Pawn a Queen whether the original Queen was taken or not, but this is a matter for arrange- 
ment between the players. 


Digitized by Google 




854 


CHESS IN EUROPE 


PART II 


P(d6) + . If Black took the Kt, the Ph8 would become a Kt at once and the 
Bl. K would be in check, so 3 . . , Kg6 ; 4 Kt x B + . If now KfB ; 5 QxeP 
mate, for if the Q be taken, the idle Pawn becomes a Queen and checks. 
Allgaier realized the absurdity of this, and accordingly expressed the hope 
that the French rule might be generally adopted ; failing this, he suggested 
that the player might lift any of his pieces he liked (except the Queen) from 
the board, and substitute it for the Pawn. In 1842, Adolf Anderssen was 
still arguing against the plurality of Queens in his Aufgaben fur Sekachspieler. 
It was owing to Karl Schom (B. 1802, D. 1850) that Bledow and the 
Berliner Schachgesellschaft, and as a result all Germany, finally abandoned 
the restrictions to free Pawn promotion. 

Sweden, Denmark, &c. 

Most chess books, from Carrera and Selenus down, repeat the statement in 
Olaus Magnus’s Historia de gentibus septentrionalibus, Rome, 1555, XV. xii, 
that Norse parents were in the habit of proving the dispositions of the suitors 
for their daughters by playing chess with them, and noting their conduct 
during the game. 

Gustavus Adolphus was a chess-player, but Charles XII (D. 1718) is prob- 
ably the king of Sweden whose chess is most widely known, as a result of 
Frederick the Great’s allusion in a letter of 23 Dec., 1740, 4 Je suis comme le 
Roi d’flchecs de Charles XII, qui marchait toujours.* Voltaire, in his Hiet. 
de Charles Xll , had said that Charles lost all his games because he moved his 
King more than any other piece. 32 

The oldest Swedish text-book of chess is C. W. v. Konigstedt’s Kort Afhand - 
ling , Stockholm, 1784. The author states that in his time most Swedish 
players began by moving two pieces, and informs his readers that ‘great 
players never castle’. In his edition of 1806, he is less positive, and has 
substituted ‘ Good players seldom castle *. 

The oldest Danish text-book is the Forsdg til almindelige og sardeles Grund- 
Regler for Konge - eller Shakspillet , Kiobenhavn, 1774. The game, however, 
had been played continuously since the Middle Ages, when Danish versions of 
some of the French Romances were made. La Peyr&re, Lettre a M. La Mot he, 
Paris, 1663, tells how he played chess with the Countess Ulfeld in 1644, in 
Copenhagen, the chessmen being actual representations of kings, queens, 
bishops, horsemen, and elephants carrying towers on their backs. 

There is apparently no chess literature in Finland. I am told that at the 
present day chess (shaklcipeli) is only played by children. 32 * 

82 Cf. F. Amelung, Karl der Zwdlfte . . , in Balt. SchacJibl., Heft vii, 270-6, and 0. A. Freiherr 
v. Orotihus, der Favorit und Schachgenosse Konig Karl des Ztco{ften in Bender , ibid., Heft viii, 458-75. 
Amelung quotes the Swedish Historian Frixell (whom he considers a more reliable authority 
than Voltaire) to the effect that Charles used at ches9 to fix upon some piece of his opponent’s 
which he chased with supreme disregard for his own men until he captured it, when he 
selected another victim and pursued this in the same manner. 

S8 * The Finnish nomenclature is K, kuningas ; Q, rouva; B, juoksuri ; Kt, juoksija ; R, 
torn! ; P, sotamies ; check, shnkkau9 ; checkmate, sakkimatti. 


I 


Digitized by Google 



CHAP, xm 


FROM GRECO TO STAMMA 


855 


Iceland, 1500 to the Phbsent Day. 

Many travellers, from the middle of the sixteenth century onwards, refer to 
the wide diffusion of chess in Iceland. Native references are perhaps less 
frequent, but the Analog (<?. 1530) states that it costs 12 alnir (perhaps equiva- 
lent to 7s.) to learn chess ; Bishop J6n Arison, c. 1530, mentions chess in an 
eight-lined poem on games, which is quoted in Islenzkar Gdtur i Kaupman- 
nahofn, 1892, iv. 362 ; and Gottskfilk Jdnsson of Glaumb© (D. 1593) 
translated the Innocent Morality into Icelandic (see above, p. 534). 

The earliest foreign reference is probably that by Peder Clausson Friis 
(D. 1614) in his Om Iisland , finally revised just before 1600. He devotes 
a brief section to Skag-taffll : 

They (the Icelanders) have also in their country especially occupied themselves 
with the practice of the game of chess (skagetaffl or skag spill), which they are said 
to play in such a masterly and perfect way that they sometimes spend some weeks* 
time — playing each day — on a single game, before they can bring it to an end 
by the victory of the one or the other combatant. 38 

Friis was followed by Dithmar Blefken, Islandia , Lugd. Bat., 1607, 38 : 

Hyberno vero tempore ad multos dies lecto se continent, atque ludo scaccorum . . . 
exercent: interim famuli cibum illis praeparatum ad lectum deferunt; 

by La Peyrere, Lettre a M. La Mothe (written 1644), Paris, 1663, 56: 

J’obmetois de vous dire une particularity de Tesprit des Islandois, qui n'est pas 
k mespriser. C’est qu'ils sont tons joueurs d'eschets, et qu’il n'est point de si chetif 
paisan en Islande, qui n’ait pas chez luy son jeu d’eschets, faits de sa main, et d'os 
de poisson, taille a la pointe de son couteau ; 84 

by Robert, Visct. Molesworth (D. 1725 ; in Denmark in 1692), Account of 
Denmark , London, 1694, 39: 

The Inhabitants (of Island and Feroe) are great Players at Chess ; 

and by other writers of the eighteenth century, 36 some of whom will be quoted 
below, because they give fuller information as to the method of play. 

Olafur DaviSsson, who wrote the article on chess in Islenzkar Gdtur (iv. 
274-98), expresses considerable doubt as to both the extent of the diffusion of 
chess in the island and the excellence of the play. His own experience of 
North Iceland was that the game was but little played, and that many people 
were entirely ignorant of the rules. He thinks that the earlier travellers were 
misled, by finding peasants playing chess, into thinking that everybody played, 
and that the later works have simply copied the older statement. He points 
out that it is a very rare thing for any one to be named in Icelandic books as 
a good chess-player, although the names of good wrestlers, swimmers, and 

m See Fiske, Chess in Iceland , 85, where the original text is given. 

84 La Peyr&re goes on to give the differences between the French and Icelandic names 
and appearances of the chessmen. 

88 E.g. Horrebow (Nat. Hist. Iceland , 1750, London, 1758, 189), Eggert Olafsson (Reise 
igjennem Island , Kiobenhavn, 1772, i. 462-4), and Dr. v. Troil (Letters on Iceland, London, 
1780, 93). 


Digitized by Google 



^856 


CHESS IN EUROPE 


PART II 


jumpers are frequently recorded. 36 Fiske, however, says that the inhabitants 
of the isle of Grimsey, about 60 miles north of Iceland, have long been noted 
for their addiction to chess. 

Two references to Icelandic chessmen occur in the correspondence of the 
famous Danish antiquary, Olaus Worm (Olai Wormii et ad eum doctorum viroruia 
epistolae , Hauniae, 1751, 356). In the first, the priest Magnus Olafsson 
(D. 1636) sent, in 1627-8, a gift of a set of carved chessmen, accompanying 
the gift by a short Latin poem, Be skakis , modelled upon an ancient Icelandic 
metrical form (see Fiske, op. cit., 33). In the second, another Icelandic priest, 
Stef&n Olafsson (D. c. 1686), sent, in 1646, a carved snuff-box, and told Worm 
that the carver, an artisan of Kyrkjubaer, also carved bone chessmen and sold 
them at a moderate price (Fiske, 43). 

This last correspondent was also the author of three chess lays, which he 
addressed to one f*orsteinn Magnusson, when he had lost a piece at chess. 
Pro£ Fiske gives (38-40) the following English translation from the pen of 
Mr. Sigfus Blondal : 

I. 

My malediction I utter — May Steini’s men fall in heaps ! May my fearful incan- 
tations bewitch him, so that peril shall beset two or three of his pieces at once ! 
May the Old One ( gamla — the Queen) lose her life ! May the wee Pawns grow 
fewer and fewer on the squares, and may he be mated both with the low and high 
mates ! 

II. 

J on is the better man at chess ; he has wrested from me each Book ; the quiet 
of my Bishop, my Knight, and my Pawns is ruthlessly broken; the Old One is 
moving about aimlessly, not seeing her prey when within reach ; my King is over- 
mastered and completely checkmated. 

III. 

She is spoiling all beautifully, that damned jade, your Queen (fru\ whom you 
are now moving ; she steals away from her house, clever in her coarse boastfulness, 
neatly picking the stupid Rook from the throng. The Knight, on hand, kept ready 
for combat, well guided, falls afeard despite his own wrath, and dares only attack 
sullenly a puny Pawn, while the cowardly Book, fearful of the Bishop’s menace, 
keeps to his border line and thus evades the stratagems of the enemy.* 7 

There are allusions here to some of the special features of the Icelandic 
chess which differentiated it for long from the game of any other part of 
Europe. These rules relate to the conclusion of the game only, but there 
is evidence to show that — apart from these peculiarities, which were common 
to all forms of Icelandic chess — there were different ways or assizes in which 
the game could be played. Thu3 Dr. v. Troil, Letter* on Iceland , London, 
1780, 93, 38 says : 

They are famous for playing at Chess, and had formerly two sorts of this game, 
one of which was called jungfrdrskdk (Lady’s chess), and the other riddaraskdk 
(Knight’s Chess). At present only the last is common. 

88 He mentions as noted chess-players, Benedikt Jdnsson of Hrappsey (D. 1746) and his 
son Bogi (D. 1808), and the brothers Bishop P4tur and Chief-justice J6n PdtursBon. 

87 The Icelandic text, and a valuable commentary, will be found in Fiske, 38-40. 

88 The work was originally published in Swedish at Upsala, 1777. 


Digitized by Google 



I XIII 


FROM GRECO TO STAMMA 


857 


Islenzkar Gatur (286-8) adds to t&ese the names of other varieties of chess, 
g- manntalsskak, frurskak, valdskdk *, drepskdk, z% of which only the last two 
“o now played. An attempt is made to explain the differences between 
talsskak, frurskak, and riddaraskak , but the result is not convincing. 
^X>parently, the last players of frurskak died in the earlier half of the 
igrbfceenth century, 40 and the game died with them. I am inclined to 
t^ink that these names originated at a time when the reformed chess was 
isplaoing the older game in Iceland, and that they became obsolete when 
kxe older game was finally abandoned. One would naturally conclude that the 
~r&r*kdk ( jungfrurskdk) was identical with the echecs de la dame , i.e. was 
-he modern game, and although v. Troil identifies the riddaraskak with the 
nodera game, it is possible that he was wrongly informed. He wrote nearly 
^f*ty years after the disappearance of the second variety of the game. 41 

Valdskdk (guard-chess) is a modem variety of the game in which no piece 
zzsLTk be taken which is guarded by another man. Some players allow a piece 
that is only guarded by the King to be captured. In opposition to this variety, 
the ordinary chess is sometimes called drepskdk (capturing-chess). 

There is no Icelandic text-book of chess older than the brief account in 
the & pilabdk, published by Jdsef Grlmsson at Akureyri in 1857. 42 It is 
therefore not surprising to find that there has been much uncertainty of rule 
among Icelandic players. Many of the recorded varieties of move muBt be 
explained in this way. 

Islenzkar Gatur and the Spilabdk detail the following peculiarities of 
rule : 

(1) Some play ere allow the Pawn the double step for the first time of 
moving. 

(2) Most allow the King to move once as a Knight ; some restrict the 
privilege to its first time of play, others allow it at any time. 

(3) There is considerable irregularity as to Castling, but ‘ free castling * 
in the Italian fashion is not allowed. The following varieties are given in 
Isl. Gatur (the Spilabdk gives the modem castling only) — Khl and Rel 
or Kbl and Rdl ; Khl and Rf 1 or Kal and Rcl ; Kal or hi and Rel ; 
Kbl or gl and Rel. 

(4) Some limit Pawn-promotion to the rank of a piece which has been 
lost. Others promote to the rank of the master-piece of the file upon which 
the Pawn queens. If the King’s Pawn queens on the King’s file, it is fidated 
imless it is taken on the move following its arrival at the queening square. 
Some give it the move of the Queen and Knight, but most the King’s move 

89 Chess is now called skdk, skaktajl , mannta/L, or mannskdk, Rtfskak (fox-chess) is the game 
of fox and geese played on the ‘ solitaire * board. 

40 They are said to have been the schoolmaster Pal Vidalin (flourished 1690-7), porstein 
Sigurflsson, sheriff of Nor8ur-Mula6^slu, and Alf Oislason of Kaldaflarnesi in Flda (D. 1788). 

41 Olafur Daviflsson admits that the accounts of frurskak are contradictory, and makes the 
same suggestion that I make in the text 

42 A MS. account of Icelandic chess by Jdnas Gam (D. c. 1784) is in the library of the 
High School, Copenhagen (Rostgaard Collection, 41, 8vo). Apparently the MS. is based upon 
one of the shortened editions of Selenus which were issued during the 17th c., but adds some 
information about Icelandic chess (/at Gatur , 281). 



858 


CHESS IN EUROPE 


PART II 


only. Some give the same privilege to any Pawn which qneens on the 
Kings file. 

(5) Most players give a warning that the opponent’s Queen is attacked, 
saying, Madam . 

(6) Some deprive a piece which is used to cover a check of all offensive 
power (see p. 509). Such a piece is called leppur . 

(7) Some forbid a player to take his opponent’s last man, unless he can 
give mate on the third or seventh move afterwards. 

(8) Bare King (bert) is an inferior form of victory ; stalemate (patt) is 
a drawn game. 

The most extraordinary features of Icelandic chess are those relating to 
checkmate. Like Arthur Saul, the Icelandic player esteems different mates 
very differently, and it is more disgraceful to receive some than it is to 
receive others. Among mates to which no disgrace is attached are those 
in which mate is given by the Queen ( drottningarmdt , formerly friarmat ), Rook 
( hr6ksmdt) y Knight (; riddarapissa , - peisa , or pissari), and Bishop ( biskupsmdl ). 
The disgraceful mates ( skammarmdt , ‘ shame-mate ’) are those which are 
inflicted with a Pawn (pedmdt, pedsmal, or pedrifur ), of which many different 
kinds are recognized, 43 or upon a particular square, e. g. on a corner square 
(hornskitsmdt or hornskitur), in the centre of the board (mat d midju bordi), 
and most disgraceful of all, mate on the King’s own square ( heimamdt , heimaskit 
heimaskUsmal ), especially if the King has never moved. 

Still more remarkable are the low mates ( lag mdt) and high mates (id mdt), 
to which Stefan Olafsson alludes in the poems quoted above. The game is 
not necessarily ended with the mate, but the victor can continue moving 
as long as he can give a fresh mating-position each move. In this case 
the first three mates are called low males , and all the following mates are 
called high mates . To certain mating positions special names were given, 
e. g. gleidarmdt ( gleidarmdt or Jlenniskud) or ‘straddle-mate’ (Wh. Qhl, Ral, 
h8 ; Bl. Ka8), gatrifur (meaning lost), sinn undir hvort eyra , or c box on each 
ear ’ (two Pawn-mates in succession). Eggert Olafsson 
gives an account of this method of play in his Seise 
igjennem Island , Kiebenhavn, 1772, i. 462-4, which 
describes a survey of Iceland which he made in 1752-7. 
To illustrate this prolongation of mate I have put together 
the position in the diagram. White can now play 
1 Rh8, hrdksmdt ; 2 Ral, tvofaldur hrdksmat ; 3 Qhl, 
gleidarmdt ; 4 Bf3, biskupsmdt ; 5 Ktc7, riddarapissa ; 

Position in illustration Of 6 Pb 7,pedmdt ; 7 Pb8=Q, dlkomumdt. The first three 
the low and high mates. 1 

mates are the low, the remainder are high mates. Ac- 
cording to Eggert Olafsson, good players could give six or seven successive 

43 Mate with the Pawn at the moment of promotion, utkomumat, with the following special 
forms : if inflicted by the King’s Pawn, blodsott (lit. dysentery), WoSskitur, blodskitsmdt , Wofl- 
kongsmdt , laUamat , and probably kongsmdt, fretstertsmdt , frttstertumcti, fredstertsmdt , fuGryttumdt ; if 
by the Rook’s Pawn, Idnga skudarmdt or Idngskutarmat ; if by the Queen’s Pawn, apturskvettumaU 
Other technicalities are prdt^/H f perpetual check, and jafntejli, drawn game. 



Digitized by 


Google 



P. XIII 


FROM GRECO TO STAMMA 


859 


ies, and nine is the greatest number possible. According to Mr. Blondal, 
3 method of play is now obsolete. The Spilabdk and Islenzkar Gdtur , 
wever, seem to imply that it is still occasionally played. 

Four-handed Chess. 

Many derivative games of chess have been proposed since Marinelli 
vented his three-handed chess in 1722, but the only ones which have shown 
y signs of continued vitality are the games in which the board is enlarged 
vd arranged to make a game for four players. The earliest allusion to any 
wme of this kind is contained in Coxe’s account of his visit to Russia in 
TT2, which is quoted in Twiss, L 27 : 

The Russians have also another method of playing at Chess, namely, with four 
srsona at the same time, two against two ; and for this purpose, the board is larger 
l&n usual, contains more men, and is provided with a greater number of squares, 
was informed that this method was more difficult, hut far more agreeable than the 
ommon game. 

The game which Coxe saw was probably that which A. v. Petroff described 
n the ScAachzeitung , 1850, 377. The board is a square of 16 x 16 squares, 
trom which 64 squares have been removed (the four rectangles of 8 x 2 squares 
in the middle of each edge, viz. el, fl to 11, and e2, f2 to 12, &c.). The 
small square of 16 squares now left at each angle of the board becomes 
a citadel belonging to the player on whose right-hand side it lies, and only 
accessible from his camp. All the Kings are on the right of the Queens, 
partners sit opposite one another, the move goes round clockwise as in whist, 
and each player has a third Rook, Knight, and Bishop as reserve forces, wj^ich 
he can arrange in his citadel as he pleases (Veraey, Chess Eccentricities , 
London, 1885, 71). 

Slightly later in date to Coxe is the anonymous pamphlet, Gesetze des Schachs 
zn Vieren , Gotha, 1779, and Altenburg, 1792, which v. d. Linde (ii.357) attributes 
to Duke Ernest II of Gotha- Altenburg. In this variety the board consists 
of 128 squares, two rows of eight squares each being added to each side of the 
ordinary chessboard. All the Kings are placed on black squares, partners sit 
opposite one another, and the move goes round clockwise (Vemey, op. cit., 76). 

A variant type upon a board of this shape, invented by Dr. Theodorich 
Martensen in 1814 or 1815, was still played in Liineburg in 1848 (&?A., 1848, 
286 ; Veraey, 74). In this form the partners sit side by side, and the move 
passes from South to East to West to North. 

A third type of board made its appearance in K. E. G.’s Unterricht im 
Sc hack spiel unter Vieren, Dessau, 1 784, which served as the basis of the earliest 
English work on four-handed chess, the Rules for playing the game of Chess 
en quake, London, n.d. (an octavo pamphlet of 16 pages), and of Coch’s 
Danish work Skak en quatre , Kjobenhavn, 1816. This game was played upon 
a board of 160 squares, obtaiued from the ordinary chessboard by adding three 
rows of eight squares each to the four sides of the board. The partners sat 
opposite one another, the four Queens were all placed upon white squares, and 
the move went round anti-clockwise. This is true also of the game described 



Digitized by 


860 


CHESS IN EUROPE 


PART II 


in Albers’ Unterricht im Schachspiel , Liineburg, 1821 (who names this type 
of board ‘the English’, and the 128-squares board ‘the Liineburg’ board), 
and of the form of the game now played in England (see Verney, 6). 

A variant type of game on this board was invented by K. Enderlein, who 
founded the Berlin Vier-Schach-Verein in 1815, and published his Anweitung 
zum Vierschachspiel , Berlin, 1826. In his variety the Queens are placed 
to the left of the Kings, the partners sit opposite one another, and the move 
goes round clockwise. 

A fourth type of board was adopted by the Mecklenburg-Schwerin players 
in 1828, a player having seen this board in use in Paris about four years 
previously. Two ordinary chessboards with the pieces arranged for play are 
placed side by side so as to make a board of 16x8 squares. The partners 
sit side by side, and the move passes in a crosswise manner (&£., 1848, 358 ; 
Vemey, 81). 

In most of these games it has been found necessary to introduce special 
rules, often restricting the ordinary moves of the chessmen ; for these the 
reader must consult Verney’s Chess Eccentricities , 44 

The latest derivative game of chess is Sc/iachraumspiel, or Three dimen- 
sional chess (see Dr. Ferd. Maach, Das Schachraumspiel , 1908). 

44 For Kieseritzky’s Baltic Four-handed chess, played upon a board in the shape of an 
eight- rayed star, see Livonus, Das baltische Vierschach, 1855, and ScA., 1865, 880, 858. The 
game was invented about 1885. 


Digitized by Google 



CHAPTER XIV 


PHILIDOR AND THE MODENESE MASTERS 

hilulor, his chess career, and system of play. — Del Rio, Lolli, and Ponziani. — 
THe Italian school of play. — The modern problem. — The Parisian Amateurs. — 
Deschapelles. — Sarratt and his services to English chess. — Allgaier. — The 
Automaton Chessplayer. 

There is no name in the annals of chess which is more widely known than 
that of Andrd (baptized Francis- Andre) Danican Philidor (B. 1726, D. 1795) 1 
For more than forty years his was the leading personality in the chess circles 
of Paris and London, and the ease with which he maintained his supremacy 
over all players with whom he came in contact was the origin of the legend, 
only shattered by the advent of Paul Morphy, that he was the greatest 
player the world could ever expect to see. 2 In his own day Philidor was 
equally famous as chess-player and as musician. His first motett was per- 
formed at the Chapel Royal, Versailles (where he began life as a choir-boy), 
when he was only eleven years old, and when in after-life he turned from 
sacred to operatic music, more than twenty operas from his pen were performed 
with success in Paris in the reign of Louis XVI. 

Philidor had already made considerable progress as a chess-player when he 
left the choir of the Chapel Royal in 1740. For the next three years he 
played regularly in the Parisian cafes, and specially with Legal, at that time 
the best player in France. At the start L6gal gave him the odds of a Rook, 
but by 1743 he was no longer able to give Philidor, now 17 years of age, 
any odds. In the following year Philidor surprised the Parisian players by 
playing two opponents at one time without sight of the board, a performance 
which the Chevalier de Jaucourt thought worthy of being chronicled in the 
article on chess which he contributed to the great Enci/clopedie of Diderot and 
D’Alembert, 1751-65. During this period chess brought him into contact 
with two noted Frenchmen, the philosophers Voltaire and Jean- Jacques 
Rousseau, both persistent but weak players. 3 

1 He belonged to a family, originally from Dauphin4, which had been connected for three 
generations with the band of the Chapel Royal. The first of the family had succeeded 
a hautboy player named Filidori, and had adopted that name after Louis XIII had playfully 
used it in praise of hia playing. The family name was really Danican. 

* The tradition was diligently fostered by George Walker. How far he really believed 
in it is doubtful : there is only too good reason to believe that much of his excessive laudation 
of Philidor was written with the deliberate intention of belittling (and annoying) con- 
temporary players with whom Walker was not always on good terms. 

* There are several allusions to chess in Rousseau’s Confessions. The best known are those 
in which he recounts his first games at chess, and the disastrous effect that the study of 
Greco’s games had on his play, and his encounter with the Prince de Conti, c. 1760. To the 
dismay of the latter^ entourage, he won two games from the Prince, justifying his conduct 
with the words, ‘Monseigneur, j’honore trop V. A. S., pour ne pas la gagner toujours aux 


Digitized by 




862 


CHESS IN EUROPE 


PART II 


The collapse of a musical engagement which had taken Philidor to 
Holland in 1745 was the immediate cause of his adopting chess as a career. 
He found himself stranded without resources in Rotterdam, bnt was able to 
earn a living by playing chess and Polish draughts, and the presence of the 
English army in Holland not only provided him with many opponents who 
were ready to pay handsomely for their games, but introduced him to many 
gentlemen whose acquaintance was of the greatest value to him afterwards. 
One immediate result was a visit to England in 1747, under the auspices of 
Sir Abraham Janssen, the strongest English player and one of the very few 
players to whom Philidor did not always give odds. During this visit 
Philidor played a match with Stamma at Slaughters. Ten games in all 
were to be played, and Philidor gave the odds of the move, allowed his 
opponent to score all drawn games as won, and betted 5 to 4 on each game. 
The result was a great triumph for the young Frenchman, who only lost one 
game and gave up another as drawn. 4 

Philidor returned to Holland in 1748 in order to secure subscribers among 
his friends in the English army for a book on chess upon which he was 
engaged. In this he was most successful. The English Envoy-Plenipoten- 
tiary, Lord Sandwich, subscribed for ten copies, and the Duke of Cumberland 
for fifty. Philidor returned to London to see the Analyze du Jen des Echecs 
through the press, with a list of 127 subscribers and 433 copies sold. I shall 
deal later with the success of this book. The discovery that Frederick the 
Great was a chess-player attracted Philidor to Berlin in 1750, but, although 
he was at Potsdam and played before the King, Frederick did not venture on 
a game himself. In Berlin Philidor gave an exhibition of blindfold play, playing 
three games at the same time and winning them all. After a round of visits 
in Germany and England, he returned to France in the autumn of 1754, after 
an absence of nine years. 

During these years French players had at last realized the desirability of 
having some head-quarters. At first they chose a cafe which had been recently 
opened by a Sicilian named Procope (Gay, Bibl . Anecd. y 1864, 124), but when 
the lettered world, attracted by the possibility of seeing Voltaire and Rousseau 

Rebecs.' A game purporting to have been played on this occasion has been often printed (Ellis, 
Chess Sparks , 1895, 2 ; Mason, Social Chess , 1900, 90), but it is a literary forgery. It made its 
first appearance in the Palamide, 1843, 41-2, in a romantic version of the meeting between 
Rousseau and the Prince, and was supplied by Doazan. The latter obtained it from the 
Doazan MS. (see p. 821), where it is given as by Busnardo. A more impudent forgery is the 
game which the Abbi Homan describes in his poem Les tehees, Paris, 1807, as having been 
played between himself and Rousseau in 1770. The game is none other than the first of the 
Qambits in the French editions of Greco ! See L. Griinberg, * Rousseau Joueur d’fichecs’, in 
the Annales de la Societe J.-J. Rousseau, iii (and as a separate print, Geneva, 1907), and my 
note, * Rousseau and Chess BCM. y 1908, 329. 

4 On this visit he played at the Duke of Rutland's Chess , an enlarged variety on a 14 x 10 
board, the invention of John, the third Duke (D. 1779). Each player had 14 Pawns on his 
second row (who could move 1, 2, or 3 squares for their first move) and 14 Pieces on the first 
row, on the following files : a, n, R ; b, m, Crowned Castle (with move of K or R) ; c, d, 1, 
Kt : e, f, j, k, B ; g, Q ; h, K : i, Concubine (with move of R or Kt). The descriptions in 
Sharpe’s 1767 edition of Hyde, i. xxv, and in Twiss, i. 155, do not quite agree. The best 
players of the game were Janssen (after whose death it dropped into disuse), Stamma, 
Dr. Cowper, and Mr. Salvador. In less than three months Philidor was able to give any of 
these players the odds of the Knight at this game. 


Digitized by 


Google 



chap, xiv PHILIDOR AND THE MODENESE MASTERS 


863 


at the chessboard, began to crowd thither, the more serious chess-players 
removed to the Cafifi de la Regence in the Place du Palais-Royal, which, 
except for a brief interruption during the First Revolution, has ever since 
been the centre of the Parisian chess life. Here Philidor played a match with 
Legal in which he proved himself at last the superior of his old master, and 
here for the next fifteen years he took his recreation in playing chess, while 
he devoted his main energies to musical composition. It was not until 1772 
that he found time to revisit his old friends in London. 

Philidor found Slaughter's deserted since 1770, and the Salopian Coffee- 
house, Charing Cross, the new head-quarters of the London players. The 
result of his visit was another migration, for it led to the formation of 
a Chess Club , strictly limited to 100 members at a three-guinea subscription, 
which made Parsloe's, St. James's Street, its home. The aim of the founders 
was to make it possible to secure Philidor's presence in London for the season 
(February to May) in each year, but all the best people crowded to join, and 
the club started as one of the most fashionable clubs in London. In 1776 the 
roll of members included Charles James Fox, the Marquess of Rockingham, 
Lord Mansfield, Erskine, Wedderburne, Gibbon, Elliott the defender of 
Gibraltar, and General Burgoyne. It was the last rally of the English 
nobility to claim chess as the game most typical of their order, and it was 
part of the irony of fate that the man for whose benefit the club was 
established should have done most by his literary labours to destroy this 
historic connexion with chess. For it was the diffusion of analysis, and the 
rise in the standard of play which resulted from the realization of the prin- 
ciples of the game, whieh effected the change. The chess-player had now to 
study if he wished to excel. 

The example of the London players was followed in 1783 in Paris, and 
a chess club was established near the Palais-Royal under the patronage of 
Monsieur le Comte de Provence (later Louis XVIII), who was himself 
a member. The subscription was 100 francs, and each club gave special 
privileges to the members of the other. 

The members of the London club raised a fund every year to defray 
Philidor's expenses, and from 1775 Philidor spent the Spring of each year in 
London and the rest of the year in Paris. This arrangement lasted until the 
Revolution, and after the Spring of 1793, Philidor never returned to Paris. 
In 1777 he published a second, and in 1790 a third edition of the Analyze du 
Jeu des £checs y both editions being under the patronage of the London club. 
A comparison of the lists of subscribers to these editions, 283 to the second, 
including every member of the London and 50 members of the Paris club, and 
only 56 (all English) to the third, shows the great change which had come 
over the position of the London club. The fashionable world had moved 
away, and it had become the resort of chess-players only. When the season 
of 1790 opened, only fourteen members attended the first dinner, and although 
Philidor in his letter to his family described the prospects for the season as 
brilliant, the club felt that something must be done to increase its attractions. 


Digitized by Google 



864 


CHESS IN EUROPE 


pah ii 


They accordingly resolved that the blindfold performances which Fhfljk 
had commenced in 1782 should for the future be fortnightly instead d 
annually as before. These performances had created an extraordinary excre- 
ment at first, and the newspapers of 1782 are very amusing* reading. Tk 
Morning Post of 28 May says, in its account of the performance in whies 
Philidor played Count Briihl 5 and Mr. Bowdler at the same time, seeing 
neither board, and drawing the first and losing the second game : 

The celebrated Mr. Philidor, whose unrivalled excellence at the game of Cbse 
has long been distinguished, invited the members of the Chess- club, and the amatetn 
in general of that arduous amusement, to be present on Saturday last at a spectacle 
of the most curious kind, as it was to display a very wonderful faculty of the human 
mind, which faculty, however, is perhaps exclusively at present his own. . . . TW 
idea of the intellectual labour that was passing in the mind of Mr. Philidor, suggest*: 
a painful perception to the spectators, which, however, was quite unnecessary, as hr 
seldom paused half a minute, and seemed to undergo little mental fatigue. . . . Wha 
the intrinsic difficulty of the game is considered, as well as the great skill of Li> 
adversaries, who, of course, conducted it with the most subtle complications; tins 
exertion seems absolutely miraculous, and certainly deserves to be recorded as * 
proof, at once interesting and astonishing, of the power of human intelligence. 

And the World of the same date begins its account : 

This brief article is the record of more than sport and fashion : it is a phtnome*m 
in the history of man , and so should be hoarded among the best samples of human 
memory — till memory shall be no more.® 

Fourteen performances of this character are on record in which Philidor 
played now two and now three simultaneous blindfold games, or (in his later 
years) two games blindfold and a third across the board, and the games played j 
on seven of these occasions are in existence. His total score for nine suet 
performances (10 wins, 4 draws, 6 losses) does not argue any surpassing ability 
as a blindfold player. Philidor’s achievements in this method of play have 
been entirely eclipsed by many later players, notably by P. Morphy, Louis 
Paulsen, J. H. Zukertort, J. H. Blackburne, and H. N. Pillsbury. The last- 
named player contested twenty games on one occasion, and there seems no 
limit — apart from that imposed by the time the play must take — fco tie 
number of games that a player with this faculty might play at one time. 7 

In 1787 the Chess Club was joined by the Rev. George Atwood, F.R.S. 
(B. 1746, D. 1807), a distinguished mathematician, who held a comfortable 
sinecure under Government as Patent Searcher of the Customs. Atwood was 


6 John Maurice, Count Briihl (B. 1786, D. 1809), Minister of Saxony in England, was one 
of the strongest players of the London club. Philidor gave him the Knight for two mores. 
Mr. Bowdler, Lord Harrowby, Mr. Jennings, and the Hon. Henry Conway were of aboot 
equal strength. Count Briihl was a liberal friend to Philidor during the last years of 
his life. 

6 And yet the performances of the Jesuit Sacchieri of Turin, lecturer in Mathematics st 
Pavia in the first half of the eighteenth century, who played three and four games at one 
time blindfold, were known in England. They had been recounted in Keyaler's Travels, i. in 
The Gentleman's Magazine , March 1746, and in Lambe’s Hist. Chess , 1764, 54, and were repeated 
later in Twiss, i. 20 (quoting Keysler’s Turin , 1749). 

7 See A. Binet, Psychologie des grands calculateurs et joueurs d'eehecs , 1894, for a discussion o? 
the phenomenon of blindfold chess. 


Digitized by Google 



iap. xiv PHILIDOR AND THE MODENESE MASTERS 


865 


>t a strong* player, but he made up for this by the industry with which he 
>ok down games played at the club from 1787 to 1800. He took part in 
hilidor’s last blindfold performance, on 20 June, 1795, and it was with him 
Philidor played his last game of chess nine days later. The master died 
a 24 August of that year. 8 

Atwood left his chess papers to his friend Joseph Wilson, 9 and after the 
ittera death they were offered for sale in 1833. One note-book containing 
he record of the games was bought by George Walker, and formed the 
asis of his Selection of Games at Chess , actually played by Philidor and his 
Contemporaries, London, 1835. This note-book is now in the Rimington- 
fiTilson Library. Another MS. (probably not from Atwood’s pen), containing 
ix games played by Philidor blindfold, is now with the remainder of Prof. 
Ulen’s chess library in the Ridgemont Branch Library, Philadelphia. 

It is unfortunate that all these games belong to the last period of Philidor s 
ife, when he had passed the age of greatest strength as a player, and that 
all were played against opponents far weaker than himself. Both of these 
facts must be borne in mind in attempting any estimate of Philidors ability 
as a player. 

’Walker’s Selection of Games does not create a very favourable impression 
of the standard of play in Philidors time. It was an age of mediocre players, 
among whom Philidor stood easily first, but even he made mistakes repeatedly 
which would have been fatal against players of average skill who were not 
frightened into incapacity by the reputation of the master. At its best 
Philidor’s play falls short of that accuracy of conception and richness of com- 
bination which characterized the play of De la Bourdonnais and MacDonnell. 
On the other hand there is plenty of evidence of real capacity for chess, and 
an untouched reserve of genius which would have resulted in a far higher 
level of practical skill if he had ever been called upon to show it. The 
Analyze du Jeu des Bchecs of his youth gives a far more favourable opinion 
of his talent than the games of his old age. 

Philidor was only 23 years old when the Analyze was written. It is 
a notable work, revealing a singular maturity of judgement in one so young, 
and it had an instant success, and one far more lasting than that of any other 
chess-book of the kind. Two reissues were necessary in the year of its 
publication, and many other reprints and editions followed before Philidor 
introduced any changes in the book. It was only at long intervals (1777 and 
1790) that he revised the work, and the revision meant little more than the 
addition of other Openings ; and although in the edition of 1777 he modified 
some of the too confident assertions of the original work, the main features 
of the Analyze remained unchanged. Criticism and emendation alike were 
consistently ignored by Philidor : secure in his possession of the chess throne 

1 The standard work on Philidor’s life is Prof. George Allen’s Life qf Philidor , Philadelphia, 
1868, which contains as an appendix an acute criticism of Philidor as author and player, by 
v * d. Lasa. To both work and appendix I am greatly indebted. 

9 Wilson was a former owner of the copy of the Mountstephen Greco MS., which is now 
in Mr. J. G. White's library. 

H7I 3 I 


Digitized 


pGoo 



866 


CHESS IN EUROPE 


PART II 


of France and England, he probably declined to admit the right of any of 
his contemporaries to oppose their judgement to his. Since his death the 
Analyze has been reprinted often: it formed the basis of the first Rnssian 
work on chess, and is probably still the best-known work on the subject in 
France, Spain, and the Spanish-speaking countries of America. 

The secret of this remarkable success is the lucidity, the assurance, and 
the brevity of the book. No previous writer had attempted to explain the 
reasons for particular moves with the detail and directness which Philidor 
adopted. An example will illustrate this. In the first game, 1 Pe4, Pe5 ; 
2Bc4, Bc5 ; 3 Pc3, Ktf6 ; 4 Pd4, he makes this note : ‘ This Pawn is play’d 
two Moves for two very important Reasons ; the first is, to hinder your 
Adversary’s King’s Bishop to play upon your King’s Bishop’s Pawn ; and the 
second, to put the Strength of your Pawns in the Middle of the Exchequer, 
which is of great Consequence to attain the making of a Queen ’. Advice like 
this was what players wanted, and would remember. 10 

Then Philidor wrote with all the confidence of youth. He was not afraid 
to express an opinion. To players used to Stamma’s Openings without a 
single note of advice or warning, or Bertin’s unsatisfying phrase, ‘and the 
players may finish the game *, at the end of each piece of analysis, Philidor’s 
clear and precise statements came as a revelation. Did the player wish to 
play the King’s Knight’s Opening (1 Pe4, Pe5 ; 2 Ktf3), Philidor was there 
to tell him, * Playing the King’s Knight the second Move is entirely wrong ; 
because it not only loses the Attack, but gives it to the Adversary ’ ; did he 
wonder about the strength of the popular Pawn game of the day, 1 Pe4, Pe5 ; 
2 Pc3, Philidor again is ready to answer him, ‘ Playing this Pawn the second 
Move ... is demonstratively ill played, because the Move is certainly lost by 
the Adversary’s pushing the Queen’s Pawn two steps ; consequently the 
attack goeth on the other side, and very probably the Game ; for when once 
the Move is lost, it is very difficult to regain it with good Players.’ It did 
not matter that Philidor was wrong in both cases: the beginner feels that 
any guide is better than none. 11 

Moreover, all Philidor’s guidance was consistent. He had evolved a theory 
of play, and he believed in it thoroughly. All his notes are written with the 
single intention of making this system clear, of exemplifying it, of pushing it 
home. As he says in his Preface to the 1749 edition: 

My chief intention is to recommend myself to the Public, by a Novelty no one 
has thought of, or perhaps ever understood well ; I mean how to play the Pawns : 
They are the very Life of this Game ; They alone form the Attack and the Defence ; 
on their good or bad Situation depends the Gain or Loss of the Party. A Player, 
who, when he has play'd a Pawn well, can give no Reason for his moving it to such 
a Square, may be compared to a General, who with much Practice has little or no 
Theory. 

10 In my quotations I use the first English edition, Chess Analysed , London, 1750, unless 
I say otherwise. 

11 Both statements were modified in the 1777 edition, but the games are unaltered. Of 
the Knight’s Opening he merely says, * This game is not quite exact ; but the first moves 
of the White (the second player) are very well calculated, especially when some odds are 
granted * ; and in the Pawn game he omits the dangerous word ‘ demonstratively \ 


Digitized by Google 



XIV PHILIDOR AND THE MODENESE MASTERS 


867 


And the whole of this system was unfolded in four games and ten back 
ames or variations, all carried, if not to the actual mate, at least to a position 
a. which the win was evident, and all skilfully composed in such a way that 
tie principles which they were designed to teach were displayed to the best 
<1 vantage. There was no opportunity for the bewilderment with which the 
>eginner rose from the study of Greco’s 94 games or Stamma’s 74 Openings. 

It is by these four games that the Analyze should be judged : if Philidor 
ulded to them six other games (four gambits, a new Observation on the 
jrambit called Cunningham, and a Queen’s Gambit, otherwise Gambit of 
Aleppo) illustrating the popular Openings of the day, it was only in deference 
x) the expectations of the public. 12 For the system they were unnecessary. 
Nor ought we to test every move in each game to find whether it is the 
absolutely best at the moment — unless Philidor has advanced an opinion as 
to the soundness of the opening, or the move is a critical one for the establish- 
ment of the truth of his system. It is the general plan of the whole play 
that is the important thing from Philidor’s point of view, and the Analyze is 
even more a work on Mid-game tactics than an analysis of the Openings. 

Philidor belonged essentially to the school of Lopez, which, as a result 
of the many French editions of Lopez’s work in the 17th century, had become 
the school of the majority of French players. But he was not only the first 
player to realize and state the principles that lay behind Lopez’s analysis, but 
also the first player to carry those principles to their logical conclusions and 
to embody them in a system of play. Philidor has often been ridiculed for 
his statement that the Pawns ‘sont l’&me des £checs’, but his system wont 
far to make them so. Everything is subordinated to the effort to conduct 
a Pawn to queen. The utmost liberty of action must be preserved for the 
Pawns. The formation of a strong centre of Pawns is advocated as the 
simplest initial step towards this end. Since the Bishop’s Pawns will be 
required for the support of the centre Pawns, the Knights must not be played 
to c3 and f3 until after their advance. 

It is obvious that the result of the rigid application of these principles 
must result in slow and, on the whole, uninteresting games. The natural 
opening to adopt is the King’s Bishop’s Game, because the development of 
this Bishop on the second move obstructs none of the Pawns. The obvious 
criticism on the Philidorian system is that the liberty of the stronger pieces 
is unduly curtailed for the benefit of the weaker Pawns. Moreover, the 
demonstration of the system in the Analyze games does not carry conviction. 
In .every game' Philidor unduly favours White (who plays the attack in 
the first two, and the defence in the third and fourth games) by not 
allowing Black to adopt the strongest moves at his disposal. It was almost 
obligatory on Philidor to prove that the King’s Knight’s Opening is bad, 
since the early play of the Knight runs counter to his w r hole system, but to 

u In the 1777 edition Philidor added six Regular Parties, of which the first five are 
Bishop’s Openings and the last is a Sicilian defence (without special name), and two Salvio 
Gambits (so named for the first time). The 4 Gambit of Aleppo ’ (so in Lambe, Hist, Chess , 
1764, 58) commemorates Stamma’s fondness for this Opening. 

3 i 2 


Digitized by Google 



868 


CHESS IN EUROPE 


PART II 


dismiss it on the strength of 1 Pe4, Pe5 ; 2 Ktf3, Pd6 ; 3 Bc4, P/5 ; 4 Pd3 
ignoring the stronger move 4 Pd4, or of 3 Pd4, P/5 ; 4 P x eP, fP x P ; 
Pd5 ; 6 Pf4 ignoring both 6 Pe6 and 4 Kfc3, was to invite criticism which 
was not long in forthcoming. 

The Analyze of 1749 concludes with an able analysis of a special position 
in the Ending R and B r. R, although Philidor was wrong in thinking that 
all positions could be brought into this particular one. With this investiga- 
tion the scientific and systematic investigation of the Endings really began. 

It was natural that the earliest criticism of the Analyze should come from 
Italy, because the Italian players had never accepted the Lopez principles. 
Moreover, just at the time that Philidor was elaborating his system, a group 
of highly gifted players, certainly the most gifted players Italy has ever 
produced, were themselves occupied in elaborating the principles of play of 
Salvio, Greco, and the other Italian players of the sixteenth century. These 
were D. Domenico Lorenzo Ponziani (B. 1719, D. 1792), Professor of Civil 
Law in the University of Modena from 1742 to 1772, Canon of the Cathedral, 
1766, and Capitular Vicar, 1785, 13 and his two friends and fellow-townsmen, 
the lawyer Ercole del Rio, and Giambattista Lolli, who are generally known 
by the name of the Modenese Masters. 

Ercolc del Rio was already the author of a small chess-book, Sopra it giuoco 
degli Scacchi , Osservazioni prafiche d'anonimo Aufore Modenese , Modena, 1750, 
before the Modenese masters had obtained any knowledge of the eighteenth- 
century authors in France and England. This work follows the model of 
Salvio in containing Openings and problems or End-games, but it is far in 
advance of it, both in arrangement and in the accuracy and importance of 
the analysis. Here for the first time we meet with the Scotch Game and 
the Ruy Lopez defended by 3 . . , Pa6. As an introduction to the Openings 
del Rio’s work was far superior to any work in existence in 1750, but it was 
admittedly written for advanced players, and even for these it was not an 
easy text-book, since del Rio was very sparing in notes or explanations. 
Accordingly Lolli formed the plan of annotating it fully, and of making it 
the basis for a great encyclopedic work on the game. This he did in the 
Osservationi teorico-pratiche sopra il giuoco degli scacchi , Bologna, 1763, a folio 
of 632 pages. By this time Philidor’ s book had reached Modena. 

Lolli’s book is divided into three parts, of which the first is the annotated 
text of del Rio’s volume of 1750, preceded by a letter from that wTiter with 
many valuable hints for the player; the second is a similar treatise dealing 
with the defence, written expressly for the book by del Rio, and elaborately 
annotated by Lolli — a very necessary thing, for del Rio's text was even more 
difficult than that of the earlier work ; and the third is a treatise on the 
Ending by Lolli himself, concluding with a carefully selected collection 
of 100 problems which was intended to challenge comparison with Stamma’a 
100 positions. 

18 See his life in Chess Monthly , New York, 1857, 126, whence in Chess World, 1866, 827, 
Sch ., 1862, 97, and BCM., 1893, 295. 


X 


Digitized by Google 


ap. xiv PHILIDOR AND THE MODENESE MASTERS 


869 


It is in the second part of Lolli’s book (pp. 365-8) that del Rio deals with 
e Analyze . After a word of generous praise for the piece of End-game 
L&lysis, he devotes his attention to Philidor’s games, with the idea of seeing 
• what extent they justify Philidor’s principles of play, and he shows that 
ire© of the four games are faulty, since the defence in the First, and the 
ytack in the Fourth, can be strengthened to equality of position at least, 
'liile the attack in the Third can be strengthened to superiority. His 
onclusion that Philidor’s demonstration was really unsuccessful is a just one. 
ncidentally he disputes Philidor’s claim that the Kings Gambits ‘ give no 
advantage to him who attacks, or to him who defends them ; if both play 
qually well, the Game becomes most commonly a drawn Game ', and quotes 
vith approval a line from a poem by Carlo Salvio in the 1634 Salvio (Bk. II, 
>. 40), ‘ Gambitto a giocator farsi non lice ’. 

It was not until six years later that Ponziani published his II giuoco in~ 
comparabile degli scaccki . . , Opera (t Autore Modenese, Modena, 1769. A second 
and improved edition with the same title followed in 1782, and in this later 
edition Ponziani lays down the principles of play of the Italian school. 

Ponziani, as del Rio and Lolli had done, confines his attention to the 
Opening and the Ending, and leaves the Mid-game untouched. He also 
follows Lolli’s example in dividing his Openings into games for the attack 
and games for the defence, an unnatural division, since the move which in 
the former case leads to victory, in the latter leads to defeat, and the reader 
finds a difficulty in estimating the real value of a line of play. Notwith- 
standing this, his analysis deserves very high praise, and no later work of 
the Italian chess with free castling took its place. 14 

The fundamental principle of the Italian school is the maintenance of the 
maximum amount of liberty for the Pieces. These are placed as speedily 
as possible in the positions in which they will exert most pressure upon 
the more vulnerable points of the enemy’s array— -at first (2 (f 7). No 
importance is attached to the formation of a centre of Pawns, except as 
a means of opening a path for the major pieces, nor on the maintenance of 
a centre when formed ; in so far as a Pawn centre restricts the activity 
of the Pieces, it is discouraged. The main use of the Pawns is to drive back 
the opponent’s Pieces from their best positions in order to gain more ground 
for the player’s own Pieces. The most natural opening to adopt is the Giuoco 
Piano, because in it the development of the Pieces is most direct, and the 
attack upon f2 (f7) is in view from the first move. The ideal is the open 
game. 

It is clear that under this system the player is in a far better position 
to take advantage of a blunder of his opponent than under the Philidorian 
system, but it is by no means so clear that his position will be equally 


14 Ponziani discusses more Openings than Lolli, but the only new ones are the Allgaier 
Gambit (very briefly mentioned in the 1769 work, Venice ed. of 1801, 282), and the Ponziani 
counter attack in Staunton's. Opening (1 Pel, Pe5; 2 KtfS, Ktc6 ; 3 Pc8, P/5; in the 1782 
work, 114). 


Digitized by 


Google 



870 


CHESS IN EUROPE 


PAET II 


favourable if the game comes to the End-game stage. It is the weakness 
of the Italian system that in paying attention to the effective use of the major 
pieces as weapons of attack, it neglects the prospective value of the Pawns. 
In a way it is based on an attitude towards the problem of play as one-sided 
as the Philidorian, but the defects of the Italian system are less obvious, and 
probably less serious, because the weaker and not the stronger forces suffer. 
That a far more interesting type of game results by adopting the principles 
of the Italian school has always been a strong recommendation. In the 
special points of difference between Philidor and the Modenese masters the 
verdict of posterity is entirely in favour of the latter. The Bishop’s Opening 
is practically obsolete, the Philidor Defence is hardly played, and the sound- 
ness of the King’s Knight’s Opening is universally admitted. 

In their attitude towards the problem the Modenese masters and their 
contemporary composers came under the influence of Stamma’s work, and 
the idea that the problem should be the brilliant termination of a possible 
game lies behind the majority of the direct mates in the Lolli and Ponziani 
collections. Beyond this Stamma’s influence did not extend, and the Muslim 
notion that equality of force was necessary to secure plausibility was not 
adopted. The result is that the Italian problems are not overloaded with 
unnecessary pieces, while the greater skill and lighter touch of the composers 
have produced work of greater piquancy. The sense of continuity with the 
past was maintained by the composition of self-mates and conditional problems 
(the latter to a reduced extent), and by the preservation of all that was best 
in Salvio and Damiano. The most important departure from the practice of 
Stamma lay in the title of the problem. The Italian players laid stress upon 
the length of the solution, and therefore on the shortest method of winning. 

After the time of Ponziani the chess problem gradually ceased to have 
any intimate connexion with the game of chess, developing its own special 
literature and appealing to its own public, until it has become impossible 
to make the old claim that the study of the problem has any real effect upon 
proficiency in the game itself. 15 The real representative of the mediaeval 
problem in this connexion is the End-game. I do not, therefore, propose to 
devote any portion of the remaining chapters to the chess problem, and merely 
indicate here in rough outline the main lines of its later development. For 
a long time the cult of the problem was mainly confined to England and 
Germany; after 1830 the problem began to appeal to an ever- widening circle, 
and in the latter part of the nineteenth century one of its most important 
advances is associated with Bohemia. 16 

The Lolli and Ponziani collections became known in Northern Europe 

16 The change is emphasized by the change of name in English from position or situation to 
problem, which was first definitely used by William Lewis in the title of his 1827 work, 
Chess Problems. (An earlier use in the English version of Montigny’s work, Stratagems of Chess, 
London, 1816, iv, ‘ These situations are in reality so many problems, the solution of which 
is required to be found ', may have suggested the use of the term to Lewis.) 

16 Only a few problem*lovers have so far concerned themselves with the history of the 
development of their art. Allen's papers in the BCM., 1908-4, have been already mentioned. 
Kohiz and Kockelkom, in Das indische Problem, Potsdam, 1908, have done valuable work 


Digitized by 


Google 



hjcp. xiv PHILIDOR AND THE MODENESE MASTERS 


871 


hrough the wholesale appropriations which were made with quite inadequate 
loknowledgement by the compilers of chess-books in the early nineteenth 
century, the most prominent offender perhaps being Montigny, who published 

Stratagbnes des Echecs anonymously in Paris in 1802, a work which was 
translated into German, English, and Danish, with the result that the com- 
posers of the period worked on the Italian model. 

The Stamma problem remained the ruling type of direct-mate problem 
nntil the time of the publication of Alexandre’s great but carelessly compiled 
Collection des plus beaux problbnes d'tlchecs , Paris, 1846, and the general 
characteristics of this phase in the development of the modern problem may 
be conveniently studied in that work. A new era, the problems of which 
are often described as belonging to the transitional school , dates from the 
publication of the Rev. Henry A. Loveday’s famous ‘Indian Problem* in 
“tlie Chess Player's Chronicle for February, 1845. The next generation of 
composers slowly evolved the foundation principles of the existing art of 
problem composition. The immediate effect of the publication of the Indian 
problem was twofold. It resulted in a remarkable diminution in the length 
of the solution of later problems, and concentrated attention upon problems in 
five moves and under. It directed attention to the importance of the theme 
or idea which the problem was intended to illustrate, and during the earlier 
portion of the transitional period composers used their ingenuity to discover 
new and suitable themes which could be expressed in the form of a problem 
of two, three, or four moves. The comparatively small number of themes 
which are suitable for presentation in two or three moves, and the large 
number of ways in which the same theme could be presented, led to the 
definition of canons of taste by which the varying merits of different settings 
of the same idea could be estimated. In this way such features as economy 
of material, difficulty of solution, neatness of construction, accuracy of solution, 
became recognized as beauties in a problem, and a check or a capture on the 
key-move as a blemish or even worse. 

With the exhaustion of the themes that could be expressed in the shorter 
problems, two courses became possible : to proceed to the still comparatively 
unexplored field of the problem in four moves, or to endeavour to obtain 
originality by the combination in a single problem of a number of themes 
expressible in two or three moves. The vast majority of players adopted 
the latter course, and the difficulty of satisfying all the recognized canons 
of taste by which the older type of problem had been tested in a problem 
that contained a combination of themes resulted in players in different 
countries attaching differing values to the various canons, so that four 
national schools of composers arose in the period 1860—80, the American, 

in the history of the period, 1840-50. Cf. also 1 Drei alte Meister \ in the Festschrift d. Akad. 
Schachkhibs, Munchen, 1911, pp. 41-128. I have also used Mr. B. G. Laws’ * Modern Standards 
of Problem Composition’, BCM 1896, 257, 805, 846. 

Both the Deutsches Wothenschach and the Wiener Schachseitung have in recent years contained 
many important artieles on the history of the modern problem. At the present time 
Mr. Alain C. White of New York is engaged in an important attempt to deal with the history 
of the development of the two-move problem. 


Digitized by 




872 


CHESS IN EUROPE 


phi n 


the Bohemian, the English, and the German, each definable in terms of the 
different values they attached to particular features of the problem. Towmk 
the end of the 19th c. there was a marked tendency towards uniformity d 
ideal, and with the general recognition of the features to be aimed at, and U 
be avoided, the modern school of problem composition came into existence. 

The obvious criticism on this school is that it attributes an exaggerated 
importance to its laws — really nothing more than conventions — of compositka. 
It is due to the literary labours of the veteran problemists, J. Kohtz and 
C. Kockelkorn, and especially to the inspiration of their brilliant monograph, 
Das indische Problem (Potsdam, 1903), that a new school of composers has 
arisen in Germany which has broken loose from the restrictions which the 
canons of the modern school place upon the free play of originality of idea. 

During the last fifty years the annual output of problems has been 
enormous, and even at the present time there is no sign of any diminution 
in the number published year by year. Many newspapers publish one or two 
problems in their chess column every week ; every chess magazine devotes 
a considerable portion of its space to the problem ; and beyond this there is 
a growing list of books which deal with the problem alone. Already this list 
extends to more than 500 volumes. 

With the Modenese masters, and the contemporary work, II giuoco degli 
scacchi , of Count Carlo Cozio, Turin, 1766, Italian chess ceased to play any 
important part in the development or literature of the game, and the centre of 
the chess life of Europe passed definitely to France and England. 17 

The leading players in Paris before the Revolution were Philidor, Verdoni, 
L6ger, Carlier, and Bernard. In 1775 the last four published the Trade 
theorique et pratique dn jeu (let e'checs par tine societe (V amateurs (commonly 
known as the Traite ties amateurs), in which they challenged comparison with 
the Analyze. Their criticism of Philidor was sufficiently mild — ‘ en rendant 
tout l’hommage qui est dfl au plus grand Joueur de TEurope, on se permettra 
d’observer ici que nombre de Parties qui composent son Traite sont plus 
instructives que correctes, & que ses assertions sur le gain ou la perte forces de 
ces Parties sont souvent hasard^es & d^menties par la combinaison & lexperi- 
ence \ The Amateurs devote considerable attention to the game at odds, bat 
the work as a whole, written in full agreement with the principles of the 
Philidorian school, is not one of any great importance, although it was once 
much admired. 18 

The Revolution put an end to the existence of the Paris club, and even 
interrupted play at the Cafe de la Regence for a time. But by 1798 Bernard 
and Carlier had succeeded in collecting a body of players again, and in this 

17 Details of the later chess life in Italy will be found in Sch ., 1847 (844% 1S61 (869), 
1862 (7, 83), 1867 (271, 836, 365), 1868 (37). 

18 The same criticism applies to E. Stein’s Xouvel Essai sur le Jeu des tehees, La Have, 1785* 
Stein (B. 1748 in Alsace, D. 1812) was a Jewish player who created a great reputation in 
Holland by his play. He was engaged to teach chess to the sons of William V, the list 
Stadtholder of the Netherlands. He was able to play two games simultaneously, without 
sight of the board, at the same time with a game of billiards. 


Digitized by Google 



XIV PHILIDOR AND THE MODENESE MASTERS 


873 


ear -Alexandre Louis Honor© Lebreton Deschapelles (B. 1780, D. 1847) came 
xjxicily to the front rank, and made good his claim to be recognized as the 
wading French player. Deschapelles was a player with great natural gifts for 
hess, 19 and he was able to give odds to all competitors with whom he came 
a oontact. This confirmed him in his opinion that the study of Opening 
xxaJysis was waste of time — an opinion which in his case was probably true, so 
ong as he kept to the odds of the Pawn and move, or two moves, or played at 
L*ogaVs Game of the Pawns ; but it led to the curious result that Cochrane, in 
L821, did better against him without odds than with them. Deschapelles* 
i easing pupil was De la Bourdonnais, whose achievements will be related in 
the next chapter. When De la Bourdonnais surmounted the odds of Pawn 
and two moves in 1821, Deschapelles withdrew from chess and played whist 
instead. Like other great players, the latter was very jealous of his reputation 
ns the best player of his time, and in 1836, after the close of the De la 
Bourdonnais-MacDonnell match, he challenged any English player to play 
him at the odds of the Pawn and two moves ; but, although the challenge w as 
necepted by W. Lewis, nothing came of it. 

Philidor’s death was a great blow to the chess club at Parsloe’s, and 
although Verdoni was induced to settle in England, he could hardly be 
expected to fill the vacant throne. With the deaths of Verdoni in 1804 and 
Count Briihl in 1809, the club ceased to possess any importance for English 
chess, and its existence was almost forgotten when the actual end came about 
the year 1825. 

That the decline in the fortunes of this somew r hat exclusive club was not 
due to any fall in the popularity of chess in London, or England generally, is 
shown by the continuous succession of new chess-books, or new editions of 
existing books, which were published between 1795 and 1825. If we except 
Sarratt’s works and the introduction added to the English edition of Montigny s 
Stratageme * , which appealed in 1817 (though this introduction borrowed its 
maxims for play from Hoyle without acknowledgement), most of these books 
owed any merit which they might possess to the fidelity with which they 
reproduced Philidor’s Games with the original notes. Nearly all of them were 
out of date in many important particulars at the time of issue, and some are so 
carelessly put together that they are not even self-consistent in their rules of 
play. All teach that stalemate is a lost game for the stalemating player, and 
all, except the Rev. Thomas Pruen’s Introduction , Cheltenham, 1804, restrict 
Pawn promotion to the rank of a piece already lost. Peter Pratt, a w T eak 
player, to whom Lewis gave the odds of the Knight in a match in 1817, 
and a persistent proposer of innovations in the game, 20 in his anonymously 

19 According to his own story, Deschapelles learnt chess by watching Bernard play for 
one evening, and the second day afterwards he reached his full strength as a player. His 
life is given in the Padamide , Nov., 1847 (and ScA., 1848, 156). The Gentleman's Mag., July, 
1807, contained an account of a series of games played between two committees headed 
respectively by Deschapelles and Carlier. 

20 Thus in the Theorie, he wished to change the names Queen, Rook, and Pawn, to Minister, 
Peer, and Commoner, to call castling closeting, to allow the King to castle out of, and over, 
check, and in castling with the Queen's side to play Kbl and Rdl. In the Studies , 1810, 


Digitized by Google 


874 


CHESS IN EUROPE 


PART II 


published Theorie of Chess y 1799, and Studies of Chess , 1803, 21 and W. S. Kenny, 
who styled himself a teacher of chess, in his Practical Chess Grammar , 1817, 
not only give these older rules in their descriptions of the moves, but add the 
code of rules which had been adopted by the Parsloe players, which had 
abandoned all restrictions on Pawn promotion. 

In the main these handbooks give maxims of play which are founded on 
Hoyle, and are only slightly coloured by the Philidorian theory of Pawn play. 

The first player to break away from the Philidorian tradition was J. H. 
Sarratt, a London schoolmaster who had learnt his chess from Verdoni, and 
a member, or a frequent visitor, of the London Chess Club which was founded 
6 April, 1807, and met at Tom’s Coffee House in Comhill. It was due to his 
influence that the London club in their code of rules declared stalemate to be 
a drawn game, and so abandoned the last special feature of the English chess. 
The inclusion of this code in Sarratt’s books, and later in those of Lewis and 
George Walker, led to its general adoption in England. 

Sarratt’s reputation as a player was very high. His pupil Lewis wrote of 
him that he ‘ was the finest and most finished player whom I have ever seen, 
alike excellent in attack and defence, and capable of unravelling intricate 
positions with ease and accuracy *. His style of play came as a revelation to 
English players of his time, modelled as it was upon the principles of the 
Italian masters, Salvio, del Rio, and Lolli. It was not the least of his services 
to English chess that he introduced his generation to the w r ork of the older 
masters, Damiano, Lopez, and Salvio, in a series of translations. That, as we 
now know to be the case, these translations were careless, inaccurate, and 
incomplete, did not rob them of their value at the time they were made, 22 
though this discovery has had a very damaging effect on his reputation as 
a writer. It is unfortunate that the badness of this portion of Sarratt’s literary 
work should have prevented his successors from recognizing the importance 
and real merit of his other services to chess. 

In his Treatise , London, 1808, and New Treatise , London, 1821 (prepared 
for press and published after Sarratt’s death by Lewis, who generously sup- 
pressed his own share in the work), Sarratt, who styles himself ‘ Professor 
of Chess ’, appears as an enthusiastic disciple of del Rio. Although in 
deference to the practice of his contemporaries he gives the pride of place 

ii. 839, he proposes that the Pawn whose promotion is due before a piece has been lost 
should become a Hydra with a move doubling that of the Knight, for which he substitutes 
(1825, 520) a Cadet moving as a Book but confined to the 8th rank. The Elements of Chess, 
Boston, 1806, improved on the Theorie by devising a Republican nomenclature, K Governor, 
Q General, KR and QR First and Second Colonel, KB and QB First and Second Major, K Kt 
and Q Kt, First and Second Captain, P Pioneer. I have read somewhere that a similar 
proposal was made in France during the Revolution. 

n This latter work contains Sir William Jones’s youthful poem Caisea, written in imita- 
tion of Vida’s poem in 1768. The heroine of this poem, the Dryad Calssa, has become the 
modern player’s Muse of Chess. This poem was first published in Sir William Jones’s Poems, 
Oxford, 1772. 

** Damiano , Ruy Lopes and Salvio , 1818 ; Gianutio and Gustavus Selenus , 1817. Sarratt’s 
carelessness is shown by the fact that he never discovered thAt Selenus was a translation of 
the Tarsia Lopez which he had translated four years before. This series of translations was 
completed by Lewis’s Stamma , 1818, Greco, 1819, and Carrera, 1822, and by Cochrane’s Treatise 
(the Amateurs and del Rio), 1822. 


Digitized by Google 



bap. xxv PH1LID0R AND THE MODENESE MASTERS 


875 


b\\e Bishop's Opening in his earlier book (a practice which Lewis followed 
nd W alter and Staunton first abandoned in England), his predilections were 
or bhe open game, the Giuoco Piano and the King's Knight's Gambits. 
Pirns he condemns the French Defence, * This beginning, which is frequently 
played \>y unskilful players, is very improper, as all the pieces remain confined 
and useless ’ (1808, 87), and expresses strong dislike for the less open Bishop’s 
Gambit, * This is a dangerous, and perhaps an exceptionable move : but there 
are few players who know how to oppose it properly* (1808, 171). In this 
work the so-called Cochrane Gambit appears for the first time. The New 
Treatise contains a first attempt to analyse the Muzio Gambit, contributed by 
W. Lewis. The reintroduction of this Gambit, Sarratt’s favourite Opening, 
was, however, due neither to Sarratt nor to Verdoni, who was wont to call it 
* roy gambit We now know from the Atwood MS. that the members of the 
club at Parsloe’s were examining it and trying it against Philidor in 1795. 23 
Joseph Wilson, its introducer, had probably found it in his Mountstephen Greco 
MS. In the hands of these early players it was a very risky game for the 
attack, since they conducted the Opening in the same tame way that they 
played the Bishop’s Opening, and the attack was soon exhausted. Sarratt 
was the first player to push the attack in the Italian spirit, and his success 
with it led to the great reputation of the Opening in the first half of the 
nineteenth century. 

The first real sign of any advance in the standard of German chess is 
supplied by the appearance of Allgaier’s Neue theoretisch-praktische Anweisung 
zum ScJmchepiel , Vienna, 1795, a work of real ability and originality which 
ran through seven editions before it was supplanted by the Handbuch in 1843. 
The first four editions were published during Allgaier's lifetime, and were 
carefully revised by him. The substitution of a tabular arrangement for the 
old succession of games and variations which Allgaier made in the third 
edition (1811) was a great improvement, though players were singularly 
slow in recognizing the advantages of the new idea. In my references to the 
Anweisung I use the fourth edition (1819), the last issued under Allgaier's 
supervision. In this edition he introduces an analysis of what he styles 
4 A new form of the Gambit ' ; to which he could find no satisfactory defence. 
In consequence of this, later writers have given the name of the Allgaier 
Gambit to this Opening. 24 

Johann Allgaier (B. 1763, D. 1823) was an officer in the Imperial, and 
later the Austrian, army who had acted as chess-tutor to the Emperor's sons, 
and after his retirement in 1816 he ranked as the best player in Vienna. 23 


n Cf. my paper, ‘Parsloe’s in January and February, 1795’, in BCM., 1907, 445. Other 
Openings played at this time were the Cotter Gambit, which we call the Allgaier; and 
Mortemar, which we call the Sicilian. 

u This Opening is mentioned in Pomiani, 1782, 184, and was played in Milan in 1796 by 
an Engineer named Balzarette (CPC., 1852, 808). For some time both the Kieseritzky and 
the Allgaier Gambits were included under the name of Allgaier, although Allgaier devotes 
very little attention to the former Opening. 

18 For Allgaier’s life, see Sch ., 1866, 10, and 1872, 209; also Neue Berliner Schachzeitung , 
1870, 198. 


Digitized by boogie 


876 


CHESS IN EUROPE 


PART II 


He bad played chess in Milan , and was accordingly familiar with the Italian 
method of play, and this knowledge coloured his play, although in the main 
his inclinations were more in the direction of the Philidorian system. Thus 
he lays down the Philidorian rule, ‘Where possible, one must not move the 
Knights until the Bishops* Pawns are advanced *, but recognizes the possibility 
of exceptions in the next sentence, ‘ Exceptions to this rule will often be necessary 
owing to the position of the game (40) ’. Of the King’s Knight’s Opening 
he says, ‘ Lolli and his followers hold this move of the Knight (2 Ktf3) to be 
very good. Philidor on the contrary declares that it is faulty and contrary 
to rule, because the Knight when moved obstructs the movement of the 
Bishop’s Pawn. In my opinion it is not bad at all, for experience and long 
practice at chess have taught me that by this move one may win much with 
the least want of care on the opponent’s part, and can lose nothing by 
playing with the greatest care one’s self.* This is no blind adherence to the 
Philidorian school. A personal characteristic is the stress which Allgaier lays 
on the importance of securing a majority of Pawns on the King’s wing. 

Since Allgaier’s work was unnoticed in England and France, it had le6s 
influence than it deserved. Even in Germany it was overshadowed by the 
greater fame of Philidor’s book. 

No account of the chess life of the second half of the eighteenth century 
would be complete which did not mention the Automaton Chessplayer whose 
public performances created immense interest between 1771 and 1836. By 
this name is known an ingenious machine which was constructed in Vienna 
in 1769 by a mechanical genius named Wolfgang Kempel or von Kempelen 
(B. 1734, D. 1804). 

The Automaton was a life-size figure in Oriental costume, seated behind 
a chest about 4 ft. long, 2 ft. wide, and 3 ft. high, on which was placed 
a chessboard. The figure played chess with all comers, moving the pieces 
with its left hand. Everything was done to convey the impression that no 
one was concealed within the figure, and that the figure played in some 
mysterious way under the influence of the exhibitor ; as a matter of fact the 
movements of the figure were directed by a player who was concealed within 
the chest. The ingenuity of the invention consisted in the manner in which 
the player was able to conceal himself in the interior while apparently the 
whole was shown and in the device by which he was kept informed of the 
moves made upon the board, which was out of his sight. The device was really 
quite simple : a strong magnet was fixed within the base of each chessman, 
and from the inner surface of the chest immediately below the board were 
suspended small iron balls by threads. As long as the chessman stood on 
a particular square, the corresponding ball was attracted against the roof of 
the chest, and as soon as it was lifted from its place the ball fell to the length 
of the thread. The general appearance of the machine will be gathered from 
the figure, which is reproduced from the first volume of the Chess Player's 
Chronicle , 1841. 

The Automaton was first exhibited in Vienna in 1770, and at once created 


Digitized by Google 






Digitized by 



hap. xiv PHILIDOR AND THE MODENESE MASTERS 


877 ‘ 


l sensation, and started a long controversy as to the manner in which the 
nacbine worked. An early account in some letters of K. G. v. Windisch 
was reprinted as a pamphlet and published in Germany when the Automaton 
began its travels in 1783. In this year v. Kempelen visited Dresden, Leipzig, 
ind Paris, and in the following year he exhibited the Automaton in London 
at 8 Savile Row, Burlington Gardens, visitors paying five shillings each for 
admission. 

After v. Kempelen’s death in 1804 the Automaton was bought by 
L. Maelzel, who toured with it in Germany from 1805 to 1808. In 1809 
it was at Schonbrunn, where Napoleon was making his head-quarters during 
the Wagram campaign, and Napoleon played against the figure — or rather 
against Allgaier, who was inside it — and was beaten. 26 Not long after, Prince 
Engine de Beauharnais purchased the Automaton for 30,000 francs, in order 
to learn the secret, 27 but in 1817 Maelzel bought it back, and resumed his 
exhibition tours. He was in Paris in 1818, in London from the winter of 
1818 until 1820, and in Amsterdam in 1821 and 1822. Finally in 1826 he 
arrived in New York, and exhibited in the United States and Havana until 
1836. Maelzel died in 1837, and at the sale of his effects the Automaton was 
bought by Mr. Ohl of Philadelphia. Ohl sold it in 1840 to Dr. John K. 
Mitchell, who put the machine together again. It ultimately found its way 
to the Chinese Museum in Philadelphia, and was destroyed by fire in 1854. 

It was essential for the success of the exhibition that the Automaton 
should win its games, and strong players had to be engaged to direct its play. 
In this way Allgaier (1809), Weyle, Alexandre (1818), Boncourt (1818), Lewis 
(1818-9), Williams (1819), Mouret (1820) — who gave Pawn and move to all 
comers and only lost six games out of 300 (a selection of these was published 
in 1820, and is incorporated in Geo. Walker’s Chess Studies, 1844, ch. vi), and 
finally sold the secret to the Magasin P Moresque in 1834 — and, in America, 
Wilhelm Schlumberger (D. 1836), the chess master of Saint-Amant, were at 
one time and another engaged by Maelzel to inhabit the Automaton. 28 

** Napoleon was a persistent but a very weak player. Three games purporting to be 
played by him are in existence. One of these (a Scotch Game), said to have been played in 
St. Helena between Napoleon and Bertrand, and first printed in Capt. Kennedy's Berninis - 
cencea in the Life qf Aug. Fitssnob ( Waifs and Strays , 1862), is certainly fictitious. The second 
game, said to have been played with Mme. von Remusat, 29 March, 1804, and a third game 
(I.L.N., 1844, 852), played against the Automaton in Vienna, are also of very doubtful 
authenticity. 

Frederick the Great is also said to have bought the Automaton about 1785, or at least 
to have paid a high price to learn its secret. Allen throws doubt upon this story. 

w There is an extensive literature of the Automaton. I have in the main followed 
v. d. Linde’s summary, ii. 887-52, but have consulted other accounts, Twiss, i. 12, 186, and 
Mise., ii. 114 ; Tomlinson, Amusements of Chess , 1845 ; and Allen, Hist. Autom. Chess-player in 
America ( Book First Amer. Chess Congress , 1859, 420-84). 


Digitized by Google 


CHAPTER XV 


THE NINETEENTH CENTURY 

Lewis. — De la Bourdonnais and MacDonnell. — The Berlin Pleiades. — Staunton and 
Saint- Amant. — The chess magazine and newspaper column. — The 1851 Tourna- 
ment. — Anderssen and Morphy. — Steinitz and the Modern School. 

Sarratt died in 1821, and his friend and chess pupil William Lewis 
(B. 1787, D. 1870) 1 was by general consent regarded as having succeeded to 
the throne of English chess. He had been in intimate connexion with 
Sarratt since 1816, had assisted him in his analytical work for the new 
edition of his Treatise , and now acted as his literary executor and saw 
this (1822) and the New Treatise (1821) through the press. In the place of 
Sarratt’s magniloquent title of ‘ Professor of Chess * he used the humbler one 
of ‘Teacher of Chess’. 

Lewis’s first action was to pay a visit to Paris in April, 1821, in order 
to try conclusions with Deschapelles, still the acknowledged champion of 
French chess. On this journey he was accompanied by John Cochrane 
(B. ?1792, D. 1878), a young barrister who, after Lewis, was probably the 
strongest of the London players. There had been very little intercourse 
between the leading players of England and France since the death of 
Verdoni, and the relative strength of Sarratt and Deschapelles had never 
been ascertained. It was, however, generally accepted that Deschapelles was 
the strongest player of his time, and Sarratt appears to have acquiesced in 
this opinion, although there was apparently no stronger reason for it than 
the fact that the general standard of French chess had been higher than that 
of English chess in the end of the eighteenth century. The result of Lewis’s 
visit was to show that there was very little, if any, difference in strength 
between Deschapelles and himself. Three games were played, in which 
Deschapelles gave Lewis the odds of Pawm and move, and of these Lewis 
won one and drew the other two. Had they played on even terms there 
can be no doubt that Lewis’s knowledge of the Openings would have made 
him the more successful player. 

The second French player of that period was Louis Charles Mahe de la 
Bourdonnais (B. 1797, D. 1840, a grandson of that Mah6 de la Bourdonnais, 
Governor of Mauritius, who won a great victory over the English fleet off 
Madras in 1746), to whom Deschapelles was giving the odds of Pawn and 

1 See my life of ‘William Lewis*, BCM ., 1906, 8, 49. The life in the Diet Nat. Biog. (see 
the correction in the Appendix) is unsatisfactory. 


Digitized by Google 



SHJLP. XV 


THE NINETEENTH CENTURY 


879 


}wo moves. 2 Cochrane, who was in receipt of the same odds from Lewis, 8 
played De la Bonrdonnais on level terms, and Deschapelles gave Pawn and 
bwo moves to both players. The result of this triangular match was that 
De la Bourdonnais won both his matches and Cochrane lost both his. At 
the conclusion of these matches, which were played at St. Cloud, Cochrane 
proposed to Deschapelles that they should play without odds, but that 
Deschapelles should wager 2 to 1 on his play, and Cochrane won more than 
a third of the games which were played in this way. 

It was possibly a result of this visit to Paris that the London club was 
anxious in 1824 to play a match with Paris by correspondence. Nothing 
came of this, but instead a match was arranged with the Edinburgh club, 
which commenced 23 April, 1824, and was not completed until the Spring 
of 1828. 4 According to the terms of the match three games were to be 
played, the first two being played at the same time, each club having the 
move in one of these. If a game was drawn, the side which had commenced 
that game was to commence the next game. The side which first won a 
game was to have the move in the third game. The leading players who 
took part in the match were, for the London club, W. Lewis, J. Cochrane 
(who left England while the first two games were in progress), Joseph 
Parkinson (an architect with whom Lewis had played some of his first games 
in 1813), Joseph Wood (another early opponent of Lewis's), W. Fraser (who 
played a match with MacDonnell in 1831 on even terms), Brand, and 
T. Mercier; for Edinburgh, the bailie, James Donaldson (D. 1847). 6 The 
result of the match was a victory for the Scotch club by 2 games to 1 with 
2 draws, the London club having thrown away the second game in a winning 
position. Owing to the working of the conditions the Edinburgh players had 
the move in every game but one. 

This match is interesting from the light it throws upon the progress 
which Sarratt's freer style of play had made in England. The Edinburgh 
players began with a Bishop’s Opening in true Philidorian style ; the London 
players began — probably at Cochrane’s suggestion — with an Opening from 
del Rio, at that time little known, which showed the advantage to the 
attack of an open Queen’s file. In two of the later games Edinburgh adopted 
the same Opening, and their success with it led to the name of the ‘ Scotch 

1 In 1815, Harry Wilson, who was playing even with Lewis in 1819, had played with 
De la Bourdonnais, giving him the odds of the Knight. De la Bourdonnais’ life is given in 
Deutsches Wochenschach , 1912, 1-7, with portrait. 

* Lewis was giving Cochrane the odds of the Knight in 1820, but played a match with 
him in 1821-2 at the odds of Pawn and two moves, which he won (W. 2, L. 1). Cochrane, 
a dashing player with a brilliant style, has the reputation of having invented many attacks 
in the Openings, all unsound. The one now known by his name, the Cochrane Gambit, is 
not one of these, as it is already in Sarratt’s Treatise of 1808. He left England in 1824 to take 
up an appointment in India, and did not return until 1841, when he played a long series of 
games with Staunton, and proved himself to be still one of the strongest English players. 

4 The earliest correspondence match of which particulars are extant was one between 
The Hague and Breda in 1804 (v. d. Linde, Het Schaakspel t 187). The Amsterdam club 
played Rotterdam in 1824, and Antwerp in 1827-9. 

6 The remaining players were : London, Benj. Keen, Peter Pratt, Abr. Samuda, C. Tomlin, 
and — Wiltshire; Edinburgh, Capt. Aytoun, Rev. H. Liston, Sir S. Stirling, Bt., and Messrs. 
Buchanan, Burnett, W. Crawford, Jas. Gregory, Mackersy, Meiklejohn, More, Pender, 
J. Rose, Wauchope, and Wylie. 


Digitized by 


Google 


880 


CHESS IN EUROPE 


PAET II 


Game' being given to it. This was not the only Opening that commenced 
a long spell of popularity at this moment. In 1824, the first year of the 
London-Edinburgh match, Capt. W. D. Evans (B. 1790, D. 1872), of the 
mercantile marine, discovered the beautiful variation of the Giuoco Piano 
which is now known as the Evans Gambit? 

The leader of the new school of play was Lewis himself, and after the close of 
the correspondence match he gradually withdrew himself from active play and 
devoted his energies to the analysis of the Openings from tbe new point of view. 
In the work of spreading the knowledge of the new ideas he was ably seconded 
by a small circle of keen younger players who had grouped themselves about 
him. Two of these must be mentioned as of greater importance : Alexander 
MacDonnell (B. 1.798, D. 1835), 7 the son of a Belfast physician and Secretary to 
the Committee of \Vest India Merchants in London, to whose exploits I shall 
return below, and George Walker (B. 1803, D. 1879), 8 a London publisher, 
who devoted himself for many years to the work of establishing a chess club 
on a permanent basis in the West End of London, and to the maintenance 
of interest in chess by brightly written magazine articles and by the issue 
of useful text-books at popular prices. 9 As an analyst Walker was far inferior 
to Lewis, and his books contained little that was really new ; their importance 
lay in the fact that they appealed to a wider public than Lewis reached, and 
thus did more to raise the general level of play in England. 

Lewis’s analytical labours resulted in the publication of the Progressive 
Lessons , the First Series (intended for beginners) in 1831, and the Second 
Series (for advanced players) in 1832. 10 The appearance of the Second Series 
in 1832 is one of the landmarks in the history of the modem game. The 
Lessons had an immediate and lasting effect upon the practical game in 
England, while, by the encouragement that the work gave the reader to 
undertake analysis for himself, it determined the direction of the studies of 
the Berlin players and thus had a great deal to do with the development 
of modem chess. All subsequent writers on the Openings have consciously 
or unconsciously built upon the foundations which Lewis laid in this work. 

It is in the Lessons that we find the first analysis of the Evans Gambit, 
here termed the Evans Game, and of the once popular Compromised Defence 


• See Sch,, 1873, 1 ; 1874, 278 ; and BCM., 1898, 129 and 175. 

7 I follow the spelling of the name on M&cDonnell’s tombstone at Kensal Green. 
Greenwood Walker and George Walker write M'Donnell. Lewis, in his MS. note-book now 
in v. d. Lasa's library, wrote M‘Donnel as a rule, but occasionally Macdonnel. 

8 See my life of • George Walker *, BCM. % 1906, 189. 

9 New Variations on the Muzio Gambit , 1881 ; New Treatise , 1882, 1888, 1841, and, with new 
title, Art of Chess- Play, 1846 ; Selection of Games, 1885 ; Chess made Easy , 1886, 1850 ; Chess Studies, 
1844 ; Jaenisch f 8 Chess Preceptor, 1847 ; Chess and Chessplayers (a reprint of his magazine articles), 
1850 ; and an edition of Philidor in 1882. The most important of these books is the Chess 
Studies (a new edition appeared in 1898), which contains 1,020 games plAyed between 1780 
and 1844. 

10 In addition to the translations named in note 22 on p. 874, and the Lessons , Lewis 
published Oriental Chess , 1817 ; Elements , 1822 ; Chess Problems , 1827 and 1888 ; Fifty Games, 1882 ; 
A Selection qf Games (De la Bourdonnais-MacDonnell) , 1885 ; Chess for Beginners , 1885, 1887, and 
1846 ; Chess Board Companion, 1888 (nine editions) ; First Series of Progressive Lessons (a second 
edition), 1842 ; Treatise, 1844. A note-book in which Lewis recorded the score of many games 
which he played between 1813 and 1840 is now in the v. d. Lasa library. 


Digitized by Google 



THE NINETEENTH CENTURY 


881 


cv 'the Scotch Game (1 Pe4, Peo ; 2 Ktf3, Ktc6 ; 3 Pd4, PxP; 4 Bc4, 

-+- ). But Lewis did not confine himself to the analysis of new or 
ess-known Openings; he enriched existing ones with many unexpected 
novelties, e. g. in the Bishop’s Opening he introduced the counter-attack 
Y Pe5 ; 2 Bc4, Bc5 ; 3 Pc3, Pd5 y by which the attack is carried over to 

t he Black, and the development of the White on the Philidorian system is 
prevented. That the latter was not the motive behind the new move may 
gathered from Lewis’s remark ( Treatise , 1844, 24) : 

Xt is generally advantageous for your Pawns to occupy the centre of the board, 
l>ecause they impede the progress of your adversary's pieces ; the King’s and Queen’s 
Pawns at their fourth squares are generally well placed, but it is difficult to maintain 
them in that position ; and if you are forced to advance one of them, their power 
considerably diminishes ; be not, therefore, over-anxious to establish two Pawns 
u. breast in the centre. 

YY e may discover the reason for the move in the resulting open Queen’s file ; 
tbe correct estimation of the value of this was perhaps Lewis's chief con- 
tribution to the development of the theory of the game. 

That Lewis, while recognizing the value of the formation of a strong 
centre of Pawns, did not regard it as the only tactics governing the Opening 
development and Mid-game plav, shows that he had moved a long way from 
the Philidorian position. We see the same in the absence of any advice as to 
the postponement of the development of the Knights until after the move- 
ment of the Bishop’s Pawns. In all this he approximates to the Italian 
School, though here again his attitude is different from that of Sarratt, who 
was ready to adopt free castling and all the Italian rules. Lewis really 
occupies an intermediate position, adopting all that is best from the two rival 
schools, and following now the one, now the other, as circumstances demand. 
The result was a great increase in the brightness of the game, and many 
combinations became possible which would have been impossible under the 
Philidorian system, in which it was difficult to give up the idea of the neces- 
sity of the formation of a centre of Pawns. The new school, which we may 
term the Lewis or English school, governed the practice of all English and 
German players down to the time of Wilhelm Steinitz. It reached its highest 
point in the play of Paul Morphy. 

George Walker’s energy led to the establishment of the Westminster Club 
in 1831, 11 and this club at once took the leading place in English chess. In 
the early part of 1834 they accepted a challenge from the Paris club (dated 
29 Jan. 1834) to a correspondence match of two games, which lasted 1834-6, 
and were both won by the Paris players under the leadership of Pierre C. F. 
de Saint- Amant (B. 1800, D. 1872), a pupil of Schlumberger and De la 
Bourdonnais. In the game opened by Westminster, Pans played the French 
Defence, then known as the ‘ King’s Pawn one at that time the most popular 
Opening in France, and the modern name dates from this match. 

11 The club came to an end in 1843, and its place was taken by the St. George** Club 
(1848-1900). 

1810 3 K 


Digitized by Google 


882 


CHESS IX EUROPE 


P JUT V. 


More important in every way was a series of matches which were player 
in the summer and autumn of the same year, .1834, between De la Bonrdonnat 
and MacDonnell, who, as a result of the withdrawal of Deschapelles sad 
Lewis from play, were recognized as the strongest players of France and Eng- 
land respectively. 12 The exact details of the matches are not known, 13 but 
De la Bourdonnais won a considerable majority of the games. Lewis published 
a selection of 50 of the games in 1835, which was translated into German by 
Bledow, 1835, and Greenwood Walker published 83 in his Games by the ' 
Alexander 31 'Donnell, 1836. It was the first match which was adequately I 
reported, and the games were recognized as worthy of the reputation of the 
players. To-day they take high rank among the classics of chess. De la 
Bourdonnais exhibited an accuracy of conception and richness of combination 
in his play which is all the more admirable because his book-knowledge of 
the game was small, and MacDonnells play has seldom been surpassed for 
daring adventure. The 50th game of the matches is a brilliant example of 
MacDonnell’s style of play. 14 The 39th game, won by De la Boardonnak 


11 De la Bourdonnais was the chess pupil of Deschapelles, but the latter, after his pupil 
had surmounted the odds of Pawn and two moves in 1821, withdrew from play rather than 
give shorter odds. De la Bourdonnais was in England in 1823, and defeated most of the 
leading English players, including Lewis (W. 5, L. 2). In 1834, he played upwards of 
seventy games with Lewis, but the score is unknown (CPC., 1841, 9). MacDonnell was the 
pupil of Lewis. Of twenty-one recorded games between May, 1828, and March, 1829, at the 
odds of Pawn and two moves, each won nine ; only two games at the odds of Pawn and 
move are on record, one drawn, the other won by Lewis. MacDonnell was a slow player, 
with an extraordinary gift for giving odds successfully. 

1# The authorities are : (a) Greenwood Walker’s edition ; (b) Report qf Westminster dub, 
1884 (by Geo. Walker) ; (c) Geo. Walker’s Chess Studies ; ( d ) Geo. Walker in CPC., iv. 369; 
(«) Reprint of games in CPC., ii and iii (? supplied by Lewis) ; (/) Palamede, 1836, 26 (De L 
Bourdonnais) ; ( g ) Palamide, 1844, 266 (Saint-Amant says De la Bourdonnais told him that he 
allowed MacDonnell some games in the last match). Cf. CPM., 1864, 72, 115, 161 (Geo. Walked. 
161, 203, 232. 

Five matches of 21, 9, 11, 11, 11 games (excluding draws) were played out, and part of 
a sixth. All agree as to the score of the first four matches (I, B. 16, M. 5, Drawn 4 ; II, 4,5,0; 
III, 6, 5, 1 ; IV, 8, 8, 7. According to (d) the other matches resulted : V, 7, 4, 1 ; VI, 5, 4,0. 
The score of the existing games of VI is, however, 4, 5, 0. 

Greenwood Walker says that he took down all the games as played, and gives the score of 
83, and mentions one (No. 14) ns omitted because it was badly played. His total score is 
41, 29, 13. The other editions of the games add No. 85 (won by M.;, which was first pub- 
lished in CPC. t ii. 282 (where it is not described as a game of the match). The total ?*core is 
given in ( b ) as 44, 80, 14 -= 88 games ; in (c) as 46, 26, 18 (but the games thomselves give 
45, 27, 13) = 85 games ; (d) 44, 28, 13 = 85 games ; (e) 44, 28, 18 - 85 games. In (a) M. plays 
first in games 70-74 ; (c) reverses the players in 71 and 78, (e) in 73 only. From internal 
evidence (c) seems to be right, and if we correct the totals in (a) accordingly, and an obvious 
misprint in the result of game 82, and then add the results of games 14 and 85, the revised totab 
of (a) are 45, 27, 13, and agree with the corrected figures for (c). All the editions make B. 
play first in games 77-80, and internal evidence supports them, though it was clearly 
impossible that B. could have played first in four consecutive games in the ordinary course 
of events. Centurini (CPM., 1864, 232) suggested that B. gave M. the odds of three games in 
the last match (to be of 15 games), and that these were assumed to be the games that should 
have come between 77 and 78, 78 and 79, and 79 and 80. This would make the total score 
45, 30, 18 [cf. (6)], and agree with M.’s statement that he won eight of the last twelve game* 
[cf. also ( 0 )]. This may be the explanation, but it is also possible, since Geo. Walker only 
obtained the games of the last matches en bloc, that they have been disarranged ; some may 
also be wrongly ascribed, thus, internal evidence suggests that M., not L., opened and won 
game 80. According to (/), B. played other than match games with M., and even attempted 
to give him odds. B. speaks here of a total of 100 games. 

14 The game ran ; De la Bourdonnais v. MacDonnell ; 1 Pd4, Pd5; 2 Pc4, P x P (MacDonnell 
always accepted the Queen’s Gambit) ; 3 Pe4, Pe5 ; 4 Pd5, Pf5 ; 5 Ktc3, KtfB ; 6 B x P, Be5; 

7 Ktf3, Qe7; 8 Bg5, BxP+; 9 Kfl, Bb6 ; 10 Qe2, Pf4; 11 Bdl, Bg4 ; 12 Pd6. PxP. IS 
KtdB, Kt x Kt ; 14 B x Q, Kte6 + ; 15 Ket, K x B ; 16 Qd8, Rd8 ; 17 Rd2, Ktc6 ; 13 Pb3, Btf; 


Digitized by Google 


*AJP. XV 


THE NINETEENTH CENTURY 


883 


>rmed the subject of Mery’s poem, Une revanche de Waterloo (Paris, 1836), and 
he 54eth, won by MacDonnell, that of the Rev. A. D'Arblay’s rejoinder, Caissa 
ediviva, (London, 1836). These poems bear witness to the enthusiasm which 
foe matches created. 

The importance of this decade (1830-39) in the chess history of the nine- 
;eenth century is not due only to this international match and to the 
publication of Lewis’s Lessons ; the decade also saw the commencement of 
a new era, in which Central Europe, and especially Germany, began to play 
a prominent part in the progress of the game. 

There had been a chess club in Berlin from about 1803, but it was so 
exclusive that it excluded the strongest Berlin player, Julius Mendheim 
(a leading* problemist in his day, who died 1836), and of such mediocrity in 
chess that Deschapelles in 1807 had been able to give the odds of the Rook 
to the strongest players. 15 But about 1830 the younger players in Berlin 
founded the Berliner Schachgesellschaft, and from 1835 L. E. Bledow (B. 1795, 
D. 1846), a schoolmaster in the Berlin Gymnasium, collected around him 
a group of players who combined enthusiasm with talent for chess, and intro- 
duced them to the Lewis school of play. In 1837 this group comprised seven 
players — Bledow, the cousins W. Hanstein (B. 1811, D. 1850) and C. Mayet 
(B. 1810, D. 1868), the painters B. Horwitz (B. 1807, D. 1885) and K. Schom 
(B. 1802, D. 1850), the diplomatist Baron Tassilo von Heydebrand und der 
Lasa (B. 1808, D. 1899), and Lieut. P. R. von Bilguer (B. 1813, D. 1840) ; 
and later generations look back to them as the Seven Stars of Berlin, or more 
briefly as the Pleiades. 15 

These seven players were only associated for the short period of two years, 
but this was long enough to give rise to projects which were only carried 
out later. It was Bledow’s ambition to see a German chess magazine which 
should do for Germany what the PalamMe (founded by De la Bourdonnais, 
1836) had done for France, and the Chess Player s Chronicle (founded by 
Staunton, 1841) for England. He just lived to see the first number of the 
Sckachzeitung issued, in July, 1846. It was the ambition of v. Bilguer and 
v. d. Lasa to see a German text-book on the game which should be the 
standard work on chess for German players, and although v. Bilguer did 
not live to see it issued, the Uandbuch des Schachsjnels von P. R. r. Bilguer 
was published by v. d. Lasa in 1843, and at once took its place as the best 
of all text-books. Since that date the Handbuch has passed through seven 

19 Pa8, aRc8 (probably foreseen when the Q was sacrificed on move 13) ; 20 Rgl, Pb6; 
21 B x P, B x Kt ; 22 P x B, Ktd4 (a formidable move) ; 23 Bc4, K> x fP + ; 24 Kf2, Kt x R(d2) ; 
25 R x P + , Kf6; 26 Rf7 + , Kg6; 27 Rb7, Kt(d7) x B ; 28 PxKt.RxP; 29 Qbl, Bb6 ; 80 KfB, 
Rc3 (foreseen at move 20); 81 Qa2, Ktc4+; 32 Kg4, Rg8 ; 33 RxB, PxR; 34 Kh4, KfB ; 
85 Qe2, Rg6 ; 36 Qh5, Kte8 and wins. Cf. BCM. y Christmas No , 1898, 37. 

M This club nominally played three correspondence matches (Breslau, 1829-33 ; Hamburg, 
1888-6 ; Posen, 1839-40), but in each case it had recourse to non-members to conduct the 
games ; in the first two, Mendheim, in the third the Pleiades. The match Berlin-Magde- 
turg, 1833-4, was played by the Schachgesellschaft. 

16 V. d. Lasa objected to the name Pleiades because this group of stars only shine faintly 
(267). The name was used by Falkbeer, CPM ., 1868, 68. For further details concerning the 
Pleiades cf. v. d. Lasa’s Berliner Schacherinnerungen, 1869, and my own article, * The Berlin 
Pleiades’, BCM 1899, 407. 

3 k 2 


Digitized by Google 


884 


CHESS IN EUROPE 


PART II 


editions and an eighth is in process of issue at the present time, and in spite 
of numerous rivals it still remains the foremost work on those branches of 
chess of which it treats. It made the names of the Berlin seven fajnous 
in Europe, and brought them in contact with players from other parts of 
Germany and from farther afield also. 17 Berlin became the rallying ground 
of German chess, and Hanstein, Mayet, and v. d. Lasa the standard by which 
other German players gauged their strength. 

Bledow’s interest in all sides of chess was also shown in the collection 
of a valuable chess library, which was acquired after his death by the Royal 
Library of Berlin. It is possible that his example may have led v. d. Lasa 
to take an interest in the literature and history of the game, but it was the 
chapter on previous chess authors in Ponziani’s Giuoco incomparabile which 
made that interest active and induced v. d. Lasa to include in the Handbuch 
a section on the history and literature of chess. Right from the very first 
numbers of the Schachzeitung v. d. Lasa began to contribute to that magazine 
articles on special points in the history of the game, which were distinguished 
by the accuracy of their information and by the moderation of their judge- 
ment. After his retirement from the Diplomatic Service in 1864 he devoted 
himself to the study of the history of the game and the collection of a chess 
library, which at his death was second only to that of Mr. J. G. White of 
Cleveland, Ohio, U.S.A. He was soon recognized as one of the greatest 
authorities on chess history, and he laid a great part of the foundations upon 
which Dr. Antonius v. d. Linde (B. 1834, D. 1897) built. In the closing 
years of his life he wrote a most valuable history of chess in Europe — 
that part of the subject which he had made peculiarly his own — under 
the modest title of * Researches in the History and Literature of Chess * ( Zur 
Geschichte u. Literatur des Schachspiels, Forschungen , Leipzig, 1897), which 
will long rank among the most important works on its special subject. V. d. 
Linde was a more voluminous writer, but he lacked the gift of orderliness, 
and was unable in his books to conceal his likes and dislikes. The Geschichte 
n. Liiteratur des Schachspiels, Berlin, 1874, and the Quellenstudien , 1881, are 
rather mines in which the student must delve for information than works which 
he can read for pleasure. They also have a permanent value for the historian, 
and are a lasting monument to the industry and self-sacrifice of their author. 

But it was not only in Germany that players began to acquire an inter- 
national fame between 1830 and 1840. The Russian player A. v. Petroff 
(D. 1867), the Livonian L. A. B. F. Kieseritzky (B. 1805, D. 1855), the 
Viennese — Hampe, 18 have all given their names to Openings to the analysis 
of which they have made important contributions. Even in Hungary, 
a country of whose earlier chess we know nothing, the Pesth players, 

17 Prominent among them being C. F. v. Jaenisch (B. 1813, D. 1872), the Russian analyst 
of chess whose Analyse nouvelle , 1842-3, was almost contemporary with the Handbuch. He 
and v. d. Lasa gave one another help in their respective books. V. Jaenisch professed 
himself a warm supporter of the Philidorian system. 

,B Hampe was the first player to show that 1 Pei, Pe5 ; 2 KtcS was playable. Its 
popularity in Vienna during his lifetime gave this opening the name of the Vienna 
Opening. 




-jt 


Digitized by Google 



clA.'P. XV 


THE NINETEENTH CENTURY 


885 


. Szen 19 and J. J. Lowenthal (B. 1810, D. 1876), were sufficiently strong 
o defeat tHe Paris club in a correspondence match in 1843. Their success 
n the defensive opening 1 Pe4, Pe5 ; 2 Ktf3, Ktc6 ; 3 Bc4, Ee7, has given 
>his opening the name of the Hungarian Defence. 

The deaths of MacDonnell in 1835 and of De la Bourdonnais in 1840 
were severe blows to English and French chess. In France, Saint-Amant was 
generaUy regarded as De la Bourdonnais* successor, and there is a story telling 
how Deschapelles in his inimitable style presented him to the chess club 
as 4 le plus fort joueur de l’Europe * (Palamede y 1845, 80). In England there 
was an interregnum until Howard Staunton (B. 1810, D. 1874), a player 
who learnt his chess at the Divan and other London chess resorts, came to 
the front in 1840-1. By his memorable victory over Saint-Amant by 11 games 
to 6 (with four draws) in a match of 21 games for £100 a side, which was 
played in Paris in the late autumn ot 1843, he made good his claim to be 
the first player in England and France. The games of this match are a great 
contrast to those of the De la Bourdonnais-MacDonnell matches, in that both 
players avoided the open game and played close Openings — the Sicilian, the 
Queen’s Gambit Declined, and 1 Pc4 (often called the English Game , from 
Staunton’s success with it in the match) — in which the early play is directed 
towards securing a favourable position for the End-game. In this they 
showed a tendency towards a new system of play more like that of Philidor 
than that of Ponziani, but taking a broader view of positional advantage than 
Philidor ever adopted. For this reason the games have never enjoyed the 
same reputation as those of the earlier match, though they are accepted as 
classical specimens of play. The international significance of the match had 
been seized by the public at once, and with the victory of Staunton England 
was regarded as having gained the position which France had held since the 
time of Philidor. It was before the days of championships, or Staunton 
would have been hailed as champion of the world. As a matter of fact 
Staunton both regarded himself and was regarded by others very much in 
that light. Although he played other matches in the next few years, the 
Saint-Amant match was really the climax of his career as a player. 20 

Like Philidor and Lewis, Staunton combined high analytic powers with 
skill as a player. His Chess-Player % Handbook , London, 1847, took rank 
at once as the leading English text-book on chess, and added greatly to his 
reputation both at home and abroad. Although it was admittedly based upon 
the German Handbuch , it contains much original analysis and exhibits 
throughout an independence of judgement which added greatly to the value 
of the work. Few chess-books have had a larger sale. 21 

19 A deadly End-game player (Freebo rough), who was in France and England in 1838, 
"when De la Bourdonnais gave him the odds of Pawn and two moves (Szen winning 18 games 
out of 25) or Pawn and move (with even score). On his return journey he visited Berlin 
in 1839. He barely held his own either against the other French and English players, Bon- 
court, George Walker, and F. Slous (W. 3, D. 8, L. 4), or against the Pleiades (W. 8, D. 1,L. 4). 

50 See my life of 1 Howard Staunton BOM ., 1908, 465, 618. 

21 Staunton also published the Chess-Player' $ Companion , 1849, a treatise on games at odds, 
■with a large selection of his own games ; Chess Praxis , 1860, a supplement to the Handbook ; 
and the Chtss Player's Text-Book , 1849, a work for beginners. 

3x3 


i 


Digitized by Google 



886 


CHESS IN EUROPE 


past n 


To the Handbuch, and in a less degree to Staunton’s Handbook , we owe tb* 
introduction of the systematic nomenclature of the Openings which exists j 
to-day. Earlier writers had known very few Openings by special name&. 
Ruy Lopez has only the name Gambito de Damian (Damiano Gambit), and 
the Italian school of the 16th c. only added the names the King^s Gambit 
with its main subdivisions, the Knight’s and Bishop’s Gambits ( Regole ), and 
the Queen’s Gambit. Salvio used the term Giuoco Piano for all games net 
Gambits ( = Greco’s Sbaratti), and its modern meaning only dates from LoIlL 
The Greco MSS. add the name of the Sicilian Game which, reintroduced into 
play in England at the end of the 18th c., was called Mortemar, until Swratt 
[Damiano, drc., 1813, 367) reintroduced its older name. Caze (1706) added 
the name of the Cunningham Gambit, Philidor (1777) that of the Salvio 
Gambit, and Sarratt (1821) that of the Muzio Gambit, a name which had 
been already introduced in England as a result of his mistranslation of Salvio 
in his 1813 volume (209). Cochrane (1822) was apparently the first writer 
to speak of a Lopez Gambit. George Walker added the names of several 
Openings; 1831, the King’s Bishop Game; 1832, Allgaier Gambit (restricted 
to 5 . . , Ktg5 ; this was called the Cotter Gambit in England c. 1800 : 
Staunton appears to have first extended the name to include 5 . . , Kteo 
(Walker’s King’s Knight’s Gambit), for which the modern name of the 
Kieseritzky Gambit was introduced in Germany about 1846, Sch ., 1846, 200), 
Cochrane Gambit, Evans Game (so in Lewis the same year), changed before 
long to the Evans Gambit ; 1841, Greco Counter Gambit. Bilguer used 
the name Two Knights’ Defence in 1839. The ‘Queen’s Pawn two’ Opening 
of Cochrane received its modem name of the Scotch Opening about 1840. 
Jaenisch {Analyse nonvelle, 1842-3) appears to have invented the names 
French Defence (called earlier in England ‘ King’s Pawn one ’) and Centre 
Gambit. To the Handbvch we owe the Petroff* and Philidor Defences, and 
the Ruy Lopez, for which German players later substituted ‘The Spanish Game’. 
Hardly any of these names possess any historical significance ; they were given 
at a time when the history of the Openings was quite unknown. The practical 
convenience of an international nomenclature, and the difficulty of persuading 
players to accept any change in it, have discouraged historians, v. d. Linde 
excepted, from attempting an historical terminology. 

The great increase in the number of people interested in the chess problem,, 
and the attention paid to the doings of the more prominent players, both of 
which were characteristic of the middle of the nineteenth century, resulted 
in a development of chess literature in two directions, the chess magazine, and 
the chess column in the newspaper. In both cases the interest of the public 
is somewhat ephemeral, and the support precarious, and few magazines or 
columns have ever reached a continuous life of even ten years. The earliest 
chess-magazine w as the French Palamede , founded in 1836 and abandoned in 
1839 ; a second series was started in 1842 and in its turn came to an end in 
1847. The first English magazine, George Walker’s Philidorian , existed for 
the one year 1838. In 1841 Staunton started the Chess Player s Chronicle , 


Digitized by boogie 


aAP. xv 


THE NINETEENTH CENTURY 


887 


rst» as part of the British Miscellany , but shortly as an independent magazine, 
nd made the inclusion of a large number of games by himself and other 
ending players of the day a special feature. Under Staunton's editorship 
he Chronicle was issued regularly until 1852 ; a new series lasted from 
LS53 *fco 1856, and a third series 1859-62. I have already mentioned the 
commencement of the Schachzeitung in 1846 ; this magazine has had an 
uninterrupted life until the present day. It was soon followed by the Dutch 
Sissstz 9 1847— 75. Since then there have been magazines started in most 
countries of the civilized world. To-day the longest established magazines 
are in England the British Chess Magazine , Leeds, founded 1881 ; and abroad, 
tkie Schachzeitung (1846), the Strategic (1867), Deutsches Wochenschach (1889), 
and the Wiener Schachzeitung (1896). 

The first newspaper to contain a regular column devoted to chess was the 
Xticerpool Mercury , in which Egerton Smith edited one from 9 July, 1813, to 
20 Aug., 1814. The oldest existing column is that in the Illustrated London 
Bt'cscs, which dates from 25 June, 1842. This column was conducted by 
Howard Staunton from 1845 until his death in 1874. The number of the 
newspaper columns which have been started is very great. A list published 
by Mr. A. C. White in the Norwich Mercury in 1907 contained over 1,300 
entries from all parts of the world, and yet made no pretence to completeness. 2 * 
Most of these columns exist primarily in the interest of the problem, but 
a few also contain articles of permanent historical value. 

With the institution of the weekly newspaper column and the monthly 
magazine as regular features of chess, the only thing still wanted to complete 
the modem organization of chess life was the Tournament, by which, the 
leading players of different countries might be brought together for play. 28 
The year 1851 is memorable as the date of the first International Tournament, 
which was held in London during the Great Exhibition of that year. 
Staunton, to whose efforts the existence of the Tournament was largely due, 
acted as Secretary to the influential Committee of management. Sixteen 
competitors entered for the main Tournament, and play was arranged on the 
4 knock out * principle, the losers in each round retiring and the winners 
proceeding to the next round. In each round the players played a small 
match, the best of 3 games in the first, and of 7 games in the following 
rounds. Adolf Anderssen, a Breslau schoolmaster (B. 1818, D. 1879), who 
attended as one of the representatives of the Berlin club, won the first 
prize, and bv so doing became in popular estimation the first player of 
Europe. 24 

The method of play adopted in the London Tournament was open to 

22 Made up thus: Great Britain and Ireland, 387 ; rest of Europe, 419 (Germany, 120; 
Austria, 73) ; Asia, 12 ; Africa, 10 ; America, 428 (U.S.A., 850) ; Australasia, 74. 

33 The first player to suggest an international Tournament seems to have been Bledow. 
A letter to v. d. Lasa, 12 Sept., 1843, in which he suggested the holding of one in Trier 
(Treves), was printed in Sch., 1848, 806. 

24 The official account of the Tournament was written by Staunton, Chess Tournament , 1852, 
a book which is sadly disfigured by the ungenerous way in which Anderssen's victory was 
received. 


Digitized by Google 


888 


CHESS IN EUROPE 


PART II 


grave objections. The chance of the draw brought some of the strongest 
players together in the first round, with the result that the final order was 
not an order of strength of play, but depended largely on the fortune of 
the pairing. In later Tournaments, from that of London, 1862, onwards, 24 
every competitor plays against every other one, and the final order is 
determined by the total number of victories thus obtained. 

The institution of the Tournament for the player was followed in 1854 
by that of the Tourney for the problem-composer. The first of the Problem- 
Tourneys was conducted by the Chess 'Player's Chronicle , and entries were 
limited to British composers. Later Tourneys have generally been of an 
international character. 

With the commencement of the era of magazines, tournaments, tourneys, 
and newspaper columns, I have reached the limit which I have prescribed 
for myself. I shall only add the briefest of references to the crowded chess 
life of the last sixty years. 

With Anderssen's triumph in the 1851 Tournament the supremacy of 
chess passed into German hands, and Germany might claim to be the first 
chess country of Europe. But circumstances had changed since the time 
of Philidor, and a claim of this kind, probably never really tenable at any 
time, had become an absurdity with the general rise in the standard of chess 
in all countries. The sceptre of chess was henceforward an individual, not 
a national, possession. 

That Anderssen’s victory was no chance one was made clear by his success 
in later Tournaments. Between 1851 and 1878 he took part in twelve 
Tournaments and his name appeared on the prize list in every one of them, 
while on seven occasions he won the first prize (London 1851 and 1862, 
Hamburg 1869, Barmen 1869, Baden 1870, Crefeld 1871, Leipzig 1876). 
But after 1860 the opinion that the Tournament was not the best way of 
discovering the strongest player of the day became general, and the match 
became the recognized test. 24 It was as a result of his match with Wilhelm 
Steinitz, in 1866, which he lost by 6 games to 8, that Anderssens supremacy 
is assumed to have come to an end. Anderssen himself seems to have 
troubled very little about it, and although he continued in active play for 
another dozen years, he never made any proposals for a second match. Even 
before the Steinitz match his supremacy had suffered a temporary eclipse 
during the meteoric career of Paul Morphy (B. 1837, D. 1884), of New 
Orleans, on whose visit to Europe Anderssen, like every other player who 
tried conclusions with the young American master, was decisively beaten. 
The match took place in Paris in the end of 1857, and Morphy won it by 
7 games to 2, with 2 draws. 

28 The newer method of play was first tried in a small tournament which took place after 
the close of the Great Tournament of 1851, under the auspices of the London Chess Club. 

26 The' right to compete in an open Tournament is now generally restricted to players of 
recognized skill, and the title of master is generally restricted to these players. In Germany 
there is a regular system by which the title of master is obtained ; in England and most other 
countries it is more a matter of reputation. 


Digitized by Google 



SAP. XV 


THE NINETEENTH CENTURY 


889 


In the play of Morphy and Anderssen the principles of the Lewis school 
eaclied their highest development. Both were players of rare imaginative 
jiffcs, and their play has never been paralleled for brilliancy of style, beauty of 
ronce^iaon, and depth of design. In Morphy these qualities blazed forth from 
>Yveer natural genius ; in Anderssen they were the result of long practice and 
rfcruly , the foundations being laid in the composition of the problem. 

Wilhelm Steinitz (B. 1836, D. 1900), a Bohemian Jew who made his 
Koine first in England and later in the United States, was the first player to 
use the title of Champion of the World, and to realize the monetary value of 
the position. He successfully defended the title from 1866 until 1894, when 
l^msmuel Lasker (B. 1868), a Prussian Jew, defeated him in a match for the 
championship by 10 wins to 5, with 4 draws. Mr. Lasker has retained the 
championship ever since. 

From its history it follows that the championship is a personal possession, 
subject as regards the condition of tenure to no tribunal except the favour 
of the public. A result of this is that the acceptance of a challenge is a 
matter for negotiations, often long and delicate, before the exact conditions of 
the contest are arranged. The stake is now an essential feature, and the 
amount of the stake has risen enormously since Staunton and Saint-Amant or 
Anderssen and Steinitz played for £100 a side. Steinitz and J. H. Zukertort 
(B. 1842, D. 1888) once played for £400 a side, and the stakes in the 
Steinitz-Lasker match were actually £800 a side. There is no chance now 
for an unknown adventurer. 

During the long championship of Steinitz a great change came over the 
style of play adopted by the leading players, and the attractive methods of 
the period 1830-60 were dropped in Tournaments and matches. This new 
method of play, generally known as the Modern School, is usually associated 
with the name of Steinitz, though he was not the sole originator and not the 
most successful exponent of it. The Modern School is the direct result of 
the modern Tournament system, which penalizes a player heavily for the loss 
of a game. When the result of each round depends upon a single game, 
the player naturally declines to risk anything by a direct attack when the 
failure of the attack will leave him with a compromised position. The 
Modern School is essentially safety play. The range of Openings is restricted 
to those in which the chances of surprises are fewest, the Ruy Lopez, the 
Queen s Gambit Declined, &c., and Gambits and the Open Game are eschewed. 
The tactics of the early part of the game are directed towards the establish- 
ment of a 6afe position which presents no weak points by which the opponent 
can force an entry. This has substituted strategy for the older attacking 
combinations, and has given rise to a new theory of Pawn-play. The Pawn 
is now regarded as strongest at home, and weaker the more it is advanced, 
because in its advance it leaves behind it ‘ holes 1 or squares which cannot be 
guarded by Pawns. The tactics of the Mid-game consist in making use of 
any small weakness in the opponent’s position, or in compelling him to create 
small weaknesses, and the minute advantages that are gained in this way are 


Digitized by Google 


890 


CHESS IN EUROPE 


PART II 


held stubbornly until with the reduction of forces they become of sufficient 
value to decide the game. The Modem School is dull and unenterprising in 
comparison with the school which it has displaced, but ‘it keeps the draw in 
hand and is supposed to pay better in matches and tournaments. But when 
we see a player like H. N. Pillsbury (B. 1872, D. 1906), possessing the gift of 
imagination and the courage to adopt the older methods in a Tournament, 
repeatedly taking a high position among the prize-winners, we may be per- 
mitted to doubt whether the Modem School is all that it is claimed to be, 
or has said the last word upon the tactics of play. 


Digitized by Google 



INDEX 


Abdalmal ik b. Marw&n, caliph, 193. 

A. bac hach , M. Ger. technicality, 789 n. 
Abyssinian chess (s&nt&rty) : nomenclature of 
gam©, 863 n, of pieces, 221 ; description, 
362 - 4 . 

Aclimes, 165. 

Act ins, TMomas, 889. 

&I-*A<Ul, 86, 169-75, 186 n, 198, 208, 212, 281 ; 
ta.'fcly&t, 285-9 ; problems, 270-6, 806-9, 
811, 814-5, 318, 823, 828, 380 ; calculating, 
board, S88 ; derived games, 840. 
Agathias, 162. 

Ager chessmen, 764-6. 

Ahlwardt, 171. 
al-Ahwas, 194. 

Aid, 488', 440 n, 441 n. 

Alaska, chess in, 374-5. 

Alea, 409. 

Aleutian Islands, chess played, 374. 
Alexander (Scotch romance), 748-5. 
Alexandre, Roman de, 432 n. 

Alexei, Tsar of Russia, 888. 

Alexis Comnena, Eastern Emperor, 166. 
Alfonsi, Petro, 407. 

Alfonso VI, King of Castile, 208, 407. 
Alfonso X, King of Castile, 568. 

Alfonso MS., 181, 279, 803-4, 826, 848-51, 410, 
452, 454, 457, 485-9, 568-78, 769. 

Algeria, Muslim chess played, 360. 

All, caliph, 191. 

'All Sh&tr&njI, 171, 177, 205, 280 ; problems, 
3*28-9, 332-8. 
b. Aliqlidisl, 169-70. 

'Ally&t (Muslim master- players), 197-8, 281. 
Allen, Lake, 466 n. 

Allgaier, J., 168, 890, 868, 875-6. 

Alquerque (189 n, 194 n), 569, 581, 614-5. 
See Merels. 

Alquerque de doze, 615. 

Amateurs, Parisian, 872, 874 n. 

Amazon (chessman) = Queen, 426 n, 791. 
Amelung, F., 202 n, 388 n, 384 n, 420 n, 585, 
854 n. 

al-Amln, caliph, 196. 

Ammenhausen, Kunrat v., 484, 548. 
al-AmulI, 177, 280, 840-4. 

Analysis : Chinese chess, 180-1 ; Muslim 
chess, 282-8, al>Lajlfij, 247-65 ; mediaeval 
European chess, 418 ; modern chess, 777 ; 
Gottingen MS., 788-4 ; Lucena, 786 ; Da- 
miano, 788; Ruy Lopez, 815-6; Philidor, 
866-7. 

Ananta, 62. 

Anderssen, A, 854, 887-9. 

Andreas, J., 456 n. 

Anglo-French MSS. used, descriptions of, 
557, 579-82. 

Anglo-Norman group of Problem MSS , 579- 
607. 

Annum, Chinese chess played, 108, 117. 
Annamese chess ( chhoeu trdng ), 108, 117-8. 

Ape plays chess, 748 n. 

Ap 'inazares (Abu Ma'shar), 165. 

Apostolic Canons , 166, 880. 

Arabic MSS. used, descriptions of, 171-6, 
178-9, 182. 

Arabic chess : see Muslim chess. 

1270 


Arabic technical chess-terms, 220-7, 360. 
b. 'Arabshah, 171, 177, 204, 844-6. 

Archer (chessman) « Bishop, 425 n, 791-2 : 

= Pawn, 505. 

Archinto MS., 678-9. 

Ardashfr (Artakhshlr), son of P&pak (Baba- 
kan), 149, 158, 155, 210-1. 

Armenia, Muslim chess played, 378. 
Arminio, Giovanni D. d’, 821, 824 n. 
Arrangement of the chessmen : primitive, 
46; Indian, early, 57, 69, modern, 80; 
Malay, 99 ; Burmese, 111-2; Siamese, 115 ; 
Chinese, 125 ; Cores n, 185 ; Japanese, 
141-2 ; Muslim, early, 224, modern, 357- 
60 ; Rumi chess, 862 ; Abyssinian, 363 ; 
Soyot, 872-8 ; European, 452-3. 

Arras, Engebrans de, 557. 

Artur, 746. 

Ashmole MS ., 601, 605-7, 779. 

Aslita kashte, 88, 40. 

Ashtapada, 88-7, 40, 42, 62-8, 61. 

Asperling, 888, 841-2. 

Assizes, 455 ; short assize, 476-82. 
Astronomical chess, 343, 849, 569. 
Astronomical explanation of nard, 152, 162, 
209. 

Astronomical game (China), 121-3, 188. 
b. al-Atlilr, 168 n, 198 n, 202. 

Atranj (qatranj), 847. 

Attalus, mythical inventor of chess, 501-2, 
751. 

Atwood, Rev. G., 864-5. 

Audelay, 754. 

Aufiu : mediaeval European name of th$ 
Bishop, 424 ; metaphorical use of, 470, 754. 
Automaton chess-player, 876-7. 

Ayenbite qf Inwyt , 441 n. 

Aymonier, 117-8. 

Azan, Moses, 416 n. 

Backgammon, 88. See Nard, Tabla, Tables. 
Buckgammon-board, 757. 

Bag for keeping the chessmen, 450, 451 ; 

parable of, 688, 685-6, 552, 556, 557. 
Balubhdraia, 87. 

Balhait, mythical Indian king, 209-12, 216. 
Ballad poetry, chess mentioned in : Russian, 
882 ; Scotch, 436. 

Bambra-ka-thul chessmen, 88-90, 228. 

B&na, 52-3. 

Barcelona, Ermessind, Countess of, 406, 414. 
Bare King, 45, 61, 66, 108, 222, 228, 267-70, 
376, 452, 454, 460, 462, 464, 467, 469, 607, 
760, 781, 785 n, 812, 814-5, 833, 851. 
Bargello Museum, chessmen in, 758. 

Baruch, Hirsch, 858. 

Bastian, Dr. A., 109-11, 118 n. 

Batak chess : see Malay chess. 

Baysio, Guido de, 456 n. 

Beale, F., 391, 772, 792, 829 n, 884, 889. 
Beaumanoir, P. de : Blonde qf Oxford, 429 ; 

Manekine , 485 n. 

Beham, Hans Sebald, 757. 

Bequests of chessmen, 404-5, 450. 

Beringen, H. v., 484, 548. 

Bernard, 872. 

Bernard, Saint, 411. 


Digitized by 


892 


INDEX 


Bertin, Capt. J., 389-91, 846-7. 

al-BSrunT, 67-60, 71, 76-7, 218. 

Beryn , 739. 

Bethune, Conon de, 763. 

Bharhut, Stupa of, 40. 

Bhavishya Pur&na , 48-9. 

Biblical characters as chess-play ers, 219. 

Bilguer, P. R. v , 888. 

Bishop (chessman) « primitive Elephant: so 
named in England, Iceland, &c., 424 ; so 
carved, 769, 762-8. Variety of European 
names for the piece, 424-6 ; regarded as 
a spy or thief, 470, 490, 501-2, 605, 507, 
527 ; mediaeval estimation of its value, 
470. Introduction of the modern move, 776. 

Bishop, Col., 840. 

Black chessmen preferred, 224, 473, 682, 786. 

Blackburne, J. H., 864. 

Blagden, C. O., 99, 103. 

Blagrave, A.. 840. 

Blancardin , 433 n. 

Bland, N., 166, 175, 177, 182-3, 185, 217, 842. 

Bledow, L. E., 888. 

Blindfold play, 86 : Japanese, 140; Muslim, 
191-2, 204-6; European, 428, 789, 817, 819, 
861, 862, 864. 

BlOndal, S., 866, 859. 

Board-games: classified, 31; antiquity and 
diffusion, 29 ; possible origin in magical 
processes, 32 n, 50 ; American (patoll i), 
81 n ; Byzantine, 162; Celtic, Sin, 746; 
Chinese, 120 ; classical, 30, 161 n ; early 
Egyptian, 29-80; European, 618-7 ; early 
Indian, 32-8 ; Japanese, 147 ; Malay, 95 n ; 
Mongol, 870 ; Muslim, 199 ; Norse, 446 ; 
Russian, 880-1; Siamese, 114 n; early 
Syrian, 80. 

Boat (chessman) = Rook : Bengal, 71 ; Java, 
99; Siam, 115; Annam, 118; Russia, 386. 

Boccaccio, 787. 

Bodel, Jehan, 482 n. 

Boev* de Haumtone, 483 n. 

Bogle, G., 868. 

Boi, P. t 789, 818-9, 824 n, 889. 

Boncompagni MSS., 646, 821, 822-8, 828 n. 

Bond to abstain from games, 440, 446-7. 

Bonus Socius , 618 ; MSS., 619 ; MSS. classified, 
625 ; authorship, 627 ; preface, 626, 700 ; 
contents, 629. 

Bourbon, Henri- Jules de, 889. 

Bourdonnais, L. C. de la, 873, 878-9, 882-6. 

Brahma-Jdla Sutta , 84, 66. 

Br&hm&n&b&d : see Bambra-ka-thul. 

Branch, W. S., 616. 

Brant, S., 636. 

Brooke, Raja, 99-104. 

Browne, Prof., 149, 202 n. 

Bruhl, Count, 864, 873. 

Brunet y Bellet, 40 n, 407, 646, 765. 

Brunswick-Luneburg, Augustus, Duke of : 
see Selenus. 

Brussels MS., 624. 

Buddhism and chess, 47, 60, 95, 108-9, 138. 

Buoncompagno, Francesco, Card. Archbishop 
of Naples, 828. 

Buoncompagno, Giacomo, Duca de Sora, 817, 
820-2. 

Buoz, M.Ger. technicality, 739 n. 

Burd. burj (game ending') : Hindustani chess, 
82; Barsi chess, 84, 92, 181, 281. 

Burgundy, Charles the Bold, Duke of, 482, 449. 


Buriat chess, 870. 

Burmese chess ( sittuyin ), 108-13 ; nomencla- 
ture of games, 109, of pieces, 111 ; ancestry, 
108 ; chessboard, 109-10 ; chessmen, 110-1 ; 
opening play, 111-2; rules, 112-8; con- 
nexion with Siamese chess, 108, 116. 

Butrimof, I., 884. 

Buzecca (Borzaga, Buchecha), 192, 428. 

Buzurjmihr, 154, 156-8, 178, 272. 

Byelaef, A. P., 870. 

Byzantine chess : see Round chess. 

Cafe de la R6gence, 862. 

Caissa, 798 n, 874 n. 

Caldogno, F. B., 789, 793. 

Cambodian chess : see Annamese chess. 

Camel (chessman) = primitive Elephant (our 
Bishop) : modern India, 60, 79 ; Siberia 
(Mongol chess), 877. In derived games, 
214-5, 841, 344. 

Camino, Rizardus de, 431. 

Cardan, H., 417 n. 

Carmina Bur ana, 473. 

Carrera, P., 787 n, 817-9, 827. 

Cartel, 851. 

Casanatense MS ., 727-88, 807-8. 

Cascio, Girolamo, 820. 

Castle (chessman) = Rook : modern India, 79 ; 
Europe, 423 n ; origin of the name, 791-3 ; 
first so carved, 772. (The Fll compared to 
a fortress, 222.) 

Castling : nomenclature, 860, 887, 832-3 ; early 
references, 788 n, 812 ; history of, 830-8, 857. 

Catalonian wills, 405-7, 413-4. 

Caxton, W., 468 n, 540, 647, 741. 

Caze, the elder, 844 n ; the younger, 844-6. 

Coze MS., 822, 843, 844-5. 

Centaur (chessman) * Bishop, 791 : = Rook, 
791 n. 

Cercar la liebre, 616. See Fox and geese. 

Ceron, Alfonso, 817. 

Cervantes, 636. 

Cessolis, James de, 398, 463, 461-2, 497, 502, 
637-49 ; problem appendices added to MSS. 
of the sermon, 573, 607, 706, 719. 

Chachi, J., 727, 776, 779, 807. 

Championship of chess, 888, 889. 

Chariot (chessman) = Rook : India, 44, 60, 71, 
79 ; Malay, 98 ; Burma, 111 ; China, 127 ; 
Corea, 136 ; Japan, 142 ; Persia, 160 ; Mus- 
lim chess, 160 ; Tibet, 867 ; Mongol chess, 
367, 871, 377 ; traces in European chess, 
160, 758. ■> our Bishop: modern Southern 
Indian chess, 60, 79. 

Charlemagne chessmen (so-called), 87, 160, 
403, 759, 765-6. 

Charles I v King of England, 839. 

Charles XII, King of Sweden, 854. 

Chart ier, Alain, 558. 

Chatrang, M.Per. name of chess, 150, 168. 

Chatrang-namak, 47, 160-6, 162. 

Chaturiji, 68. See Four-handed chess. 

Chaturanga: derivation and original mean- 
ing, 42-4; transferred to chess, 44; from 
chess to a dice race-game, 61, 62 n; name 
of a race-game, 89-40, 42, 61 -3. 

Chaucer, G., 664, 751. 

Chaupur, 87-8, 50 n, 120. 

Check : Indian term, 82 n ; Malay, 98-9 ; 
Burmese, 113 ; Chinese. 128 ; Corean, 137 ; 
Japanese, 144; Persian and Muslim, 159; 


Digitized by Google 



INDEX 


893 


.Arabic, 225 ; Central and Northern Asia, 
367, 369, 370, 373 ; Russian, 387 ; Euro- 
pean, 396. 

OJkxeck, discovered, 103, 225, 739 n. 
Ctieck-rook, 225, 395, 401 ; as surname, 401 ; 

howto avoid, 471, 555 n ; in metaphor, 754. 
Clieckmate, 45, 225, 228, 267, 401 ; deriva- 
tion, 159 ; as surname, 430 ; as name of 
the game, 385-6, 447 ; in metaphor, 636, 
752-3. 

Chequers : name of inn, 441. 

Chernevski, 378. 

Chess : a war-game, 25, 42-7, 221 ; general 
statement of pedigree, 26-9. Associated 
with nard (tables), 208, 429-35, 489 n, 447- 
£>0, 568, 581, 618. Divisions of a game, 234. 
Invention, 44-7 ; in legend f Muslim, 207- 
19, European, 161, 501-2, 541-2 ; previous 
theories, 48-50, 75 ; date of invention, 47. 
Name of the game, 26-7 ; derivatives of Skr. 
cJiaturanga, 42, 96-7, 109, 117, 150, 162, 
167, 186, 367-8, 372, 876, 895; L. scad and 
derivatives, 168, 399-401 ; other names, 
61, 96, 114, 117, 121-2, 184, 138, 385, 400. 
Played for a stake, 192, 414, 440, 474-5, 
534, 736-9, 742, 747, 889. Primitive ar- 
rangement of the board , 46 ; origin of 
powers of move, 46 ; of rules, 45. Use 
of dice in, 46-7, 409-10. 

Chessboard : Indian, 40-2 ; Malay, 97-8 ; 
Burmese, 109-10 ; Siamese, 114; Chinese 
125 ; Corean, 185 ; Japanese, 141-2 ; Mus- 
lim, 220, 354 ; European, 452, 756-8, 851. 
Chess-clubs : St. Petersburg, 885 ; London, 
391, 833, 835, 874 ; Parsloe’s, 885, 863-5 ; 
878 ; Paris, 863, 872 ; Westminster, 881 ; 
Berlin, 854, 883 ; Rome, 832. 

Chessmakers : Russian, 888 ; Scotch, 420 ; 
English, 450. 

Chess- matches, 862, 882, 885, 888, 889. 
Chessmen : Indian, 87-91 ; Malay, 105-6 ; 
Burmese, 110 ; Siamese, 114 ; Chinese, 
126 ; Corean, 135 ; Japanese, 141 ; Muslim, 
223, 854, 861 ; Abyssinian, 868 ; Siberian, 
371, 373, 875; Russian, 883, 887-8; Euro- 
pean, 758-78 ; Staunton, 778. Carved for 
European market, 90-1, 134. Importation 
to England forbidden, 757. 

Chinese chess ( siang k'i), 121-84 ; pedigree, 
119-20; nomenclature of game, 121, of 
pieces, 126 ; history, 123-4, confused with 
older game, 122 ; chessboard, 125 ; rules, 
128 ; problems, 129 ; openings, 130 ; illus- 
trative games, 132 ; derived games, 188 ; 
played in Siam, 113, in Annam, 108, 117. 
Cho Y6, 189 n, 143-4, 147-8. 

Circular chess : see Round chess. 

Citadel on chessboard, 342, 844. 

Citadel chess, 343. 

Civis Bononiae , 618, 643 ; MSS., 643 ; MSS. 
classified, 647 ; poem, 646 ; contents, 648 ; 
Muslim element, 648 ; problems, 650-94. 
Classes of players : Japan, 189; Muslim, 231. 
Clef d' amors, 487. 

Cluny Museum, chessmen in, 767-8. 

Cnut, King of England, 404, 419, 443. 
Cochrane, James, 87. 

Cochrane, John, 874 n, 878. 

Cochrane, Capt. J. D., 373. 

Coer de Lion y 432 n. 

Coffee-houses and chess, 845, 862-3. 


Coincy, Gautier de, 489, 749. 

Colours of chessmen : India, 90, 155; Burma, 
111 ; China, 126 ; Corea, 185 ; Muslim, 224. 

Colston, E., 109-18. 

Columns, Francisco de, 748, 776, 798. 

Columns, Guido de, 501. 

Comnena, Anna, 166. 

Companions (of Muhammad) and chess, 191. 

Comte de Poitiers , 434. 

Concordant and discordant Queens (Muslim 
chess), 281. 

Conditional problems: Muslim, 277-8; Euro- 
pean, 651, 835, 870. 

Conradin, 402, 750-1. 

Constantinople MSS., description of, 171-8. 

Cookery, chess in, 770. 

Corean chess ( tjyang keut), 134-7 ; nomen- 
clature of game, 134, of pieces, 135 ; chess- 
board, 185 ; rules, 186 ; illustrative game, 
187. 

Corpus Poem, 506, 518. 

Correspondence games, 845, 879, 881, 885. 

Cotton MS., 680, 588-8. 

Courier game, 392, 483-5. 

Courtship, value of chess in, 486. 

Cox, Capt. Hiram, 48, 109-18. 

Cox-Forbes theory of the ancestry of ches9, 
48-50, 68, 75. 

Coxe, 384, 859. 

Cozio, C., 831, 8/2. 

Cracow Poem , 463-4, 470-2, 608, 522-6. 

Craftsman , 846 ; reply, 834, 846. 

Cresswell, J., 74-5. 

Cross-cut squares : see Marked squares. 

Crusade, chess in First, 208, 418. 

Crystal chessmen, 888, 404, 764-6, 768. 

Culin, Stewart, 81 n, 37, 49-50, 135, 187, 
188 n, 874. 

Cunningham, Alexander, 844-5. 

Cuvelhier, 482. 

Cyclops (chessman) = Rook, 791 : = Bishop, 
791 n. 

Dabslialim, mythical Indian King, 154, 210, 
216. 

Dame (chessman) *= Queen, 426-8. 

Damiani, Cardinal, 167, 408-9, 414. 

Damiano, 468, 772, 787-9, 796, 799, 811, 
813-6. 

Daniel, Metropolitan, 381. 

Dante, 755 n, -775. 

Death says * Checkmate ’, 536. 

Decimal chess, 341, 346, 348. Cf. 38, 35. 

Del Rio, Ercole, 868-9, 874. 

Derived games of chess : Chinese, 183-4 ; 
Japanese, 146-7 ; Muslim, 216, 339-47 ; 
modern Indian, 86, 181, 347-8 ; Spanish, 
348, 482, 569; German, 483-6; Carrera, 
827 ; Piacenza, 888 ; Duke of Rutland’s 
game, 862 n. See also Three- and Four- 
handed chess ; Three-dimensional chess. 

Deschapelles, 873, 878-9. 

Destructorium vitiorum, 534, 561. 

Deventer Poem, 505, 516. 

Devil plays chess, 439, 476, 538-5, 557-8, 749, 
780. 

D3wasarm, mythical Indian King, 151, 164, 
216. 

Dlianap&la, 62. 

Diagonals of chessboard, 98, 102, 110, 849. 

Dice : use in India, 36-7, 75, 90 ; in board- 


Digitized by 



894 


INDEX 


games, 46 ; in chess, 46-7, 68-77, 840, 409- 
10, 454, 458 n ; in other games, 568. 

Didactic European literature of chess, 496- 
528. 

Diffusion of chess, 29. 

Dil&rftm problem, 280, 811, 818, 857, 586, 
588, 628, 706. 

Dilfirftm's legacy, 885. 

Doazan MS,, 821. 

Dog (chessman) — Queen, 877. 

Domostroi, 881. 

Doubling of squares, 51, 155, 167, 182, 218, 
217-8, 765. 

Dozy, 158-60. 

Draughts, 88, 181, 870, 878-4, 8S6, 899, 616. 

Drawn game, 82, 84-5, 186. 267-70, 872. 

Dreams, interpretation of, 167 ; cf. 205. 

Dresden MS,, 466, 476, 580, 607-18. 

Drummond, W., 792, 884 n. 

Ducas, 167. 

Duke (chessman) = Rook, 882 n. 

Durg&pras&da, 82, 201 n, 862. 

Eastern Empire, chess in, 161-8. 

Ecclesiastical dislike of chess, 166 7, 880-1, 
408-11. 

Education, chess in, 898, 482-3. 

Edward I, King of England, 449. 

Egenolff, Chr., 889, 468, 471, 490-4, 778-9, 
793, 810, 861. 

Egypt, Muslim chess played. 360. 

Einsiedeln Poem, 160, 411, 459, 497, 512. 

Elegy, 503, 516. 

Elephant (chessman) =* Bishop : position on 
board in early Indian chess, 57, 60, 66 ; 
early move, 55, 59-60, 108. = Rook : in 

modern Indian chess, 79-80 ; in European 
chess, 428 n, 424, 791-2. 

Elizabeth, Queen of England, 889. 

Elliott, Sir H. M., 216-7. 

End-game : Chinese, 132 ; Muslim decisions, 
266-9; in European chess, 457, 868. 

Et\fances Vivien, 410 n. 

English chess : mediaeval. 464-8 ; modern, 
882-5, 839-41, 846-7, 850-1, 863-4, 878-5, 
878-82, 885; technicalities, 532, 779. 

Escaques, 849. 

Eschenbach, Wolfram v., 755. 

Eschez amoureux , 467, 469, 476-82, 555. 

Etiquette of play : Muslim, 288. 

European chess, mediaeval : ancestry, 894 ; 
introduction, 402-4, 418 ; early references, 
405-18 ; nomenclature, 421-8 ; earliest rules, 
462 ; early changes in, 458-4, 467. 

European chess, modern : rise of, 776-80 ; 
rules c. 1560, 811-2; completion of re- 
forms, 881-5; games, 780. 781, 785, 786, 
788, 816, 828 n, 824 n, 826, 881 n, 888 n, 
843, 882 n. 

European influence in Asiatic forms of chess : 
India, 78, 86, 90-1; Malay, 99, 106-7; 
Muslim, 852-5 ; Siberia, 374- 5. 

Evans, Capt W. D., 880. 

Evil-Merodaoh. King of Babylon, 541. 

Exchequer, 401, 419. 

Exercises, 271, 885-8, 607, 788. 

b. Ezra, Abraham, 385, 460, 609, 526. 

Falkeuer, E., 42, 58-9, 71, 74, 77, 109 n, 113-6, 
161 u. 

False moves, 557, 751, 781, 815. 


Fantosme, Jourdain de, 754. 

Ferron, Jehan, 546. 

Fers (chessman) *= Queen : of feminine gender, 
Russia, 886 ; Europe, 895, 428, 425 ; in 
metaphor, 749, 752-8. 

Ferumbras , 429 n. 

Fianchetto, 887. 

Abtn-Fid&\ 168 n. 

Fidchell, 746 n. 

Fierabras, 429 n. 

Fihrist , 169. 

Fil (chessman) « Elephant (our Bishop) : 
European perversions of the name, 424 -5. 

FUflth&’us, J., 860. 

FirdawsI, 156-7, 207, 218-5; his enlarged 
chess, 215, 841. 

Firdawsi at-Tahlhal, 178. 

Firzftn (chessman) w Queen : derivation, 159. 
See Fers. 

Fiske, Willard, 47, 443-5, 617, 846 n, 854 n, 
855-6. 

Fitzherbert, 636. 

Flanders, Ferrand, Count of, 436. 

Floire and Blanchefleur , 168 n, 737. 

Florence MSS., descriptions of, 619-20, 643, 
645, 708-19, 808-7, 822. 

Flores Historiarum , 481. 

Fool (chessman) = Bishop (France), 424. 

Fool’s mate, 707 n, 882 n. 

Forbes, Prof. Duncan, 44 n, 48, 67, 69, 76, 
77, 106 n, 112, 121 n, 168, 173, 177, 242 n, 
828-9, 408, 466 n. 

Forced game, 459, 478. 

Fouch6 of Chartres, 203. 

Foulques Fitewarin , 740. 

Fountaine MS., 622. 

Four-handed chess: Indian dice-game, 45, 
48, 49, 58, 68-77 ; modern Indian game, 
74 5; Spanish, 848; Modern varieties, 
859-60. 

Four points, 104, 474, 741 n. 

Four Seasons, Game of, 348. 

Fox and geese, 871, 617, 758. 

France, Marie de : Eliduc , 437 ; Milun, 482 n. 

French chess : mediaeval, 464-8 ; modern, 
812, 832-5, 839, 841-3, 845, 861-8, 872-3, 
878 9, 885. 

Freret, 120 n, 751. 

Freudensprung, 392. 

Friis, P. C., 855. 

Fritzlar, H. v., 585, 750. 

Frondes Caducae, 548. 

Gaimar, 419, 432 n. 

Galen, 164, 272. 831. 

Gallensis : see Waleys. 

Gambit, 818. 

Gamblers and problems, 652-3. 

Games, Early Buddhist list of, 84. 

Oarin de Monlglane, 786. 

Gau and Talkhand, 218-5. 

Gaavain, 746-7. 

Gavalata, 88-40, 42. 

Geometrical Progression : see Doubling of 
squares. 

Georgian chess, 355, 878. 

German chess ; mediaeval, 468-4 ; modern, 
388-93, 851-4, 862, 875-7, 888-4, 888; 
technicalities, 739. 

Gerona bequest, 404. 

Gesta Romanorum , 467, 550-4, 561-3. 


Digitized by Google 



INDEX 


893 


* hcxlaftxt ctl-mashhiira , 346, 357. 
iYiwlam Kassim, 87. 

[iianutio, 825. 

Glildemeister, 63, 159, 193 n, 198 n, 210 n, 215, 
407. 

Gilley, K- A., 82-5. 

Gilmour, Rev. J., 870. 

Gotl\a-AJtenburg, Ernest II Duke of, 859. 
Gottingen ATS., 474, 782-4, 789, 794-7. 
Govardhana, 62. 

Graeco, Rotilio, 822, 835-6. 

Gravenburg, Wirnt v., 484, 763. 

Great (Complete, Timur's) chess, 204, 844-6 ; 

otlier forms. 346, 347, 348. 

Greco, 4 65, 828, 827-30, 882, 840. 

Greek cliess, modern (skaki), 168. 

Greek chess-players, mythical, 219. 
Grimm, V., 858-9. 

Grnget, C., 787, 791. 

Grvarinua, P., 645, 779. 

Gaeldres, Adolphus Duke of, 450. 

Guerre de Metz, 754. 

Gustavus Adolphus, King of Sweden, 854. 
Guy of Warwick, 486, 742 n. 

Gwyddbwyll, 746. 

b. al-Habb&rlya, 182. 

Abu Hafs ash-Shatranji, 195. 
b. Abi Hajala, 175, 176, 271, 279, 324. 

Hijjl Khalifa, 169, 177. 
al-H&kim, 174-6. 

al-H&kim biamrillfih, Sultan of Egypt, 202. 
Hal&yudha, 55. 

Hamilton, 80, 357. 
b. Hanbal, 187-9. 

Handbuch (Bilguer), 378, 890, 883-4, 886. 

Aba Hanifa, 187-9. 

Harington, 840. 

Harivamsa, 35, 62 n. 

Hartwell, Roger, 601, 779. 

Haran ar-Rashld, caliph, 164, 194-7. 
Hashran, mythical Indian King, 208-9, 216. 
Hftve, OF. technicality, 467. 

Hechte, Pferrer zu dem, 548. 

Heiz, Henri de, 753. 

Henri IV, King of France, 889. 

Henry VII, King of England, 475. 

Henry VIII, King of England, 450. 
Heraldry, chess in, 700 n, 773-5. 

Herbert, J. A., 550-1. 

Herlin, Robert du, 755. 

Himly, Karl, 117, 119-29, 132, 145. 
Hindustani chess, 78, 80-2. 

Hippocrates, 164. 

Hishftm, caliph, 193. 

Hnefatafl, 445. 

Hoffmann, Prof. J. J., 125 n, 188. 

Holland, William IV, Count of, 450. 
Hollingworth, H. G., 127 n, 180. 

Holme, Randle, 705 n, 772, 774, 792, 841. 
Holt, H. F. W., 121, 122 n, 127 n. 

Horse (chessman) » Knight in Southern 
Europe, 421, 426. 

Horseman (chessman) : see Knight. 

Honey, 382. 

Host, G., 356. 

Hoyle, E., 891,850. 

Hoyle's Gamez , 838-4, 850. 

Hu Ying Lin Pi Tsung, 124. 

Htian Kurai Lu , 123. 

Hue and Gabet, 869. 


Httnchkover, R. v., 758. 

Huon of Bordeaux , 68, 410, 439, 476, 738. 

Hut, Ger. technicality, 471. 

Hvde bequest, 454. 

Hyde, T., 67, 89, 152 n, 156n, 162, 166, 168, 
179, 186 n, 886, 401, 496, 532, 841, 851. 

Icelandic chess, 443-4, 468, 759, 855-9. 

I-go : see Wei k'i. 

Impromptu chessmen : Malay, 105 ; Muslim, 

220 . 

Impromptus during play : Muslim, 179, 184; 
European, 741 n. 

Indian ancestry of Chinese games, 94. 

Indian army, the 1 four elements’, 42-4. 
Indian problem, 94, 871. 

Ingold, 471, 554. 

Innocent III, Pope, 681. 

Innocent Morality , 452, 465, 530-4, 559-61. 
Intellectual game : Southern Indian name of 
chess, 61. 

Inventories of chess, 447-51. 

Irish reference to chess, 420. 

Irwin, E., 121 n, 122 n. 
fslenzkar Gdtur , 855-9. 

It pedes ad helium , 506, 518. 

Italian chess: mediaeval, 461-8; modern, 
811-8, 817-27, 831-8, 868-72. 

Italian school, 821-6, 869-70. 

Ivan the Terrible, Tsar of Russia, 382. 

Jacobi, 85 n, 58-5, 149. 

Jaenisch, C. F., 878, 886. 

James I, King of England, 889. 

James I, King of Scotland, 431. 

Janssen, Sir A., 862. 

Japanese chess [sho-gi), 188-48 : nomenclature 
of game, 188, of pieces, 142 ; history, 188-9 ; 
tournaments, 139; literature, 140; chess- 
board, 140 ; chessmen, 141 ; rules, 143-5 ; 
Openings, 144 ; gradation of odds, 145 ; 
illustrative game, 145 ; derived games, 
145-7 ; problems, 147-8. 

Jeopardy, 366. 

Jeu des esches de la dame moralise , 558, 780. 

Jews and chess, 254, 428, 446-7, 858, 8S9 ; 

literature, 609-11, 526. 

John I, King of Aragon, 481. 

John, King of England, 482. 

Jones, Sir William, 48, 68, 73, 874. 

Judge (chessman) = Rook, 580-3. = Bishop, 
543. In derived game, 848. 
b. Juraij, 203. 

al-Kaiw&nl, 182. 

K&la, 52. 

Kalhana, 53, 68. 

KalHa wa Dimna , 27, 57, 164, 215. 

Kalmucks, Mongol chess played, 369, 370. 
K&mandaki, 42, 44, 46. 

Kanauj, Kanuj (K&nyakubja), 52, 156, 
Kdmdmak, 26, 149-50. 

Katanof, Prof., 870, 872. 

Kempelen, W. v., 876-7. 

Kenny, Charles, 885, 874. 
b. Khallik&n, 200, 211-2, 216. 

Kholmogory, 883. 

Kieseritzky, L. A. B. F., 884. 

King (chessman) : crosswise arrangement in 
Indian, 80; Malay, 99; Siamese, 115;. 


/ 


Digitized by 


896 


INDEX 


modern Asiatic (Muslim) chess, 224, 857-8 ; 
suggested in Europe, 845; position fixed 
in Europe, 458. Power to leap on first 
move: in Indian chess, 81-2 ; Malay chess, 
99, 101 ; modern Muslim chess, 854, 858, 
859 ; in European chess, 457, 461-4, 788-4, 
788. 798, 812, 831-8, 867. Move restricted 
in Europe, 465-6. 

King's MS., 681. 

Kingdoms, Game of the three, 133. 

Kingston Bussel, 481. 

Kirkcudbright, 420. 

Klemich, O., 391. 

Knight (chessman), 421-2. 

Knight*s tour : see Tour. 

Knightly Orders and chess, 411. 

Kftbel, 453 n, 468, 470-2, 565, 706. 

Ko chi king Yuan 128-4. 

Kohtz, J., and Kockelkorn, C., 872. 

KOnigstedt, C. W. v., 890, 854. 

Korkser chess, 891. 

Kormch Books , 380. 

Krukof, N., 886. 

Kurtze und deutliche XJnterricht , 889, 855 n. 

Kurze Anweisung , 889, 852-8. 

b. al-Labb&n ad-D&nl, 208. 

Ladies play chess : Muslim, 192 ; Europe, 485. 

al-Lajlfij, 169, 172-4, 178, 200-1, 862 ; analy- 
sis, 240-65 ; problems, 811, 818, 881. 

Lala Raja Babu, 82 n, 83, 87, 862. 

Lancelot , 472, 746. 

Lasa, T. von der, 47, 59, 150, 161, 402, 406, 
407, 460, 477, 478 n, 496, 497, 498, 600, 505, 
510, 629, 545, 619, 625, 627, 648, 708, 775, 
777-8, 782, 821-8, 888-4. 

Lasker, E., 889. 

Latrunculorum ludus, 897 n, 400. 

Lausanne Treatise , 889, 888, 841. See Asperling. 

Lawfulness of chess discussed : Muslim, 187- 
90; ecclesiastical, 166-7, 880-1, 408-11 ; 
Lombard jurists, 411. 

Lee MSS., 175-6. 

Legal decisions : Pawn mate, 456, 785 ; as- 
sizes, 456. 

L£gal, Sire de, 845-6, 861 , 868. 

Leicester, Robert Dudley, Earl of, 889. 

Leo X, Pope, 790-1. 

Leon, J. A., 644, 802, 821, 822, 880 n. 

Leonardis, Giovanni Domenico di, 820. 

Leonardo, Giovanni, 818, 818-9, 824. 

Levan to, Galwan de, 549. 

Lewis chessmen, 758-61. 

Lewis, W., 787, 827, 878-88. 

Leyden, Lucas v., 484. 

Libro che insegna giochar a scachi (MS. WD), 
858, 786, 789, 800-2. 

Limb chess, 343. 

Linde, A. van der, 47, 59, 69, 74, 77, 87 n, 
119 n, 121, 147, 182 n, 202 n, 242 n, 859 n, 
377, 390, 891 n, 393, 402, 405 n, 460, 478, 
477, 496-7, 508-4, 609, 570, 627, 629, 757, 
766, 774, 782, 787, 820, 822, 888, 849. 858, 
884, 886. 

Liveret, MF. or Eng. technicality, 584. 

Living chess, 748. 

Lolli, G., 868-71, 874. 

Lombard chess, 461-3, 489; players, 428, 
431, 628. 

London players, 846. 

Long assize, 455, 464, 594. 

Lopez, Diego, 96. 


Lopez, Buy, 240, 461, 787, 813-7, 822-4, 841, 
852. 

Lost chess books and MSS., 417, 810 n, 846. 
Loubdre, La, 113. 

Louis XIII, King of France, 839. 

Low, Capt. J., 118, 116. 

Lucena, 458 n, 460, 474, 734, 778, 782, 784-6, 
789, 797-800, 808-10, 821. 

Luders, H., 82, 86 n, 87 n, 38 n, 52. 

Ludus scacorum, 899 ; parallels, 899. 
Lydgate, J., 471 n, 475 n, 501. 

Mabinogion, 746. 

Macdonald, D. B., 187. 

Macdonell, Prof. A. A., 42 n, 43, 44, 47, 52, 
54, 68 n, 119 n, 156. 

MacDonnell, A., 880, 882, 885. 

MacGleans, 99, 103. 

Madden, Sir F., 403, 466 n, 759. 

Magazines, Chess, 886-7. 

Magic chessboards, 745-7. 

Magnus, Olaus, 854. 

Magus Saga , 468. 

Mahdbhdshya, 38, 38. 

Mahabharata , 85-6, 42, 43. 
al-Mahdl, caliph, 194, 318. 

Mahmud of Ghazni, 202. 

Maidens’ Game, 459, 473. 

Maisir, 188. 
b. Makhsharl, 212. 

Malay chess ( chator , main gajah ), 95-107 ; 
diffusion, 95 ; nomenclature of game, 96 ; 
of pieces, 98 ; chessboard, 98 ; rules, 99- 
104 ; Openings, 104 ; illustrative games, 104 ; 
chessmen, 105 ; pedigree, 106. See 66, 85. 
Mftlik b. Anas, 187-9, 192, 196. 

Malmesbury, William of, 203, 419. 
al-Ma’mun, caliph, 197. 

Mdnasolldsa, 56. 

Mangesa B&makrishna Telanga, 91-2. 
Mangiolino, 428. 

Manqala, 95 n, 114 n, 865. 

Mans&ba, Muslim problem, 266-885 ; deriva- 
tion of word, 266 ; classification of mansu- 
bftt, 270 ; MSS. discussed, 271-81 ; general 
style, 276 ; conditional, 277 ; in European 
MSS., 564, 568, 570, 574, 582, 607, 648-51. 
M&nu, Code of, 86, 44. 

Map, Walter, 486. 

Marinelli, 856, 888. 

Marini&re, La, 833-4. 

Markings on Asiatic chessboards, 82 n, 39-42, 
64-5, 98, 109-10, 126, 220. 
al-Marr&koshl, 203, 407. 

Marsden, Dr., 96, 99. 

Martin V, King of Aragon, 447, 567, 624. 
Mash&’IkhI, Muslim ta'blya, 237, 258-60. 
al-Mas’udl, 86, 154, 164, 184, 195, 198-9, 209- 
10, 389. 

Mate : derivation of word, 159, in European 
languages, 401-2, derived senses, 402. Be- 
finements : to be given with specified piece, 
651 ; Bishop, 278, 474 ; Pawn, 84, 91, 474, 
794, 835, cf. 144; to be given on specified 
square, 144, 277, 651 ; angle, 144, 474, in 
metaphor, 755 ; four points, 104, 474, 482 ; 
special terms, 468, 858. Classified, 882 n, 
858 (blind mate, 882 n, 838 n, 852). 
Matigan-i-chatrang : see Ckatrang-ndmak. 
Maussac donation, 403-4. 
al-M&wardl, 199. 
b. M&zzaltob, Solomon, 511. 



v 


Digitized by boogie 



INDEX 


897 


tedici, Catherine de, 839. 

Ledinese victory, 57, 229. 
lendheim, J., 884 n, 883. 
lenials play chess, 439. 
fennel, J acob, 468, 548. 

Herels, SO n. Sin, 50 n, 188, 189, 194, 883, 
399, 449, 613-5, 757 ; in BS and CB col- 
lections, 702. 

Her lift, 747. 

Metaphors from chess : Arabic, 185 ; Persian, 
281 ; European, 753-5. 

Metellus, 413, 416. 

Mid-game tactics, Muslim, 245. 

Middleton, T., 882 n, 840. 

Miniatures of games, 473, 476, 

Mir. S. Fid is, Liber , 756. 

Mochingoma, Japanese chess, 143-4. 

Modern school, 889-90. 

Mongol chess (sfcataro), 369-78 ; possible 
traces in Europe, 888-98. 

Monmouth, Geoffrey of, 430. 

Moralities, 529-63. 

Morocco, Muslim chess played, 356. 

MorolJ, 756 n. 

Morphy, Paul, 861, 864, 881, 888 9. 

Afort Aymeri de Narbonne , 475. 

Moris d’ Arthur, 754. 

Mortali, V., 837. 

Moura, 118, 

Mouskes, Philippe de, 433 n, 758. 
Muhammadan : see Muslim. 

Mujannah, Muslim ta'blya, 237, 243, 245, 
247-60.* 

alMuktafl, caliph, 199, 306-7. 

Multiple move at commencement of game : 
Nllakant'ha, 66 ; Parsi chess, 83-4 ; Mon- 
gol chess, 876 ; Russian chess, 885 ; Europe, 
388-93. During game (Europe) : King and 
Queen, 462-3 ; King and Pawn, 463, 812, 
831 : see Castling. 

Murtner Siegeslied , 750. 

Muslim chess (sha{ranj, shtfranj ) : literature, 
169-85 ; origin, 185 ; introduction, 187 ; 
legality, 187-90; history, 186-206; legends, 
207-19; early players, 191 ; master-players, 
197-8, 231 ; nomenclature, 221 ; chessmen, 
223 ; moves, 224-7 ; values of chessmen, 
227 ; rules, 228 ; notation, 229-80 ; classes 
of players, 231 ; odds, 232-3 ; etiquette of 
play, 283 ; Opening play, 284-45 ; ta'blyat, 
285-45 ; al-Lajl&j’s analysis, 247-65 ; mid- 
game tactics, 245 ; End-game, 266-70 ; man- 
lub&t, 270-885 ; mikh&riq, 271, 335-8 ; de- 
rived games, 839-51 ; modern game, 352-65. 
Muslim legal schools and chess, 187-90. 
al-Mustansir bill&h, Sultan of Egypt, 202. 
al-Mu'tadid, caliph, 199. 
al-Mu'tasim, caliph, 197, 198, 312, 316. 
al-Mutawakkil, caliph, 198. 
al-Mu'tazz, caliph, 198; his son, b. al-Mu'tazz, 
188, 185, 198 n. 


Abu’n-Na'&m, 197, 227, 231 ; ta'blya, 239 ; 

problems, 307, 809-10, 817. 

Napoleon, Emperor, 877. 

Nard, nardshir, 67n, 150, 152-4, 162, 208-10, 
* 370, 876, 399 ; astronomical explanation, 
162; Firdawsi’s game, 157. Mod. name 
tawula, 162. 

Neapolitan chess : rules, 826, 831 ; players, 
16th c., 820, 821 ; 18th c., 838. 


Nebolsin, P., 370. 

Neck, Eng. technicality, 531. 

Neckam, A., 468, 478, 500-8, 511. 

Negre, Jouvenal, 431. 

Neuenburg, Siboto, Count, 450. 

Neves, Antonio de, 786. 

Newspaper columns, 887. 

Nicephorus, Eastern Emperor, 163-4, 195. 
Nllakant'ha, 40, 62 n, 68-6, 80, 889, 392. 

Nine castle (Chinese chess), 126, 130, 183 ; 

(Corean chess), 136. 

Nine holes, 614. 

Nitis&ra , 42, 44. 

Noldeke, Prof., 149-54, 213-4. 

Nomenclature, 26-8; Indian, 79; Burmese, 
111; Siamese, 115; Annamese, 118; 
Chinese, 126-7 ; Corean, 185 ; Japanese, 142 ; 
Persian, 158-60 ; Muslim, 221-7 ; Abys- 
sinian, 221 ; Central and N. Asiatic, 866-8 ; 
Georgian, 878; Russian, 886; European, 
420-8; Mod. Greek, 168; Finnish, 854 n. 
Nomocanon of Eastern Church, 167, 880. 
Xomtandie , Hist, des dues de, 754. 

Normandy, Robert, Duke of, 481. 

Notation : Muslim, 229 ; European, 469,495 ; 
KObel, 490 ; Stamina, 848 ; numerical, 
470 n, 789, 823, 852. 

N ushlrw&n (Khusraw I), Sfts&nian Sh&h of 
Persia, 27, 150-7. 

Nyout, 89, 50. 

Oblong chess, 205, 340. 

Occupations of feudal noble, 428, 437-8. 

Odds : transposed King, 65, 785, 815 ; Malay, 
104 ; Japanese, 145 ; Muslim, 282-4 ; Euro- 
pean, 474, 785, 788, 815, 834 n, 845, 873. 
Oderbornius, P., 882. 

Oefele, A. v., 95-105. 

Oger de Danemarche, 476, 740. 

Ohashi family, 189-40. 

Olqfs Saga, Saint, 420. 
dlafsson, E., 858. 

6lafsson, M., 856. 

6lafsson, S., 856. 

Olivier, Leo, 168. 

'Omar b. al-Khatt&b, caliph, 187, 190, 212. 
'Omar Khayy&m, 183. 

'Omfira al-YamauI, 201. 

Openings: Malay, 104; Chinese, 130; Japa- 
nese, 144 ; European, mediaeval, 472 ; 
modern, 788-4, 786, 788, 815, 823-4, 825, 
826-7, 830, 837, 842, 845, 847, 868, 869, 
875, 880-1, 885,886. 

Orleans, Charles, Duke of, 431, 469, 471 n, 
621, 752. 

Orleans, Louis, Duke of, 431. 

Orseln, Werner v., 411. 

Osnabruck chessmen, 765. 

Otte, Meister, 754. 

Owen, George, 441. 

PachlsI, 81 n, 87-8, 40, 49, 50, 72, 76. 

Paciulo, L., 417 n. 

Pallas, P. S., 869. 

PaHchadandachattraprabandha, 68. 

Paris players, 17th c., 843 ; 18th c., 845-6. 
Parise la Duchesse , 483 n, 742. 

Parker, H., SOn, 40, 50 n, 62 n, 79 n, 82. 

Parsi chess, 66, 78, 80-6, 92-4. 

Parsloe’s, 885, 863-5, 873. 

Pasquier, E., 792, 812 n, 834. 


Digitized by 


Google 




Digitized by boogie 


TNT>JTV 




«K !£■*•* ■* '*»*■ ‘ 

— * in ii iiibi o- -vanrtj * tmir i5*- 

Till mini umrv SSC 

«■» ..; St ; it 

T^wrr “***— I* TSf ; IT ve*fcU>- X*? . 1J 

tecmlttrc. x.. V-7 no** JCrwatr- 

Tnrenmwr 

a. Itn 1. M£ 

jmdic *r -"umtyv - 1 ST» ?»t. :>ix t. 

srJ- 

^unviuunL Z. ^ S7$- 

-fcvwianc C„ 4« r. 

Invau rum* -- riwaa. 40* 

ilmrhmrtur ^ . 

i^na tn. hi i. 

of mftQ*ci Lom&. "Sr- . lh*mi- 

no. Tr-^ Lopei. >j X. 

-iM»i JtfU-i 

Mmdbt l 4ll 4 j 7*. V7&. 

Bnai cite* n i— r.7$-SS . an .’-r^rr' . 
f. iiMBorr 8 m*- 4 - hrrnliarr.tfr **: run 
2m : n i ant*D riia urt n: emut. S>7 . *vf liwt'v 
2*4 : 2's* . ritewanex,. £S7 

Irriimimuici y_ WC 727. T^. 


>»ahnim. S. Jr’S*. JX;.. 

Smckuu rr XV I7t$c. 

Sk dl 3(J± i_ 

7$r. m. 1ST 3 C*:l 3X*. IT. * 

Migt c iif omu . 1 = 424. 

S**id l. Juhair. I VI -3. 

S*il IdsIjl **‘Lcy*. ±36. 257 . 24 1» 242. 366-1 
3l /limiiv 4 m c. 

Suu-lmkiJi. P. C. F_ $77, SSI. $n\ 

Sl. Antlr*.. G. dr., 5*6. 

$c L«mf chessmen. 76$. 

Sc yieholas. Xicbola* df_ 127. 

Seliml*exH . 4-Xf,. 

^tltsbuiy. -Itikc of. 4S> ic 1*02. >4 \ 

Sail, flJ 363 

Saivjo. A-. 411 . 7 >7 tl. SlT-fi. S 2 X- 7 . >Gm. > 7 *. 
Sm mu *=* c 122, 1SS. 

San Marie $30. 

**-$aralLbid, 16 *. 170 , 

>ardurtuinw . fwi n, VI. 2>1. 

J4THEL J. H-, 5*1. $26. SSS. >74 A 
Ses-sa Siasi K Dahir. mythical lnxem -t oi 
* cfceasL 1$3 201. 211-2, 217. ±22. 963 
Sttamikiin, : aae Chuoru^x. 

Saul, A., 5*1. 466.' 704. SX2-5. S$9. $41 
S«T€sik<f 366-S4. 

Submit. J<4d Frwirnck. Elector of. $ 51 . 
SayyaL Muslim tatdya, 236, ±27, 240-2. 365-5. 
Scacearium. 4 a* 1 . 

Seaceum, scxceus. 591-9. 

Sid# d’msmor, 459. 7S1. 

Schools of play modern European chess : 
Lopez, $17 ; Italian, $34, $69-70; Berlin. 
$47 ; Philidor, $67 ; Lewis, $91 ; modem, 
$89-90. 

Schroeder, P., 171, 17S-4, 17$. 

Science of play in Europe, mediaeval. 470. 
Scott, Sir J. G. v Shway Yoe), 109, 111-5. 
Sebastian, King of Portugal, $19. 

Sfjarah Malay*, 96. 

Selenus. 192 n. 292, 484, 570 n, 769, 772, 779, 
852. 

df-mate (problem), 651. 
tmtii Iettx Partis des esekez, 707. 


*sX>s»dar\ ‘v *«* 192 57^ 

S*ii .'iMKsam *T* ‘fUt IX' 11 E«— 

»wt tan^naffr^ 

Se*a«. *-V. 2 * - .’44, 

SfaafcTWJt ; raw. . usytfcirt* lrKtia* 4.n* 

NJahmit. ^ a . T*«wb: KI, 

StoaimxXt .' CK 2***- ». 

S*arr*c.- - ^ ria mr- ^hass, ^ * -o, 

1S» p.raii*- * ].», >* v ^ 

Fb^vm*! T rv J *{’i^K SSt. 

Sr.n. -Sauac s r.'”> > .»Am . 2^ *k2' 

Sno^, aasiT' -Si 

NUMk *•$»»> . . I ' 7 TVANW^bT .> 

o: aun^ . *-e cir Mf-vv . U 

i]li>sTTjfc: v> ^*mr . 

?%«axc 4 *+ ^*rr> : aar'tlhmi^ 

chesa. 

Sihe'-JU: 9R<- ^ . 

Sirjiuir nns^ -rv. 3K:| , n. x, v*s 

Sctk 4*-' 

Sjugln. G E.. ^ * -2 

h Sirin. ?*SS ;92 
Srssa «* >v'>«si. 

>kea;. - 95 -9. 30* -K 

Sfeoh^r. -c. 

Sl»ut:i»4e: s Cofiee-hAir^e S4K Sk\ 

Nvjov 627. 

^octra*«v 272 S&2. 

>"iww X"> . 7 i* 2 k 
Sorokin. $79. 

Sf‘3*oi obessv. $7f‘-$ 

Spam. Oboss m Mnhan.madar.. 20$ 

Spani-sh c.)?e5s?v 4X7. 77X Tni 7. V.i 7, $52 X. 

S$7 xc 

S^oojjxx-n frames HiT>dw>4ani olvrsv $2: 

P».r^i. $5; Malax. 1G* r $Ux»meee. ;7$ . 

Chinese. 152 : O-orx-an. 1^7 ; 5apane>«o. 1 4$ 
modf m Mua: .m Kf^7^ -- 960. Majors \ 

961 ; X yoc 5^2 n. 

Specxaxors j.r.; ob»>s>v 2.' -5. *75. 

$p-^vyv^ 74 7. 

$57 $. 

sSjwarc -4 cbesjsKxarxi. 51 220 599. 

$s*nan£ Ss>rt» ji. 959. 

$**!« in chess. 574. 4*2. 451. *74 \ 554,5$!. 

757 9. 7$6; in champi^vi :rv $$9. 

S^alema;^ 57. 0<\ $5 e ; Hmdvivani oh*vsv 
$2 ; l'arsi. $4 ; Malays 1A5 ; Brnyro^*, 1 15 ; 

Siamese. 116; OP.nesc 12$. ,laixano>K\ 

144 ; Muslim. 229. 267. 519, 526. Mongol, 

576; Kussian. 5$7 . Eimxpoan, 5$9 91. 

46l> 1, 462. 464> 46K, 6*^9. 7$U 7$\ $14 \ 

$55, $42, SM, s52. S\S $T4. 

Stamnva. I\. 22i\ 224 n, 250, 556 7. 591. 4 7\\ 

$46 50. $62. 

Stale patr\xnjw> *xf chess. Japan. 159, 

Siaunlxxn. H., 775, $SS 7. 

SleiniU- W.. SSI, $$9. 

Steinschneider, 1SN n. 
i Stephan, 54$, 

S5>y^/,5$1, 

1 Stories attached tx> prohlenta, 5U, 516, 527, 

535, 5$2, 695, 7l\V 
; Stowe, 775, 

i Str&beek, 66, 102, 590-5, 495 6, 779, SM, 

Strohmei'er, 454, 756, 755, 

Subandhu, 51. 

Subtletiea v Pamiano\ 769, 799, 100, 
as*SuMiya, Chess, 342, 459, 47$. 

b, Sukaikir, 17$, 1SS, 1W, ihHk 206, 211, ^ 


Digitized by Google 



898 


INDEX 


Paston, Margery, 431. 

Patolli, 81 n. 

Paulsen, Louis, 864. 

Pavloff, A. A., 374. 

Pawn (chessman) : in Censolis, 543-4. Dou- 
ble step, European introduction, 457 ; 
limitations, 458-9, 462, 464, 788, 851-2, 
857 ; in Indian chess, 66, 88 ; Rumi chess, 
372 ; N. Asiatic chess, 372. Taking in 
passing: Malay chess, 101; European 
chess, 461, 462, 465, 785, 788, 812, 833, 852. 
Doubled Pawns forbidden (Japan), 144. 

Pawn - promotion : Nllakant'ha, 66 ; Four- 
handed dice chess, 73 ; Hindustani chess, 
78, 81 ; Parsi chess, 88, 86 ; Malay chess, 
101-2; Burmese chess, 110, 112; Siamese 
chess, 111-6; Muslim chess, 226; Mongol 
chess, 872 ; Russian chess, 885 ; StrSbeck, 
392. European chess : nomenclature, 426-7 ; 
in metaphor, 754; to Queen only, 452, 461, 
462, 777, 833-5, 851 ; to Queen only after 
loss of original Queen, 458-9, 498, 781, 
852 ; to any lost piece, 834-5, 854, 857 ; 
to any piece, 884-5 ; Pawn may remain 
dummy, 835, 852-8. 

Pchela , 381. 

Per6dolsky, 378. 

Perpetual check: Nllakant'ha, 66; Hindu- 
stani chess, 82 ; Parsi chess, 84 ; Chinese 
chess, 128. 

Persian chess : under S&s&nians, 149-60 ; 
importance of early, 158; modern Muslim 
game, 358. 

Persian MSS. used, description of, 174, 177, 
181-2. 

Perugia MS., 738. 

Peter the Great, Tsar of Russia, 383 -4. 

Petteia, 161, 166. 

Peyrfere, La, 854-5. 

Philidor, 356, 891, 858, 861-70. 

Philidor’s legacy, 798. 

Philip II, King of Spain, 817-9. 

Philip III, King of Spain, 820. 

Philip IV, King of Spain, 829. 

Philometer, mythical inventor of chess, 501, 
541. 

Philosopher’s game : see Rythmomachy. 

Piacenza, F., 354, 831, 885, 837-8. 

Piccolo MS , 708. 

Pillsbury, H. N., 864, 890. 

Pinsent, Ross, 787 n. 

Pisano, Leonardo, 218, 755. 

Pistoia, C. de, 456. 

Platt, C., 41, 89, 848, 38 8. 

Pleiades, Berlin, 888-4. 

Plowden, W. C., 863. 

Poems on chess : Arabic, 182-5, 837 ; Persian, 
18 8; European, 496-511 ,781,789-93,822,840. 

Polerio, G. C., 819-22, 835 ; MSS. 820-1. 

Ponziani, 816, 827, 868-71, 884. 

Porter MS ., 600-5. 

Porto, A , 787. 

Position of board fixed, 458. 

Pratt, P., 391, 835, 873. 

Problems: Parsi, 91-4; Malay, 105; Chinese, 
129 ; Japanese, 140, 147-8 ; Muslim : see 
Mansuba ; modern Turkish, 857 ; Medi- 
aeval European, 564-785; nomenclature, 
366 ; Muslim ancestry, 664-5 ; Muslim ele- 
ment, 648 ; educational value, 564 ; brevity 
an excellence, 565, 649 ; not widely popu- 
lar, 665 ; non-checking keys frequent, 649, 


708 ; construction methods, 649-50 ; nu 
ber of moves fixed, 650 ; mate in n mo\ 
exactly, 651 ; self- mate, 651 ; symmetric^ 
problem, 651 ; conditional problem, 651 ; 
unsound problem, 651-2 ; tricks of profes- 
sional gamester, 652-3 ; MSS., Alf., 568- 
73; Arch., 578-9; AN MSS., 679-607; 
D, 607-13; BS, 618-42; CB, 648-99; Mun. 
and WA, 704-6 ; Kttbel, 706-7 ; Sens., 
707 ; Pice., 708-19 ; S, 719-26 ; C, 727-33 ; 
Per., 738 ; Luc., 704-5 ; WD, 735. Modern 
European : early problems, 794-808 ; late 
17th c., 885-6; Stamm a, 849; Modenese 
masters, 870-1 ; later development, 871-2. 

Promotion in Japanese chess, 143. 

Proven9al references to che98, 758-5, 758. 

Proverbs, Russian, 387. 

Pruon, Rev. T., 878. 

Pseudo-Bert in : see Kurtze und deutliche Unterricht . 

Q&bus b. Washmglr, 202. 

Qafi&n, mythical inventor of chess, 209, 313. 

Q&’Im, qSm, 229, 281, 876. 

Qatranj : see Atranj. 

Quarrels at chess, 418, 483, 486, 443, 444, 739. 

Queen (chessman) in European chess, 423, 
426-8. Warned when attacked : Malay 
chess, 103 ; Russian chess, 385 ; European 
chess, 888-9, 891, 779, 858. With mediae- 
val European leap, 457-9, 462-4, 468 ; and 
in modern Asiatic games, 853, 362. Per- 
mitted Knight’s move, 855, 378, 384, 7 85, 
857. Curious problem restriction, 465. 

Queen’s-Pawn Opening popular in mediaeval 
Europe, 472-3. 

Quek, 442. 

Qur'an and chess, 187-8. 

Rabelais, 465, 748, 792. 

Rabrab, 197, 227, 281 ; ta’blyat, 288 ; prob- 
lems, 806, 807, 811, 812. 

Rftdhakant, 48-9, 73. 

ar-R&dl, caliph, 199-200. 

Raffles, Sir T. Stamford, 100-3. 

ar-R&ghib, 184 n, 194, 197. 

Raghunandana : see Tithitattva. 

Rdmdyana , 88, 42, 43, 111. 

Ramsey Chron ., 419. 

Raoal de Cambrai , 436, 745 n. 

Rapidity of play, 859. 

Rascioti, D., 787. 

Ratn&kara, 58. 

Raulin, J., 535. 

R&van, King of Lanka, 48 n. 

ar-R&zI, 169, 170, 198, 281, 246, 266, 273 ; 
problems, 306, 307, 311, 314. 

Reims Poem , 519. 

Renart , 747, 749. 

Renaud de Montauban , 741. 

Reval MS., 585. 

Rhingieri, 748. 

Rhys Davids, 84-5. 

ar-Ristfiml, 215. 

River on Chinese chessboard, 121 n, 125. 

Robado, Sp. technicality, 461, 785,814-5, 883, 
851. 

Robert, King of Hungary, 420. 

Robert of Brunne, 430. 

Robert qf Gloucester , 480. 

Robinson, H. C., 96-106. 

Rocco, B., 888. 

Rockhill, 369. 


\ 


Digitized by Google 





899 




; Dami« 


. ancestry, 
ies of rule. 
•"» ; of pieces, 
.. 387. 

776. 


• I, 211. 

: 24. 

.37, 240, 242,260-1. 
- 7, 881, 885. 

i«‘, 527. 

> n, 502, 540. 

. S17-9, 825-7, 869, 874. 

»8. 


. 0 . 

91, 181. 

- . 826 , 833, 874-5. 

) >ahir, mythical inventor of 
211-2, 217, 222, 362. 

•game : see Chaturanga. 

■ 6 , 704, 832-3, 839, 841. 
t. 

f rederick, Elector of, 851. 
m ta'blya, 226, 237, 240-2, 263-5. 
M. 

ecus, 391-9. 

, 459, 781. 

play (modern European chess) : 
7 ; Italian, 824, 869-70; Bertin. 
lidor, 867 ; Lewis, 881 ; modern, 

r, P., 171, 178-4, 178. 

•f play in Europe, mediaeval, 470. 
r J. G. (Shway Yoe), 109, 1 1 1—3. 
n, King of Portugal, 819. 

Malayu, 96. 

s 192 n, 292, 484, 570 n, 769, 772, 779, 

uate (problem), 651. 

' Ieux Partis des eschez, 707. 


ash-Shftfi'I, 187, 190, 192, 272. 

Shah (chessman) : derivation, 159 ; in Euro- 
pean languages, 395-9, 407. 

Shdhndma , 150, 153-9, 178, 218, 341. 

ShahrSm (Shihram'i, mythical Indian king, 
154-5, 211-6. 

Sh&hrukh, son of Timur, 167, 204. 

Sh&hrukhlya, 204 n. 

Shafranj, Arabic name of chess, pronunciation, 
186 ; popular etymologies, 151, 186 n, 209 ; 
European derivatives, 895. 

Ship, as-§afadl's problem of, 280, 620. 

Short assize, 476-82. 

Siamese chess makruk), 113-7 ; nomenclature 
of game, 114; of pieces, 115; rules, 115; 
illustrative game, 116. 

Siang k*i : see Astronomical game and Chinese 
chess. 

Siberian chess, 369-77. 

Sicilian’ players, 16th c., 811 n, 819. 

Slga, 39, 40. 

Singha, G. K., 80-2. 

S t nh asanavatriki ns i ka , 68. 

b. Sirin, 165, 192. 

§issa : set §assa. 

Skeat, W. wV, 95-9, 104-5. 

Skelton, 752. 

Slaughter's Coffee-house, 846, 863. 

Socius, 627. 

Socrates, 272, 331. 

Sorbonrus MS., 719-26. 

Sorokin, 379. 

Soyot chess, 370-3. 

Spain, Chess in Muhammadan, 203. 

Spanish chess, 457, 778, 781-7, 812-7, 832-3, 
837 n. 

Specimen games: Hindustani chess, 82; 
Parsi, 85; Malay, 104: Siamese, 116; 
Chinese, 132 ; Corean, 137 ; Japanese, 145 ; 
modern Muslim (Egypt , 860, (Algiers), 
361 ; Soyot, 872 n. 

Spectators and chess, 233, 475. 

Sperxogel , 747. 

SpiUtbok , 857-8. 

Square of chessboard, 51 , 220, 399. 

Ssanang Ssetsen, 869. 

Stake in chess, 374, 412, 481, 474-5, 584, 581, 
787-9, 786; in championship, 889. 

Stalemate, 57, 60, 65-6 ; Hindustani chess, 
82 ; Parsi, 84 ; Malay, 103 ; Burmese, 113 ; 
Siamese, 116; Chinese, 128; Japanese, 
144 ; Muslim, 229, 267, 819, 826; Mongol, 
876; Russian, 387; European, 389-91. 
460-1,462. 464, 466, 609, 781, 785, 814-5, 
833, 842, 851, 852, 858, 874. 

Stamma. P., 220, 224 n, 230, 356 7, 891, 470, 
846-50, 862. 

State patronage of chess, Japan, 139. 

Staunton, H., 773, 885-7. 

Steinitz, W., 881, 889. 

Steinschneider. 165 n. 

Stephan, 548. 

Stoglaf, 381. 

Stories attached to problems, 311, 816. 827, 
385, 582, 698, 705. 

Stowe, 778. 

StrObeck, 66, 102, 890-3, 488-5, 779, 851. 

Strohmeyer, 484, 786, 755. 

Subandhu, 61. 

Subtleties (Damiano), 789, 799, 100. 

as-Su'diya, Chess, 342, 459, 478. 

b. Sukaikir, 178, 188, 190, 200, 206, 211. 


/ 


Digitized by Google 



900 


INDEX 


as-Suli, 169-73, 176, 199-201, 211, 221, 227, 
281 ; ta'bly&t, 285-40, 245 ; problems, 271-6, 
306-17, 818; exercise, 837. 

Sunderland, Charles, Earl of, 845. 

Surrey, Henry, Earl of, 889, 799. 
Sutrakrildnga , 85. 

Swinton, G., 181. 

Syamakisora, 82. 

Sylvester. Protohierarch, 881. 

Symes, 109. 111. 

Syria, Muslim chess plavod. 356, 358. 

af-Tabarl, 163, 198, 202. 

Ta’bly&t, 112, 235-44. 

Tabla, taula : Ar. tawula; Rus. table i ; = 
nard, 153, 162, 380-8. 

Tables : Chinese, 120 ; in European MSS., 
569, 581, 702. 

Tablut, 445. 

Tabula, history of word, 407, 411, 418. 

Tax Ping YU Lan y 122-4. 

Takhtaritus, 151-4. 

Talkhand, 218-5. 

Ta-raa, 132. 

Tarsia, 769, 818, 852. 

Taverns, chess in, 441. . 

Teriace, John de. 587. 
ath-Tha'&libl, 155, 185, 198 n, 213 n. 

Thomas, F. W., 42 n, 51-8. 

Three-handed chess, 183-4, 888. 
Three-dimensional chess, 860. 

Tibetan chess ( chandaraki ), 868-9. 

Timur, Mongol Sultan, 167, 171, 182, 204-6, 
331 ; Timur’s chess : see Great chess. 
Tiruvengadachftrya Shastri, 82-4, 87, 91-4. 
Tithitattva , 48, 69-72. 

Touch and move : Japan, 144 ; Europe, 475, 
781,785. 

Tournaments : Japan, 139 ; modern Europe, 
887-90. 

Tourney 8, Problem, 888. 

Tours: Knight's, 54, 64, 885-7, 589, 609, 
674, 730, 789 n ; Knight-Fers, 336; Knight- 
FU, 336 ; Elephant, 54-5 ; Rook, 54. 

Town statutes, 440 n. 

Towns built on plan of chessboard, 38. 
Trimberg, H. v, SSS. 

Tripoli, Muslim chess played, 356. 

Tristan , 738. 

Tristrem 1 Sir , 428, 455. 

Trithem, 538. 

Troil, v., 856-7. 

Troyes, Chrestien de : Cliges , 753 ; Ivain f 467 ; 
Ptrcival, 753. 

Tungus, Mongol chess played, 878. 
Turberville, 882. 

Turkestan, Muslim and Russian chess played, 
859. 

Turkey, Muslim and European chess played, 
359. 

Turkish MSS. used, description of, 178, 181-2. 
Twiss, R., 348, 855. 

Tylor, E. B., 31 n, 42 n. 


Ufuba, 365. 

Ulysses, mythical inventor of chess, 482. 
Universities and chess, 441. 

Urgel, Ermengard, Count of, 405, 418. 
Uryankh8, Mongol chess played, 370-3. 

1>. AbT Usaibi’a, 170, 203. 

Vaidyan&tha Pfiyagunda, 60, 66, 86. 

Valentia, Lord, 362. 

Values of chessmen : China, 127 n ; Japan, 
148 ; Muslim, 227-8 ; European, 228. 
Vengeance Raguidel , 754. 

Verdoni, 872-5. 

Verney, Capt., 859-60. 

Vespajo, Valentino, 827. 

Vetula , 410, 507, 520, 643. 

Viana, Prince of, 448. 

Vida, M. A. H., Bishop of Alba, 789-93. 
Vignay, Jchan de, 545. 

Villani, 192 n. 

Vinayaka Rajarama Tope, 79 n, 91-2. 

Violette 1 Roman de la f 755 n. 

Voeux du Paonj 472, 474, 476, 772. 

Wace : Brut , 430 ; Roman de Row, 484 n. 

Wager games : in Alf., 570, 572, 651-2. 
Wagner, J. L., 374. 

Walewein, 746. 

Waloys, John of (Gallensis), 530-2. 

Walld I, caliph, 198. 

Walker, George, 181, 182, 865, 881. 

Ward, Eng. technicality, 471. 

Weber, Prof. A., 48, 55, 63, 65-6, 69. 

Wei k’i, 28 n, 114, 123,124,129, 137, 139 n, 140. 
Welled Selasse, Ras of Tigre, 362-8. 

White, A. C., 887. 

White, J. G., 179, 479 n, 787 n, 841, 884. 
MSS. : Gu., 645; Arch., 673-9; WD, 358, 
735, 789, 800, 822, 844. 

Wielius, 389, 851-2. 

Wigalois, 483, 763. 

Wilkinson, R. J., 95 n, 98 n, 108 n. 
Wilkinson, W. H., 125-30, 185-7. 

Winchester Poem, 419, 499, 514. 

Windisch, E., 61 n. 

Wu Ti, Chinese Emperor, 120, 122, 133. 
Wycliffe, 441 n. 

Xerxes, mythical inventor of chess, 217, 541, 
645. 

b. Yahya, Bonsenior, 510. 

Yakovlef, E. K., 870, 872. 

Yakutat Indians’ (Alaska) chessmen, 374. 
al-Ya'qubl, 151, 186 n, 207, 208, 212. 
Yukagiris, chess played, 878. 

Zagareli, 878. 

Zatrikion, Byzantine name of chess, 162-3. 
b. az-Zayy&t, 198, 221 ; problem, 812. 

Zibrt, 420 n. 

Zimmermann, 98-102. 

Zonares, John, 166, 167, 880. 

Zukertort, J. H., 864. 

I Zwetre, Reinmar v., 446, 629. 


Oxford : Horace Hart M.A, Printer to the University 


Digitized by Google 



Digitized by Google 



I 


To avoid fine, this book should be returned on 
•r before the date last stamped be 1 '' '* 

1 


l7»« 

-1913 

; 1344 

1944 

6 1944 

5 45 

1946 

’ s ;::3 

it, 

g'l'iydv 


— Qi£|itized by 


Google